1
00:00:01,083 --> 00:00:03,083
[theme music]
2
00:00:08,625 --> 00:00:09,705
♪ Go, Ninjago ♪
3
00:00:09,791 --> 00:00:12,291
♪ Jump up, kick back
Whip around ♪
4
00:00:14,916 --> 00:00:17,246
♪ Hey, go, Ninjago ♪
5
00:00:17,750 --> 00:00:19,460
[Master Wu] "Under Siege."
6
00:00:23,541 --> 00:00:25,211
You're the Deceiver?
7
00:00:25,291 --> 00:00:27,631
Wait, wait, wait,
let me get this straight.
8
00:00:27,708 --> 00:00:29,578
You broke your own father's law,
9
00:00:29,666 --> 00:00:31,626
snuck into the land
of the Serpentine,
10
00:00:31,708 --> 00:00:33,248
and nearly started a war?
11
00:00:33,333 --> 00:00:35,543
It... It wasn't quite that--
12
00:00:35,625 --> 00:00:37,285
And you befriended a snake,
and thought
13
00:00:37,375 --> 00:00:39,745
it would be a good idea
to teach her Spinjitzu?
14
00:00:39,833 --> 00:00:41,293
Well, it was a complicated--
15
00:00:41,375 --> 00:00:43,825
And then you stole a dangerous
scroll from your father,
16
00:00:43,916 --> 00:00:45,206
the First Spinjitzu Master,
17
00:00:45,291 --> 00:00:47,631
and broke the law again
to defeat her?
18
00:00:47,708 --> 00:00:49,708
[ominous music]
19
00:00:51,250 --> 00:00:54,670
Yes. Okay? Yes, I admit it all.
20
00:00:54,750 --> 00:00:57,170
What can I say?
I was young and reckless.
21
00:00:57,250 --> 00:00:58,500
And, and...
22
00:00:58,583 --> 00:01:00,293
[sighs]
...foolish.
23
00:01:00,375 --> 00:01:03,455
I never thought to hear
the name Aspheera again.
24
00:01:03,541 --> 00:01:05,581
I thought all of this
was in the past.
25
00:01:06,000 --> 00:01:08,710
-[building thuds, rumbles]
-[all grunt]
26
00:01:08,791 --> 00:01:10,081
What was that?
27
00:01:10,166 --> 00:01:12,286
The past, catching up to us.
28
00:01:12,833 --> 00:01:15,293
[tense music]
29
00:01:21,250 --> 00:01:22,330
[Cole] Look out!
30
00:01:23,041 --> 00:01:24,171
[all grunt]
31
00:01:25,166 --> 00:01:26,326
[all gasping]
32
00:01:26,416 --> 00:01:29,326
Looks like Lloyd and the others
didn't slow Aspheera down much.
33
00:01:29,416 --> 00:01:31,666
This is because of you,
Master Wu.
34
00:01:31,750 --> 00:01:33,790
You're our teacher,
the one that's always lecturing
35
00:01:33,875 --> 00:01:36,575
about responsibility, and,
and true potential.
36
00:01:36,666 --> 00:01:38,076
I made a mistake.
37
00:01:38,166 --> 00:01:40,536
I never thought this
would come back to haunt me.
38
00:01:40,625 --> 00:01:41,785
[all grunt]
39
00:01:42,666 --> 00:01:44,376
[Kai] I can't believe this.
40
00:01:47,083 --> 00:01:48,333
Get down!
41
00:01:49,583 --> 00:01:50,583
[gasps]
42
00:01:50,666 --> 00:01:51,786
You said your father created
43
00:01:51,875 --> 00:01:54,285
two Scrolls
of Forbidden Spinjitzu, correct?
44
00:01:54,375 --> 00:01:57,205
Yes. We used them
to defeat Aspheera,
45
00:01:57,291 --> 00:01:59,581
which made my father very angry.
46
00:01:59,666 --> 00:02:01,286
He hid them from us.
47
00:02:01,375 --> 00:02:03,125
[explodes]
48
00:02:03,208 --> 00:02:05,748
-Hid them where?
-I don't know.
49
00:02:05,833 --> 00:02:07,713
[Kai] Well, someone
must have found them.
50
00:02:07,791 --> 00:02:10,541
Because Aspheera got one
of the scrolls at the museum.
51
00:02:10,625 --> 00:02:11,665
[all grunt]
52
00:02:13,458 --> 00:02:15,128
So where's the second scroll?
53
00:02:15,208 --> 00:02:17,538
If the scroll was at the museum,
logic would dictate
54
00:02:17,625 --> 00:02:19,785
an archaeologist
or explorer found them.
55
00:02:21,166 --> 00:02:22,746
[all] Clutch Powers!
56
00:02:23,250 --> 00:02:25,580
-[people clamouring]
-[growling]
57
00:02:28,125 --> 00:02:30,125
Great, the whole city
is under attack,
58
00:02:30,208 --> 00:02:32,708
and we have no idea
where Aspheera is.
59
00:02:32,791 --> 00:02:34,881
[Cole] Lloyd. Nya. Zane.
60
00:02:35,791 --> 00:02:38,131
We are here.
But we have bad news.
61
00:02:38,208 --> 00:02:39,288
We have lost Aspheera.
62
00:02:39,375 --> 00:02:40,915
[Cole]
That's okay. We found her.
63
00:02:41,000 --> 00:02:42,540
She's attacking the temple.
64
00:02:42,625 --> 00:02:44,535
-[Lloyd] What?
-[Cole] Yeah, that's not all.
65
00:02:44,625 --> 00:02:46,455
We found out
who the Deceiver is,
66
00:02:46,541 --> 00:02:49,211
and, um, well,
I'm just gonna say it.
67
00:02:49,291 --> 00:02:50,711
It's Wu.
68
00:02:51,375 --> 00:02:52,455
-[gasps]
-What?
69
00:02:52,916 --> 00:02:54,376
[Cole] It's a long story.
70
00:02:54,458 --> 00:02:56,168
But the good news is,
we have a plan.
71
00:02:56,250 --> 00:02:57,960
We know how to defeat Aspheera.
72
00:02:58,041 --> 00:02:59,961
There's another scroll
out there somewhere,
73
00:03:00,041 --> 00:03:01,541
and we think Clutch
knows where it is.
74
00:03:01,625 --> 00:03:03,995
[Nya] Great. So where's Clutch?
75
00:03:05,416 --> 00:03:06,536
[button clicks]
76
00:03:07,583 --> 00:03:09,753
Mr Powers, you hit
the emergency call button?
77
00:03:09,833 --> 00:03:11,173
What's the emergency?
78
00:03:11,250 --> 00:03:13,960
Say, could you raise my bed
just a smidge?
79
00:03:14,041 --> 00:03:16,711
One smidge.
Two would be too many.
80
00:03:16,791 --> 00:03:19,461
-[button beeps]
-[machine whirs]
81
00:03:19,541 --> 00:03:21,711
[slurps, sighs]
82
00:03:21,791 --> 00:03:24,541
Now, this is what I call living.
83
00:03:26,041 --> 00:03:27,541
[banging on door]
84
00:03:30,208 --> 00:03:33,328
Fire-Fang, destroy the doors.
85
00:03:33,416 --> 00:03:34,536
[roars]
86
00:03:35,625 --> 00:03:36,745
[both grunt]
87
00:03:38,750 --> 00:03:39,960
[thudding]
88
00:03:42,166 --> 00:03:44,456
Well, those doors aren't
gonna hold much longer.
89
00:03:44,541 --> 00:03:46,671
-And we just replaced them.
-What do we do?
90
00:03:46,750 --> 00:03:49,330
We still have a few surprises
in store.
91
00:03:49,416 --> 00:03:51,036
-Pixal.
-Come on.
92
00:03:51,375 --> 00:03:53,625
[tense music]
93
00:03:54,750 --> 00:03:56,170
[Master Wu]
When we renovated the temple,
94
00:03:56,250 --> 00:03:58,380
Pixal thought it would
be wise to incorporate
95
00:03:58,458 --> 00:04:00,328
several new defensive measures.
96
00:04:01,750 --> 00:04:03,880
[machines whirring]
97
00:04:11,125 --> 00:04:13,245
[steam hisses]
98
00:04:17,375 --> 00:04:19,415
[shouts, snarls]
99
00:04:19,500 --> 00:04:22,960
[cheers]
Rubber shurikens. Nice.
100
00:04:23,291 --> 00:04:25,581
[Jay chuckles]
Take that.
101
00:04:26,083 --> 00:04:29,173
The Deceiver uses
his weapons against us.
102
00:04:29,250 --> 00:04:31,880
Bah. Parlour tricks
for one who possesses
103
00:04:31,958 --> 00:04:34,418
the Scroll
of Forbidden Spinjitzu.
104
00:04:38,791 --> 00:04:41,041
Fire-Fang, the doors.
105
00:04:42,791 --> 00:04:44,291
[Ninja scream, groan]
106
00:04:45,625 --> 00:04:46,625
Run.
107
00:04:46,708 --> 00:04:48,128
[serpentine growling]
108
00:04:52,083 --> 00:04:53,083
[beeps]
109
00:04:58,791 --> 00:05:00,541
Come out, you coward.
110
00:05:00,625 --> 00:05:02,075
Come out and face me.
111
00:05:02,166 --> 00:05:04,376
Yes, face Aspheera.
112
00:05:04,458 --> 00:05:06,378
Queen of the Serpentine,
113
00:05:06,458 --> 00:05:08,708
and rightful ruler
of all Ninja...
114
00:05:08,791 --> 00:05:12,831
Oh, stop blathering, you fool,
and ransack the temple!
115
00:05:12,916 --> 00:05:14,786
-Find him!
-[gasps]
116
00:05:14,875 --> 00:05:15,955
You heard her!
117
00:05:16,041 --> 00:05:19,291
Stop blathering
and start ransacking!
118
00:05:19,375 --> 00:05:20,455
Go!
119
00:05:22,166 --> 00:05:23,166
[Jay]
We'll have to make our way out
120
00:05:23,250 --> 00:05:24,580
through the vehicle bay doors.
121
00:05:25,750 --> 00:05:27,000
[computer chimes]
122
00:05:28,000 --> 00:05:29,460
[Pixal] Negative.
We are surrounded.
123
00:05:29,541 --> 00:05:31,131
We cannot get out that way.
124
00:05:31,208 --> 00:05:32,828
Great. Now we're trapped.
125
00:05:32,916 --> 00:05:34,916
Another thing I blame you for.
126
00:05:35,000 --> 00:05:37,920
Kai, uh, maybe it's time
to back off Master Wu
127
00:05:38,000 --> 00:05:39,540
and focus on what to do next.
128
00:05:41,208 --> 00:05:42,378
[sighs]
129
00:05:42,916 --> 00:05:44,826
Aspheera stole
his elemental fire.
130
00:05:44,916 --> 00:05:45,956
He feels useless now,
131
00:05:46,083 --> 00:05:48,293
and that's why
he's so angry at you.
132
00:05:48,375 --> 00:05:49,625
Hm.
133
00:05:50,458 --> 00:05:52,828
Pix, if we can't get out of here
on foot,
134
00:05:52,916 --> 00:05:53,916
what's the plan?
135
00:05:54,000 --> 00:05:55,710
You usually have something
up your sleeve.
136
00:05:55,791 --> 00:05:57,331
Well, it's not complete yet,
137
00:05:57,416 --> 00:06:00,076
but, there is this.
138
00:06:00,166 --> 00:06:01,536
[computer chimes]
139
00:06:02,125 --> 00:06:03,205
Whoo-hoo-hoo!
140
00:06:03,875 --> 00:06:04,955
New mech!
141
00:06:06,250 --> 00:06:07,330
[Jay] What are we waiting for?
142
00:06:07,416 --> 00:06:08,576
Let's get to work.
143
00:06:08,875 --> 00:06:11,455
[suspenseful music]
144
00:06:12,500 --> 00:06:15,250
-Weld that onto the manifold.
-On it.
145
00:06:15,333 --> 00:06:17,083
[grunts]
146
00:06:17,750 --> 00:06:19,080
Oh. Right.
147
00:06:19,666 --> 00:06:21,666
I'll just grab
the welding torch, I guess.
148
00:06:22,458 --> 00:06:24,328
[Master Wu] If it weren't
for me, he'd still be able
149
00:06:24,416 --> 00:06:26,076
to control the element of fire.
150
00:06:27,833 --> 00:06:28,923
[sighs]
151
00:06:29,000 --> 00:06:31,580
He's paid the price
for my mistakes.
152
00:06:33,041 --> 00:06:35,581
"That's when I knew
that both the treasure,
153
00:06:35,666 --> 00:06:39,536
and her heart,
would belong to me."
154
00:06:39,625 --> 00:06:41,325
[chuckles]
Excellent.
155
00:06:41,416 --> 00:06:43,376
Finally, enough peace and quiet
156
00:06:43,458 --> 00:06:46,078
to work on my memoirs.
157
00:06:46,375 --> 00:06:48,665
We need the second Scroll
of Forbidden Spinjitzu.
158
00:06:48,750 --> 00:06:50,130
It is logical for you to comply.
159
00:06:50,208 --> 00:06:52,538
Time for you to earn
your keep, Explorer-Boy.
160
00:06:52,625 --> 00:06:54,575
What? No.
No, no, no, don't tell me.
161
00:06:54,666 --> 00:06:55,666
I don't wanna know.
162
00:06:55,750 --> 00:06:56,960
You wanna know
why I don't wanna know?
163
00:06:57,083 --> 00:06:59,503
Because it sounds like you want
me to go on an adventure,
164
00:06:59,583 --> 00:07:00,883
and no thanks.
165
00:07:00,958 --> 00:07:03,708
You're an explorer.
All you do is adventure.
166
00:07:03,791 --> 00:07:06,881
No, all I did was adventure.
167
00:07:06,958 --> 00:07:09,128
Now, all I'm gonna do
is cash big checks
168
00:07:09,208 --> 00:07:12,248
for writing books about
those adventures. Cha-ching.
169
00:07:12,333 --> 00:07:15,463
Dr Powers, all of Ninjago
is at stake.
170
00:07:15,541 --> 00:07:17,541
Can I tell you something
about Ninjago?
171
00:07:17,625 --> 00:07:20,415
Its fate is always at stake.
172
00:07:20,500 --> 00:07:22,290
Besides, I've got a broken leg.
173
00:07:22,375 --> 00:07:24,125
I couldn't help you
even if I wanted to.
174
00:07:24,208 --> 00:07:26,038
Which I do not.
175
00:07:26,125 --> 00:07:27,245
[SLOSHES, GULPS DRINK]
176
00:07:27,333 --> 00:07:30,173
But without the second Scroll
of Forbidden Spinjitzu,
177
00:07:30,250 --> 00:07:32,000
-we'll never--
-Oh, the second Scroll?
178
00:07:32,083 --> 00:07:34,673
That's what you're looking for?
Ha, no problem.
179
00:07:34,750 --> 00:07:36,130
It's at the Explorers Club.
180
00:07:36,208 --> 00:07:38,578
Great, you're a member.
You can help us.
181
00:07:38,666 --> 00:07:41,416
Yeah, no.
You see, that's the thing.
182
00:07:41,500 --> 00:07:43,710
Sounds like the beginning
of an adventure.
183
00:07:43,791 --> 00:07:45,791
So, uh, how should I put this?
184
00:07:45,875 --> 00:07:47,125
[slurps]
185
00:07:47,208 --> 00:07:48,668
-Nein!
-That's it.
186
00:07:48,750 --> 00:07:50,670
You're coming with us,
whether you like it or not.
187
00:07:50,750 --> 00:07:52,920
Oh, my! Oh, Doctor.
188
00:07:53,000 --> 00:07:54,880
I'm feeling woozy.
189
00:07:55,416 --> 00:07:58,416
Oh, no. Your visitors
will have to leave.
190
00:07:58,500 --> 00:07:59,920
-But we--
-[Zane] Back off, Mister.
191
00:08:00,000 --> 00:08:02,130
[Nya] Come on.
We don't need his help anyway.
192
00:08:03,041 --> 00:08:04,081
[clicks tongue]
193
00:08:06,625 --> 00:08:09,415
[ominous music]
194
00:08:09,958 --> 00:08:10,958
[dish clangs]
195
00:08:11,041 --> 00:08:12,081
[screaming]
196
00:08:14,416 --> 00:08:15,746
[grunting]
197
00:08:16,750 --> 00:08:17,750
[sighs]
198
00:08:18,458 --> 00:08:19,918
-[growls]
-[gasps]
199
00:08:20,000 --> 00:08:21,630
Enough, you fools.
200
00:08:21,708 --> 00:08:23,248
Find me the Deceiver!
201
00:08:23,333 --> 00:08:25,673
But... but we've searched
everywhere.
202
00:08:25,750 --> 00:08:27,330
[Char] He's not here.
203
00:08:27,833 --> 00:08:30,753
Maybe we should take a break,
get some dinner,
204
00:08:30,833 --> 00:08:33,133
come back with a full belly
and a fresh set of--
205
00:08:33,208 --> 00:08:34,788
[Aspheera] Silence!
206
00:08:39,916 --> 00:08:42,536
A lift. Behind the... The...
207
00:08:43,583 --> 00:08:45,633
-A lift.
-[Char] Yes.
208
00:08:45,708 --> 00:08:47,498
Well done, my queen.
209
00:08:47,583 --> 00:08:49,633
We have found it together.
210
00:08:49,708 --> 00:08:52,168
All hail the queen!
211
00:08:52,416 --> 00:08:54,126
[both hiss]
212
00:08:55,291 --> 00:08:57,081
[sighs]
Now...
213
00:08:57,166 --> 00:08:58,536
[chuckles]
214
00:08:58,625 --> 00:09:02,825
I will have my revenge!
215
00:09:06,000 --> 00:09:07,670
Revenge in a minute.
216
00:09:10,541 --> 00:09:12,291
Sometimes, it takes a while.
217
00:09:13,500 --> 00:09:14,630
[clangs]
218
00:09:15,625 --> 00:09:18,285
-[button clicking]
-Any minute.
219
00:09:19,416 --> 00:09:20,666
-[computer beeps]
-[Jay] Oh, no.
220
00:09:20,750 --> 00:09:22,210
Someone's called the elevator.
221
00:09:22,291 --> 00:09:23,461
Pixal?
222
00:09:26,625 --> 00:09:27,785
I've stopped it.
223
00:09:27,875 --> 00:09:29,875
But it's safe to assume
they know where we are.
224
00:09:29,958 --> 00:09:30,998
What do we do?
225
00:09:31,083 --> 00:09:33,003
I wish Lloyd
and the others were here.
226
00:09:33,083 --> 00:09:34,883
I guess we're gonna
have to fight them.
227
00:09:34,958 --> 00:09:36,748
Power or no power.
228
00:09:36,833 --> 00:09:40,133
No. I will pay
for my own mistakes.
229
00:09:40,208 --> 00:09:41,748
Alone.
230
00:09:42,208 --> 00:09:43,628
You can't do that.
231
00:09:43,708 --> 00:09:45,458
Aspheera will destroy you.
232
00:09:46,166 --> 00:09:48,206
Perhaps that is for the best.
233
00:09:48,541 --> 00:09:50,581
What-- How can you say that?
234
00:09:50,666 --> 00:09:52,246
Because Kai was right.
235
00:09:52,333 --> 00:09:54,043
[Master Wu] I cannot be
your master.
236
00:09:54,125 --> 00:09:56,665
I cannot teach you
to take responsibility
237
00:09:57,166 --> 00:09:59,456
if I run away from my own.
238
00:10:00,291 --> 00:10:02,581
You have paid for my mistakes,
239
00:10:02,666 --> 00:10:04,206
and for that, I am sorry.
240
00:10:05,166 --> 00:10:07,666
Allow me now to make amends.
241
00:10:11,583 --> 00:10:13,213
Master Wu. Don't.
242
00:10:13,833 --> 00:10:15,293
I'm sorry I was angry.
243
00:10:15,375 --> 00:10:16,575
We all make mistakes.
244
00:10:16,958 --> 00:10:18,538
But giving yourself
over to Aspheera
245
00:10:18,625 --> 00:10:20,875
would be another one.
She can't be trusted.
246
00:10:20,958 --> 00:10:22,578
She'll still be dangerous
and on the loose.
247
00:10:22,666 --> 00:10:26,996
And besides all that,
we're a family.
248
00:10:27,083 --> 00:10:30,133
We stick together.
No matter what.
249
00:10:30,208 --> 00:10:32,208
[dramatic music]
250
00:10:33,708 --> 00:10:36,748
-[Jay sobbing]
-What?
251
00:10:36,833 --> 00:10:39,543
[sniffles]
That was beautiful.
252
00:10:39,791 --> 00:10:42,501
Let's get ready to kick
some Serpentine butt.
253
00:10:42,583 --> 00:10:43,673
Together.
254
00:10:44,291 --> 00:10:45,501
[all] Yeah!
255
00:10:46,041 --> 00:10:48,041
[closing theme music]