1 00:00:17,541 --> 00:00:20,501 Fällor och hur man överlever dem. 2 00:00:21,625 --> 00:00:26,165 Här är Gayle Gossip i öknen, där en mystisk pyramid hittats. 3 00:00:26,250 --> 00:00:28,540 Vad finns inuti? Ingen vet. 4 00:00:28,625 --> 00:00:30,825 Men nu har ninjorna anlänt, 5 00:00:30,916 --> 00:00:35,746 för att ge sig in med kände utforskaren Clutch Powers. 6 00:00:37,000 --> 00:00:41,920 -Er hjälp vore ytterst välkommen. -Nä, aldrig. Nein danke. 7 00:00:42,000 --> 00:00:46,170 Men ingen vet vad som finns där. Historiska reliker? 8 00:00:46,250 --> 00:00:49,670 -Skatter. -Guld och diamanter. 9 00:00:51,250 --> 00:00:54,290 Ni är expert på antika byggnader 10 00:00:54,375 --> 00:00:59,535 och er bok, Fällor och hur man överlever dem, anses avgörande. 11 00:01:01,000 --> 00:01:03,040 Ni smickrar mig. Men nej. 12 00:01:04,250 --> 00:01:08,040 Finns det inget vi kan göra för att övertala er? 13 00:01:08,125 --> 00:01:10,915 Professor Powers! Telefon. 14 00:01:11,000 --> 00:01:14,540 Jag sa ju att jag inte vill bli störd. 15 00:01:14,625 --> 00:01:17,785 Men det är ju Upptäckarklubben! 16 00:01:17,875 --> 00:01:19,415 Va? Ge hit! 17 00:01:20,458 --> 00:01:26,788 -Det är professor Powers. -Cecil Putnam på Upptäckarklubben. 18 00:01:27,333 --> 00:01:32,083 Jag måste dessvärre meddela er att ert medlemskap återkallas. 19 00:01:32,166 --> 00:01:36,126 Va? Vilken skandal! Jag kräver en förklaring! 20 00:01:36,208 --> 00:01:37,668 Naturligtvis. 21 00:01:37,750 --> 00:01:43,170 Klubbens utforskarklausul anger att dess medlemmar måste utforska. 22 00:01:43,750 --> 00:01:48,170 Ni, min herre, har inte utforskat på mer än tio år. 23 00:01:48,250 --> 00:01:52,540 -Jag hittade en pyramid! -Men ni har inte utforskat den. 24 00:01:52,625 --> 00:01:55,915 Och eftersom vi inte är Hittarklubben, 25 00:01:56,000 --> 00:01:58,630 så räknas fyndet dessvärre inte. 26 00:01:59,291 --> 00:02:00,131 Herrn? 27 00:02:00,708 --> 00:02:01,828 Är ni kvar? 28 00:02:02,541 --> 00:02:06,501 Ja, jag är kvar. Återkalla inget, jag hör av mig. 29 00:02:08,416 --> 00:02:10,456 Jaha, där hade ni tur. 30 00:02:10,541 --> 00:02:13,331 Clutch Powers är på. 31 00:02:31,041 --> 00:02:35,541 Innan vi tar ett steg till: Alla har väl läst min bok? 32 00:02:36,083 --> 00:02:37,963 Det kan rädda era liv. 33 00:02:38,041 --> 00:02:39,421 Naturligtvis. 34 00:02:39,500 --> 00:02:42,080 Jadå, jag älskade...boken. 35 00:02:49,416 --> 00:02:51,916 Kapitel åtta: Rangliga broar. 36 00:02:52,000 --> 00:02:55,460 Korsas bara på ett sätt: Snabbt och först. 37 00:02:58,458 --> 00:03:01,078 Sisten brukar inte klara det. 38 00:03:13,458 --> 00:03:17,128 -Inte så illa. -Bron var rätt stabil. 39 00:03:17,208 --> 00:03:20,248 Ja, vi hade tur. Men tur tar slut. 40 00:03:32,916 --> 00:03:33,786 Nej. 41 00:03:37,541 --> 00:03:39,881 -Såg ni? -Vadå? 42 00:03:39,958 --> 00:03:43,878 -Jag gillar inte det här. -Det är bara spindelväv. 43 00:03:43,958 --> 00:03:46,378 De vill att vi ska tro det, ja! 44 00:03:47,833 --> 00:03:49,383 Hoppa över. Så här! 45 00:03:59,958 --> 00:04:00,828 Tusan! 46 00:04:08,375 --> 00:04:10,245 Få tag i nåt! 47 00:04:10,333 --> 00:04:11,583 Försöker! 48 00:04:11,666 --> 00:04:14,326 Går inte, det är för slätt! 49 00:04:14,416 --> 00:04:16,746 Hör ni! Allvarligt! Kolla! 50 00:04:19,750 --> 00:04:20,790 Jag tar det! 51 00:04:31,250 --> 00:04:34,710 -"Hoppa över", sa han! -Det gjorde jag ju. 52 00:04:36,000 --> 00:04:39,170 I så fall hade vi inte legat här med... 53 00:04:40,000 --> 00:04:40,830 Vadå? 54 00:04:40,916 --> 00:04:42,536 Vad glor ni på? 55 00:04:44,250 --> 00:04:46,380 Undrar vem det var. 56 00:04:46,458 --> 00:04:48,878 Nån som inte stannade i tid. 57 00:04:55,708 --> 00:04:58,668 Hageman. En konkurrent. Han var bra. 58 00:04:59,166 --> 00:05:02,626 Väldigt bra. Men han läste inte min bok. 59 00:05:03,166 --> 00:05:07,166 -Det kostade honom livet. -Han läste den faktiskt. 60 00:05:07,750 --> 00:05:09,170 Får jag se! 61 00:05:10,958 --> 00:05:15,708 Han kom till kapitel åtta. Spindelvävsfällor är i kapitel nio. 62 00:05:29,375 --> 00:05:32,575 Oj...kolla in det här! 63 00:05:32,666 --> 00:05:34,456 Ingen rör nåt! 64 00:05:35,708 --> 00:05:37,038 Tusan. 65 00:05:38,166 --> 00:05:39,666 -Cole? -Lita på mig. 66 00:05:50,416 --> 00:05:52,206 Nån gång i dag? 67 00:06:04,833 --> 00:06:07,043 Vad är det här? 68 00:06:09,708 --> 00:06:12,578 Det tycks vara en urtida låsmekanism. 69 00:06:12,666 --> 00:06:16,666 Monteras bilden rätt så öppnas kammaren. 70 00:06:16,750 --> 00:06:20,210 Coolt, ett pusselspel! Jag är bra på såna. 71 00:06:21,875 --> 00:06:23,535 Skjut den dit. 72 00:06:23,625 --> 00:06:25,915 -Så. -Vänta, så här då? 73 00:06:26,750 --> 00:06:29,000 -Det går inte. -Den här, då? 74 00:06:29,083 --> 00:06:30,753 -Ja! -Vad står det? 75 00:06:31,458 --> 00:06:34,378 "Tag akt i Ormens grav... 76 00:06:36,625 --> 00:06:39,785 ...för hennes vrede höll på att sluka... 77 00:06:41,083 --> 00:06:42,583 ...hela Ninjago. 78 00:06:43,250 --> 00:06:45,630 Tills en dåraktig pojke... 79 00:06:47,208 --> 00:06:51,788 ...med en kraftens stav hennes ondska kväste." 80 00:06:51,875 --> 00:06:54,535 -Vad ska det betyda? -Svammel. 81 00:06:54,625 --> 00:06:58,665 Jag har inte lyckats förstå en enda inskription. 82 00:07:00,750 --> 00:07:01,830 Nej, stopp! 83 00:07:13,875 --> 00:07:15,625 Äntligen fri! 84 00:07:17,041 --> 00:07:18,881 Var är han? 85 00:07:18,958 --> 00:07:19,918 Vem? 86 00:07:20,000 --> 00:07:22,330 Den svekfulle förrädaren. 87 00:07:22,416 --> 00:07:24,626 Den som fängslade mig. 88 00:07:24,708 --> 00:07:30,628 Säg mig var han är så kommer jag, Aspheera, att visa er nåd. 89 00:07:31,708 --> 00:07:35,038 Hon söker nog pojken hieroglyferna nämnde. 90 00:07:35,125 --> 00:07:39,415 -Vad ska jag säga? -Sanningen. Att vi inte vet. 91 00:07:40,125 --> 00:07:42,875 Jo, det var ju ett tag sen... 92 00:07:49,500 --> 00:07:50,830 På henne! 93 00:07:53,375 --> 00:07:55,075 Jag hämtar hjälp! 94 00:07:59,583 --> 00:08:00,673 Du? 95 00:08:00,750 --> 00:08:03,130 Du har eldkrafter? 96 00:08:03,208 --> 00:08:05,708 Ja, och jag heter Kai! 97 00:08:12,375 --> 00:08:14,745 Din eld värmer mig. 98 00:08:14,833 --> 00:08:18,923 Alltför länge har jag varit fången i mörker och kyla. 99 00:08:19,625 --> 00:08:21,535 Jag ska ta din eld. 100 00:08:22,291 --> 00:08:23,381 Jaså? 101 00:08:27,541 --> 00:08:28,581 Kai! 102 00:08:31,208 --> 00:08:35,708 -Vad händer? -Hon stjäl hans krafter! Stoppa henne! 103 00:08:35,791 --> 00:08:39,081 Ninjago! 104 00:08:51,041 --> 00:08:53,291 Hon kan Spinjitzu! 105 00:08:53,375 --> 00:08:54,205 Hur?! 106 00:08:59,583 --> 00:09:00,463 Kai! 107 00:09:05,208 --> 00:09:07,828 Jag tackar, eldelementar. 108 00:09:07,916 --> 00:09:10,166 Som tack för er gåva 109 00:09:10,250 --> 00:09:13,080 ska jag skona era liv. 110 00:09:18,458 --> 00:09:21,828 Måtte ni trivas lika bra här 111 00:09:21,916 --> 00:09:23,786 som jag gjorde. 112 00:09:23,875 --> 00:09:25,325 Farväl. 113 00:09:25,416 --> 00:09:27,826 Du kommer inte undan oss! 114 00:09:33,833 --> 00:09:38,333 Det gick! Jag lever! Jag måste berätta vad som hände! 115 00:09:38,416 --> 00:09:39,286 Du... 116 00:09:40,333 --> 00:09:43,503 -Tusan! -Ta mig till närmsta by. 117 00:09:43,583 --> 00:09:46,713 By? Det är bara ödemark här. 118 00:09:46,791 --> 00:09:49,041 Inget förrän ...njago City. 119 00:09:50,291 --> 00:09:52,671 För mig till Ninjago City. 120 00:09:53,916 --> 00:09:55,036 Aldrig. 121 00:09:56,333 --> 00:10:00,253 Jag har en Minkan-amulett! Du kan inte skada mig! 122 00:10:00,333 --> 00:10:02,333 Är du säker på det? 123 00:10:02,416 --> 00:10:03,996 Ja, det är jag. 124 00:10:04,708 --> 00:10:06,628 Rätt säker. Hoppas det. 125 00:10:07,208 --> 00:10:09,128 Vilken öken om han ljög. 126 00:10:09,208 --> 00:10:11,958 Vi får ta reda på hur det är. 127 00:10:23,958 --> 00:10:26,418 Nej! Snälla funka! Snälla... 128 00:10:36,708 --> 00:10:38,788 Ta mig till Ninjago City. 129 00:10:38,875 --> 00:10:42,165 Hämnden skall bli min! 130 00:10:58,291 --> 00:11:00,921 Undertexter: Henrik Brandendorff