1 00:00:18,000 --> 00:00:19,580 Käärmestrofi. 2 00:00:21,958 --> 00:00:28,828 Uutinen nyt, historiaa huomenna. Tässä Dan Vaapit, Ninjago Cityn uutiset. 3 00:00:29,416 --> 00:00:32,286 Kaaosta, tulipalloja, käärmeitä. 4 00:00:32,375 --> 00:00:34,495 Kaupunkiimme hyökätään. 5 00:00:35,000 --> 00:00:35,880 Taas. 6 00:00:35,958 --> 00:00:41,458 Huipputoimittajamme Fred Finely kertoo lisää suorassa lähetyksessä. 7 00:00:42,041 --> 00:00:45,331 Täällä viidesti palkittu Fred Finely. 8 00:00:45,416 --> 00:00:49,206 Ninjago Cityn keskustassa on kurja sää. 9 00:00:50,041 --> 00:00:52,461 Taivaalta sataa tulipalloja. 10 00:00:55,333 --> 00:01:01,383 Eikä mitä tahansa tulipalloja, sillä nämä muuttuvat tulikäärmeiksi. 11 00:01:01,458 --> 00:01:04,788 Siis tulikäärmeiksi muuttuvia tulipalloja? 12 00:01:04,875 --> 00:01:05,955 Juuri niin. 13 00:01:06,458 --> 00:01:12,328 Kuulette varmasti kaupunkilaisten pelonsekaiset huudot takanani. 14 00:01:12,416 --> 00:01:17,126 Kaikkien mielessä polttelee kysymys: missä ovat ninjat? 15 00:01:17,500 --> 00:01:23,500 Yksikään kaupungin suojelijoista ei ole näyttäytynyt hädän hetkellä. 16 00:01:24,000 --> 00:01:29,250 Miksi Ninjagon "sankarit" ovat hylänneet meidät? 17 00:01:31,041 --> 00:01:32,461 Takaisin studioon. 18 00:01:32,541 --> 00:01:35,421 Tärkeä ja huolestuttava raportti. 19 00:01:35,500 --> 00:01:40,330 Palataan vielä kaupungin tuhoon, mutta ensin pienempiä uutisia. 20 00:01:40,416 --> 00:01:43,536 Aina luotettava Gayle Gossip raportoi - 21 00:01:43,625 --> 00:01:47,325 tämän vuoden koiranpennunpaijauskilpailuista. 22 00:01:47,916 --> 00:01:53,326 Miksi Fred saa aina ykkösuutiset? Olen paljon parempi toimittaja. 23 00:01:53,416 --> 00:01:56,036 Valkaistut hampaat eivät... 24 00:01:56,125 --> 00:02:00,125 Gayle. -Älä puolustele sitä juonittelijaa. 25 00:02:00,208 --> 00:02:02,328 Gayle. -Sitä paitsi... 26 00:02:02,416 --> 00:02:06,876 Olet lähetyksessä! -Koiranpennun silittäminen on parasta! 27 00:02:06,958 --> 00:02:11,628 Täällä Gayle Gossip kaupungin herttaisimmassa tapahtumassa, 28 00:02:11,708 --> 00:02:14,498 pennunpaijauskilpailussa! 29 00:02:22,916 --> 00:02:25,246 Johan nyt! Tulihan se kuvaan? 30 00:02:25,333 --> 00:02:28,423 Tuli! -Tapahtuma keskeytyi. 31 00:02:28,500 --> 00:02:32,710 Tänne hyökkäsi liekehtiviä käärmeitä. 32 00:02:32,791 --> 00:02:34,041 Nyt pitää mennä! 33 00:02:34,125 --> 00:02:36,625 Jep, käärmeiden perään! 34 00:02:36,708 --> 00:02:38,708 Saadaan jymyjuttu. 35 00:02:40,166 --> 00:02:43,166 Meillä onkin teknisiä ongelmia. 36 00:02:43,250 --> 00:02:45,960 Mennäänpä mainostauolle. 37 00:02:46,041 --> 00:02:48,461 Nähdään mainosten jälkeen. 38 00:02:50,541 --> 00:02:54,251 Etkö jaksaisi evakuoitua jalkaisin? 39 00:02:54,333 --> 00:02:57,133 Se kävisi tyylikkäämmin - 40 00:02:57,208 --> 00:03:01,288 ikiomalla käytetyllä autolla! 41 00:03:01,375 --> 00:03:06,285 Smith Daryllin autokaupassa on kaupungin edullisimmat ajoneuvot. 42 00:03:06,375 --> 00:03:09,075 Tarjoukset ovat tulikuumia! 43 00:03:09,583 --> 00:03:12,213 Tervetuloa Smith Daryllille! 44 00:03:14,625 --> 00:03:18,705 Tulkaa heti! Tarjoukset voimassa rajoitetun ajan! 45 00:03:18,791 --> 00:03:19,881 Pakoon! 46 00:03:20,541 --> 00:03:24,171 Smith Daryllin autokauppa! 47 00:03:26,958 --> 00:03:29,578 Pitäisikö mennä sisään? 48 00:03:29,666 --> 00:03:33,826 Tulipallojen hehku polttaa ihoamme. 49 00:03:34,416 --> 00:03:35,666 Ei minun ihoani. 50 00:03:36,291 --> 00:03:40,251 Minulla on tulivoidetta suojakertoimella 3 000. 51 00:03:40,333 --> 00:03:42,543 Vau. Toimiiko se? 52 00:03:42,625 --> 00:03:44,375 Tietysti toimii! 53 00:03:45,833 --> 00:03:47,923 Voide ei torju tulta. 54 00:03:48,000 --> 00:03:52,750 Sivuvaikutuksia: ihottuma, huimaus, hiustenlähtö ja sammallus. 55 00:03:53,916 --> 00:03:59,206 Juoksemisesta ja tulen väistelystä tulee jano! 56 00:03:59,916 --> 00:04:01,076 Sanopa muuta! 57 00:04:01,166 --> 00:04:04,956 Onkohan lähistöllä mukavaa karaokebaaria? 58 00:04:05,041 --> 00:04:06,671 Toivotaan! 59 00:04:07,833 --> 00:04:09,753 Teillä kävi tuuri! 60 00:04:09,833 --> 00:04:14,333 Arvatkaa, mikä on avattu remontin jälkeen! 61 00:04:14,416 --> 00:04:17,996 Kyllä, Laughyn Karaokeklubi! 62 00:04:21,500 --> 00:04:22,500 Joten tule... 63 00:04:23,250 --> 00:04:26,670 Tule paikalle nauttimaan virvokkeita - 64 00:04:26,750 --> 00:04:30,750 ja laulamaan lauluja. Tiistaisin puoleen hintaan! 65 00:04:31,250 --> 00:04:33,830 Säästät niin että pyörryttää! 66 00:04:36,375 --> 00:04:41,165 Tervetuloa takaisin. Dan Vaapit tässä, ja kentällä Fred Finely. 67 00:04:41,250 --> 00:04:45,710 Nyt lisää kaupungin "käärmestrofista". 68 00:04:45,791 --> 00:04:49,751 Täällä kuusinkertaisesti palkittu Fred Finely. 69 00:04:49,833 --> 00:04:54,583 Nyt kysytään teiltä, kadunmiehiltä. Pieniltä ihmisiltä. 70 00:04:55,083 --> 00:04:58,043 Kysytään, missä ninjat ovat. 71 00:04:58,125 --> 00:04:59,075 Päivää. 72 00:05:00,125 --> 00:05:02,325 Kiintoisa näkemys. Entä te? 73 00:05:02,416 --> 00:05:05,416 He varmaan piilottelevat temppelissään. 74 00:05:05,916 --> 00:05:11,536 Minä en ole luopunut toivosta. Synkimpinä hetkinä tarvitaan uskoa. 75 00:05:11,625 --> 00:05:14,325 Ninjat eivät jätä... -Hienoa, hyvä. 76 00:05:14,416 --> 00:05:16,206 Anteeksi, herra käärme! 77 00:05:20,083 --> 00:05:22,043 Fred Finely NGTV:stä. 78 00:05:22,125 --> 00:05:25,125 Olen toimittaja totuuden jäljillä. 79 00:05:25,208 --> 00:05:27,828 Mitä tahdotte kaupungistamme? 80 00:05:28,375 --> 00:05:32,375 Tulimme aiheuttamaan kärsimystä ja tuskaa - 81 00:05:32,458 --> 00:05:37,458 ja tuhoamaan yhteiskuntanne vihan liekeillä! 82 00:05:38,083 --> 00:05:41,003 Entä Gayle Gossip ja paijauskisa? 83 00:05:41,708 --> 00:05:45,328 Paijauskisasta viis. Me seuraamme käärmeitä. 84 00:05:45,416 --> 00:05:50,456 Niillä vaikuttaa olevan älyä, ja toiminta on suunnitelmallista. 85 00:05:50,541 --> 00:05:52,881 Niillä on kohtaamispaikka. 86 00:05:57,125 --> 00:05:58,375 Tänne, Vinny. 87 00:05:58,958 --> 00:06:02,958 Käärmeiden johtaja on jonkinlainen noita. 88 00:06:03,041 --> 00:06:04,961 Mennään kuuntelemaan. 89 00:06:06,708 --> 00:06:07,708 Voi ei! 90 00:06:08,333 --> 00:06:11,673 Piti kuvata vain koiranpentuja! 91 00:06:15,166 --> 00:06:18,996 Etsikää petturi ja tuokaa hänet minulle. 92 00:06:20,666 --> 00:06:21,536 Mitä? 93 00:06:22,125 --> 00:06:24,075 Mistä löysit tämän? 94 00:06:24,625 --> 00:06:26,665 Tuo on se ase. 95 00:06:27,208 --> 00:06:30,708 Tätä kääröä petturi käytti minua vastaan. 96 00:06:31,250 --> 00:06:36,750 "Ensimmäisen ajan muinaisaseita Ninjagon historiallisesta museosta." 97 00:06:37,583 --> 00:06:39,383 Missä se museo on? 98 00:06:39,458 --> 00:06:42,958 Haen aseen ja käytän sitä petturia vastaan! 99 00:06:44,625 --> 00:06:50,285 Hyvät katsojat, NGTV selvitti tapauksen taustat. 100 00:06:50,375 --> 00:06:51,745 Gayle? 101 00:06:51,833 --> 00:06:56,923 Tulikäärmeet etsivät vanhaa kääröä. 102 00:06:57,000 --> 00:06:59,380 Se on ehkä ase tai taika... 103 00:07:01,375 --> 00:07:03,035 Kukas sinä olet? 104 00:07:03,125 --> 00:07:06,875 Olen Ninjago Cityn asukas enkä pelkää sinua. 105 00:07:06,958 --> 00:07:10,498 Minä olen Aspheera. Kannattaisi pelätä. 106 00:07:11,500 --> 00:07:16,540 Ninjat pysäyttävät sinut. -Nekö hölmöt, jotka vapauttivat minut? 107 00:07:16,625 --> 00:07:17,915 Miten niin? 108 00:07:18,000 --> 00:07:20,170 Suljin heidät pyramidiin - 109 00:07:20,250 --> 00:07:23,380 ja jätin palamaan vihani liekkeihin. 110 00:07:23,875 --> 00:07:28,375 Ette näe ninjoja enää ikinä. He ovat poissa. 111 00:07:28,875 --> 00:07:31,625 Muutkin roistot ovat luulleet niin. 112 00:07:31,708 --> 00:07:33,628 Mutta ninjat palaavat. 113 00:07:33,708 --> 00:07:35,828 Olet väärässä. 114 00:07:35,916 --> 00:07:40,036 Kerro, missä museo on, niin säästän henkesi. 115 00:07:40,958 --> 00:07:42,248 Tuohon suuntaan! 116 00:07:43,875 --> 00:07:44,955 Heidät mukaan! 117 00:07:49,541 --> 00:07:54,461 Kuten tiedämme, käärmestrofista on muodostunut vakava ongelma. 118 00:07:54,541 --> 00:07:57,961 Kutsuimme asiantuntijoita keskusteluun. 119 00:07:58,500 --> 00:08:00,170 Väite ja vastaväite. 120 00:08:00,250 --> 00:08:02,460 Valtuutettu Andrea Thomson, 121 00:08:02,541 --> 00:08:05,001 mitä sanotte "käärmestrofista"? 122 00:08:05,500 --> 00:08:08,630 Minusta tulipallot, joukkotuho - 123 00:08:08,708 --> 00:08:12,998 ja käärmearmeija ovat vaarallisia kaupungille. 124 00:08:13,083 --> 00:08:14,213 Hyvä huomio. 125 00:08:14,291 --> 00:08:16,671 Entä valtuutettu May Robsen? 126 00:08:16,750 --> 00:08:18,670 Olen samaa mieltä. 127 00:08:20,958 --> 00:08:22,038 Jaa. 128 00:08:22,125 --> 00:08:25,625 Takaisin huippureportteri Fred Finelylle. 129 00:08:25,708 --> 00:08:29,208 Gayle Gossip sai napata juttuni! 130 00:08:29,291 --> 00:08:32,581 Olen sentään seitsenkertaisesti palkittu. 131 00:08:34,041 --> 00:08:37,581 Ja nyt haastattelen ohikulkijoita... 132 00:08:38,958 --> 00:08:40,538 Missä kaikki ovat? 133 00:08:42,916 --> 00:08:45,206 Apua! Auttakaa! 134 00:09:09,875 --> 00:09:11,915 Kiitos! Tulitte takaisin! 135 00:09:12,458 --> 00:09:16,288 Luulin, että se syö minut! -Kaikki järjestyy. 136 00:09:16,375 --> 00:09:18,205 Eikä järjesty! 137 00:09:18,708 --> 00:09:23,578 Minulle jäi ikuiset traumat! -Hei, kaikki on hyvin. 138 00:09:24,583 --> 00:09:26,213 Hyvä on. 139 00:09:26,958 --> 00:09:28,168 Olen kunnossa. 140 00:09:28,250 --> 00:09:33,210 Meidän pitää mennä etsimään Aspheera. Hän on tämän kaiken takana. 141 00:09:33,750 --> 00:09:38,670 Gayle Gossip löysi hänet jo. Aspheera on menossa museoon. 142 00:09:38,750 --> 00:09:41,170 Mitä tässä odotellaan? Matkaan! 143 00:09:45,458 --> 00:09:47,458 Täällä Fred Finely... 144 00:09:49,625 --> 00:09:52,375 Miten tämä toimii? Teenkö oikein? 145 00:09:53,375 --> 00:09:54,375 Kyllä, rouva. 146 00:09:54,458 --> 00:09:56,578 Sanotte vain mitä haluatte. 147 00:09:57,083 --> 00:09:58,253 Selvä. 148 00:09:59,083 --> 00:10:02,003 Kuunnelkaa, Ninjagon asukkaat. 149 00:10:02,583 --> 00:10:07,003 Teidän keskuudessanne lymyää petollinen huijari. 150 00:10:07,083 --> 00:10:08,133 Petturi! 151 00:10:08,625 --> 00:10:11,745 Se, joka vangitsi minut vuosituhansiksi. 152 00:10:12,250 --> 00:10:17,000 Sinä aikana yksi ajatus antoi minulle voimaa. 153 00:10:17,625 --> 00:10:18,995 Kosto. 154 00:10:19,583 --> 00:10:21,083 Kosto! 155 00:10:21,875 --> 00:10:23,535 Ja kostaa minä aion. 156 00:10:23,625 --> 00:10:25,125 Sen vannon. 157 00:10:25,208 --> 00:10:26,828 Löydän sinut. 158 00:10:26,916 --> 00:10:30,536 Jollen löydä, poltan koko Ninjagon. 159 00:10:30,625 --> 00:10:31,705 Poltan! 160 00:10:31,791 --> 00:10:34,751 Lähetysaikamme onkin lopussa. 161 00:10:34,833 --> 00:10:38,503 Olkaapa varovaisia, tulee kuuma päivä. 162 00:10:38,583 --> 00:10:42,713 Uutinen nyt, historiaa huomenna! Kiitos seurasta. 163 00:10:58,291 --> 00:11:00,921 Tekstitys: Mari Harve