1 00:00:17,708 --> 00:00:19,418 Ninjas contra a lava. 2 00:00:22,416 --> 00:00:27,036 O tal Clutch Powers pode ter fugido pra se salvar, nos largando aqui, 3 00:00:27,125 --> 00:00:29,535 mas admito que o livro é ótimo! 4 00:00:34,000 --> 00:00:38,630 Tem capítulo sobre tudo. Até "o que fazer quando tudo já era". 5 00:00:42,125 --> 00:00:45,075 Ele recomenda exercícios vocais, tipo... 6 00:00:48,958 --> 00:00:52,748 Como dizer coisas sem sentido pode ajudar? 7 00:00:52,833 --> 00:00:56,213 Diz que mantém a calma e relaxa o rosto. 8 00:01:01,083 --> 00:01:04,833 Talvez não tenha nos abandonado, tenha ido buscar ajuda. 9 00:01:04,916 --> 00:01:05,876 Claro! 10 00:01:05,958 --> 00:01:10,208 E talvez a cobra rainha malvada que acabamos de libertar 11 00:01:10,291 --> 00:01:13,291 tenha ido fazer turismo em Ninjago. 12 00:01:13,875 --> 00:01:16,205 Acho extremamente improvável. 13 00:01:17,125 --> 00:01:21,375 Vamos atualizar seus circuitos de sarcasmo, se escaparmos. 14 00:01:22,125 --> 00:01:26,325 Nem estaríamos aqui se Jay não tivesse aberto a cripta. 15 00:01:26,416 --> 00:01:29,246 Eu? O Zane não nos alertou a tempo. 16 00:01:32,000 --> 00:01:34,130 Como pode culpar o Zane? 17 00:01:34,208 --> 00:01:38,078 Quem abre uma tumba amaldiçoada sem conferir antes? 18 00:01:38,166 --> 00:01:41,326 É abrindo a tumba que se confere! 19 00:01:41,416 --> 00:01:42,286 E o Kai? 20 00:01:42,750 --> 00:01:45,290 Ele a deixou roubar o poder dele. 21 00:01:46,125 --> 00:01:47,415 Ei, se liga! 22 00:01:48,833 --> 00:01:51,633 Ela tem razão. Como ele está, Zane? 23 00:01:52,583 --> 00:01:55,673 Sinais vitais estáveis. Deve ficar bem. 24 00:01:55,750 --> 00:01:59,630 Ótimo. Agora, só precisamos sair daqui. Alguma ideia? 25 00:02:00,333 --> 00:02:06,083 Talvez tenha algo no livro do Clutch. Tem um capítulo sobre "escapar por pouco". 26 00:02:06,166 --> 00:02:08,036 Sério? E o que diz? 27 00:02:08,125 --> 00:02:09,035 Vou olhar. 28 00:02:14,708 --> 00:02:16,458 Ótimo, não dá pra ver! 29 00:02:17,458 --> 00:02:18,458 Melhorou. 30 00:02:19,250 --> 00:02:20,250 Jay? 31 00:02:20,333 --> 00:02:21,713 Melhorou nada! 32 00:02:26,833 --> 00:02:31,383 Lava chegando. Não surtem! Tem um capítulo sobre lava subindo. 33 00:02:31,458 --> 00:02:33,458 Só preciso achar a página. 34 00:02:34,541 --> 00:02:37,631 Não! O livro era nossa única esperança! 35 00:02:38,708 --> 00:02:41,248 Gente, precisamos sair daqui. 36 00:02:41,791 --> 00:02:43,131 Façam como eu! 37 00:02:58,375 --> 00:03:00,495 Obrigado, Nya. Eu te amo. 38 00:03:01,583 --> 00:03:02,503 É só... 39 00:03:02,583 --> 00:03:03,793 segurar... 40 00:03:03,875 --> 00:03:04,825 firme! 41 00:03:08,375 --> 00:03:12,495 Bom trabalho, Nya. Agora vamos salvar Ninjago da Aspheera. 42 00:03:12,583 --> 00:03:14,383 O que me dizem, ninjas? 43 00:03:14,666 --> 00:03:15,876 -Isso aí! -Sim! 44 00:03:20,333 --> 00:03:25,333 Foi assim que entramos. Que tal sairmos todos juntos? 45 00:03:35,833 --> 00:03:37,923 Certo. Vai que é tua, Cole. 46 00:03:56,500 --> 00:04:00,670 -Cole, podia ter esmagado o Kai! -Eu? Você me puxou! 47 00:04:01,083 --> 00:04:04,383 Ei! Precisamos parar de brigar e trabalhar juntos. 48 00:04:05,458 --> 00:04:08,168 Olha, precisamos admitir. 49 00:04:08,250 --> 00:04:13,460 Mestre Wu tinha razão, nós amolecemos. Individualmente e como equipe. 50 00:04:13,541 --> 00:04:16,501 -Precisamos esquecer as diferenças... -Lloyd? 51 00:04:16,583 --> 00:04:20,883 Não, vou terminar. ...e trabalhar juntos, ou Ninjago... 52 00:04:20,958 --> 00:04:21,828 Lava! 53 00:04:21,916 --> 00:04:25,416 Não lava! Eu ia falar da Aspheera! 54 00:04:25,500 --> 00:04:27,460 Não, lava. 55 00:04:27,541 --> 00:04:29,711 Logo ali! Agora! 56 00:04:41,791 --> 00:04:45,421 Nossa, espero que Kai não se lembre de nada. 57 00:04:48,833 --> 00:04:52,793 -A múmia de uma serpente. -Duas coisas que não gosto juntas. 58 00:04:52,875 --> 00:04:57,125 Relaxa. Restos mortais de cobras não são bem uma ameaça. 59 00:04:57,791 --> 00:04:59,631 Não, mas aquilo é! 60 00:05:05,291 --> 00:05:06,131 Então... 61 00:05:06,208 --> 00:05:09,998 Começo a pensar que essa não é uma lava qualquer. 62 00:05:10,083 --> 00:05:11,543 Mas não diga? 63 00:05:18,208 --> 00:05:21,038 -Múmias não seriam lerdas? -Relaxa. 64 00:05:21,125 --> 00:05:24,415 Essas múmias ganharão uma amostrinha de Spinjitzu! 65 00:05:24,500 --> 00:05:27,000 -Ninjago! -Espera! 66 00:05:27,083 --> 00:05:28,333 Não! 67 00:05:34,875 --> 00:05:39,245 Beleza, admito que foi uma péssima ideia. 68 00:05:40,958 --> 00:05:42,788 Anda. Vamos sair daqui. 69 00:05:52,333 --> 00:05:54,133 Isso vai atrapalhá-las. 70 00:06:00,416 --> 00:06:02,326 Relaxa. É só o Hageman. 71 00:06:03,250 --> 00:06:08,250 Claro, supertranquilo encontrar o defunto de um antigo explorador. 72 00:06:10,958 --> 00:06:16,998 O defunto de um explorador com uma mochila cheia de itens úteis pra nos ajudar! 73 00:06:25,000 --> 00:06:27,420 Sabiam que Kai era tão pesado? 74 00:06:27,500 --> 00:06:30,630 O que ele jantou ontem? Concreto? 75 00:06:31,666 --> 00:06:36,076 Sério. Não quero mais ouvir uma piada de bolo do Kai. 76 00:06:36,166 --> 00:06:39,496 Chega de piadas de bo... 77 00:06:45,500 --> 00:06:47,170 -Nya! -Nya! 78 00:06:47,250 --> 00:06:48,420 Estou bem! 79 00:06:48,500 --> 00:06:52,210 Mas não posso me mexer, ou perco a estabilidade. 80 00:06:52,291 --> 00:06:53,541 Ninguém se mexe! 81 00:07:04,541 --> 00:07:07,461 Ah, é, a ponte. Vamos, só falta isso. 82 00:07:08,791 --> 00:07:10,751 Me puxem! 83 00:07:11,416 --> 00:07:12,416 Te peguei! 84 00:07:13,541 --> 00:07:15,671 Pode ser só uma tábua ruim. 85 00:07:22,708 --> 00:07:25,128 Pode parar? Não ajuda em nada. 86 00:07:25,208 --> 00:07:27,378 Você nem tentou. 87 00:07:27,458 --> 00:07:30,378 -Precisamos de um plano. -Tipo qual, Lloyd? 88 00:07:30,458 --> 00:07:34,078 Que plano nos ajudaria a sair dessa? Não tem ponte! 89 00:07:34,750 --> 00:07:36,500 Então faremos uma. 90 00:07:36,583 --> 00:07:37,673 Faremos o quê? 91 00:07:37,750 --> 00:07:39,290 Nós seremos a ponte. 92 00:07:39,375 --> 00:07:42,825 Prendemos braços e mãos e fazemos uma ponte. 93 00:07:42,916 --> 00:07:47,666 -Uma ponte ninja! -Até parece que isso existe. Não existe! 94 00:07:47,750 --> 00:07:49,540 Vai começar a existir. 95 00:07:49,625 --> 00:07:53,495 Olha, não estamos trabalhado tão bem quanto antes, 96 00:07:53,583 --> 00:07:57,253 mas Ninjago depende de nós. Eles não têm outra chance. 97 00:07:57,333 --> 00:08:02,133 Se formos incapazes de fazer isso, realmente não há esperança. 98 00:08:02,208 --> 00:08:06,288 Não sou fã de planos malucos, mas não temos escolha. 99 00:08:06,791 --> 00:08:08,831 É verdade. Vamos tentar. 100 00:08:10,750 --> 00:08:12,830 Certo, no três, nós vamos. 101 00:08:13,333 --> 00:08:15,713 Um, dois, três! 102 00:08:20,625 --> 00:08:22,035 Certo, Jay. 103 00:08:22,125 --> 00:08:23,495 No três, você... 104 00:08:28,000 --> 00:08:29,580 Por que sempre eu? 105 00:08:34,916 --> 00:08:35,746 Deu certo! 106 00:08:35,833 --> 00:08:39,383 Viu? A ponte de ninjas existe mesmo! 107 00:08:40,500 --> 00:08:43,790 Nunca mais quero ver uma pirâmide na vida. 108 00:08:45,916 --> 00:08:47,036 Essa não! 109 00:08:48,166 --> 00:08:49,456 O que fazemos? 110 00:08:49,541 --> 00:08:51,381 Me desculpem... 111 00:08:52,291 --> 00:08:55,921 -Falhei com vocês. -Não. Todos nós falhamos. 112 00:08:56,541 --> 00:09:01,881 -Ele tem razão. Todos somos culpados. -Principalmente Kai, que não fez nada. 113 00:09:22,791 --> 00:09:24,131 -Isso! -Isso! 114 00:09:24,208 --> 00:09:25,378 PIXAL! 115 00:09:27,041 --> 00:09:28,381 Que bom te ver. 116 00:09:28,458 --> 00:09:29,458 Esperem aí. 117 00:09:43,750 --> 00:09:47,710 Obrigado, PIXAL. Sem você, estaríamos literalmente fritos. 118 00:09:47,791 --> 00:09:49,461 Como nos encontrou? 119 00:09:49,541 --> 00:09:53,081 -O jornaleiro disse onde estavam. -Jornaleiro? 120 00:09:53,166 --> 00:09:54,536 Longa história. 121 00:09:54,750 --> 00:09:58,790 Venham, vamos tirar essas correntes. Não há tempo a perder. 122 00:09:58,875 --> 00:10:02,705 Uma bruxa serpentina está sitiando Ninjago com um exército. 123 00:10:02,791 --> 00:10:04,211 Isso é ruim. 124 00:10:06,208 --> 00:10:07,378 Onde estou? 125 00:10:08,291 --> 00:10:10,331 -O que houve? -Kai, amigão! 126 00:10:10,416 --> 00:10:11,376 Você acordou! 127 00:10:11,833 --> 00:10:16,333 Pra resumir, a bruxa serpentina roubou seu poder e está atacando Ninjago. 128 00:10:16,416 --> 00:10:18,416 Precisamos impedi-la já! 129 00:10:19,333 --> 00:10:20,923 Certo, mas... 130 00:10:22,333 --> 00:10:24,463 por que minha cara dói tanto? 131 00:10:29,583 --> 00:10:31,253 -Sei lá. -Vai saber. 132 00:10:31,333 --> 00:10:34,333 -Estranho. -O importante é que estamos livres 133 00:10:34,416 --> 00:10:38,626 e prontos pra próxima. Aspheera não sabe o que a espera! 134 00:10:38,708 --> 00:10:40,878 Ninjago! 135 00:10:58,291 --> 00:11:00,921 Legendas: Rebeca Passos