1 00:00:18,166 --> 00:00:19,626 OGNIOTWÓRCA 2 00:00:24,083 --> 00:00:26,133 - Lubią ryby? - Kto? 3 00:00:26,208 --> 00:00:28,208 Przybysze z Nimblago. 4 00:00:28,291 --> 00:00:30,041 Wszyscy lubią ryby. 5 00:00:30,125 --> 00:00:32,495 I nie Nimblago, tylko Ningabo. 6 00:00:33,541 --> 00:00:34,711 Nie tak mówili. 7 00:00:35,708 --> 00:00:38,748 Kto ma lepszy słuch? Ty czy... 8 00:00:42,041 --> 00:00:43,251 Słyszysz? 9 00:00:48,458 --> 00:00:52,128 Śnieżni Samuraje. Musimy ostrzec mieszkańców! 10 00:01:03,291 --> 00:01:06,881 Wasz przyjaciel, Zane, jest uwięziony tu, 11 00:01:06,958 --> 00:01:09,288 w zamku Lodowego Cesarza. 12 00:01:09,375 --> 00:01:12,705 Przez góry prowadzą tylko dwie drogi. 13 00:01:12,791 --> 00:01:15,001 Ta jest bezpieczniejsza. 14 00:01:15,583 --> 00:01:16,753 Przez przesmyk? 15 00:01:16,833 --> 00:01:18,793 W starożytnym języku to... 16 00:01:19,291 --> 00:01:21,331 „Mala Wujira”. 17 00:01:21,416 --> 00:01:23,746 Mala Wujira? 18 00:01:23,833 --> 00:01:25,713 Gniew Wujiry. 19 00:01:26,416 --> 00:01:28,376 Ale musicie uważać. 20 00:01:28,458 --> 00:01:31,328 Nie wolno wydawać tam dźwięków. 21 00:01:31,416 --> 00:01:33,916 Nie możecie mówić ani szeptać. 22 00:01:34,000 --> 00:01:38,580 Nawet wasze kroki muszą być delikatne. 23 00:01:38,666 --> 00:01:39,576 Dlaczego? 24 00:01:40,083 --> 00:01:46,003 Jeśli wydasz dźwięk, Wujiry poczujesz gniew. 25 00:01:46,083 --> 00:01:48,583 Dobra, ale co to znaczy? 26 00:01:52,750 --> 00:01:56,710 Jasne, w takim razie będziemy cicho. 27 00:02:07,416 --> 00:02:10,876 - Udało się? - Nie. To dziwne. 28 00:02:10,958 --> 00:02:13,248 Sygnał pojawia się i znika. 29 00:02:13,833 --> 00:02:17,173 - Może mróz przeszkadza? - Nie powinien. 30 00:02:17,250 --> 00:02:20,920 Sygnał jest słaby. Ale Mech ma nową baterię. 31 00:02:21,000 --> 00:02:22,880 To nie ma sensu. 32 00:02:24,083 --> 00:02:27,333 Próbowaliście tego? Musicie spróbować. 33 00:02:27,416 --> 00:02:29,916 Można chodzić po śniegu! 34 00:02:30,000 --> 00:02:31,630 Chyba o to chodzi. 35 00:02:31,708 --> 00:02:33,668 Czego ludzie nie wymyślą? 36 00:02:34,333 --> 00:02:36,793 Uwaga! Nadchodzą! 37 00:02:40,708 --> 00:02:43,168 Śnieżni Samuraje się zbliżają! 38 00:02:43,250 --> 00:02:47,540 - Widzieliśmy ich na przesmyku. - Ja ich usłyszałem. 39 00:02:47,625 --> 00:02:50,455 - Jego słuch nie... - Nie zaczynaj! 40 00:02:50,541 --> 00:02:51,631 Boma! Uthaug! 41 00:02:51,708 --> 00:02:55,248 Jesteście pewni? Widzieliście ich? 42 00:02:58,458 --> 00:03:01,828 Zwołajcie naradę. Nie ma czasu do stracenia. 43 00:03:04,375 --> 00:03:08,455 Co zrobimy? Są tylko kilka godzin stąd. 44 00:03:08,541 --> 00:03:12,461 Musimy się ukryć. Musimy opuścić wioskę. 45 00:03:12,541 --> 00:03:14,211 I zostawić ogień? 46 00:03:14,291 --> 00:03:17,331 - Oszalałeś? - Jaki mamy wybór? 47 00:03:17,416 --> 00:03:20,416 Ukryjmy się w wiosce Formlingów. 48 00:03:20,500 --> 00:03:23,630 Nie pójdę tam. Nie po tym, co się stało. 49 00:03:23,708 --> 00:03:25,828 To przeklęte miejsce. 50 00:03:30,833 --> 00:03:33,583 Nie możemy porzucić ognia. 51 00:03:33,666 --> 00:03:35,626 Ogień to życie. 52 00:03:35,708 --> 00:03:37,668 Musimy go chronić. 53 00:03:37,750 --> 00:03:40,500 Nie możecie rozpalić nowego? 54 00:03:42,166 --> 00:03:44,996 Zapałkami czy coś? 55 00:03:46,833 --> 00:03:50,633 Są nowi w naszej krainie. Nie wiedzą. 56 00:03:50,708 --> 00:03:53,128 Zimy stały się zbyt mroźne. 57 00:03:53,625 --> 00:03:56,535 Nie da się rozpalić nowego ognia. 58 00:03:56,625 --> 00:04:01,375 Ten podtrzymujemy, dodając drewno każdego ranka i każdej nocy. 59 00:04:02,000 --> 00:04:04,380 Płonie od dziesięcioleci. 60 00:04:05,041 --> 00:04:09,041 - Przepraszam. Nie wiedziałem. - Ogień to życie. 61 00:04:09,125 --> 00:04:13,205 Jeśli ogień zgaśnie, umrzemy. 62 00:04:13,291 --> 00:04:17,081 A jeśli go przeniesiemy? Może za pomocą pochodni? 63 00:04:17,166 --> 00:04:18,876 To zbyt ryzykowne. 64 00:04:18,958 --> 00:04:21,998 Święty Ogień jest dla nas ważny. 65 00:04:22,083 --> 00:04:25,213 Chroni przed ciemnością i daje nadzieję. 66 00:04:25,291 --> 00:04:28,711 Jeśli zgaśnie, stracimy nadzieję. 67 00:04:29,666 --> 00:04:30,706 Nie. 68 00:04:30,791 --> 00:04:34,671 Musimy zostać i go chronić. Musimy walczyć. 69 00:04:34,750 --> 00:04:36,960 Będziemy walczyć z wami. 70 00:04:39,250 --> 00:04:40,460 Nie wierzę. 71 00:04:40,541 --> 00:04:41,541 Idźcie! 72 00:04:41,625 --> 00:04:43,495 Przygotujcie się! 73 00:04:48,500 --> 00:04:52,420 Nie bój się o nas, Kai. Wszystko będzie dobrze. 74 00:04:52,500 --> 00:04:55,040 Żałuję, że nie mam moich mocy. 75 00:04:55,125 --> 00:04:56,825 Byłem Mistrzem Ognia. 76 00:04:56,916 --> 00:05:00,076 Mógłbym rozpalić nowy ogień ot tak. 77 00:05:00,166 --> 00:05:02,786 A teraz? Nie możesz? 78 00:05:02,875 --> 00:05:07,415 Nie. Wężowa kobieta o imieniu Aspheera ukradła moje moce. 79 00:05:08,166 --> 00:05:10,416 Nie martw się, Kai. 80 00:05:10,500 --> 00:05:13,380 Moce żywiołów pochodzą od nas samych. 81 00:05:13,458 --> 00:05:14,958 Jak odwaga. 82 00:05:15,041 --> 00:05:18,631 Czasem słabną, czasem się wzmacniają, 83 00:05:18,708 --> 00:05:21,248 ale nie da się ich ukraść. 84 00:05:22,458 --> 00:05:24,078 Na pewno ich nie mam. 85 00:05:24,166 --> 00:05:27,496 To, co jest w nas, odradza się. 86 00:05:28,000 --> 00:05:29,250 Cierpliwości. 87 00:06:23,916 --> 00:06:24,956 Uwaga! 88 00:06:33,666 --> 00:06:34,626 Są tutaj. 89 00:06:34,708 --> 00:06:35,828 Do broni! 90 00:06:37,416 --> 00:06:38,876 Jest ich tak dużo. 91 00:06:41,916 --> 00:06:43,576 Damy sobie radę! 92 00:06:43,666 --> 00:06:47,496 - Pokażemy im! - Ale co pokażemy? 93 00:06:48,500 --> 00:06:53,080 W sensie damy im popalić. Spuścimy łomot. 94 00:06:53,750 --> 00:06:54,880 Nie rozumiem. 95 00:06:54,958 --> 00:06:57,668 Nieważne. Rób to, co ja. 96 00:07:04,041 --> 00:07:06,001 Oni są z lodu? 97 00:07:06,708 --> 00:07:09,958 Niektórzy są zamrożeni, inni są z lodu. 98 00:07:14,291 --> 00:07:15,631 A ci? 99 00:07:19,416 --> 00:07:20,326 Z lodu. 100 00:07:51,291 --> 00:07:53,211 - Widziałeś? - Widziałem. 101 00:07:53,291 --> 00:07:55,251 Jakby lód go kontrolował. 102 00:08:04,250 --> 00:08:05,130 Kai! 103 00:08:09,166 --> 00:08:12,206 Postawiliście się Lodowemu Cesarzowi! 104 00:08:15,291 --> 00:08:18,631 Poddajcie się albo zginiecie! 105 00:08:30,708 --> 00:08:31,538 Cześć. 106 00:08:32,875 --> 00:08:33,875 Uwaga! 107 00:08:37,708 --> 00:08:38,958 To koniec. 108 00:08:39,041 --> 00:08:40,501 Przegraliście. 109 00:08:44,458 --> 00:08:49,248 Przyjęliście obcych. Nie powinniście sprzeciwiać się cesarzowi. 110 00:08:53,916 --> 00:08:56,206 Ogień. Idzie do ognia! 111 00:08:56,291 --> 00:08:57,541 Zatrzymajcie go! 112 00:09:01,791 --> 00:09:02,631 Nie! 113 00:09:05,833 --> 00:09:07,833 Wygraliście bitwę, 114 00:09:07,916 --> 00:09:11,126 ale bez ognia przegracie wojnę. 115 00:09:15,666 --> 00:09:16,916 Odwrót! 116 00:09:28,833 --> 00:09:32,133 Mamusiu, zimno mi. 117 00:09:40,000 --> 00:09:40,960 Przepraszam. 118 00:09:41,541 --> 00:09:44,041 To nie twoja wina, Kai. 119 00:09:45,916 --> 00:09:48,666 Chciałbym móc coś zrobić. 120 00:09:48,750 --> 00:09:51,670 Zrobiłeś, co mogłeś. 121 00:09:52,666 --> 00:09:54,076 Czyż nie? 122 00:10:14,125 --> 00:10:15,455 Ogniotwórca. 123 00:10:19,291 --> 00:10:22,041 Ogniotwórca! 124 00:10:22,125 --> 00:10:22,995 Udało się. 125 00:10:23,583 --> 00:10:25,383 Zdecydowanie. 126 00:10:25,458 --> 00:10:26,788 Posłuchaj ich. 127 00:10:27,916 --> 00:10:33,376 Ogniotwórca! 128 00:10:33,458 --> 00:10:38,998 Ogniotwórca! 129 00:10:39,083 --> 00:10:42,673 Ogniotwórca! 130 00:10:59,041 --> 00:11:00,921 Napisy: Sylwia Szymańska