1 00:00:17,958 --> 00:00:19,788 Aldrig-riget. 2 00:00:22,583 --> 00:00:26,003 Mit land var engang fredeligt og uberørt. 3 00:00:26,083 --> 00:00:28,043 Men det ændrede sig, 4 00:00:28,125 --> 00:00:33,455 da Iskejseren påtvang os sin vilje og korruption og ødelagde mit folk. 5 00:00:34,000 --> 00:00:37,170 Nu er der ingen, der kan udfordre ham, 6 00:00:37,250 --> 00:00:41,420 men jeg tror, at nogen en dag vil besejre ham. 7 00:00:42,166 --> 00:00:44,786 Jeg tror stadig, der findes helte. 8 00:00:56,833 --> 00:00:59,003 Er alle okay? 9 00:01:00,000 --> 00:01:04,960 -Ja, som en sok i en tørretumbler. -Jeg slugte mine tænder. 10 00:01:08,708 --> 00:01:12,038 Jeg kan ikke lide det her rige. 11 00:01:12,125 --> 00:01:13,785 Heller ikke mig. 12 00:01:18,458 --> 00:01:22,538 -Vi er ikke på kortet. Sted ukendt. -Vi er vist fremme. 13 00:01:22,625 --> 00:01:26,535 Ifølge mester Wu er det svære ikke at komme hertil. 14 00:01:26,625 --> 00:01:29,575 Det er at komme hjem. Rejseteen? 15 00:01:31,083 --> 00:01:34,213 Godt. Hvad der end sker, må du ikke... 16 00:01:34,291 --> 00:01:36,211 Hvad var det? 17 00:01:38,750 --> 00:01:40,080 Åh nej. 18 00:01:41,500 --> 00:01:44,710 -Hvad? Hvad er det? -Nej, lad være! 19 00:01:47,666 --> 00:01:50,626 Vi skal ud herfra! Nu! 20 00:01:59,708 --> 00:02:01,828 -Cole! -Hey! 21 00:02:01,916 --> 00:02:04,456 Tag min hånd! Kom så! 22 00:02:08,458 --> 00:02:10,828 Jordens dårligste p-plads. 23 00:02:12,958 --> 00:02:14,788 Jeg troede lige... 24 00:02:14,875 --> 00:02:16,165 Åh nej! 25 00:02:16,250 --> 00:02:19,250 -Hvad? -Rejseteen! Den er væk! 26 00:02:19,333 --> 00:02:22,253 Det er bare fantastisk. Super! 27 00:02:22,333 --> 00:02:27,923 Vi står på et bjerg i snestorm uden fartøj, forsyninger eller udvej! 28 00:02:28,000 --> 00:02:33,000 -Hvordan kunne du gøre det? -Vi var nær styrtet ned. Jeg havde andet... 29 00:02:33,083 --> 00:02:35,213 Det hjælper ikke! 30 00:02:35,291 --> 00:02:37,581 Nya, noget nyt på scanneren? 31 00:02:38,458 --> 00:02:40,748 Ingenting. Intet signal. 32 00:02:40,833 --> 00:02:45,083 Nej, det ville være alt for nemt. Det ville give os håb. 33 00:02:45,166 --> 00:02:49,456 -Hvad gør vi så? -Vi må ned, før vi fryser ihjel. 34 00:03:13,166 --> 00:03:14,456 Endelig! 35 00:03:21,291 --> 00:03:23,541 Jeg fryser sådan. 36 00:03:25,583 --> 00:03:30,883 Hvis jeg stadig havde mine kræfter, kunne jeg tænde et bål. 37 00:03:30,958 --> 00:03:33,628 Det er ikke din skyld. 38 00:03:38,875 --> 00:03:40,285 Løb! 39 00:03:53,791 --> 00:03:55,001 Lloyd! 40 00:04:03,166 --> 00:04:07,916 -Hvorfor angriber de ikke? -Det ved jeg ikke. Meget uhyggeligt. 41 00:04:10,250 --> 00:04:12,670 Skynd jer, før de kommer igen. 42 00:04:18,875 --> 00:04:20,825 Hvad er der sket med dem? 43 00:04:27,416 --> 00:04:29,286 Jeg kan høre hjerteslag. 44 00:04:29,375 --> 00:04:31,575 De er vist blevet frosset. 45 00:04:34,166 --> 00:04:35,666 Frosset af hvad? 46 00:04:37,291 --> 00:04:40,001 Lloyd! Jeg fik et svagt signal. 47 00:04:40,083 --> 00:04:42,333 -Fra robotten! -Hvor? 48 00:04:43,583 --> 00:04:45,543 Den vej. Stik øst. 49 00:04:46,000 --> 00:04:47,290 Hvad med dem? 50 00:04:47,375 --> 00:04:50,785 Vi kan ikke efterlade dem. De lever stadig. 51 00:04:50,875 --> 00:04:55,375 Vi kan intet gøre for dem. Vi ved jo ikke, hvad der er sket. 52 00:04:55,458 --> 00:05:00,708 Vi må videre. Det bliver snart mørkt. Vi hjælper dem senere. 53 00:05:07,958 --> 00:05:12,538 Signalet er meget svagt. Der må være noget interferens. 54 00:05:12,625 --> 00:05:16,245 -Måske er det kulden. -Eller også er robottens... 55 00:05:16,333 --> 00:05:19,253 -Super! -Jeg er snart træt af det her. 56 00:05:19,333 --> 00:05:22,583 Ja, jeg gider ikke løbe mere. Hvad siger I? 57 00:05:24,083 --> 00:05:25,883 Nu kommer de! 58 00:05:29,750 --> 00:05:31,540 Nu skal de få! 59 00:05:42,208 --> 00:05:46,168 -Nya, brug dine kræfter! -Der sker ikke noget. 60 00:05:46,250 --> 00:05:49,380 -Vi er omgivet af vand! -Det er frosset! 61 00:06:21,500 --> 00:06:23,710 Kom og få varmen. 62 00:06:24,208 --> 00:06:25,708 -Tak! -Tak! 63 00:06:25,791 --> 00:06:27,921 Hvor er det rart. 64 00:06:28,916 --> 00:06:31,496 Hvem er du? Hvad er det for et sted? 65 00:06:31,583 --> 00:06:34,003 Det er jo mit hjem. 66 00:06:34,083 --> 00:06:37,833 Jeg er Sorla fra Den Store Søs folk. 67 00:06:37,916 --> 00:06:40,746 Hvem er I? Hvor kommer I fra? 68 00:06:40,833 --> 00:06:43,543 -Langt væk fra. -Bag skoven? 69 00:06:47,000 --> 00:06:48,670 Bag bjergene? 70 00:06:48,750 --> 00:06:51,460 -Ja. -Bag bjergene? 71 00:06:51,541 --> 00:06:55,081 Vi kommer fra et sted, der hedder Ninjago. 72 00:06:55,166 --> 00:06:58,326 Vi leder efter vores ven. Han hedder Zane. 73 00:06:58,416 --> 00:07:03,746 Vi har ingen set i mange år. Vi er den sidste stamme på isen. 74 00:07:03,833 --> 00:07:07,713 De andre er flygtet sydpå, og snart må vi også væk. 75 00:07:07,791 --> 00:07:11,711 Kulden er blevet for hård, og isen for tyk. 76 00:07:11,791 --> 00:07:14,711 Men måske kan Sorla hjælpe. 77 00:07:14,791 --> 00:07:16,751 Se. Kom her. 78 00:07:16,833 --> 00:07:19,173 Se ind i bålet. 79 00:07:21,666 --> 00:07:24,206 -Hvad hed jeres ven? -Zane. 80 00:07:24,833 --> 00:07:28,133 -Og stedet, han kom fra? -Ninjago. 81 00:07:29,416 --> 00:07:34,246 Vis os, jordens ånder, søens ånder... 82 00:07:34,333 --> 00:07:38,883 Vis os Zane fra Ninjagos skæbne. 83 00:07:45,458 --> 00:07:48,168 -Kejseren! -Slottet af is! 84 00:07:48,250 --> 00:07:52,670 Det... Det gør mig virkelig ondt. 85 00:07:52,750 --> 00:07:56,420 -Hvad mener du? -I kan ikke redde jeres ven. 86 00:07:56,500 --> 00:07:59,580 Han holdes fanget af Iskejseren. 87 00:08:00,166 --> 00:08:06,166 I årtier har han hersket over riget og knust alle på sin vej. 88 00:08:06,250 --> 00:08:10,500 Hans isslot ligger på den anden side af bjergene. 89 00:08:10,583 --> 00:08:13,793 Et bittert sted, hvor isen er korrumperet. 90 00:08:13,875 --> 00:08:16,955 Et sted, vi ikke tager hen. 91 00:08:17,041 --> 00:08:20,381 Er Zane der? På isslottet? 92 00:08:21,833 --> 00:08:26,633 -Kan du vise os vej? -Umuligt! Det er for koldt. 93 00:08:26,708 --> 00:08:30,628 Isen deroppe er ond. Mørk is! 94 00:08:30,708 --> 00:08:34,788 Kun kejseren og hans issamuraier kommer der. 95 00:08:34,875 --> 00:08:37,285 Og de er umenneskelige. 96 00:08:37,375 --> 00:08:39,825 Kun en tåbe ville tage derop. 97 00:08:40,541 --> 00:08:43,131 Jeres ven er borte. 98 00:08:45,458 --> 00:08:48,208 Nej. Det nægter jeg at tro på. 99 00:08:48,291 --> 00:08:50,961 Zane er stærk. Jeg kender ham. 100 00:08:51,041 --> 00:08:54,581 Han vil aldrig opgive os, og vi opgiver ikke ham! 101 00:08:54,666 --> 00:08:56,126 -Ja! -Ja! 102 00:08:56,208 --> 00:08:59,288 Hvis du ikke tror, vi er tåber, så tro om. 103 00:08:59,875 --> 00:09:01,625 En ninja giver ikke op. 104 00:09:02,125 --> 00:09:04,125 Er I alle enige om det? 105 00:09:04,208 --> 00:09:06,288 Vi er alle enige. 106 00:09:06,375 --> 00:09:09,035 Jeres ven er meget heldig. 107 00:09:09,583 --> 00:09:11,173 Men jeg advarer jer. 108 00:09:11,250 --> 00:09:15,130 Kejserens general Vex ser mange ting. 109 00:09:15,208 --> 00:09:17,748 Den mørke is tjener ham. 110 00:09:17,833 --> 00:09:21,833 Hvis han ved, I er her, advarer han kejseren. 111 00:09:21,916 --> 00:09:24,996 -Vex? -Han sender sine samuraier. 112 00:09:25,083 --> 00:09:27,883 De føler intet. De frygter intet. 113 00:09:27,958 --> 00:09:30,288 De kommer efter jer. 114 00:09:43,416 --> 00:09:44,706 Min kejser. 115 00:09:46,875 --> 00:09:51,665 Hvorfor forstyrrer du mine tanker? 116 00:09:51,750 --> 00:09:53,960 Jeg bringer en advarsel. 117 00:09:54,583 --> 00:09:59,503 Fremmede fra et fjernt rige kommer for at udfordre Dem. 118 00:09:59,583 --> 00:10:04,713 De vil måske befri fangen og udfordre Deres herredømme. 119 00:10:05,416 --> 00:10:08,876 De skal straffes. 120 00:10:09,416 --> 00:10:11,996 De skal tilintetgøres. 121 00:10:12,500 --> 00:10:14,420 Vis dem Deres magt. 122 00:10:14,500 --> 00:10:18,460 Vis dem, hvad der sker, når man trodser kejseren. 123 00:10:19,583 --> 00:10:22,503 Send mine issamuraier ud. 124 00:10:23,375 --> 00:10:27,785 Giv dem ordre til at tilintetgøre de fremmede. 125 00:10:28,375 --> 00:10:30,915 Og alle, der hjælper dem. 126 00:10:31,583 --> 00:10:33,083 Ja. 127 00:10:33,166 --> 00:10:36,576 Og alle, der hjælper dem. 128 00:10:36,666 --> 00:10:38,786 Som De befaler. 129 00:10:58,291 --> 00:11:00,921 Tekster af: Lisa Kristensen Villeneuve