1 00:00:08,625 --> 00:00:09,705 ♪ Go, Ninjago ♪ 2 00:00:09,791 --> 00:00:12,291 ♪ Jump up, kick back Whip around ♪ 3 00:00:14,916 --> 00:00:17,246 ♪ Hey, go, Ninjago ♪ 4 00:00:17,541 --> 00:00:19,581 "A Cold Goodbye." 5 00:00:30,750 --> 00:00:32,130 Look out! 6 00:00:40,708 --> 00:00:41,828 Zane! 7 00:00:45,833 --> 00:00:47,923 Oh, no! Zane! 8 00:00:48,000 --> 00:00:49,170 Zane! 9 00:00:52,541 --> 00:00:53,921 Zane! 10 00:00:56,791 --> 00:00:58,251 No! 11 00:01:04,833 --> 00:01:05,833 Pixal? 12 00:01:06,208 --> 00:01:07,418 Are you okay? 13 00:01:07,500 --> 00:01:08,540 I am fine. 14 00:01:08,833 --> 00:01:12,673 I was dreaming about the moment he... he... 15 00:01:12,750 --> 00:01:14,460 It's okay. I know. 16 00:01:14,833 --> 00:01:18,293 I find it difficult to accept that he is gone. 17 00:01:18,750 --> 00:01:19,790 Me too. 18 00:01:19,875 --> 00:01:21,745 -We all do. 19 00:01:22,166 --> 00:01:24,206 It just doesn't feel real. 20 00:01:25,791 --> 00:01:27,631 Zane's alive! 21 00:01:27,708 --> 00:01:28,828 -What? -Where? 22 00:01:28,916 --> 00:01:31,036 -How? -Quiet, all of you. Listen. 23 00:01:31,333 --> 00:01:34,133 I spoke to Aspheera at Kryptarium Prison. 24 00:01:34,208 --> 00:01:36,038 She didn't destroy Zane. 25 00:01:36,416 --> 00:01:39,706 She banished him to a distant realm. 26 00:01:39,791 --> 00:01:42,421 Well, what are we waiting for? We gotta go after him! 27 00:01:42,625 --> 00:01:44,375 Yeah, what realm? 28 00:01:44,708 --> 00:01:46,748 The Never-Realm. 29 00:01:47,208 --> 00:01:48,418 -Huh? -What? 30 00:01:48,500 --> 00:01:51,040 -The Never-Realm? -I've never heard of it. 31 00:01:51,125 --> 00:01:52,875 There are few who have. 32 00:01:54,500 --> 00:01:55,540 Wait! 33 00:01:55,875 --> 00:01:57,205 What's the Never-Realm? 34 00:01:57,291 --> 00:01:58,581 According to legend, 35 00:01:58,666 --> 00:02:02,246 it is the most distant and remote of all realms. 36 00:02:02,500 --> 00:02:04,750 My father only spoke of it to me once... 37 00:02:06,500 --> 00:02:07,580 ...in warning. 38 00:02:09,125 --> 00:02:11,745 He told me of all the realms of creation, 39 00:02:11,833 --> 00:02:13,833 it was the one I should never visit. 40 00:02:13,916 --> 00:02:16,826 He told me it was a cold and dangerous place. 41 00:02:17,291 --> 00:02:18,751 He forbade it. 42 00:02:18,833 --> 00:02:22,293 Um, "forbade," as in absolutely never ever? 43 00:02:22,625 --> 00:02:25,165 -Why? -Yeah, what's wrong with it? 44 00:02:25,416 --> 00:02:26,536 I don't know. 45 00:02:26,958 --> 00:02:28,578 He went there only once, 46 00:02:28,666 --> 00:02:30,916 and said he nearly couldn't find his way home. 47 00:02:31,416 --> 00:02:33,496 He said it was unlike the other realms. 48 00:02:33,750 --> 00:02:37,040 He warned me that others would not be as fortunate. 49 00:02:39,958 --> 00:02:42,708 Well, that's just great. Creepy and vague. 50 00:02:43,500 --> 00:02:45,830 I will use Aspheera's staff to find Zane. 51 00:02:46,541 --> 00:02:48,131 It banished him there. 52 00:02:48,208 --> 00:02:49,828 It will work for me, too. 53 00:02:50,166 --> 00:02:51,826 Once I have found him, 54 00:02:52,125 --> 00:02:55,165 I will use the Traveller's Tea to bring us both home. 55 00:02:55,750 --> 00:02:57,500 You mean all seven of us. 56 00:02:57,583 --> 00:02:59,883 -Because we're going with you. -Yeah! 57 00:03:00,083 --> 00:03:01,633 Absolutely not. 58 00:03:01,708 --> 00:03:02,998 I cannot allow it. 59 00:03:03,291 --> 00:03:05,881 What happened to him is my fault and mine alone. 60 00:03:06,208 --> 00:03:08,128 It is my responsibility. 61 00:03:08,208 --> 00:03:10,958 Hey, no way! We're not sitting this one out. 62 00:03:11,041 --> 00:03:12,211 Zane's our brother! 63 00:03:12,291 --> 00:03:15,791 Enough! I will risk no other lives. 64 00:03:16,291 --> 00:03:19,711 My foolishness has already caused enough damage. 65 00:03:20,041 --> 00:03:22,001 My decision is final. 66 00:03:25,541 --> 00:03:27,921 Okay. We understand, Master. 67 00:03:28,000 --> 00:03:30,380 But this feels a little rushed. 68 00:03:30,458 --> 00:03:33,128 Maybe you should just, you know, sleep on it. 69 00:03:33,208 --> 00:03:35,998 For a night. And come up with a game plan. 70 00:03:36,416 --> 00:03:37,786 A game plan... 71 00:03:38,500 --> 00:03:41,580 Yeah, you know, prepare. Think it all out. 72 00:03:41,875 --> 00:03:44,035 Um, yeah! Yeah, exactly. 73 00:03:44,166 --> 00:03:45,746 You're the one who's always telling us 74 00:03:45,833 --> 00:03:47,963 not to rush into stuff, right? 75 00:03:48,250 --> 00:03:50,580 Very well. 76 00:03:51,250 --> 00:03:52,830 I will meditate on it. 77 00:05:52,791 --> 00:05:54,421 Did you get it this time? 78 00:05:54,708 --> 00:05:56,038 -Got it. -Great. 79 00:05:56,125 --> 00:05:57,625 We have our return ticket. 80 00:05:57,708 --> 00:06:00,708 I wonder why Wu was so adamant about going alone? 81 00:06:00,791 --> 00:06:02,751 Sure, the Never-Realm sounds creepy, 82 00:06:02,833 --> 00:06:04,543 but how bad could it be? 83 00:06:04,625 --> 00:06:07,285 Beats me. Come on. Let's get the staff. 84 00:06:08,541 --> 00:06:10,711 -What about the tracking device? -Right here. 85 00:06:10,791 --> 00:06:12,381 -What's it keyed to? -The mech. 86 00:06:12,458 --> 00:06:15,708 Assuming Zane is still with it and within a 500-mile radius, 87 00:06:15,791 --> 00:06:17,251 you will see it on this display. 88 00:06:18,833 --> 00:06:20,253 Master Wu's gonna be pretty upset 89 00:06:20,333 --> 00:06:21,833 when he wakes up and finds us gone. 90 00:06:21,916 --> 00:06:23,576 But he is upset. 91 00:06:23,666 --> 00:06:25,076 He's not thinking rationally. 92 00:06:25,166 --> 00:06:26,706 Yeah, he'll understand. 93 00:06:27,375 --> 00:06:29,325 -Ah! Master Wu! 94 00:06:29,958 --> 00:06:31,458 How'd you get down here? 95 00:06:31,541 --> 00:06:32,961 You were just upstairs. 96 00:06:33,458 --> 00:06:36,128 Give me the Traveller's Tea, Lloyd. 97 00:06:36,541 --> 00:06:38,041 I can't do that. 98 00:06:38,125 --> 00:06:39,875 It's for your own good, Master. 99 00:06:39,958 --> 00:06:44,458 That is for me to judge. Give me the Traveller's Tea. 100 00:06:44,541 --> 00:06:47,501 We stand a better chance of finding Zane and you know it. 101 00:06:47,583 --> 00:06:48,753 There are more of us, 102 00:06:48,833 --> 00:06:50,753 and we're younger and stronger and... 103 00:06:50,833 --> 00:06:52,133 Give me the Tea! 104 00:06:53,916 --> 00:06:56,786 You're holding the Forbidden Scroll, Master. 105 00:06:56,958 --> 00:06:58,248 Why don't you put it down? 106 00:06:58,583 --> 00:07:00,293 You disobey me? 107 00:07:00,375 --> 00:07:03,705 I'm sorry, but... yes. 108 00:07:19,625 --> 00:07:22,285 -Give it to me, Nya. -No, Master Wu. 109 00:07:22,375 --> 00:07:24,245 The Tea is not the answer. 110 00:07:27,791 --> 00:07:29,831 Master, please... 111 00:07:31,875 --> 00:07:34,625 Yeah, come on. Let's not fight about this. 112 00:07:35,625 --> 00:07:37,995 Yeah, Wu, try to understand... 113 00:07:42,583 --> 00:07:43,793 Lloyd! 114 00:07:43,875 --> 00:07:46,625 It's the scroll, Master Wu, don't you see what-- 115 00:07:46,708 --> 00:07:49,128 I will not risk anyone else's life. 116 00:07:49,375 --> 00:07:53,575 Now do as I command, and give me the Traveller's Tea! 117 00:07:53,708 --> 00:07:56,378 Master, I'm really sorry about this. 118 00:07:56,458 --> 00:07:58,458 But you're not giving us any choice. 119 00:08:01,875 --> 00:08:03,125 Get him! 120 00:08:08,208 --> 00:08:10,458 The Tea... the Tea will not... 121 00:08:13,916 --> 00:08:14,916 Oh, boy. 122 00:08:15,000 --> 00:08:17,210 Did we just tie up our own Master? 123 00:08:17,291 --> 00:08:19,631 At least we know we're back in shape. 124 00:08:19,791 --> 00:08:21,541 Last time was just embarrassing. 125 00:08:21,625 --> 00:08:23,325 We didn't have a choice. 126 00:08:23,625 --> 00:08:25,245 I'm sorry, Master Wu. 127 00:08:25,541 --> 00:08:27,291 But you're not thinking very clearly. 128 00:08:27,375 --> 00:08:30,035 Just like you weren't before Zane disappeared. 129 00:08:30,125 --> 00:08:32,415 And that's just making it worse. 130 00:08:32,500 --> 00:08:35,040 Pix, I need you to do the honours. 131 00:08:35,125 --> 00:08:37,035 Everyone else, on the Bounty! 132 00:08:38,708 --> 00:08:39,918 Please hurry. 133 00:08:40,416 --> 00:08:43,206 I do not wish to hold this any longer than necessary. 134 00:08:43,291 --> 00:08:46,331 It feels... strange. 135 00:08:48,416 --> 00:08:50,496 I'm really sorry about this, Master Wu. 136 00:08:50,833 --> 00:08:52,583 I hope one day you can forgive me. 137 00:08:52,666 --> 00:08:53,956 Please. 138 00:08:54,250 --> 00:08:55,460 Don't do this. 139 00:08:55,541 --> 00:08:56,791 Don't do this. 140 00:08:57,125 --> 00:08:58,625 We'll be back with Zane. 141 00:08:59,000 --> 00:09:00,210 I promise. 142 00:09:06,833 --> 00:09:08,003 Lock and load. 143 00:09:08,083 --> 00:09:09,793 Pixal, do you copy? 144 00:09:09,875 --> 00:09:11,745 I read you. Are you ready? 145 00:09:11,833 --> 00:09:13,963 Anyone having second thoughts? 146 00:09:14,041 --> 00:09:15,381 It's now or never. 147 00:09:15,708 --> 00:09:17,628 Next stop... the Never-Realm. 148 00:09:18,125 --> 00:09:19,575 What are we waiting for? 149 00:09:19,833 --> 00:09:21,333 Let's get the show on the road! 150 00:09:22,416 --> 00:09:23,626 We're ready. 151 00:09:26,166 --> 00:09:27,326 Here we go. 152 00:09:31,833 --> 00:09:32,963 Look out! 153 00:09:51,833 --> 00:09:54,963 What's... what's happening? 154 00:09:55,500 --> 00:09:57,460 Whoa! 155 00:09:57,958 --> 00:09:59,958 Hold on, everyone! 156 00:10:07,250 --> 00:10:09,290 -I know you are angry, Master. 157 00:10:09,375 --> 00:10:11,455 But logically, Lloyd was correct. 158 00:10:11,666 --> 00:10:15,036 Their chances together outweigh your chances alone. 159 00:10:15,125 --> 00:10:16,535 They will return to us. 160 00:10:16,625 --> 00:10:18,245 They have the Traveller's Tea. 161 00:10:18,458 --> 00:10:21,418 That is what I was trying to warn you about. 162 00:10:22,000 --> 00:10:26,040 Traveller's Tea grown in Ninjago won't work in the Never-Realm. 163 00:10:26,916 --> 00:10:29,456 I lied so that I could go alone. 164 00:10:29,708 --> 00:10:32,878 Now they are lost there, just like Zane. 165 00:10:36,791 --> 00:10:40,421 It is called the Never-Realm because they may never return.