1
00:00:18,125 --> 00:00:19,245
Senza poteri.
2
00:00:32,375 --> 00:00:33,205
Alt!
3
00:00:33,875 --> 00:00:37,915
Come commissario di polizia
di Ninjago City, sono qui a informarvi
4
00:00:38,000 --> 00:00:39,080
che state violando
5
00:00:39,166 --> 00:00:42,956
il codice cittadino 54-1,
distruzione sfrenata,
6
00:00:43,041 --> 00:00:46,961
e il 63-6, fiamme libere in pubblico.
7
00:00:47,041 --> 00:00:49,131
Siete in arresto!
8
00:00:53,333 --> 00:00:54,753
Ok, ora basta.
9
00:00:55,583 --> 00:00:57,583
Diamogli una lezione, ragazzi!
10
00:01:01,875 --> 00:01:03,535
Oh, fantastico.
11
00:01:14,625 --> 00:01:16,205
Sono i Ninja!
12
00:01:17,666 --> 00:01:18,746
Resistete!
13
00:01:20,041 --> 00:01:22,251
Che ne dite di uno scontro alla pari?
14
00:01:28,083 --> 00:01:29,503
Penso io a questo.
15
00:01:33,833 --> 00:01:36,083
Nya, puoi procurarci dell'acqua?
16
00:01:36,166 --> 00:01:37,206
Ci provo!
17
00:01:50,458 --> 00:01:53,668
Prendetevela con qualcuno
della vostra taglia!
18
00:01:55,833 --> 00:01:58,293
Oh, giusto. Niente poteri.
19
00:02:08,666 --> 00:02:09,666
Grazie.
20
00:02:09,750 --> 00:02:12,040
È bello riavervi tutti qui.
21
00:02:12,125 --> 00:02:14,325
È bello essere tornati.
22
00:02:17,250 --> 00:02:21,710
Ci stanno informando che il capo
dei serpenti si dirige al Museo di Storia.
23
00:02:21,791 --> 00:02:23,291
Si chiama Aspheera.
24
00:02:23,375 --> 00:02:25,455
Ed è totalmente pazza.
25
00:02:25,541 --> 00:02:29,421
- Qualunque cosa cerchi, non deve averla.
- Come possiamo aiutare?
26
00:02:29,500 --> 00:02:34,040
Evacuate più gente possibile e isolate
il perimetro. Noi penseremo al resto.
27
00:02:34,125 --> 00:02:35,205
Avete sentito!
28
00:02:36,291 --> 00:02:38,081
Meglio darci una mossa!
29
00:02:38,791 --> 00:02:41,001
In realtà, io vorrei chiamarmi fuori.
30
00:02:41,083 --> 00:02:42,293
- Cosa?
- Perché?
31
00:02:42,375 --> 00:02:45,995
Aspheera mi ha rubato i poteri, ricordate?
Non posso aiutarvi.
32
00:02:46,083 --> 00:02:48,963
Insomma, Jay ha dovuto appena salvarmi.
Jay!
33
00:02:49,791 --> 00:02:52,171
È un modo strano di ringraziare.
34
00:02:52,250 --> 00:02:55,170
Andate senza di me.
Vi sarei solo d'ostacolo.
35
00:02:55,708 --> 00:02:57,628
I poteri non fanno un eroe.
36
00:02:58,500 --> 00:03:02,710
È solo una cosa che dice chi ha dei poteri
per consolare chi non ne ha.
37
00:03:02,791 --> 00:03:05,541
Non è vero. Abbiamo bisogno di te.
38
00:03:07,125 --> 00:03:10,825
Non c'è tempo per discutere.
Alla gente nel museo serve aiuto!
39
00:03:10,916 --> 00:03:12,626
Ha ragione. Dobbiamo andare!
40
00:03:14,833 --> 00:03:17,583
Se cambi idea, sai dove trovarci.
41
00:03:25,625 --> 00:03:26,535
Da dove spunti?
42
00:03:26,625 --> 00:03:31,075
Volevo un tuo autografo. Puoi dedicarlo
a Jake, il tuo più grande fan?
43
00:03:31,166 --> 00:03:34,876
Avete appena salvato
la mia casa e ogni altro edificio qui!
44
00:03:35,500 --> 00:03:37,380
L'hanno fatto gli altri Ninja.
45
00:03:37,458 --> 00:03:39,418
Perché non sei andato con loro?
46
00:03:39,500 --> 00:03:41,790
I miei poteri non sono più...
47
00:03:41,875 --> 00:03:43,415
tanto potenti.
48
00:03:43,500 --> 00:03:47,420
E allora? Non puoi arrenderti così.
"I Ninja non si arrendono mai."
49
00:03:47,958 --> 00:03:50,578
- Non mi sto arrendendo.
- Sì, invece.
50
00:03:50,666 --> 00:03:51,996
È complicato, ragazzo.
51
00:03:53,541 --> 00:03:55,381
Smetti di guardarmi così, ok?
52
00:03:56,291 --> 00:03:57,921
Ehi, Jake. Dove vai?
53
00:03:58,000 --> 00:04:00,750
Se tu non vuoi aiutare i Ninja,
lo farò io!
54
00:04:03,916 --> 00:04:05,166
Fantastico.
55
00:04:20,500 --> 00:04:23,290
Cavolo, la città sta impazzendo.
56
00:04:23,375 --> 00:04:28,705
Ho sentito al TG che tutti questi serpenti
prendono ordini da una strega serpentina.
57
00:04:29,208 --> 00:04:31,378
Per fortuna noi siamo al sicuro qui.
58
00:04:36,000 --> 00:04:37,630
Cerco questa.
59
00:04:38,125 --> 00:04:40,035
È la Mostra Serpentina.
60
00:04:40,125 --> 00:04:41,125
Sala D!
61
00:04:43,875 --> 00:04:49,575
E qui abbiamo la migliore collezione
di pergamene antiche di tutta Ninjago.
62
00:04:54,541 --> 00:04:57,291
Bambini, da questa parte!
63
00:04:59,041 --> 00:04:59,961
No.
64
00:05:00,041 --> 00:05:01,251
Patetica.
65
00:05:01,333 --> 00:05:02,173
Fasulla!
66
00:05:02,750 --> 00:05:03,580
Dov'è?
67
00:05:06,250 --> 00:05:11,250
- Mi sembrano ottime notizie.
- Non saprei. È molto arrabbiata.
68
00:05:11,333 --> 00:05:12,333
Esatto.
69
00:05:21,458 --> 00:05:24,878
Cavolo. Devo essere stato incosciente
per un po'.
70
00:05:24,958 --> 00:05:27,918
Aspheera! Vostra eterna grandiosità.
71
00:05:28,000 --> 00:05:30,290
Sono io, Char.
72
00:05:30,958 --> 00:05:32,038
Chi?
73
00:05:32,125 --> 00:05:34,205
Il vostro umile servitore.
74
00:05:34,291 --> 00:05:36,751
Vi ho servito con fervore e lealtà,
75
00:05:36,833 --> 00:05:39,833
accontentando ogni vostro capriccio
e comando.
76
00:05:40,875 --> 00:05:43,575
Sì, certo... Char.
77
00:05:43,666 --> 00:05:46,576
Grazie, padrona,
di avermi riportato indietro.
78
00:05:46,666 --> 00:05:50,746
Sono profondamente commosso
che siate venuta qui per me.
79
00:05:50,833 --> 00:05:52,633
Sono venuta per questa.
80
00:05:53,291 --> 00:05:54,831
Non per te.
81
00:05:55,958 --> 00:05:57,998
Se vuoi servirmi,
82
00:05:58,541 --> 00:06:00,961
trovami quella pergamena!
83
00:06:01,041 --> 00:06:03,671
Ogni vostro desiderio è un ordine.
84
00:06:06,791 --> 00:06:08,421
Cercano una pergamena.
85
00:06:08,500 --> 00:06:12,080
Deve avere un potere speciale.
Ma non l'hanno ancora trovata.
86
00:06:12,166 --> 00:06:14,246
Forse è in un'altra mostra.
87
00:06:17,291 --> 00:06:18,131
Sala H!
88
00:06:18,208 --> 00:06:20,708
Forza. Se ci sbrighiamo,
possiamo batterli!
89
00:06:31,875 --> 00:06:32,875
Ecco! Guardate!
90
00:06:35,666 --> 00:06:37,496
Dev'essere questa.
91
00:06:37,583 --> 00:06:39,923
Ottimo! Kai, sciogli il vetro.
92
00:06:41,666 --> 00:06:43,956
- Già...
- Non funzionerebbe, comunque.
93
00:06:44,041 --> 00:06:45,881
Probabilmente è pietra chiara.
94
00:06:45,958 --> 00:06:49,378
Forse se causassi
un terremoto centralizzato...
95
00:06:50,458 --> 00:06:52,288
O potremmo fare così.
96
00:06:59,208 --> 00:07:00,538
Lloyd!
97
00:07:03,250 --> 00:07:04,420
Stai bene?
98
00:07:04,500 --> 00:07:05,960
Cos'è successo?
99
00:07:06,041 --> 00:07:07,041
Io...
100
00:07:07,125 --> 00:07:08,165
non lo so.
101
00:07:08,250 --> 00:07:11,330
È come se all'improvviso
avessi sentito questa...
102
00:07:11,416 --> 00:07:13,916
ondata di energia attraversarmi.
103
00:07:14,000 --> 00:07:16,080
La tua testa era in fiamme!
104
00:07:19,333 --> 00:07:20,423
Voi!
105
00:07:20,500 --> 00:07:22,000
È impossibile!
106
00:07:22,083 --> 00:07:24,043
Vi ho lasciati sepolti!
107
00:07:24,125 --> 00:07:26,535
Sì? Beh, ci siamo liberati.
108
00:07:27,583 --> 00:07:28,793
Vostra Altezza!
109
00:07:28,875 --> 00:07:30,915
La Pergamena Proibita!
110
00:07:32,958 --> 00:07:34,668
All'attacco!
111
00:07:34,750 --> 00:07:36,330
Non deve prenderla!
112
00:07:56,375 --> 00:07:57,785
È mia!
113
00:08:08,833 --> 00:08:10,833
Gayle, dovremmo andarcene.
114
00:08:10,916 --> 00:08:13,456
- Voglio vedere.
- Gayle, andiamo!
115
00:08:40,875 --> 00:08:41,955
Sì!
116
00:08:43,041 --> 00:08:45,171
Finalmente!
117
00:08:45,708 --> 00:08:48,628
Il potere della Pergamena Proibita è mio!
118
00:08:48,708 --> 00:08:50,458
Mio!
119
00:08:51,000 --> 00:08:53,380
Non se noi abbiamo da ridire.
120
00:08:55,416 --> 00:08:56,286
Oh, no!
121
00:08:56,791 --> 00:08:58,751
Ninjago!
122
00:09:10,833 --> 00:09:11,793
No!
123
00:09:16,875 --> 00:09:18,495
Miei fedeli serpenti,
124
00:09:19,125 --> 00:09:20,825
sorgete e obbedite!
125
00:09:22,125 --> 00:09:24,825
Voi tre, finite i Ninja.
126
00:09:24,916 --> 00:09:25,826
Voialtri,
127
00:09:25,916 --> 00:09:27,416
seguitemi.
128
00:09:32,708 --> 00:09:35,078
Non ti permetterò di fargli del male.
129
00:09:45,000 --> 00:09:46,750
Ora, Zane! Fagliela vedere!
130
00:09:54,125 --> 00:09:54,955
Tu...
131
00:09:55,041 --> 00:09:56,791
hai salvato la situazione.
132
00:09:56,875 --> 00:09:58,575
Anche senza poteri.
133
00:09:58,666 --> 00:10:01,786
Beh, ho trovato un nuovo amico
che mi ha ricordato...
134
00:10:01,875 --> 00:10:03,825
che i Ninja non si arrendono mai.
135
00:10:03,916 --> 00:10:05,126
Ti riferisci...
136
00:10:05,208 --> 00:10:06,168
a me?
137
00:10:06,250 --> 00:10:07,250
Sì, Jake.
138
00:10:07,333 --> 00:10:08,463
Mi riferisco a te.
139
00:10:13,916 --> 00:10:15,286
Stai bene?
140
00:10:15,375 --> 00:10:16,625
Sì.
141
00:10:16,708 --> 00:10:17,958
Sto bene.
142
00:10:18,041 --> 00:10:19,751
Cos'è successo prima?
143
00:10:19,833 --> 00:10:22,173
Cosa ti ha fatto quella pergamena?
144
00:10:22,250 --> 00:10:23,250
Non lo so.
145
00:10:24,000 --> 00:10:26,670
Qualunque cosa sia stata,
quando l'ho toccata,
146
00:10:27,166 --> 00:10:28,166
ho sentito...
147
00:10:29,208 --> 00:10:30,458
ho sentito...
148
00:10:30,541 --> 00:10:32,081
- Cosa?
- Potere.
149
00:10:33,250 --> 00:10:34,750
Vendetta!
150
00:10:34,833 --> 00:10:36,503
Come mai prima d'ora.
151
00:10:38,958 --> 00:10:40,958
Dobbiamo recuperarla, Zane.
152
00:10:42,333 --> 00:10:44,083
Prima che sia troppo tardi.
153
00:10:58,291 --> 00:11:00,921
Sottotitoli: Letizia Vaglia