1
00:00:18,000 --> 00:00:20,250
La vendetta sarà mia!
2
00:00:22,833 --> 00:00:23,963
Ancora.
3
00:00:29,083 --> 00:00:29,963
Ancora!
4
00:00:33,958 --> 00:00:35,538
Ancora!
5
00:00:37,541 --> 00:00:38,581
Bum!
6
00:00:38,666 --> 00:00:40,166
Ancora!
7
00:00:40,875 --> 00:00:41,955
Sbam!
8
00:00:44,166 --> 00:00:45,536
Ancora!
9
00:00:59,958 --> 00:01:01,628
Vendetta!
10
00:01:01,708 --> 00:01:03,038
Maestro Wu?
11
00:01:03,625 --> 00:01:05,955
È il suono dell'odio.
12
00:01:06,666 --> 00:01:09,956
E della rabbia. Tantissima rabbia.
13
00:01:10,041 --> 00:01:14,461
- Non lasceremo che ti prenda, Maestro.
- Sì, dovrà passare sopra di noi.
14
00:01:14,541 --> 00:01:16,041
Affermativo.
15
00:01:17,083 --> 00:01:18,543
PIXAL, rispondi.
16
00:01:18,625 --> 00:01:19,455
PIXAL?
17
00:01:20,500 --> 00:01:23,420
- Nya, dove sei?
- Sono con Zane e Lloyd.
18
00:01:23,500 --> 00:01:27,420
Abbiamo la seconda pergamena.
Ripeto, abbiamo la seconda pergamena.
19
00:01:27,500 --> 00:01:29,460
- Sì!
- Era ora!
20
00:01:29,541 --> 00:01:31,501
È una notizia molto gradita.
21
00:01:31,583 --> 00:01:34,713
Nya, di' a Lloyd di stare attento
con la pergamena.
22
00:01:34,791 --> 00:01:38,331
È molto pericolosa.
Meno la maneggia, meglio è.
23
00:01:38,416 --> 00:01:40,786
Ricevuto. Faremo attenzione.
24
00:01:47,083 --> 00:01:48,133
Cos'è stato?
25
00:01:48,208 --> 00:01:52,378
L'integrità strutturale
delle porte sta cedendo. Dovete sbrigarvi.
26
00:01:53,833 --> 00:01:55,543
Resistete, PIXAL.
27
00:01:55,625 --> 00:01:56,625
Arriviamo.
28
00:02:08,041 --> 00:02:10,211
- Che c'è?
- Abbiamo poco tempo.
29
00:02:10,291 --> 00:02:14,251
E, Lloyd, Wu ha detto di fare attenzione
con quella. È pericolosa.
30
00:02:15,166 --> 00:02:16,376
Starò attento.
31
00:02:17,916 --> 00:02:19,746
Forse dovresti riavvolgerla.
32
00:02:19,833 --> 00:02:22,713
- Per sicurezza.
- Ho detto che starò attento!
33
00:02:25,083 --> 00:02:26,793
Nya, mi...
34
00:02:26,875 --> 00:02:28,325
Mi dispiace.
35
00:02:28,416 --> 00:02:30,416
Non so cosa mi sia preso.
36
00:02:30,500 --> 00:02:33,210
È la pergamena, Lloyd. Mettila giù!
37
00:02:43,458 --> 00:02:44,538
Ancora!
38
00:02:48,958 --> 00:02:49,828
Che facciamo?
39
00:02:53,708 --> 00:02:55,458
Lì dentro. Forza!
40
00:03:01,666 --> 00:03:03,376
Sta funzionando.
41
00:03:03,458 --> 00:03:05,038
Mandali tutti!
42
00:03:05,125 --> 00:03:06,125
Tutti?
43
00:03:06,208 --> 00:03:07,288
Tutti!
44
00:03:08,583 --> 00:03:10,883
Tutti! L'avete sentita!
45
00:03:10,958 --> 00:03:12,038
Andate!
46
00:03:16,375 --> 00:03:19,875
- Pix, andiamo!
- Mi serve solo qualche altro secondo.
47
00:03:22,125 --> 00:03:24,075
Non c'è più tempo. PIXAL!
48
00:03:50,500 --> 00:03:52,380
Che inganno è questo?
49
00:03:54,416 --> 00:03:56,876
Un inganno ingannevole?
50
00:03:57,750 --> 00:03:59,580
Dove sono?
51
00:03:59,666 --> 00:04:01,746
Fatti vedere, Wu!
52
00:04:01,833 --> 00:04:04,253
Affrontami, se hai il coraggio.
53
00:04:15,125 --> 00:04:16,535
Finalmente.
54
00:04:17,250 --> 00:04:19,540
Ho sognato tanto questo momento, Wu.
55
00:04:19,625 --> 00:04:21,375
L'ho sognato.
56
00:04:21,458 --> 00:04:22,958
Continua a sognare.
57
00:04:24,083 --> 00:04:26,333
Sta' lontana da loro, strega.
58
00:04:31,041 --> 00:04:33,171
Chi sei tu?
59
00:04:33,250 --> 00:04:37,170
PIXAL. E ti consiglio di allontanarti
dai miei amici.
60
00:04:40,125 --> 00:04:42,745
- Sì!
- Dalle una lezione, PIXAL!
61
00:04:54,708 --> 00:04:57,628
Cosa stiamo aspettando?
Andiamo a dare una mano.
62
00:05:04,791 --> 00:05:06,331
All'attacco!
63
00:05:48,583 --> 00:05:51,923
Attenzione. Guasto meccanico.
64
00:05:58,166 --> 00:05:59,746
Andate!
65
00:06:29,708 --> 00:06:30,748
Aspheera!
66
00:06:32,083 --> 00:06:34,083
La seconda pergamena?
67
00:06:34,166 --> 00:06:35,576
Impossibile!
68
00:06:35,666 --> 00:06:37,496
Sono pieno di sorprese.
69
00:07:11,958 --> 00:07:12,998
Ci penso io!
70
00:07:33,750 --> 00:07:35,500
- Kai!
- Attento!
71
00:07:52,583 --> 00:07:54,503
Lascia stare i miei amici!
72
00:08:06,708 --> 00:08:08,168
Per la miseria!
73
00:08:08,750 --> 00:08:11,170
Come hai fatto?
74
00:08:11,916 --> 00:08:15,576
È il potere
della Pergamena dello Spinjitzu Proibito.
75
00:08:15,666 --> 00:08:16,876
Zane,
76
00:08:16,958 --> 00:08:18,128
dalla a me.
77
00:08:20,416 --> 00:08:21,286
Zane!
78
00:08:31,208 --> 00:08:32,038
Attenzione!
79
00:08:43,833 --> 00:08:45,213
Oh, no!
80
00:08:45,916 --> 00:08:46,996
Zane!
81
00:08:47,083 --> 00:08:48,383
Zane!
82
00:08:48,458 --> 00:08:49,538
No!
83
00:08:50,625 --> 00:08:51,535
Zane...
84
00:08:59,958 --> 00:09:00,788
Zane.
85
00:09:27,708 --> 00:09:28,828
Wu.
86
00:09:28,916 --> 00:09:30,496
Davvero appropriato.
87
00:09:30,583 --> 00:09:32,133
Ci risiamo.
88
00:09:32,208 --> 00:09:36,038
Tu sei libero
e io ingiustamente imprigionata.
89
00:09:36,708 --> 00:09:37,788
Ingiustamente?
90
00:09:38,416 --> 00:09:40,166
Zane era innocente.
91
00:09:40,250 --> 00:09:42,330
Non c'entrava niente con questo.
92
00:09:42,416 --> 00:09:45,076
Era una delle anime più gentili
93
00:09:45,708 --> 00:09:48,248
e coraggiose che avessi mai conosciuto.
94
00:09:48,875 --> 00:09:51,455
E tu l'hai distrutto.
95
00:09:52,500 --> 00:09:53,880
Distrutto?
96
00:09:53,958 --> 00:09:56,378
Pensi che volessi distruggerti?
97
00:09:59,375 --> 00:10:01,415
Ti sbagli.
98
00:10:02,125 --> 00:10:04,665
Io volevo che soffrissi.
99
00:10:04,750 --> 00:10:06,670
Come ho sofferto io...
100
00:10:06,750 --> 00:10:08,380
ma peggio.
101
00:10:09,083 --> 00:10:10,423
Che vuoi dire?
102
00:10:10,500 --> 00:10:13,000
Non ho distrutto il tuo amico.
103
00:10:13,083 --> 00:10:15,133
L'ho esiliato,
104
00:10:15,208 --> 00:10:18,538
nell'unico posto dove non puoi aiutarlo.
105
00:10:19,541 --> 00:10:21,291
Nel Non-Regno.
106
00:10:24,500 --> 00:10:26,380
Cosa farai adesso, Wu?
107
00:10:26,458 --> 00:10:28,498
Che farai adesso?
108
00:10:58,291 --> 00:11:00,921
Sottotitoli: Letizia Vaglia