1 00:00:18,000 --> 00:00:20,250 La vendetta sarà mia! 2 00:00:22,833 --> 00:00:23,963 Ancora. 3 00:00:29,083 --> 00:00:29,963 Ancora! 4 00:00:33,958 --> 00:00:35,538 Ancora! 5 00:00:37,541 --> 00:00:38,581 Bum! 6 00:00:38,666 --> 00:00:40,166 Ancora! 7 00:00:40,875 --> 00:00:41,955 Sbam! 8 00:00:44,166 --> 00:00:45,536 Ancora! 9 00:00:59,958 --> 00:01:01,628 Vendetta! 10 00:01:01,708 --> 00:01:03,038 Maestro Wu? 11 00:01:03,625 --> 00:01:05,955 È il suono dell'odio. 12 00:01:06,666 --> 00:01:09,956 E della rabbia. Tantissima rabbia. 13 00:01:10,041 --> 00:01:14,461 - Non lasceremo che ti prenda, Maestro. - Sì, dovrà passare sopra di noi. 14 00:01:14,541 --> 00:01:16,041 Affermativo. 15 00:01:17,083 --> 00:01:18,543 PIXAL, rispondi. 16 00:01:18,625 --> 00:01:19,455 PIXAL? 17 00:01:20,500 --> 00:01:23,420 - Nya, dove sei? - Sono con Zane e Lloyd. 18 00:01:23,500 --> 00:01:27,420 Abbiamo la seconda pergamena. Ripeto, abbiamo la seconda pergamena. 19 00:01:27,500 --> 00:01:29,460 - Sì! - Era ora! 20 00:01:29,541 --> 00:01:31,501 È una notizia molto gradita. 21 00:01:31,583 --> 00:01:34,713 Nya, di' a Lloyd di stare attento con la pergamena. 22 00:01:34,791 --> 00:01:38,331 È molto pericolosa. Meno la maneggia, meglio è. 23 00:01:38,416 --> 00:01:40,786 Ricevuto. Faremo attenzione. 24 00:01:47,083 --> 00:01:48,133 Cos'è stato? 25 00:01:48,208 --> 00:01:52,378 L'integrità strutturale delle porte sta cedendo. Dovete sbrigarvi. 26 00:01:53,833 --> 00:01:55,543 Resistete, PIXAL. 27 00:01:55,625 --> 00:01:56,625 Arriviamo. 28 00:02:08,041 --> 00:02:10,211 - Che c'è? - Abbiamo poco tempo. 29 00:02:10,291 --> 00:02:14,251 E, Lloyd, Wu ha detto di fare attenzione con quella. È pericolosa. 30 00:02:15,166 --> 00:02:16,376 Starò attento. 31 00:02:17,916 --> 00:02:19,746 Forse dovresti riavvolgerla. 32 00:02:19,833 --> 00:02:22,713 - Per sicurezza. - Ho detto che starò attento! 33 00:02:25,083 --> 00:02:26,793 Nya, mi... 34 00:02:26,875 --> 00:02:28,325 Mi dispiace. 35 00:02:28,416 --> 00:02:30,416 Non so cosa mi sia preso. 36 00:02:30,500 --> 00:02:33,210 È la pergamena, Lloyd. Mettila giù! 37 00:02:43,458 --> 00:02:44,538 Ancora! 38 00:02:48,958 --> 00:02:49,828 Che facciamo? 39 00:02:53,708 --> 00:02:55,458 Lì dentro. Forza! 40 00:03:01,666 --> 00:03:03,376 Sta funzionando. 41 00:03:03,458 --> 00:03:05,038 Mandali tutti! 42 00:03:05,125 --> 00:03:06,125 Tutti? 43 00:03:06,208 --> 00:03:07,288 Tutti! 44 00:03:08,583 --> 00:03:10,883 Tutti! L'avete sentita! 45 00:03:10,958 --> 00:03:12,038 Andate! 46 00:03:16,375 --> 00:03:19,875 - Pix, andiamo! - Mi serve solo qualche altro secondo. 47 00:03:22,125 --> 00:03:24,075 Non c'è più tempo. PIXAL! 48 00:03:50,500 --> 00:03:52,380 Che inganno è questo? 49 00:03:54,416 --> 00:03:56,876 Un inganno ingannevole? 50 00:03:57,750 --> 00:03:59,580 Dove sono? 51 00:03:59,666 --> 00:04:01,746 Fatti vedere, Wu! 52 00:04:01,833 --> 00:04:04,253 Affrontami, se hai il coraggio. 53 00:04:15,125 --> 00:04:16,535 Finalmente. 54 00:04:17,250 --> 00:04:19,540 Ho sognato tanto questo momento, Wu. 55 00:04:19,625 --> 00:04:21,375 L'ho sognato. 56 00:04:21,458 --> 00:04:22,958 Continua a sognare. 57 00:04:24,083 --> 00:04:26,333 Sta' lontana da loro, strega. 58 00:04:31,041 --> 00:04:33,171 Chi sei tu? 59 00:04:33,250 --> 00:04:37,170 PIXAL. E ti consiglio di allontanarti dai miei amici. 60 00:04:40,125 --> 00:04:42,745 - Sì! - Dalle una lezione, PIXAL! 61 00:04:54,708 --> 00:04:57,628 Cosa stiamo aspettando? Andiamo a dare una mano. 62 00:05:04,791 --> 00:05:06,331 All'attacco! 63 00:05:48,583 --> 00:05:51,923 Attenzione. Guasto meccanico. 64 00:05:58,166 --> 00:05:59,746 Andate! 65 00:06:29,708 --> 00:06:30,748 Aspheera! 66 00:06:32,083 --> 00:06:34,083 La seconda pergamena? 67 00:06:34,166 --> 00:06:35,576 Impossibile! 68 00:06:35,666 --> 00:06:37,496 Sono pieno di sorprese. 69 00:07:11,958 --> 00:07:12,998 Ci penso io! 70 00:07:33,750 --> 00:07:35,500 - Kai! - Attento! 71 00:07:52,583 --> 00:07:54,503 Lascia stare i miei amici! 72 00:08:06,708 --> 00:08:08,168 Per la miseria! 73 00:08:08,750 --> 00:08:11,170 Come hai fatto? 74 00:08:11,916 --> 00:08:15,576 È il potere della Pergamena dello Spinjitzu Proibito. 75 00:08:15,666 --> 00:08:16,876 Zane, 76 00:08:16,958 --> 00:08:18,128 dalla a me. 77 00:08:20,416 --> 00:08:21,286 Zane! 78 00:08:31,208 --> 00:08:32,038 Attenzione! 79 00:08:43,833 --> 00:08:45,213 Oh, no! 80 00:08:45,916 --> 00:08:46,996 Zane! 81 00:08:47,083 --> 00:08:48,383 Zane! 82 00:08:48,458 --> 00:08:49,538 No! 83 00:08:50,625 --> 00:08:51,535 Zane... 84 00:08:59,958 --> 00:09:00,788 Zane. 85 00:09:27,708 --> 00:09:28,828 Wu. 86 00:09:28,916 --> 00:09:30,496 Davvero appropriato. 87 00:09:30,583 --> 00:09:32,133 Ci risiamo. 88 00:09:32,208 --> 00:09:36,038 Tu sei libero e io ingiustamente imprigionata. 89 00:09:36,708 --> 00:09:37,788 Ingiustamente? 90 00:09:38,416 --> 00:09:40,166 Zane era innocente. 91 00:09:40,250 --> 00:09:42,330 Non c'entrava niente con questo. 92 00:09:42,416 --> 00:09:45,076 Era una delle anime più gentili 93 00:09:45,708 --> 00:09:48,248 e coraggiose che avessi mai conosciuto. 94 00:09:48,875 --> 00:09:51,455 E tu l'hai distrutto. 95 00:09:52,500 --> 00:09:53,880 Distrutto? 96 00:09:53,958 --> 00:09:56,378 Pensi che volessi distruggerti? 97 00:09:59,375 --> 00:10:01,415 Ti sbagli. 98 00:10:02,125 --> 00:10:04,665 Io volevo che soffrissi. 99 00:10:04,750 --> 00:10:06,670 Come ho sofferto io... 100 00:10:06,750 --> 00:10:08,380 ma peggio. 101 00:10:09,083 --> 00:10:10,423 Che vuoi dire? 102 00:10:10,500 --> 00:10:13,000 Non ho distrutto il tuo amico. 103 00:10:13,083 --> 00:10:15,133 L'ho esiliato, 104 00:10:15,208 --> 00:10:18,538 nell'unico posto dove non puoi aiutarlo. 105 00:10:19,541 --> 00:10:21,291 Nel Non-Regno. 106 00:10:24,500 --> 00:10:26,380 Cosa farai adesso, Wu? 107 00:10:26,458 --> 00:10:28,498 Che farai adesso? 108 00:10:58,291 --> 00:11:00,921 Sottotitoli: Letizia Vaglia