1 00:00:26,500 --> 00:00:28,670 Fa freddo quassù. 2 00:00:29,250 --> 00:00:31,380 Sì, ho le mani congelate. 3 00:00:31,458 --> 00:00:32,958 Sento a malapena... 4 00:00:34,375 --> 00:00:35,245 Jay! 5 00:00:40,666 --> 00:00:43,496 Jay, ti spiace? Sto lavorando qui. 6 00:00:43,583 --> 00:00:45,173 Jay! Stai bene? 7 00:00:45,958 --> 00:00:47,708 Sì, alla grande. 8 00:00:47,791 --> 00:00:50,501 Ma mi sto stancando del ghiaccio e della neve. 9 00:00:51,208 --> 00:00:53,748 Nya, il ghiaccio è acqua, vero? 10 00:00:54,250 --> 00:00:59,080 Perché non usi i poteri elementali e ci liberi dalla neve e dal ghiaccio? 11 00:00:59,166 --> 00:01:02,576 Perché non ho potere sull'acqua quando è gelata. 12 00:01:03,375 --> 00:01:04,495 Che peccato. 13 00:01:04,583 --> 00:01:06,673 Potevi tornarci utile. 14 00:01:06,750 --> 00:01:09,250 Non sarebbe stupendo se agitando le mani 15 00:01:09,333 --> 00:01:10,753 facesse tutto? 16 00:01:10,833 --> 00:01:14,713 Ci risparmierebbe ore di lavoro lento e noioso. 17 00:01:14,791 --> 00:01:18,251 Oh, beh. Dovremo farlo in modo lento e noioso. 18 00:01:19,083 --> 00:01:19,923 Ehi. 19 00:01:21,458 --> 00:01:23,578 A proposito di lento, dov'è Kai? 20 00:01:24,250 --> 00:01:27,330 Dio del Fuoco! 21 00:01:27,875 --> 00:01:29,745 Accendi il fuoco! 22 00:01:29,833 --> 00:01:32,333 - Anche il mio. - Cucina il mio! 23 00:01:32,416 --> 00:01:35,166 Ok, uno alla volta. 24 00:01:39,166 --> 00:01:40,286 Guarda qui! 25 00:01:41,833 --> 00:01:45,333 Ehi, dove andate? E questo è solo l'inizio. 26 00:01:45,416 --> 00:01:47,746 Il Dio del Fuoco ha altri miracoli. 27 00:01:48,250 --> 00:01:50,540 "Il Dio del Fuoco ha altri miracoli?" 28 00:01:50,625 --> 00:01:52,535 Intrattenevo i bambini. 29 00:01:52,625 --> 00:01:56,035 Oh, ok. Purché non ti affatichi. 30 00:01:56,125 --> 00:01:57,785 Oh, no. Sto benissimo. 31 00:01:57,875 --> 00:02:00,165 Mi sto affezionando a questo posto. 32 00:02:00,250 --> 00:02:01,630 Non è così male. 33 00:02:02,125 --> 00:02:03,825 Bene. 34 00:02:03,916 --> 00:02:06,166 È proprio questo il punto. 35 00:02:06,250 --> 00:02:08,330 Sicuro. "Riposo e relax." 36 00:02:08,916 --> 00:02:09,826 Davvero? 37 00:02:09,916 --> 00:02:11,326 No! 38 00:02:14,708 --> 00:02:15,538 Ehi. 39 00:02:19,208 --> 00:02:21,078 Cosa ti tormenta, Nya? 40 00:02:25,541 --> 00:02:28,381 Niente. Sono felice per Kai. 41 00:02:28,458 --> 00:02:32,538 I suoi poteri stanno tornando, ed è fantastico. Solo... 42 00:02:33,916 --> 00:02:34,876 Cosa? 43 00:02:36,458 --> 00:02:37,578 I miei poteri. 44 00:02:38,125 --> 00:02:41,325 Qui non funzionano. Non posso fare niente. 45 00:02:41,416 --> 00:02:44,416 Sei un'elementale dell'acqua, vero? 46 00:02:44,500 --> 00:02:46,880 Sì, ma l'acqua qui è gelata. 47 00:02:46,958 --> 00:02:50,168 Non controllo il ghiaccio. Sono due elementi diversi. 48 00:02:50,250 --> 00:02:52,830 Sono diversi, ma sono un'unica cosa. 49 00:02:53,375 --> 00:02:56,665 Non può esserci ghiaccio senza l'acqua. 50 00:02:56,750 --> 00:02:58,380 Non mi ascolta. 51 00:02:58,458 --> 00:03:01,668 Allora devi parlare più chiaramente. 52 00:03:20,625 --> 00:03:22,455 Cocciuto pezzo di ghiaccio! 53 00:03:26,916 --> 00:03:28,746 Basta! Odio il ghiaccio! 54 00:03:28,833 --> 00:03:31,463 E odio questo posto! E odio... 55 00:03:31,541 --> 00:03:32,461 Nya? 56 00:03:33,000 --> 00:03:34,420 Stai bene? 57 00:03:34,500 --> 00:03:35,330 Io... 58 00:03:36,041 --> 00:03:37,251 Non è niente. 59 00:03:37,333 --> 00:03:40,963 Mi sento... inutile senza i miei poteri. 60 00:03:41,041 --> 00:03:42,711 Non sei inutile... 61 00:03:44,625 --> 00:03:47,495 Anzi, è quello che volevo chiederti. 62 00:03:47,583 --> 00:03:49,833 Dovresti proteggere il villaggio. 63 00:03:49,916 --> 00:03:52,626 - Se tornano i Samurai di Ghiaccio. - E tu? 64 00:03:53,750 --> 00:03:55,540 Devo andarmene per un po'. 65 00:03:55,625 --> 00:03:57,245 A cercare Zane? 66 00:03:57,333 --> 00:04:00,543 Spero tu non pensi di andare da solo. Veniamo con te. 67 00:04:00,625 --> 00:04:02,125 Ci ho pensato, Nya. 68 00:04:02,208 --> 00:04:05,918 Nel castello si entra solo in due modi: di forza o di nascosto. 69 00:04:06,000 --> 00:04:07,380 Di forza non funziona. 70 00:04:07,458 --> 00:04:10,248 Hai visto quanto è potente l'Imperatore. 71 00:04:10,333 --> 00:04:11,543 Ci intrufoleremo. 72 00:04:11,625 --> 00:04:13,575 Da astuti ninja che siamo. 73 00:04:16,875 --> 00:04:18,705 Uno di noi ha più possibilità. 74 00:04:18,791 --> 00:04:21,751 E l'Imperatore di Ghiaccio osserverà voi, non me. 75 00:04:21,833 --> 00:04:23,753 Invierà altri Samurai Blizzard, 76 00:04:23,833 --> 00:04:26,883 per questo devi restare a proteggere queste persone. 77 00:04:27,541 --> 00:04:31,421 Quindi attiriamo la sua attenzione, mentre tu vai a trovare Zane. 78 00:04:31,500 --> 00:04:32,460 Esatto. 79 00:04:32,541 --> 00:04:34,961 Sarà rischioso, ma può funzionare. 80 00:04:35,041 --> 00:04:37,251 Funzionerà. Fidati. 81 00:04:41,833 --> 00:04:43,423 Almeno prendi questo. 82 00:04:43,500 --> 00:04:46,790 È collegato al mech. Se ti avvicini, dovrebbe suonare. 83 00:04:46,875 --> 00:04:47,995 Ok. Grazie. 84 00:04:48,083 --> 00:04:49,883 - E ti servirà questo! - Cos'è? 85 00:04:49,958 --> 00:04:54,078 Pesce essiccato. Non è male. Un po' come la carne essiccata. 86 00:04:54,166 --> 00:04:55,916 Vuoi che te lo arrostisca? 87 00:04:57,666 --> 00:04:59,496 No. Lo serbo per dopo. 88 00:04:59,583 --> 00:05:03,423 Bene, perché sono stanco. Non ho ancora tutti i poteri. 89 00:05:03,500 --> 00:05:04,710 Guardati le spalle. 90 00:05:19,958 --> 00:05:23,458 Sarai lieto di sapere che presto avrai compagnia. 91 00:05:23,541 --> 00:05:27,881 Uno sconosciuto di un altro regno vestito di verde. 92 00:05:28,833 --> 00:05:31,543 Chiunque sia, fallirà, ovviamente, 93 00:05:31,625 --> 00:05:34,575 come tutti coloro avversi all'Imperatore. 94 00:05:35,083 --> 00:05:37,713 Ma se ti unirai a noi, 95 00:05:38,208 --> 00:05:40,328 forse verrà risparmiato. 96 00:05:40,416 --> 00:05:45,746 Un guerriero con le tue abilità potrebbe rivelarsi prezioso. 97 00:05:47,875 --> 00:05:51,705 L'Imperatore premia chi apprezza. 98 00:05:51,791 --> 00:05:52,921 Tu che dici? 99 00:05:54,791 --> 00:05:56,251 Testardo fino alla fine. 100 00:05:56,750 --> 00:05:58,000 Così sia. 101 00:05:58,083 --> 00:06:00,213 Il verde perirà. 102 00:06:49,916 --> 00:06:52,246 Mai visto un lupo come te. 103 00:06:52,750 --> 00:06:54,130 Cosa vuoi? 104 00:06:54,208 --> 00:06:55,708 Scommetto che hai fame. 105 00:06:55,791 --> 00:06:58,461 Non pensarci nemmeno. Io reagisco. 106 00:07:05,541 --> 00:07:06,671 Puoi mangiarlo. 107 00:07:06,750 --> 00:07:08,960 Ok? Tregua? 108 00:07:15,166 --> 00:07:16,626 Mala Wujira. 109 00:07:17,125 --> 00:07:20,955 Se fai un suono, l'ira di Wujira ti abbatterà. 110 00:07:21,916 --> 00:07:23,996 Ok. Nessun suono. 111 00:07:25,208 --> 00:07:26,628 Muto come la brezza. 112 00:08:14,666 --> 00:08:15,956 L'ira di Wujira? 113 00:08:16,708 --> 00:08:19,628 L'ira di Wujira! 114 00:08:35,833 --> 00:08:37,083 Mi hai salvato. 115 00:08:37,791 --> 00:08:40,421 Grazie. Mi chiamo Lloyd. 116 00:08:42,708 --> 00:08:45,248 Che sto facendo? Devo essere impazzito. 117 00:08:45,333 --> 00:08:46,793 Non puoi capirmi. 118 00:08:59,416 --> 00:09:02,076 Si fa freddo. Dobbiamo trovare riparo. 119 00:09:06,541 --> 00:09:09,581 Non ci credo. Il Land Bounty. 120 00:09:21,875 --> 00:09:23,825 Ti prego... funziona. 121 00:09:27,750 --> 00:09:29,000 Che disastro. 122 00:09:29,083 --> 00:09:30,503 Le lenti sono andate. 123 00:09:30,583 --> 00:09:31,753 I sistemi guasti. 124 00:09:32,250 --> 00:09:33,500 Non c'è speranza. 125 00:09:43,708 --> 00:09:47,538 Anche se salvassi Zane, non potremmo tornare a casa. 126 00:09:48,291 --> 00:09:49,501 Cosa credevo? 127 00:09:50,000 --> 00:09:51,670 Non posso farcela da solo. 128 00:09:55,666 --> 00:09:57,826 Facile per te ululare, sei un lupo. 129 00:09:59,083 --> 00:10:02,213 Domani torno al villaggio e rielaboro un piano. 130 00:10:25,625 --> 00:10:26,745 Cosa? 131 00:10:31,041 --> 00:10:31,961 Il mech? 132 00:10:32,458 --> 00:10:34,578 Un momento. Il mech. 133 00:10:34,666 --> 00:10:37,916 Se funziona, avremmo una chance contro l'Imperatore. 134 00:10:38,000 --> 00:10:39,460 Che dici, ci stai? 135 00:10:41,916 --> 00:10:42,786 Fantastico. 136 00:10:42,875 --> 00:10:45,285 Tieni duro, Zane, arriviamo. 137 00:10:57,000 --> 00:10:58,960 Sottotitoli: Francesco Santochi