1 00:00:17,875 --> 00:00:19,705 Upptäckarklubben. 2 00:00:28,166 --> 00:00:29,166 Igen! 3 00:00:30,791 --> 00:00:32,541 Ja, min drottning. 4 00:00:36,166 --> 00:00:38,036 Hon ser jättearg ut. 5 00:00:38,541 --> 00:00:41,381 Hon har större krafter än jag minns. 6 00:00:41,458 --> 00:00:44,538 Dörrarna håller inte länge till. 7 00:00:45,458 --> 00:00:47,328 Hur går det, hörni? 8 00:00:47,416 --> 00:00:51,996 -Det bör duga. Försök att starta den. -Försök igen, Jay! 9 00:01:17,791 --> 00:01:19,921 Det är okej, vi fixar det! 10 00:01:21,625 --> 00:01:22,495 Hoppas jag. 11 00:01:24,583 --> 00:01:29,923 Den andra förbjudna spinjitzuskriftrullen är vår enda chans. 12 00:01:30,000 --> 00:01:34,460 Finns den på Upptäckarklubben hittar de andra den. 13 00:01:42,333 --> 00:01:47,633 Och här ger jag mig in i Den förlorade graven av överhängande fara. 14 00:01:48,166 --> 00:01:50,036 Finemang, gamle gosse! 15 00:01:51,041 --> 00:01:53,881 Och här är er ödmjuke berättare 16 00:01:53,958 --> 00:01:57,498 på väg över Det stora missnöjets ravin. 17 00:01:57,583 --> 00:01:59,333 Gudars skymning! 18 00:02:00,375 --> 00:02:05,825 Och här flyr jag undan De oundvikliga försåtsmineringarna. 19 00:02:05,916 --> 00:02:09,126 Hundans! Hur kom du undan? 20 00:02:09,208 --> 00:02:12,958 Det gjorde jag inte. De var...oundvikliga. 21 00:02:14,041 --> 00:02:16,751 Ring din husläkare, vaba? 22 00:02:21,666 --> 00:02:25,206 Det var tusan, vilket oväsen! 23 00:02:38,208 --> 00:02:41,628 Nödläge. Vi behöver ett av era föremål. 24 00:02:41,708 --> 00:02:46,328 -Den andra förbjudna spinjitzurullen. -Från Clutch Powers. 25 00:02:50,500 --> 00:02:51,880 Vi ska se. 26 00:02:51,958 --> 00:02:53,788 "Förvirringsrulle". 27 00:02:53,875 --> 00:03:00,165 "Dansande apors rulle". Å, här! "Förbjuden spinjitzurulle". 28 00:03:00,250 --> 00:03:06,130 Ja, denna artefakt har minsann placerats i vårt arkiv. 29 00:03:06,208 --> 00:03:08,078 Bra, vi behöver den. Nu. 30 00:03:08,166 --> 00:03:14,246 -Javisst. Om jag får se ert medlemskort? -Vi är inte medlemmar, vi bara... 31 00:03:14,333 --> 00:03:21,043 Det smärtar mig att behöva meddela er att endast medlemmar får besöka arkivet. 32 00:03:21,916 --> 00:03:25,876 Det är ett nödläge! Hela Ninjagos öde står på spel. 33 00:03:25,958 --> 00:03:27,708 Jaså, gör det? 34 00:03:27,791 --> 00:03:28,961 Kära nån. 35 00:03:29,041 --> 00:03:30,831 Kan vi få rullen, då? 36 00:03:30,916 --> 00:03:32,746 Gudars, nej. 37 00:03:32,833 --> 00:03:35,293 Regler är ju ändå regler. 38 00:03:35,375 --> 00:03:38,125 Var skulle vi stå utan dem? 39 00:03:38,750 --> 00:03:41,880 Vi vill ju inte hamna i anarki, vaba? 40 00:03:41,958 --> 00:03:44,458 Kan vi gå med i klubben, då? 41 00:03:46,166 --> 00:03:47,746 Självklart. 42 00:03:47,833 --> 00:03:53,753 När ni väl ägnat 10 000 timmar åt påvisad utforskning meddelar ni oss, 43 00:03:53,875 --> 00:04:00,205 så inleder vi den mångåriga processen att skärskåda er ansökan. 44 00:04:02,500 --> 00:04:05,580 Håller du patrasket borta, Cecil? 45 00:04:06,541 --> 00:04:09,921 Folk har ingen anständighet längre. 46 00:04:10,500 --> 00:04:14,880 -Hände det här verkligen? -Jag blir så förbannad! 47 00:04:14,958 --> 00:04:20,418 Jag går tillbaka och skäller ut den där gamle pärmknäckaren! 48 00:04:20,500 --> 00:04:25,040 Det har vi inte tid med. Får jag föreslå en annan taktik? 49 00:04:25,625 --> 00:04:26,575 Vilken? 50 00:04:28,416 --> 00:04:29,496 Bedrägeri. 51 00:04:29,583 --> 00:04:32,543 Oj, du ser precis ut som Clutch. 52 00:04:37,541 --> 00:04:40,501 Hejsan, det är jag, Clutch Powers. 53 00:04:40,583 --> 00:04:43,083 Som ni ser är jag här igen. 54 00:04:43,583 --> 00:04:44,923 Som förut. 55 00:04:46,666 --> 00:04:49,206 Hejsan, dr Powers. 56 00:04:49,291 --> 00:04:54,921 Eftersom det inte är det minsta misstänkt att jag är här så kliver jag på. 57 00:04:55,000 --> 00:04:57,710 Jag befarar att vi har 58 00:04:57,791 --> 00:05:03,211 att ta i beaktande att ert medlemskap har frysts. 59 00:05:03,291 --> 00:05:04,631 Frysts? 60 00:05:04,708 --> 00:05:07,248 Det sa Clutch inget om. 61 00:05:07,333 --> 00:05:10,333 Jag menar, jag sa inget. 62 00:05:11,458 --> 00:05:15,748 Jaha, men jag befarar att regler ändock är regler. 63 00:05:19,416 --> 00:05:23,416 -Vad hände? -Clutchs medlemskap är visst fryst. 64 00:05:23,916 --> 00:05:26,956 Nej, nu! Jag har fått nog av typen där! 65 00:05:27,041 --> 00:05:30,381 Nu har klockan banne mig slagit ninja! 66 00:05:50,583 --> 00:05:52,923 Okej, det verkar säkert... 67 00:05:53,000 --> 00:05:53,960 ...nog. 68 00:05:56,458 --> 00:05:58,458 Vi smyger. Inga vapen. 69 00:06:10,458 --> 00:06:12,208 Oj, trubbel. 70 00:06:16,916 --> 00:06:19,076 De påminner mig om... 71 00:06:20,375 --> 00:06:23,075 -Kära nån. -Vad ska det här betyda? 72 00:06:24,666 --> 00:06:26,126 Ursäkta. Vi... 73 00:06:27,291 --> 00:06:29,251 Reparerar ventilationen? 74 00:06:32,083 --> 00:06:33,003 Vakt! 75 00:06:36,333 --> 00:06:37,793 Ni igen! 76 00:06:37,875 --> 00:06:38,705 Spring! 77 00:06:45,291 --> 00:06:46,501 Vilken röra. 78 00:06:46,583 --> 00:06:52,213 -Det är visst här de har sina reliker. -Så rullen vi söker bör vara här! 79 00:06:52,291 --> 00:06:54,381 Sprid er! Leta! 80 00:07:01,833 --> 00:07:05,043 Försiktigt! Det kunde ha gått illa. 81 00:07:05,125 --> 00:07:08,125 Det är bara en underlig kista med mun... 82 00:07:12,583 --> 00:07:15,253 Vad är det där?! Den är hemsk! 83 00:07:15,333 --> 00:07:22,003 -En cyklonkista från Syntexstammen. -Du låter som om sånt är normalt! 84 00:07:30,583 --> 00:07:35,713 Jag ska ta det lugnare, men påstå inte att ni visste vad det var. 85 00:07:46,083 --> 00:07:47,543 En spegel? 86 00:07:52,333 --> 00:07:54,673 Va? Vad är det här? 87 00:07:55,416 --> 00:07:57,786 Nåt slags märklig spegel. 88 00:08:00,791 --> 00:08:05,131 -Men...varför? -Den tycks visa det man fruktar mest. 89 00:08:07,208 --> 00:08:12,168 -Hur vet du det? -För i den ser jag hur jag blir min far. 90 00:08:13,583 --> 00:08:19,253 Jag ser mig själv som normal. Som om jag inte uppnådde min potential. 91 00:08:20,708 --> 00:08:22,458 Nej. Jag ser... 92 00:08:23,000 --> 00:08:26,500 Jag ser mig själv, men utan mänsklig sida. 93 00:08:26,583 --> 00:08:28,043 Bara en maskin. 94 00:08:29,208 --> 00:08:33,668 Det är lugnt. Strunta i vad du än ser. Det är inte sant. 95 00:08:40,666 --> 00:08:43,076 -Där är de! -Stoppa tjuven! 96 00:08:44,250 --> 00:08:46,380 Det börjar bli tröttsamt. 97 00:08:47,666 --> 00:08:51,076 -Det här är visst entomologirummet. -Vems? 98 00:08:51,166 --> 00:08:53,786 Insekter. Från hela Ninjago. 99 00:08:54,500 --> 00:08:58,420 Kom igen, skynda er! Men Lloyd, vält inget... 100 00:08:59,875 --> 00:09:01,245 Okej, mitt fel. 101 00:09:01,833 --> 00:09:02,833 Intressant. 102 00:09:02,916 --> 00:09:07,876 Venomasicus Tigrus. Dess sting är det näst mest smärtsamma... 103 00:09:09,416 --> 00:09:10,416 Spring! 104 00:09:18,750 --> 00:09:22,130 Nedkämpa missdådarna! 105 00:09:24,291 --> 00:09:25,331 Nej! 106 00:09:27,291 --> 00:09:30,921 Nu får det vara nog. 107 00:09:31,000 --> 00:09:33,420 För imperiet! 108 00:09:40,500 --> 00:09:43,500 -Tusan! -Vad är det där för ena? 109 00:09:43,583 --> 00:09:48,133 Vastodectrus Venemous. Världens mest smärtsamma sting. 110 00:09:48,208 --> 00:09:50,328 In hit! Vi omgrupperar! 111 00:09:53,833 --> 00:09:55,003 Förlåt! 112 00:09:56,166 --> 00:09:57,416 Kolla! 113 00:09:58,041 --> 00:09:59,041 Där är den! 114 00:09:59,625 --> 00:10:03,785 Nej! Den är för farlig att vidröra med blotta händerna! 115 00:10:09,083 --> 00:10:11,923 Kom igen! Tillbaka till klostret! 116 00:10:20,333 --> 00:10:21,833 Inkräktare! 117 00:10:22,333 --> 00:10:23,833 Busar! 118 00:10:24,333 --> 00:10:27,753 Detta ska nån få umgälla, sanna mina ord! 119 00:10:27,833 --> 00:10:32,833 Jag ger Clutch Powers skulden! På nåt sätt är det här hans fel! 120 00:10:32,916 --> 00:10:35,666 Den simple kanaljen! 121 00:10:35,750 --> 00:10:41,040 Är det Vastodectrus Venemous typiska surr jag hör? 122 00:10:58,291 --> 00:11:00,921 Undertexter: Henrik Brandendorff