1 00:00:17,708 --> 00:00:19,418 NINJAS VS LAVE 2 00:00:22,416 --> 00:00:26,666 Clutch Powers s'est peut-être sauvé en nous abandonnant 3 00:00:26,750 --> 00:00:29,540 mais son livre est plutôt bon. 4 00:00:34,000 --> 00:00:38,630 Il y a une section "Que faire quand tout est perdu." 5 00:00:42,125 --> 00:00:44,825 Il recommande des vocalises. 6 00:00:48,958 --> 00:00:52,748 En quoi ces bêtises vont nous aider ? 7 00:00:52,833 --> 00:00:56,213 Ça aide à se calmer en relaxant son visage. 8 00:01:01,083 --> 00:01:04,833 Clutch est peut-être allé chercher de l'aide. 9 00:01:04,916 --> 00:01:05,876 C'est ça ! 10 00:01:05,958 --> 00:01:10,328 Et la reine serpent qu'on a accidentellement libérée 11 00:01:10,416 --> 00:01:13,286 est allée faire du tourisme. 12 00:01:13,875 --> 00:01:16,205 C'est très peu probable. 13 00:01:17,041 --> 00:01:21,131 Il faudra t'apprendre le sarcasme. Si on sort un jour. 14 00:01:22,125 --> 00:01:26,325 Tout ça, c'est parce que Jay a ouvert la crypte. 15 00:01:26,416 --> 00:01:29,286 Zane aurait dû nous prévenir à temps. 16 00:01:32,000 --> 00:01:34,170 Tu oses accuser Zane ? 17 00:01:34,250 --> 00:01:38,080 Qui ouvre un tombeau maudit sans vérifier avant ? 18 00:01:38,166 --> 00:01:42,496 Il faut l'ouvrir pour vérifier ! Et Kai, alors ? 19 00:01:42,583 --> 00:01:45,293 Il s'est laissé voler ses pouvoirs. 20 00:01:46,125 --> 00:01:47,415 Attention ! 21 00:01:48,875 --> 00:01:51,035 Elle a raison. Il va bien ? 22 00:01:52,500 --> 00:01:55,670 Son état est stable. Il va se remettre. 23 00:01:55,750 --> 00:01:58,460 On doit trouver un moyen de sortir. 24 00:01:58,541 --> 00:01:59,631 Des idées ? 25 00:02:00,333 --> 00:02:02,253 Regardons dans le livre. 26 00:02:02,333 --> 00:02:06,083 Au chapitre "Échapper à une mort imminente." 27 00:02:06,166 --> 00:02:08,036 Ça dit quoi ? 28 00:02:08,125 --> 00:02:09,035 Je regarde. 29 00:02:14,708 --> 00:02:16,458 Je ne vois plus rien ! 30 00:02:17,458 --> 00:02:18,458 C'est mieux. 31 00:02:19,250 --> 00:02:20,250 Jay ? 32 00:02:20,333 --> 00:02:21,713 C'est pas mieux. 33 00:02:26,833 --> 00:02:29,213 De la lave. Pas de panique ! 34 00:02:29,291 --> 00:02:31,381 Il y a un chapitre dessus. 35 00:02:31,458 --> 00:02:33,418 Je dois trouver la page. 36 00:02:34,541 --> 00:02:35,831 Non ! 37 00:02:35,916 --> 00:02:37,626 Notre seul espoir ! 38 00:02:38,708 --> 00:02:41,248 On doit sortir de cette pièce. 39 00:02:41,791 --> 00:02:43,131 Suivez-moi ! 40 00:02:58,375 --> 00:03:00,495 Merci, Nya. Je t'aime. 41 00:03:01,583 --> 00:03:02,503 Ne... 42 00:03:02,583 --> 00:03:03,793 lâche... 43 00:03:03,875 --> 00:03:04,825 pas ! 44 00:03:08,375 --> 00:03:12,495 Bien joué, Nya. Allons sauver Ninjago City. 45 00:03:12,583 --> 00:03:14,133 Vous êtes partants ? 46 00:03:14,666 --> 00:03:15,876 Ouais ! 47 00:03:20,291 --> 00:03:21,581 Voilà la sortie. 48 00:03:22,166 --> 00:03:25,326 Et si on y allait tous ensemble ? 49 00:03:35,833 --> 00:03:37,673 Bien, Cole. Vas-y. 50 00:03:56,500 --> 00:03:58,710 Tu as failli écraser Kai ! 51 00:03:58,791 --> 00:04:00,671 Moi ? Tu m'as entraîné. 52 00:04:01,166 --> 00:04:04,376 On doit arrêter de se battre et coopérer. 53 00:04:05,458 --> 00:04:08,168 Voyons les choses en face. 54 00:04:08,250 --> 00:04:11,000 Sensei a raison, on s'est ramollis. 55 00:04:11,083 --> 00:04:15,383 En tant qu'équipe. Mettons nos différends de côté. 56 00:04:15,458 --> 00:04:16,498 Lloyd ? 57 00:04:16,583 --> 00:04:20,883 Laisse-moi finir. Travaillons ensemble, ou Ninjago... 58 00:04:20,958 --> 00:04:21,828 La lave ! 59 00:04:21,916 --> 00:04:25,416 Non, pas la lave. Je parle d'Aspheera. 60 00:04:25,500 --> 00:04:27,460 Non, la lave. 61 00:04:27,541 --> 00:04:29,711 Là ! Derrière toi ! 62 00:04:41,791 --> 00:04:45,421 J'espère que Kai ne se souviendra pas de ça. 63 00:04:48,041 --> 00:04:50,171 Une momie serpent ! 64 00:04:50,250 --> 00:04:52,630 Deux choses que j'aime pas. 65 00:04:52,708 --> 00:04:57,128 Ne vous en faites pas. Les momies ne sont pas dangereuses. 66 00:04:57,791 --> 00:04:59,631 Non, mais ça, oui ! 67 00:05:05,291 --> 00:05:06,131 Dites... 68 00:05:06,208 --> 00:05:09,998 Je crois que ce n'est pas de la lave ordinaire. 69 00:05:10,083 --> 00:05:11,543 Non, tu crois ? 70 00:05:18,000 --> 00:05:20,080 Une momie, c'est pas lent ? 71 00:05:20,166 --> 00:05:24,416 Je vais leur administrer une dose de Spinjitzu. 72 00:05:24,500 --> 00:05:27,000 - Ninjago ! - Attends ! 73 00:05:27,083 --> 00:05:28,333 Non ! 74 00:05:34,875 --> 00:05:39,245 J'admets que c'était une très mauvaise idée. 75 00:05:40,958 --> 00:05:42,788 Allez. Partons d'ici. 76 00:05:52,333 --> 00:05:53,883 Ça va les ralentir. 77 00:06:00,416 --> 00:06:02,326 Du calme. C'est Hageman. 78 00:06:03,250 --> 00:06:08,040 Ça ne te dérange pas, les squelettes d'explorateurs ? 79 00:06:10,958 --> 00:06:16,998 Un squelette avec un sac à dos rempli du matériel qu'il nous faut ! 80 00:06:25,000 --> 00:06:30,630 Vous saviez que Kai était si lourd ? Il a mangé quoi hier, un parpaing ? 81 00:06:31,666 --> 00:06:36,076 Après ça, fini les blagues sur les gâteaux. 82 00:06:36,166 --> 00:06:38,076 Plus... de... blagues... 83 00:06:38,666 --> 00:06:39,496 sur les... 84 00:06:45,500 --> 00:06:47,170 - Nya ! - Nya ! 85 00:06:47,250 --> 00:06:48,420 Ça va. 86 00:06:48,500 --> 00:06:52,210 Mais je ne peux pas bouger, sinon je lâche. 87 00:06:52,291 --> 00:06:53,381 Ne bougez pas. 88 00:07:04,541 --> 00:07:06,921 C'est le pont. On est sauvés. 89 00:07:08,791 --> 00:07:10,751 Remontez-moi ! 90 00:07:11,416 --> 00:07:12,416 Je te tiens. 91 00:07:13,541 --> 00:07:15,671 C'est juste une planche ? 92 00:07:22,708 --> 00:07:25,128 Arrête ça. Ça n'aide pas. 93 00:07:25,208 --> 00:07:27,378 Tu n'as même pas essayé. 94 00:07:27,458 --> 00:07:30,128 - Il nous faut un plan. - Lequel ? 95 00:07:30,208 --> 00:07:34,078 Quel plan peut nous sortir de là ? Plus de pont ! 96 00:07:34,750 --> 00:07:36,500 Créons-en un. 97 00:07:36,583 --> 00:07:37,673 Un quoi ? 98 00:07:37,750 --> 00:07:39,290 Devenons le pont. 99 00:07:39,375 --> 00:07:42,825 En se tenant par le bras, on fait un pont. 100 00:07:42,916 --> 00:07:44,126 Un pont ninja ! 101 00:07:44,208 --> 00:07:47,668 Tu dis ça comme si ça existait ! 102 00:07:47,750 --> 00:07:49,540 On le fera exister. 103 00:07:49,625 --> 00:07:53,495 On ne travaille plus ensemble comme avant. 104 00:07:53,583 --> 00:07:57,253 Ninjago compte sur nous. On est leur seule chance. 105 00:07:57,333 --> 00:08:02,133 Si on ne peut pas travailler ensemble, il n'y a plus d'espoir. 106 00:08:02,208 --> 00:08:06,288 J'aime pas les plans tordus, mais on n'a pas le choix. 107 00:08:06,791 --> 00:08:08,831 Il a raison. Allons-y. 108 00:08:10,750 --> 00:08:12,830 Bien. À trois, on tombe. 109 00:08:13,333 --> 00:08:15,713 Un, deux, trois ! 110 00:08:20,625 --> 00:08:22,035 Bien, Jay. 111 00:08:22,125 --> 00:08:23,495 À trois, lâche... 112 00:08:28,000 --> 00:08:29,580 C'est toujours moi ! 113 00:08:34,916 --> 00:08:39,376 Ça a marché ! Les ponts ninjas existent officiellement ! 114 00:08:40,500 --> 00:08:43,380 Je visiterai plus jamais de pyramide. 115 00:08:45,916 --> 00:08:47,036 Oh, non ! 116 00:08:48,166 --> 00:08:49,456 On fait quoi ? 117 00:08:49,541 --> 00:08:51,381 Je suis désolé. 118 00:08:52,291 --> 00:08:53,881 - J'ai échoué. - Non. 119 00:08:54,583 --> 00:08:55,923 On a tous échoué. 120 00:08:56,541 --> 00:08:59,331 Oui, on est tous responsables. 121 00:08:59,416 --> 00:09:01,876 Surtout Kai. Il n'a rien fait. 122 00:09:22,791 --> 00:09:24,131 Ouais ! 123 00:09:24,208 --> 00:09:25,378 Pixal ! 124 00:09:27,041 --> 00:09:29,501 - Contents de te voir. - J'arrive. 125 00:09:43,750 --> 00:09:45,130 Merci, Pixal. 126 00:09:45,208 --> 00:09:47,708 On aurait fini grillés sans toi. 127 00:09:47,791 --> 00:09:49,461 Comment tu as su ? 128 00:09:49,541 --> 00:09:51,671 Le livreur nous a prévenu. 129 00:09:51,750 --> 00:09:53,080 Le livreur ? 130 00:09:53,166 --> 00:09:54,416 Longue histoire. 131 00:09:54,833 --> 00:09:56,923 Enlevons ces chaînes. 132 00:09:57,416 --> 00:09:58,786 Faisons vite. 133 00:09:58,875 --> 00:10:02,705 Une sorcière serpent a assiégé Ninjago City. 134 00:10:02,791 --> 00:10:04,211 Ça craint. 135 00:10:06,208 --> 00:10:07,378 Où suis-je ? 136 00:10:07,875 --> 00:10:09,125 J'ai raté quoi ? 137 00:10:09,208 --> 00:10:11,378 - Kai ! - Tu es réveillé ! 138 00:10:11,958 --> 00:10:16,328 La sorcière qui a volé tes pouvoirs attaque Ninjago City. 139 00:10:16,416 --> 00:10:18,416 On doit l'arrêter, vite. 140 00:10:19,333 --> 00:10:20,923 D'accord, mais... 141 00:10:22,375 --> 00:10:24,455 pourquoi j'ai aussi mal ? 142 00:10:29,208 --> 00:10:31,248 - Je sais pas. - Va savoir. 143 00:10:31,333 --> 00:10:35,503 - Bizarre. - L'important, c'est qu'on soit libres. 144 00:10:35,583 --> 00:10:38,633 Aspheera ne sait pas ce qui l'attend. 145 00:10:38,708 --> 00:10:40,878 Ninjago ! 146 00:10:58,291 --> 00:11:00,921 Sous-titres : Marie Valerio