1 00:00:17,708 --> 00:00:19,128 Beleiret. 2 00:00:23,333 --> 00:00:25,173 Er du bedrageren? 3 00:00:25,250 --> 00:00:27,460 Vent. La meg få dette klart. 4 00:00:27,541 --> 00:00:33,291 Du var ulydig, snek deg over grensen og startet nesten en krig? 5 00:00:33,375 --> 00:00:35,325 Det var ikke helt sånn. 6 00:00:35,416 --> 00:00:39,496 Og du ble venn med en slange og lærte henne Spinjitzu? 7 00:00:39,583 --> 00:00:41,423 Det var en komplisert... 8 00:00:41,500 --> 00:00:47,420 Og du stjal en farlig bokrull og brøt loven igjen for å beseire henne? 9 00:00:51,333 --> 00:00:55,583 Ja, ok? Ja. Jeg innrømmer alt. Hva kan jeg si? 10 00:00:55,666 --> 00:00:59,786 Jeg var ung, uvøren og... tåpelig. 11 00:01:00,333 --> 00:01:05,503 Jeg trodde alt dette lå begravet i fortiden. 12 00:01:08,833 --> 00:01:09,793 Hva var det? 13 00:01:09,875 --> 00:01:12,125 Fortiden innhenter oss. 14 00:01:21,208 --> 00:01:22,248 Se opp! 15 00:01:26,583 --> 00:01:29,713 Lloyd og de andre sinket henne ikke mye. 16 00:01:29,791 --> 00:01:36,381 Det er din skyld. Du er læreren vår. Den som snakker om ansvar og potensial. 17 00:01:36,458 --> 00:01:40,328 Jeg trodde aldri dette ville slå tilbake på meg. 18 00:01:42,958 --> 00:01:44,378 Jeg tror det ikke! 19 00:01:47,000 --> 00:01:48,000 Ned! 20 00:01:50,541 --> 00:01:53,581 Du sa at faren din hadde to bokruller. 21 00:01:53,666 --> 00:01:54,706 -Sant? -Ja. 22 00:01:55,291 --> 00:02:01,171 Vi brukte dem for å beseire Aspheera, far ble sint. Han gjemte dem for oss. 23 00:02:01,250 --> 00:02:02,250 Gjemte... 24 00:02:03,000 --> 00:02:04,540 Gjemte dem hvor? 25 00:02:04,625 --> 00:02:07,575 -Jeg vet ikke. -Noen må ha funnet dem. 26 00:02:07,666 --> 00:02:10,746 Aspheera fant en av dem på museet. 27 00:02:13,416 --> 00:02:15,126 Hvor er den andre? 28 00:02:15,208 --> 00:02:19,878 Om den var på museet er det logisk at en arkeolog fant dem. 29 00:02:21,250 --> 00:02:22,630 Clutch Powers! 30 00:02:28,041 --> 00:02:32,671 Hele byen er under angrep, og vi aner ikke hvor Aspheera er. 31 00:02:32,750 --> 00:02:34,790 Lloyd, Nya, Zane... 32 00:02:35,791 --> 00:02:39,251 Vi er her, men har dårlig nytt. Vi mistet Aspheera. 33 00:02:39,333 --> 00:02:42,463 Vi fant henne. Hun angriper tempelet. 34 00:02:42,541 --> 00:02:44,581 -Hva? -Det er ikke alt. 35 00:02:44,666 --> 00:02:46,956 Vi vet hvem bedrageren er... 36 00:02:47,541 --> 00:02:50,581 Jeg skal bare si det. Det er Wu. 37 00:02:51,083 --> 00:02:52,383 Hva? 38 00:02:53,041 --> 00:02:57,831 En lang historie. Men vi vet hvordan vi kan slå Aspheera. 39 00:02:57,916 --> 00:02:59,916 Det finnes en bokrull til. 40 00:03:00,000 --> 00:03:03,710 -Vi tror Clutch vet hvor den er. -Hvor er Clutch? 41 00:03:07,458 --> 00:03:11,168 Du trykket på nødknappen. Hva er det? 42 00:03:11,250 --> 00:03:16,580 Kan du heve sengen min bare litt? Ett hakk . To er for mye. 43 00:03:21,708 --> 00:03:24,208 Dette er virkelig livet. 44 00:03:29,916 --> 00:03:32,706 Ildtann, ødelegg dørene. 45 00:03:42,083 --> 00:03:44,383 Dørene gir etter snart. 46 00:03:44,458 --> 00:03:46,498 -De er nye. -Hva gjør vi? 47 00:03:46,583 --> 00:03:49,083 Vi kan by på noen overraskelser. 48 00:03:49,583 --> 00:03:51,003 -Pixal? -Kom igjen. 49 00:03:54,708 --> 00:04:00,378 Da vi renoverte tempelet, la Pixal til flere nye forsvarstiltak. 50 00:04:20,291 --> 00:04:22,961 Gummikastestjerner. Kult! 51 00:04:23,041 --> 00:04:25,001 -Ja! -Ta den! 52 00:04:26,041 --> 00:04:29,171 Bedrageren bruker våpnene sine mot oss. 53 00:04:30,000 --> 00:04:34,290 Salongtriks for en som har Den forbudte bokrull. 54 00:04:38,666 --> 00:04:40,626 Ildtann, dørene! 55 00:04:45,583 --> 00:04:46,423 Løp! 56 00:04:58,750 --> 00:05:04,210 -Kom ut, din feiging! Kom og møt meg! -Ja, møt Aspheera. 57 00:05:04,291 --> 00:05:08,581 Dronningen av serpentinere, og rettmessige hersker over... 58 00:05:08,666 --> 00:05:12,456 Kutt ut bablingen, din tosk, endevend tempelet! 59 00:05:12,958 --> 00:05:13,958 Finn ham! 60 00:05:14,958 --> 00:05:18,748 Dere hørte henne! Slutt å bable ,endevend alt! 61 00:05:19,291 --> 00:05:20,331 Gå! 62 00:05:21,750 --> 00:05:24,960 Vi må komme oss ut gjennom garasjedørene. 63 00:05:28,125 --> 00:05:31,205 Vi er omringet. Vi kommer ikke ut der. 64 00:05:31,291 --> 00:05:32,751 Vi er fanget. 65 00:05:32,833 --> 00:05:34,883 Dette er din skyld. 66 00:05:34,958 --> 00:05:39,578 Kai, la mester Wu være og fokuser på det som skal gjøres. 67 00:05:42,833 --> 00:05:44,883 Aspheera stjal kreftene hans. 68 00:05:44,958 --> 00:05:48,628 Han føler seg ubrukelig, derfor er han sint. 69 00:05:50,583 --> 00:05:55,583 Pix, om vi er omringet, hva er planen? Du har alltid noe på lur. 70 00:05:55,666 --> 00:06:00,076 Den er ikke ferdig ennå, men... vi har... denne. 71 00:06:03,833 --> 00:06:04,833 Ny mekanikk! 72 00:06:06,041 --> 00:06:08,541 Hva venter vi på? Kom igjen! 73 00:06:12,458 --> 00:06:15,128 -Sveis den på grenrøret. -Greit. 74 00:06:18,416 --> 00:06:21,576 Nettopp. Jeg får hente sveisebrenneren. 75 00:06:22,208 --> 00:06:26,418 Det er min skyld at han ikke kan kontrollere ild. 76 00:06:28,916 --> 00:06:31,206 Han har betalt for mine feil. 77 00:06:33,000 --> 00:06:37,380 "Det var da jeg visste at både skatten og hjertet hennes 78 00:06:37,458 --> 00:06:39,168 ville tilhøre meg." 79 00:06:40,250 --> 00:06:41,210 Utmerket! 80 00:06:41,291 --> 00:06:45,751 Endelig nok fred og ro til å jobbe med memoarene mine. 81 00:06:46,333 --> 00:06:50,293 -Vi trenger den andre bokrullen! -Samarbeid er logisk. 82 00:06:50,375 --> 00:06:52,455 Du må jobbe for oppholdet. 83 00:06:52,541 --> 00:06:55,671 Hva? Ikke si det. Jeg vil ikke vite det. 84 00:06:55,750 --> 00:06:57,040 Vet dere hvorfor? 85 00:06:57,125 --> 00:07:00,875 Det høres ut som dere vil ha meg ut på eventyr. 86 00:07:00,958 --> 00:07:06,628 -Du er utforsker. Eventyr er greia di. -Nei, det var greia mi. 87 00:07:06,708 --> 00:07:11,418 Nå skal jeg bare få betalt for å skrive bøker om eventyrene. 88 00:07:11,500 --> 00:07:15,420 -Spenn! -Dr. Powers, hele Ninjago står på spill. 89 00:07:15,500 --> 00:07:20,380 Kan jeg si deg noe om Ninjago? Byen står alltid på spill. 90 00:07:20,458 --> 00:07:25,828 Og beinet mitt er brukket. Jeg kan ikke hjelpe dere uansett. 91 00:07:27,208 --> 00:07:30,918 Uten den andre bokrullen om forbudt Spinjitzu... 92 00:07:31,000 --> 00:07:36,210 Den andre bokrullen? Den er på Utforskerklubben. 93 00:07:36,291 --> 00:07:38,541 Du er medlem. Du kan hjelpe. 94 00:07:38,625 --> 00:07:41,325 Ja, nei. Det er greia. 95 00:07:41,416 --> 00:07:45,536 Det høres ut som et eventyr. Hvordan sier jeg dette? 96 00:07:47,041 --> 00:07:47,881 Nein! 97 00:07:47,958 --> 00:07:50,708 Du blir med, enten du vil eller ei. 98 00:07:50,791 --> 00:07:54,381 Jøss! Doktor. Jeg føler meg svimmel. 99 00:07:55,458 --> 00:07:58,288 Å, nei! Besøket ditt må dra. 100 00:07:58,375 --> 00:07:59,995 -Men... -Ikke rør meg. 101 00:08:00,083 --> 00:08:02,423 Vi trenger ikke hjelp uansett. 102 00:08:19,708 --> 00:08:21,668 Det holder, idioter. 103 00:08:21,750 --> 00:08:23,170 Finn bedrageren! 104 00:08:23,250 --> 00:08:25,670 Vi har lett overalt. 105 00:08:25,750 --> 00:08:27,330 Han er ikke her. 106 00:08:27,958 --> 00:08:33,038 Kanskje vi bør ta en middagspause, komme tilbake med full mage... 107 00:08:33,125 --> 00:08:34,495 Stille! 108 00:08:39,958 --> 00:08:42,208 En heis. Bak... 109 00:08:43,541 --> 00:08:44,631 En heis! 110 00:08:44,708 --> 00:08:45,578 Ja! 111 00:08:45,666 --> 00:08:47,456 Så bra, min dronning. 112 00:08:47,541 --> 00:08:49,671 Vi fant den sammen. 113 00:08:49,750 --> 00:08:51,960 Lenge leve dronningen! 114 00:08:55,958 --> 00:08:56,958 Nå... 115 00:08:58,541 --> 00:09:02,421 Jeg skal få min hevn! 116 00:09:06,083 --> 00:09:07,633 Hevn om et øyeblikk. 117 00:09:10,583 --> 00:09:12,503 Det hender det tar en stund. 118 00:09:16,291 --> 00:09:18,131 Når som helst. 119 00:09:19,916 --> 00:09:22,996 Å, nei! Noen har ringt heisen. Pixal? 120 00:09:26,625 --> 00:09:29,705 Jeg stoppet den, men de vet hvor vi er. 121 00:09:29,791 --> 00:09:30,831 Hva gjør vi? 122 00:09:30,916 --> 00:09:35,076 -Jeg ønsker de andre var her. -Vi må vel kjempe. 123 00:09:35,166 --> 00:09:37,456 -Med eller uten krefter. -Nei. 124 00:09:37,541 --> 00:09:40,001 Jeg gjør opp for mine feil. 125 00:09:40,583 --> 00:09:41,423 Alene. 126 00:09:42,083 --> 00:09:45,383 Nei. Aspheera vil tilintetgjøre deg. 127 00:09:46,041 --> 00:09:47,881 Kanskje det er best. 128 00:09:48,458 --> 00:09:52,168 -Hvordan kan du si det? -Fordi Kai hadde rett. 129 00:09:52,250 --> 00:09:56,500 Jeg kan ikke være mester. Jeg kan ikke lære dere ansvar... 130 00:09:57,500 --> 00:09:59,460 ...hvis jeg løper fra mitt. 131 00:10:00,166 --> 00:10:04,166 Dere har betalt for mine feil, og jeg er lei for det. 132 00:10:05,166 --> 00:10:07,326 La meg gjøre det godt igjen. 133 00:10:11,583 --> 00:10:12,923 Mester Wu, ikke. 134 00:10:13,791 --> 00:10:16,461 Jeg var sint. Alle gjør feil. 135 00:10:17,041 --> 00:10:20,881 Å overgi deg til Aspheera også feil. Hun er slu. 136 00:10:20,958 --> 00:10:23,288 Hun vil fortsatt være farlig. 137 00:10:23,833 --> 00:10:26,673 Og dessuten er vi en familie. 138 00:10:27,208 --> 00:10:29,918 Vi holder sammen. Uansett hva. 139 00:10:35,708 --> 00:10:36,708 Hva? 140 00:10:36,791 --> 00:10:39,131 Det... var vakkert. 141 00:10:39,666 --> 00:10:42,536 La oss sparke serpentin-rumper! 142 00:10:42,625 --> 00:10:43,535 Sammen. 143 00:10:44,166 --> 00:10:45,126 Ja! 144 00:10:58,291 --> 00:11:00,921 Tekst: Anya Bratberg