1
00:00:18,000 --> 00:00:19,580
Afet-i Yılan.
2
00:00:21,875 --> 00:00:24,415
Bugünün haberi yarının tarihidir.
3
00:00:24,500 --> 00:00:28,830
Ben Ninjago Şehri Haberleri'nden
Dan Vaapit.
4
00:00:29,416 --> 00:00:32,286
Kaos, ateş topları, yılanlar...
5
00:00:32,375 --> 00:00:34,495
Şehrimiz işgal altında!
6
00:00:34,958 --> 00:00:35,788
Yine.
7
00:00:35,875 --> 00:00:39,825
Son dakika haberi için
bir numaralı muhabirimiz Fred Finely'ye
8
00:00:39,916 --> 00:00:41,456
bağlanıyoruz. Fred?
9
00:00:42,041 --> 00:00:45,331
Ben beş ödüllü muhabir Fred Finely.
10
00:00:45,416 --> 00:00:49,286
Ninjago Şehri'nde
yine kötü hava şartları mevcut.
11
00:00:50,041 --> 00:00:52,461
Yani gökten düşen ateş topları.
12
00:00:55,333 --> 00:01:01,383
Bunlar sıradan ateş topları değil.
Yanan küreler ateş yılanlarına dönüşüyor.
13
00:01:01,458 --> 00:01:04,788
Ateş yılanına dönüşen
ateş topları mı dedin?
14
00:01:04,875 --> 00:01:05,955
Evet Dan.
15
00:01:06,458 --> 00:01:12,328
Eminim Ninjago halkının
korku dolu çığlıkları da duyuluyordur.
16
00:01:12,416 --> 00:01:14,956
Herkesin aklındaki soru şu:
17
00:01:15,458 --> 00:01:17,418
Ninjalar nerede?
18
00:01:17,500 --> 00:01:23,500
Yeminli koruyucularımız
bu kara günde ortada yoklar.
19
00:01:24,000 --> 00:01:29,250
Ninjago'nun kahramanları
niye zor zamanımızda bizi terk ettiler?
20
00:01:31,166 --> 00:01:35,496
-Sendeyiz Dan.
-Güncel ve endişe verici bir haberdi Fred.
21
00:01:35,583 --> 00:01:40,333
Şehrimizin yıkımına döneceğiz
ama önce daha önemsiz bir haber.
22
00:01:40,416 --> 00:01:43,916
Emektar muhabirimiz Gayle Gossip,
Fur-Mart'ta
23
00:01:44,000 --> 00:01:47,330
yavru köpek sevme yarışmasından
bildiriyor.
24
00:01:47,916 --> 00:01:51,666
Niye büyük haberleri
palavracı Fred'e veriyorlar?
25
00:01:51,750 --> 00:01:55,960
Ben daha iyi muhabirim.
Sırf dişini beyazlatıyor diye...
26
00:01:56,041 --> 00:01:57,881
-Gayle.
-Onu koruma Vinny.
27
00:01:57,958 --> 00:02:01,038
-Muhabir değil, sinsi çakal.
-Gayle...
28
00:02:01,125 --> 00:02:03,375
-Bir de...
-Gayle, yayındayız.
29
00:02:03,458 --> 00:02:06,878
Yavru köpekten keyifli tek şey
onu sevmektir.
30
00:02:06,958 --> 00:02:11,538
Ben Gayle Gossip,
Ninjago Şehri'nin harika bir etkinliğinde,
31
00:02:11,625 --> 00:02:14,915
Fur-Mart'ın
Yavru Köpek Sevme Yarışması'ndayız.
32
00:02:22,916 --> 00:02:25,246
Vay canına! Çektiğini söyle.
33
00:02:25,333 --> 00:02:28,423
-Çektim!
-Beklenmedik bir kesinti oldu.
34
00:02:28,500 --> 00:02:32,710
Fur-Mart ateşli yılanlar tarafından
saldırıya uğradı.
35
00:02:32,791 --> 00:02:36,631
-Gayle, gitmeliyiz.
-Evet, o yılanların peşinden!
36
00:02:36,708 --> 00:02:38,708
Asıl hikâye orada.
37
00:02:40,166 --> 00:02:45,956
Teknik bir sorun yaşıyoruz sanırım.
Bu arayı reklamlarla değerlendirelim.
38
00:02:46,041 --> 00:02:48,461
Birazdan döneceğiz.
39
00:02:50,458 --> 00:02:54,328
Ninjago Şehri'nden
yürüyerek kaçmaktan bıktınız mı?
40
00:02:54,416 --> 00:03:01,286
İkinci el arabanızda
şık bir şekilde gitmek istemez misiniz?
41
00:03:01,375 --> 00:03:06,285
En uygun araçlar
Smith Daryll İkinci El Araba Pazarı'nda.
42
00:03:06,375 --> 00:03:09,075
Bu ateşli indirimi kaçırmayın!
43
00:03:09,583 --> 00:03:12,213
Hemen Smith Daryll'e gelin.
44
00:03:14,625 --> 00:03:18,705
Yani hemen!
İndirim pek süremeyecek gibi!
45
00:03:18,791 --> 00:03:19,881
Olamaz, kaçın!
46
00:03:20,541 --> 00:03:24,171
Smith Daryll İkinci El Araba
47
00:03:26,958 --> 00:03:33,828
Sence de içeri girmemiz gerekmiyor mu?
Bu ateş toplarının ışığı tenimizi yakacak.
48
00:03:34,416 --> 00:03:35,626
Benimki yanmaz.
49
00:03:36,291 --> 00:03:37,671
Hazırlıklı geldim
50
00:03:37,750 --> 00:03:40,250
ve Ateş Kremi SPF 3000 getirdim.
51
00:03:40,333 --> 00:03:42,543
Vay. Sahiden işe yarıyor mu?
52
00:03:42,625 --> 00:03:44,375
Tabii ki.
53
00:03:45,791 --> 00:03:48,421
Ateş Kremi SPF 3000 ateşi engellemez.
54
00:03:48,500 --> 00:03:52,750
Kaşıntı, sersemlik, saç dökülmesi
ve kekemelik yapar. Dikkatli kullanın.
55
00:03:53,916 --> 00:03:59,206
Dostum, bu koşuşturmaca
ve ateş topları yüzünden susadım!
56
00:03:59,916 --> 00:04:01,076
Ben de.
57
00:04:01,166 --> 00:04:04,956
Keşke samimi,
ufak bir karaoke kulübü olsaydı.
58
00:04:05,041 --> 00:04:06,671
Kesinlikle!
59
00:04:07,833 --> 00:04:09,753
Şanslısınız!
60
00:04:09,833 --> 00:04:14,333
Bilin bakalım, neresi tadilatın ardından
tekrar açıldı?
61
00:04:14,416 --> 00:04:17,996
Evet, Laughy'nin Karaoke Kulübü!
62
00:04:21,500 --> 00:04:22,500
Gelin...
63
00:04:23,250 --> 00:04:28,790
Gelin. Serinletici, baloncuklu bir içecek
içip şarkı söyleyin.
64
00:04:28,875 --> 00:04:33,825
Salı günü yüzde 50 indirimli!
Tasarruftan başınız dönecek.
65
00:04:36,375 --> 00:04:40,825
Tekrar merhaba. Ben Dan Vaapit,
bol ödüllü Fred Finely'den
66
00:04:40,916 --> 00:04:45,706
halkın Afet-i Yılan adını verdiği
olayla ilgili bilgi alacağız.
67
00:04:45,791 --> 00:04:49,751
Ben altı ödüllü muhabir Fred Finely.
68
00:04:49,833 --> 00:04:54,583
Sizi, sokaklardaki halkı
dinlemek istiyorum. Küçük insanları.
69
00:04:55,083 --> 00:04:58,043
Ninjalar nerede diye soralım.
70
00:04:58,125 --> 00:04:58,955
Bayım?
71
00:05:00,125 --> 00:05:05,285
-İlginç bir bakış açısı. Sizce?
-Muhtemelen tapınakta saklanıyorlar.
72
00:05:05,833 --> 00:05:09,083
Ben Ninjalardan umutluyum.
Bu kara günlerde
73
00:05:09,166 --> 00:05:11,576
kazanacağımıza inanmamız şart.
74
00:05:11,666 --> 00:05:14,326
-Ninjalar bizi asla...
-Evet, süper.
75
00:05:14,416 --> 00:05:16,286
Bakar mısınız Bay Yılan!
76
00:05:20,083 --> 00:05:22,043
Fred Finely, NGTV.
77
00:05:22,125 --> 00:05:25,125
Gerçeği arayan etkili bir muhabirim.
78
00:05:25,208 --> 00:05:27,828
Şehrimizdeki esas amacınız nedir?
79
00:05:28,375 --> 00:05:32,375
Acı çektirip eziyet etmeye,
80
00:05:32,458 --> 00:05:37,458
medeniyetinizi ıstırabın ateşiyle
yok etmeye geldik.
81
00:05:38,041 --> 00:05:41,001
Fur-Mart'a, Gayle Gossip'e bağlanalım.
82
00:05:41,708 --> 00:05:45,328
Fur-Mart'tan çıktım Dan.
Yılanların peşindeyiz.
83
00:05:45,416 --> 00:05:50,456
Akılsız canavarlar değil gibiler
Bir amaçları var sanki.
84
00:05:50,541 --> 00:05:52,881
Hepsi bir noktada birleşiyor.
85
00:05:57,125 --> 00:05:58,375
Gel Vinny, bak.
86
00:05:58,958 --> 00:06:02,958
Bir tür cadı yılan lideri tarafından
çağrıldılar.
87
00:06:03,041 --> 00:06:05,131
Ne diyor, duymalıyız. Hadi!
88
00:06:06,708 --> 00:06:07,708
Of ya!
89
00:06:08,333 --> 00:06:11,673
Hani bir tek yavru köpekler
olacaktı bugün?
90
00:06:15,166 --> 00:06:18,996
Hain Düzenbaz'ı bulun ve bana getirin.
91
00:06:20,666 --> 00:06:21,536
Ne?
92
00:06:22,125 --> 00:06:24,075
Bunu nereden buldun?
93
00:06:24,625 --> 00:06:28,035
Bu, silahın ta kendisi.
Bu, Hain Düzenbaz'ın
94
00:06:28,125 --> 00:06:30,665
bana karşı kullandığı parşömen.
95
00:06:31,250 --> 00:06:36,750
"Ninjago Tarih Müzesi
İlk Çağ Antik Silahları'nı sunar."
96
00:06:37,583 --> 00:06:38,963
Nerede bu müze?
97
00:06:39,458 --> 00:06:42,958
Bu silahı alıp
düzenbaza karşı kullanacağım!
98
00:06:44,625 --> 00:06:48,285
Sayın izleyiciler, gördünüz.
NGTV özel haberinde
99
00:06:48,375 --> 00:06:50,285
işin aslını öğrendik.
100
00:06:50,375 --> 00:06:51,745
Gayle?
101
00:06:51,833 --> 00:06:56,923
Ateşli yılanlar eski bir parşömeni ararken
şehri kasıp kavuruyor.
102
00:06:57,000 --> 00:06:59,380
Bir silah ya da sihirli...
103
00:07:01,375 --> 00:07:03,035
Kimsin sen?
104
00:07:03,125 --> 00:07:06,875
Ninjago Şehri vatandaşıyım
ve senden korkmuyorum.
105
00:07:06,958 --> 00:07:08,748
Ben Aspheera.
106
00:07:08,833 --> 00:07:10,503
Ve korkmalısın.
107
00:07:11,458 --> 00:07:16,538
-Ninjalar seni durdurur.
-Ninjalar? Beni azat eden aptallar mı?
108
00:07:16,625 --> 00:07:17,915
Azat etmek mi?
109
00:07:18,000 --> 00:07:23,380
Onları piramitte tutsak ettim
ve gazap ateşimle yanmaya bıraktım.
110
00:07:23,875 --> 00:07:27,165
Ninjaları bir daha asla göremeyeceksiniz.
111
00:07:27,250 --> 00:07:28,380
Gittiler.
112
00:07:28,875 --> 00:07:33,625
Başka kötüler de öyle sandı
ama yanıldılar. Ninjalar dönecek.
113
00:07:33,708 --> 00:07:35,828
Yanılıyorsun.
114
00:07:35,916 --> 00:07:40,036
Müzenin yerini söyle, canını bağışlayayım.
115
00:07:40,958 --> 00:07:42,248
Üç blok ötede!
116
00:07:43,875 --> 00:07:44,875
Onları da al!
117
00:07:49,458 --> 00:07:54,498
Bildiğimiz gibi Afet-i Yılan toplum için
ciddi bir soruna dönüştü.
118
00:07:54,583 --> 00:07:57,963
NGTV de bir grup uzmanı topladı.
119
00:07:58,500 --> 00:08:00,170
Görüş. Karşıt görüş.
120
00:08:00,250 --> 00:08:02,540
Belediye meclisinden Andrea Thomson,
121
00:08:02,625 --> 00:08:05,415
Afet-i Yılan hakkındaki görüşünüz?
122
00:08:05,500 --> 00:08:10,130
Ateş toplarını, kitlesel imhayı
ve kötücül yılan savaşçıları
123
00:08:10,208 --> 00:08:14,208
-mahallelerimiz için tehlikeli buluyorum.
-Mantıklı.
124
00:08:14,291 --> 00:08:19,171
-Peki, belediye meclisi üyesi May Robsen?
-Ben... Katılıyorum.
125
00:08:20,958 --> 00:08:25,628
Evet... Bir numaralı muhabirimiz
Fred Finely'ye dönüyoruz.
126
00:08:25,708 --> 00:08:29,288
Gayle Gossip'in haberimi çalmasına
izin verdiler.
127
00:08:29,375 --> 00:08:32,575
Yedi ödüllü muhabir olan ben...
128
00:08:34,041 --> 00:08:37,581
...şu anda sokak röportajı
yapıyorum şeyle...
129
00:08:38,958 --> 00:08:40,538
Herkes nereye gitti?
130
00:08:42,916 --> 00:08:43,746
İmdat!
131
00:08:43,833 --> 00:08:45,213
Yardım edin!
132
00:09:09,875 --> 00:09:11,915
Sağ olun. Dönmüşsünüz!
133
00:09:12,458 --> 00:09:14,288
Beni yiyecek sandım!
134
00:09:14,375 --> 00:09:18,205
-Sorun yok. İyi olacaksın.
-Olmayacağım. Hayır!
135
00:09:18,708 --> 00:09:23,578
-Hayatımın sonuna dek travma...
-Dostum, sorun yok. İyisin.
136
00:09:24,583 --> 00:09:26,213
Tamam, evet. Ben...
137
00:09:26,958 --> 00:09:28,168
Şimdi iyiyim.
138
00:09:28,250 --> 00:09:33,210
Bak, gitmeliyiz. Aspheera'yı bulmalıyız.
Tüm bunların sebebi o.
139
00:09:33,708 --> 00:09:38,668
Gayle Gossip buldu onu.
Ninjago Tarih Müzesine gidiyor.
140
00:09:38,750 --> 00:09:41,330
Ne bekliyoruz? Yola çıkalım!
141
00:09:45,375 --> 00:09:47,705
Ben Fred Finely, sekiz ödüllü...
142
00:09:49,625 --> 00:09:52,705
Nasıl çalışıyor bu? Doğru yapıyor muyum?
143
00:09:53,375 --> 00:09:54,375
Evet efendim.
144
00:09:54,458 --> 00:09:56,578
İstediğinizi söyleyin.
145
00:09:57,083 --> 00:09:58,253
Pekâlâ.
146
00:09:59,083 --> 00:10:02,003
Ninjago vatandaşları, beni dinleyin.
147
00:10:02,583 --> 00:10:07,003
Hain Düzenbaz aranızda bir yerlerde.
148
00:10:07,083 --> 00:10:08,133
Hilekâr.
149
00:10:08,625 --> 00:10:11,745
Ben binlerce yıl tutsak eden kişi.
150
00:10:12,250 --> 00:10:17,000
Bütün o süreçte tek bir düşünce
ayakta tuttu beni.
151
00:10:17,625 --> 00:10:18,995
İntikam.
152
00:10:19,583 --> 00:10:21,083
İntikam!
153
00:10:21,875 --> 00:10:23,535
İntikamımı alacağım.
154
00:10:23,625 --> 00:10:25,125
Yemin ederim.
155
00:10:25,208 --> 00:10:26,828
Seni bulacağım.
156
00:10:26,916 --> 00:10:30,536
Ya seni bulurum
ya da tüm Ninjago'yu yakarım.
157
00:10:30,625 --> 00:10:31,705
Yakarım!
158
00:10:31,791 --> 00:10:34,751
Bugünkü programımızın sonuna geldik.
159
00:10:34,833 --> 00:10:38,383
Dikkat et Ninjago Şehri.
Belli ki sıcak olacak.
160
00:10:38,458 --> 00:10:42,708
Bugünün haberi,
yarının tarihini izlediniz. Teşekkürler.
161
00:10:58,291 --> 00:11:00,921
Alt yazı çevirmeni: Elif Günay