1 00:00:18,000 --> 00:00:19,580 Afet-i Yılan. 2 00:00:21,875 --> 00:00:24,415 Bugünün haberi yarının tarihidir. 3 00:00:24,500 --> 00:00:28,830 Ben Ninjago Şehri Haberleri'nden Dan Vaapit. 4 00:00:29,416 --> 00:00:32,286 Kaos, ateş topları, yılanlar... 5 00:00:32,375 --> 00:00:34,495 Şehrimiz işgal altında! 6 00:00:34,958 --> 00:00:35,788 Yine. 7 00:00:35,875 --> 00:00:39,825 Son dakika haberi için bir numaralı muhabirimiz Fred Finely'ye 8 00:00:39,916 --> 00:00:41,456 bağlanıyoruz. Fred? 9 00:00:42,041 --> 00:00:45,331 Ben beş ödüllü muhabir Fred Finely. 10 00:00:45,416 --> 00:00:49,286 Ninjago Şehri'nde yine kötü hava şartları mevcut. 11 00:00:50,041 --> 00:00:52,461 Yani gökten düşen ateş topları. 12 00:00:55,333 --> 00:01:01,383 Bunlar sıradan ateş topları değil. Yanan küreler ateş yılanlarına dönüşüyor. 13 00:01:01,458 --> 00:01:04,788 Ateş yılanına dönüşen ateş topları mı dedin? 14 00:01:04,875 --> 00:01:05,955 Evet Dan. 15 00:01:06,458 --> 00:01:12,328 Eminim Ninjago halkının korku dolu çığlıkları da duyuluyordur. 16 00:01:12,416 --> 00:01:14,956 Herkesin aklındaki soru şu: 17 00:01:15,458 --> 00:01:17,418 Ninjalar nerede? 18 00:01:17,500 --> 00:01:23,500 Yeminli koruyucularımız bu kara günde ortada yoklar. 19 00:01:24,000 --> 00:01:29,250 Ninjago'nun kahramanları niye zor zamanımızda bizi terk ettiler? 20 00:01:31,166 --> 00:01:35,496 -Sendeyiz Dan. -Güncel ve endişe verici bir haberdi Fred. 21 00:01:35,583 --> 00:01:40,333 Şehrimizin yıkımına döneceğiz ama önce daha önemsiz bir haber. 22 00:01:40,416 --> 00:01:43,916 Emektar muhabirimiz Gayle Gossip, Fur-Mart'ta 23 00:01:44,000 --> 00:01:47,330 yavru köpek sevme yarışmasından bildiriyor. 24 00:01:47,916 --> 00:01:51,666 Niye büyük haberleri palavracı Fred'e veriyorlar? 25 00:01:51,750 --> 00:01:55,960 Ben daha iyi muhabirim. Sırf dişini beyazlatıyor diye... 26 00:01:56,041 --> 00:01:57,881 -Gayle. -Onu koruma Vinny. 27 00:01:57,958 --> 00:02:01,038 -Muhabir değil, sinsi çakal. -Gayle... 28 00:02:01,125 --> 00:02:03,375 -Bir de... -Gayle, yayındayız. 29 00:02:03,458 --> 00:02:06,878 Yavru köpekten keyifli tek şey onu sevmektir. 30 00:02:06,958 --> 00:02:11,538 Ben Gayle Gossip, Ninjago Şehri'nin harika bir etkinliğinde, 31 00:02:11,625 --> 00:02:14,915 Fur-Mart'ın Yavru Köpek Sevme Yarışması'ndayız. 32 00:02:22,916 --> 00:02:25,246 Vay canına! Çektiğini söyle. 33 00:02:25,333 --> 00:02:28,423 -Çektim! -Beklenmedik bir kesinti oldu. 34 00:02:28,500 --> 00:02:32,710 Fur-Mart ateşli yılanlar tarafından saldırıya uğradı. 35 00:02:32,791 --> 00:02:36,631 -Gayle, gitmeliyiz. -Evet, o yılanların peşinden! 36 00:02:36,708 --> 00:02:38,708 Asıl hikâye orada. 37 00:02:40,166 --> 00:02:45,956 Teknik bir sorun yaşıyoruz sanırım. Bu arayı reklamlarla değerlendirelim. 38 00:02:46,041 --> 00:02:48,461 Birazdan döneceğiz. 39 00:02:50,458 --> 00:02:54,328 Ninjago Şehri'nden yürüyerek kaçmaktan bıktınız mı? 40 00:02:54,416 --> 00:03:01,286 İkinci el arabanızda şık bir şekilde gitmek istemez misiniz? 41 00:03:01,375 --> 00:03:06,285 En uygun araçlar Smith Daryll İkinci El Araba Pazarı'nda. 42 00:03:06,375 --> 00:03:09,075 Bu ateşli indirimi kaçırmayın! 43 00:03:09,583 --> 00:03:12,213 Hemen Smith Daryll'e gelin. 44 00:03:14,625 --> 00:03:18,705 Yani hemen! İndirim pek süremeyecek gibi! 45 00:03:18,791 --> 00:03:19,881 Olamaz, kaçın! 46 00:03:20,541 --> 00:03:24,171 Smith Daryll İkinci El Araba 47 00:03:26,958 --> 00:03:33,828 Sence de içeri girmemiz gerekmiyor mu? Bu ateş toplarının ışığı tenimizi yakacak. 48 00:03:34,416 --> 00:03:35,626 Benimki yanmaz. 49 00:03:36,291 --> 00:03:37,671 Hazırlıklı geldim 50 00:03:37,750 --> 00:03:40,250 ve Ateş Kremi SPF 3000 getirdim. 51 00:03:40,333 --> 00:03:42,543 Vay. Sahiden işe yarıyor mu? 52 00:03:42,625 --> 00:03:44,375 Tabii ki. 53 00:03:45,791 --> 00:03:48,421 Ateş Kremi SPF 3000 ateşi engellemez. 54 00:03:48,500 --> 00:03:52,750 Kaşıntı, sersemlik, saç dökülmesi ve kekemelik yapar. Dikkatli kullanın. 55 00:03:53,916 --> 00:03:59,206 Dostum, bu koşuşturmaca ve ateş topları yüzünden susadım! 56 00:03:59,916 --> 00:04:01,076 Ben de. 57 00:04:01,166 --> 00:04:04,956 Keşke samimi, ufak bir karaoke kulübü olsaydı. 58 00:04:05,041 --> 00:04:06,671 Kesinlikle! 59 00:04:07,833 --> 00:04:09,753 Şanslısınız! 60 00:04:09,833 --> 00:04:14,333 Bilin bakalım, neresi tadilatın ardından tekrar açıldı? 61 00:04:14,416 --> 00:04:17,996 Evet, Laughy'nin Karaoke Kulübü! 62 00:04:21,500 --> 00:04:22,500 Gelin... 63 00:04:23,250 --> 00:04:28,790 Gelin. Serinletici, baloncuklu bir içecek içip şarkı söyleyin. 64 00:04:28,875 --> 00:04:33,825 Salı günü yüzde 50 indirimli! Tasarruftan başınız dönecek. 65 00:04:36,375 --> 00:04:40,825 Tekrar merhaba. Ben Dan Vaapit, bol ödüllü Fred Finely'den 66 00:04:40,916 --> 00:04:45,706 halkın Afet-i Yılan adını verdiği olayla ilgili bilgi alacağız. 67 00:04:45,791 --> 00:04:49,751 Ben altı ödüllü muhabir Fred Finely. 68 00:04:49,833 --> 00:04:54,583 Sizi, sokaklardaki halkı dinlemek istiyorum. Küçük insanları. 69 00:04:55,083 --> 00:04:58,043 Ninjalar nerede diye soralım. 70 00:04:58,125 --> 00:04:58,955 Bayım? 71 00:05:00,125 --> 00:05:05,285 -İlginç bir bakış açısı. Sizce? -Muhtemelen tapınakta saklanıyorlar. 72 00:05:05,833 --> 00:05:09,083 Ben Ninjalardan umutluyum. Bu kara günlerde 73 00:05:09,166 --> 00:05:11,576 kazanacağımıza inanmamız şart. 74 00:05:11,666 --> 00:05:14,326 -Ninjalar bizi asla... -Evet, süper. 75 00:05:14,416 --> 00:05:16,286 Bakar mısınız Bay Yılan! 76 00:05:20,083 --> 00:05:22,043 Fred Finely, NGTV. 77 00:05:22,125 --> 00:05:25,125 Gerçeği arayan etkili bir muhabirim. 78 00:05:25,208 --> 00:05:27,828 Şehrimizdeki esas amacınız nedir? 79 00:05:28,375 --> 00:05:32,375 Acı çektirip eziyet etmeye, 80 00:05:32,458 --> 00:05:37,458 medeniyetinizi ıstırabın ateşiyle yok etmeye geldik. 81 00:05:38,041 --> 00:05:41,001 Fur-Mart'a, Gayle Gossip'e bağlanalım. 82 00:05:41,708 --> 00:05:45,328 Fur-Mart'tan çıktım Dan. Yılanların peşindeyiz. 83 00:05:45,416 --> 00:05:50,456 Akılsız canavarlar değil gibiler Bir amaçları var sanki. 84 00:05:50,541 --> 00:05:52,881 Hepsi bir noktada birleşiyor. 85 00:05:57,125 --> 00:05:58,375 Gel Vinny, bak. 86 00:05:58,958 --> 00:06:02,958 Bir tür cadı yılan lideri tarafından çağrıldılar. 87 00:06:03,041 --> 00:06:05,131 Ne diyor, duymalıyız. Hadi! 88 00:06:06,708 --> 00:06:07,708 Of ya! 89 00:06:08,333 --> 00:06:11,673 Hani bir tek yavru köpekler olacaktı bugün? 90 00:06:15,166 --> 00:06:18,996 Hain Düzenbaz'ı bulun ve bana getirin. 91 00:06:20,666 --> 00:06:21,536 Ne? 92 00:06:22,125 --> 00:06:24,075 Bunu nereden buldun? 93 00:06:24,625 --> 00:06:28,035 Bu, silahın ta kendisi. Bu, Hain Düzenbaz'ın 94 00:06:28,125 --> 00:06:30,665 bana karşı kullandığı parşömen. 95 00:06:31,250 --> 00:06:36,750 "Ninjago Tarih Müzesi İlk Çağ Antik Silahları'nı sunar." 96 00:06:37,583 --> 00:06:38,963 Nerede bu müze? 97 00:06:39,458 --> 00:06:42,958 Bu silahı alıp düzenbaza karşı kullanacağım! 98 00:06:44,625 --> 00:06:48,285 Sayın izleyiciler, gördünüz. NGTV özel haberinde 99 00:06:48,375 --> 00:06:50,285 işin aslını öğrendik. 100 00:06:50,375 --> 00:06:51,745 Gayle? 101 00:06:51,833 --> 00:06:56,923 Ateşli yılanlar eski bir parşömeni ararken şehri kasıp kavuruyor. 102 00:06:57,000 --> 00:06:59,380 Bir silah ya da sihirli... 103 00:07:01,375 --> 00:07:03,035 Kimsin sen? 104 00:07:03,125 --> 00:07:06,875 Ninjago Şehri vatandaşıyım ve senden korkmuyorum. 105 00:07:06,958 --> 00:07:08,748 Ben Aspheera. 106 00:07:08,833 --> 00:07:10,503 Ve korkmalısın. 107 00:07:11,458 --> 00:07:16,538 -Ninjalar seni durdurur. -Ninjalar? Beni azat eden aptallar mı? 108 00:07:16,625 --> 00:07:17,915 Azat etmek mi? 109 00:07:18,000 --> 00:07:23,380 Onları piramitte tutsak ettim ve gazap ateşimle yanmaya bıraktım. 110 00:07:23,875 --> 00:07:27,165 Ninjaları bir daha asla göremeyeceksiniz. 111 00:07:27,250 --> 00:07:28,380 Gittiler. 112 00:07:28,875 --> 00:07:33,625 Başka kötüler de öyle sandı ama yanıldılar. Ninjalar dönecek. 113 00:07:33,708 --> 00:07:35,828 Yanılıyorsun. 114 00:07:35,916 --> 00:07:40,036 Müzenin yerini söyle, canını bağışlayayım. 115 00:07:40,958 --> 00:07:42,248 Üç blok ötede! 116 00:07:43,875 --> 00:07:44,875 Onları da al! 117 00:07:49,458 --> 00:07:54,498 Bildiğimiz gibi Afet-i Yılan toplum için ciddi bir soruna dönüştü. 118 00:07:54,583 --> 00:07:57,963 NGTV de bir grup uzmanı topladı. 119 00:07:58,500 --> 00:08:00,170 Görüş. Karşıt görüş. 120 00:08:00,250 --> 00:08:02,540 Belediye meclisinden Andrea Thomson, 121 00:08:02,625 --> 00:08:05,415 Afet-i Yılan hakkındaki görüşünüz? 122 00:08:05,500 --> 00:08:10,130 Ateş toplarını, kitlesel imhayı ve kötücül yılan savaşçıları 123 00:08:10,208 --> 00:08:14,208 -mahallelerimiz için tehlikeli buluyorum. -Mantıklı. 124 00:08:14,291 --> 00:08:19,171 -Peki, belediye meclisi üyesi May Robsen? -Ben... Katılıyorum. 125 00:08:20,958 --> 00:08:25,628 Evet... Bir numaralı muhabirimiz Fred Finely'ye dönüyoruz. 126 00:08:25,708 --> 00:08:29,288 Gayle Gossip'in haberimi çalmasına izin verdiler. 127 00:08:29,375 --> 00:08:32,575 Yedi ödüllü muhabir olan ben... 128 00:08:34,041 --> 00:08:37,581 ...şu anda sokak röportajı yapıyorum şeyle... 129 00:08:38,958 --> 00:08:40,538 Herkes nereye gitti? 130 00:08:42,916 --> 00:08:43,746 İmdat! 131 00:08:43,833 --> 00:08:45,213 Yardım edin! 132 00:09:09,875 --> 00:09:11,915 Sağ olun. Dönmüşsünüz! 133 00:09:12,458 --> 00:09:14,288 Beni yiyecek sandım! 134 00:09:14,375 --> 00:09:18,205 -Sorun yok. İyi olacaksın. -Olmayacağım. Hayır! 135 00:09:18,708 --> 00:09:23,578 -Hayatımın sonuna dek travma... -Dostum, sorun yok. İyisin. 136 00:09:24,583 --> 00:09:26,213 Tamam, evet. Ben... 137 00:09:26,958 --> 00:09:28,168 Şimdi iyiyim. 138 00:09:28,250 --> 00:09:33,210 Bak, gitmeliyiz. Aspheera'yı bulmalıyız. Tüm bunların sebebi o. 139 00:09:33,708 --> 00:09:38,668 Gayle Gossip buldu onu. Ninjago Tarih Müzesine gidiyor. 140 00:09:38,750 --> 00:09:41,330 Ne bekliyoruz? Yola çıkalım! 141 00:09:45,375 --> 00:09:47,705 Ben Fred Finely, sekiz ödüllü... 142 00:09:49,625 --> 00:09:52,705 Nasıl çalışıyor bu? Doğru yapıyor muyum? 143 00:09:53,375 --> 00:09:54,375 Evet efendim. 144 00:09:54,458 --> 00:09:56,578 İstediğinizi söyleyin. 145 00:09:57,083 --> 00:09:58,253 Pekâlâ. 146 00:09:59,083 --> 00:10:02,003 Ninjago vatandaşları, beni dinleyin. 147 00:10:02,583 --> 00:10:07,003 Hain Düzenbaz aranızda bir yerlerde. 148 00:10:07,083 --> 00:10:08,133 Hilekâr. 149 00:10:08,625 --> 00:10:11,745 Ben binlerce yıl tutsak eden kişi. 150 00:10:12,250 --> 00:10:17,000 Bütün o süreçte tek bir düşünce ayakta tuttu beni. 151 00:10:17,625 --> 00:10:18,995 İntikam. 152 00:10:19,583 --> 00:10:21,083 İntikam! 153 00:10:21,875 --> 00:10:23,535 İntikamımı alacağım. 154 00:10:23,625 --> 00:10:25,125 Yemin ederim. 155 00:10:25,208 --> 00:10:26,828 Seni bulacağım. 156 00:10:26,916 --> 00:10:30,536 Ya seni bulurum ya da tüm Ninjago'yu yakarım. 157 00:10:30,625 --> 00:10:31,705 Yakarım! 158 00:10:31,791 --> 00:10:34,751 Bugünkü programımızın sonuna geldik. 159 00:10:34,833 --> 00:10:38,383 Dikkat et Ninjago Şehri. Belli ki sıcak olacak. 160 00:10:38,458 --> 00:10:42,708 Bugünün haberi, yarının tarihini izlediniz. Teşekkürler. 161 00:10:58,291 --> 00:11:00,921 Alt yazı çevirmeni: Elif Günay