1 00:00:17,750 --> 00:00:19,750 탐험가 클럽 2 00:00:28,166 --> 00:00:29,876 다시 해! 3 00:00:30,791 --> 00:00:32,541 알겠습니다, 여왕님 4 00:00:32,625 --> 00:00:34,625 더 큰 힘이 필요해! 5 00:00:36,083 --> 00:00:38,083 화가 단단히 났나 봐요 6 00:00:38,500 --> 00:00:41,330 내가 알고 있던 것보다 훨씬 강해졌어 7 00:00:41,458 --> 00:00:44,538 문이 오래 버티지 못할 것 같군 8 00:00:45,375 --> 00:00:47,285 얘들아, 어떻게 되고 있어? 9 00:00:47,375 --> 00:00:49,375 어느 정도 된 것 같아 다시 가동해 봐 10 00:00:50,333 --> 00:00:51,713 다시 해봐, 제이 11 00:01:17,708 --> 00:01:19,918 문제없어, 고칠 수 있어 12 00:01:21,458 --> 00:01:22,418 희망 사항이지만 13 00:01:24,416 --> 00:01:27,626 두 번째 금지된 스핀짓주 두루마리를 찾아야 해 14 00:01:27,916 --> 00:01:29,876 현재로선 그게 유일한 희망이다 15 00:01:29,958 --> 00:01:30,958 걱정하지 마세요 16 00:01:31,041 --> 00:01:34,171 탐험가 클럽에 있다면 로이드랑 애들이 찾아올 거예요 17 00:01:42,208 --> 00:01:43,418 이 장면은 내가 18 00:01:43,500 --> 00:01:47,710 위기일발의 사라진 무덤에 들어가는 모습이지 19 00:01:48,458 --> 00:01:50,038 굉장하군! 20 00:01:51,000 --> 00:01:53,880 이건 여러분의 변변찮은 해설자가 21 00:01:53,958 --> 00:01:57,248 불만의 깊은 틈을 건너가는 순간이야 22 00:01:57,583 --> 00:01:59,293 오, 정말 그렇군 23 00:02:00,375 --> 00:02:05,575 이건 내가 절대 피할 수 없는 함정에서 탈출하는 장면이라네 24 00:02:05,916 --> 00:02:09,126 세상에나, 대체 어떻게 피한 건가? 25 00:02:09,208 --> 00:02:10,498 피하지 못했어 26 00:02:10,583 --> 00:02:12,963 피할 수 없는 곳이라고 했잖나 27 00:02:14,041 --> 00:02:16,381 병원에 가보는 게 어떻겠나, 친구? 28 00:02:21,666 --> 00:02:25,206 거참 요란하게도 날아오는군 29 00:02:38,208 --> 00:02:39,538 긴급 상황입니다 30 00:02:39,666 --> 00:02:41,536 이곳의 소장품 하나가 필요해요 31 00:02:41,625 --> 00:02:43,955 두 번째 금지된 스핀짓주 두루마리요 32 00:02:44,041 --> 00:02:45,751 클러치 파워스 교수가 맡긴 거요 33 00:02:50,333 --> 00:02:51,883 어디 보자 34 00:02:52,291 --> 00:02:55,581 혼란의 두루마리 춤추는 원숭이의 두루마리 35 00:02:55,666 --> 00:02:57,126 아, 여기 있군 36 00:02:57,208 --> 00:03:00,038 금지된 스핀짓주 두루마리 37 00:03:00,166 --> 00:03:06,126 맞아, 그 유물은 실제로 우리 보관소에 맡겨져 있다네 38 00:03:06,208 --> 00:03:08,078 잘됐네요, 급하게 그게 필요해요 39 00:03:08,166 --> 00:03:11,876 알겠네, 회원증부터 보여주게 40 00:03:11,958 --> 00:03:13,958 저희는 여기 회원이 아니고... 41 00:03:14,333 --> 00:03:16,713 유감스러운 일이지만 42 00:03:16,791 --> 00:03:21,041 클럽 보관소의 소장품은 회원만 이용할 수 있다네 43 00:03:21,916 --> 00:03:23,576 지금은 아주 급한 상황이에요 44 00:03:23,666 --> 00:03:25,876 닌자고 전체의 운명이 달린 일이라고요 45 00:03:25,958 --> 00:03:27,628 그런가? 46 00:03:27,750 --> 00:03:28,960 참 큰일이군 47 00:03:29,041 --> 00:03:30,831 두루마리를 주실 건가요? 48 00:03:30,916 --> 00:03:35,286 그럴 리가, 아무리 급해도 규칙을 위반할 순 없지 49 00:03:35,375 --> 00:03:38,535 규칙을 무시하면 이 사회가 어떻게 될까? 50 00:03:38,625 --> 00:03:41,875 무질서 상태에 빠지고 말지 그러면 안 되겠지? 51 00:03:41,958 --> 00:03:44,458 그럼 회원으로 가입할 수 있을까요? 52 00:03:45,625 --> 00:03:47,665 물론이지 53 00:03:47,750 --> 00:03:52,420 일단 공인된 탐험 경험 1만 시간부터 채우고 54 00:03:52,500 --> 00:03:53,790 우리한테 연락하게 55 00:03:53,875 --> 00:03:57,455 그럼 여러분의 지원서를 검토하는 작업을 시작하겠네 56 00:03:57,541 --> 00:04:00,631 검토 과정은 몇 년이 걸릴 걸세 57 00:04:02,833 --> 00:04:05,583 떨거지들은 쫓아냈나, 세실? 58 00:04:06,458 --> 00:04:09,998 요즘 애들은 예의란 걸 모르는구먼, 소령 59 00:04:10,500 --> 00:04:12,000 방금 무슨 일을 당한 거지? 60 00:04:12,458 --> 00:04:14,878 아, 정말 열받아! 61 00:04:14,958 --> 00:04:16,748 당장 다시 들어가서 62 00:04:16,833 --> 00:04:20,423 저 답답한 할아버지한테 한 방 먹여야겠어 63 00:04:20,500 --> 00:04:22,290 이럴 시간 없어 64 00:04:22,583 --> 00:04:25,043 다른 작전을 제안해도 될까? 65 00:04:25,583 --> 00:04:26,583 무슨 작전? 66 00:04:28,333 --> 00:04:29,423 속임수 작전 67 00:04:29,500 --> 00:04:32,710 그거 괜찮은데? 클러치랑 똑같아 68 00:04:37,875 --> 00:04:40,575 안녕하십니까? 클러치 파워스입니다 69 00:04:40,666 --> 00:04:43,326 보시다시피 또 오게 됐네요 70 00:04:43,500 --> 00:04:44,670 전에도 왔었죠 71 00:04:46,333 --> 00:04:49,213 안녕하세요, 파워스 교수 72 00:04:49,708 --> 00:04:53,708 내가 여기 온 건 전혀 수상한 일이 아니니까 73 00:04:53,958 --> 00:04:54,918 좀 들어가겠습니다 74 00:04:55,000 --> 00:04:57,670 그건 좀 어렵겠군요, 교수 75 00:04:57,750 --> 00:04:59,830 사소한 문제가 있는데 76 00:04:59,916 --> 00:05:03,206 교수의 회원 자격이 정지됐거든요 77 00:05:03,291 --> 00:05:04,541 정지됐다니요? 78 00:05:04,625 --> 00:05:07,285 클러치한테 그런 얘기 못 들었는데요? 79 00:05:07,375 --> 00:05:10,455 그러니까... 난 그런 적이 없다는 말입니다 80 00:05:11,416 --> 00:05:12,626 어쨌거나 81 00:05:12,708 --> 00:05:15,748 규칙을 위반할 순 없죠 참 유감입니다 82 00:05:19,375 --> 00:05:20,245 어떻게 됐어? 83 00:05:20,333 --> 00:05:22,793 클러치 파워스의 회원 자격이 정지됐대 84 00:05:23,791 --> 00:05:26,961 됐어, 답답한 할아버지 더는 못 참아 85 00:05:27,041 --> 00:05:28,251 어떻게 할 거냐고? 86 00:05:28,333 --> 00:05:30,333 닌자식으로 하는 거야! 87 00:05:50,583 --> 00:05:52,713 됐어, 이제 안전해 88 00:05:52,958 --> 00:05:53,958 대충은 89 00:05:56,458 --> 00:05:58,458 잠입하는 거니까 무기는 두고 가 90 00:06:10,458 --> 00:06:12,208 얘들아, 문제가 생겼어 91 00:06:16,916 --> 00:06:18,916 그러고 보니 예전에 한 달 내내... 92 00:06:21,041 --> 00:06:23,081 지금 뭐 하는 건가? 93 00:06:24,666 --> 00:06:26,326 죄송해요, 저희는... 94 00:06:27,166 --> 00:06:29,326 에어컨 수리 중이었어요 95 00:06:32,083 --> 00:06:33,003 경비원! 96 00:06:36,291 --> 00:06:37,791 또 자네들인가? 97 00:06:37,875 --> 00:06:38,785 도망쳐! 98 00:06:45,291 --> 00:06:46,461 난리 났군 99 00:06:46,541 --> 00:06:48,711 여기에 고대의 유물을 보관하는 게 분명해 100 00:06:48,791 --> 00:06:52,081 그렇다면 스핀짓주 두루마리도 여기 있겠지? 101 00:06:52,166 --> 00:06:54,376 흩어져서 찾아보자 102 00:07:01,833 --> 00:07:03,543 로이드, 조심해! 103 00:07:03,625 --> 00:07:05,035 위험할 수도 있어 104 00:07:05,125 --> 00:07:07,285 그래 봤자 입 달린 가슴 갑옷일 뿐인데... 105 00:07:12,541 --> 00:07:15,131 저 무시무시한 물건은 대체 뭐지? 106 00:07:15,208 --> 00:07:18,578 고대 사이벡스 부족의 가슴 회오리 갑옷이야 107 00:07:18,666 --> 00:07:21,786 별거 아닌 것처럼 말하지 마 108 00:07:30,541 --> 00:07:32,541 앞으로 더 조심할게 109 00:07:32,625 --> 00:07:35,375 하지만 저게 얼마나 위험한지는 너도 몰랐잖아 110 00:07:46,083 --> 00:07:47,543 거울인가? 111 00:07:52,083 --> 00:07:52,963 뭐야? 112 00:07:53,666 --> 00:07:54,826 대체 뭐지? 113 00:07:55,333 --> 00:07:57,793 거울 같긴 한데 좀 이상해 114 00:08:00,666 --> 00:08:02,416 왜 이렇게 보이는 거지? 115 00:08:02,500 --> 00:08:05,130 우리가 제일 두려워하는 걸 보여주는 거 같아 116 00:08:07,125 --> 00:08:08,035 어떻게 아는데? 117 00:08:08,125 --> 00:08:09,705 내가 거울을 봤더니 118 00:08:09,791 --> 00:08:12,291 우리 아빠처럼 변한 모습이었거든 119 00:08:13,541 --> 00:08:16,171 난 평범한 모습이야 120 00:08:16,875 --> 00:08:19,245 내 진정한 잠재력을 전혀 실현하지 못한 모습 121 00:08:20,666 --> 00:08:21,706 이럴 수가 122 00:08:21,833 --> 00:08:24,463 내 모습이 보이는데 123 00:08:24,875 --> 00:08:26,495 인간다운 면이 사라졌어 124 00:08:26,583 --> 00:08:28,213 그냥 기계 덩어리야 125 00:08:29,208 --> 00:08:30,078 신경 쓰지 마 126 00:08:30,375 --> 00:08:33,665 뭐가 보이든 무시해 버려 진짜가 아니니까 127 00:08:40,625 --> 00:08:41,665 저기 있다 128 00:08:41,750 --> 00:08:43,080 거기 서라, 도둑놈들! 129 00:08:44,166 --> 00:08:46,376 정말 성가신 놈들이군 130 00:08:47,666 --> 00:08:49,826 곤충학 전시실인가 봐 131 00:08:49,916 --> 00:08:51,076 뭐? 132 00:08:51,166 --> 00:08:53,876 닌자고 전역의 곤충을 모아둔 거야 133 00:08:54,500 --> 00:08:56,290 얼른 가자, 시간이 없어 134 00:08:56,375 --> 00:08:58,875 로이드, 이번엔 아무것도 건드리... 135 00:08:59,875 --> 00:09:01,245 이번엔 내 실수야 136 00:09:01,791 --> 00:09:02,791 이상해 137 00:09:02,875 --> 00:09:05,875 '베노머시커스 타이그러스'야 타이거 말벌 말이야 138 00:09:05,958 --> 00:09:07,958 세계에서 두 번째로 아픈 침을... 139 00:09:09,416 --> 00:09:10,536 도망쳐! 140 00:09:18,791 --> 00:09:21,751 저 악당들을 어서 잡으시오! 141 00:09:27,250 --> 00:09:30,920 내가 직접 이 난장판을 끝내고 말겠다 142 00:09:31,000 --> 00:09:33,460 제국을 위하여! 143 00:09:39,958 --> 00:09:41,708 이런, 맙소사! 144 00:09:42,500 --> 00:09:43,500 저건 또 뭐야? 145 00:09:43,583 --> 00:09:45,293 바스토덱트러스 베네머스 146 00:09:45,375 --> 00:09:47,705 세계에서 제일 아픈 침을 가진 녀석들이지 147 00:09:48,083 --> 00:09:50,333 이쪽이야, 다시 뭉치자! 148 00:09:53,833 --> 00:09:55,003 미안해요! 149 00:09:56,125 --> 00:09:57,415 얘들아, 봐! 150 00:09:58,000 --> 00:09:59,040 저거야! 151 00:09:59,500 --> 00:10:03,210 안 돼, 맨손으로 만지기엔 너무 위험한 물건이야 152 00:10:09,000 --> 00:10:11,670 얼른 사원으로 돌아가자! 153 00:10:20,333 --> 00:10:22,133 건방진 침입자들! 154 00:10:22,250 --> 00:10:24,080 불한당들! 155 00:10:24,333 --> 00:10:27,583 분명히 경고하는데 누군가는 책임져야 해! 156 00:10:27,791 --> 00:10:29,921 클러치 파워스가 문제야 157 00:10:30,000 --> 00:10:32,540 어찌 됐든 다 그놈 잘못이라고! 158 00:10:32,875 --> 00:10:35,375 덜떨어진 녀석 같으니 159 00:10:35,500 --> 00:10:36,380 가만 160 00:10:36,458 --> 00:10:41,168 이거 바스토덱트러스 베네머스가 붕붕대는 소리 아닌가? 161 00:10:59,041 --> 00:11:00,921 자막: 이재연