1 00:00:08,625 --> 00:00:09,705 ♪ Go, Ninjago ♪ 2 00:00:09,791 --> 00:00:12,291 ♪ Jump up, kick back Whip around ♪ 3 00:00:14,916 --> 00:00:17,246 ♪ Hey, go, Ninjago ♪ 4 00:00:17,916 --> 00:00:19,706 "The Belly Of The Beast." 5 00:00:34,375 --> 00:00:36,075 Vultures. 6 00:00:36,166 --> 00:00:37,876 That's never a good sign. 7 00:00:38,208 --> 00:00:39,578 They are carrion birds. 8 00:00:39,666 --> 00:00:42,666 It is a sign they believe we are a potential meal. 9 00:00:43,083 --> 00:00:45,753 Oh. Thanks, Zane. Way to boost morale. 10 00:00:46,041 --> 00:00:47,381 Can you guys keep it down? 11 00:00:47,458 --> 00:00:49,288 I'm trying to reach Pixal on the radio. 12 00:00:49,583 --> 00:00:52,833 Come in? Pixal, can you hear me? 13 00:00:52,916 --> 00:00:54,166 Mayday, Mayday! 14 00:00:54,750 --> 00:00:56,330 Come in, Pixal. 15 00:00:56,416 --> 00:00:57,826 -Any luck? 16 00:00:57,916 --> 00:00:59,956 Nothing. There's something wrong 17 00:01:00,041 --> 00:01:03,081 with the long-range transmitter, but I can't figure out what. 18 00:01:03,708 --> 00:01:05,418 Okay, well, don't give up. 19 00:01:10,375 --> 00:01:11,875 That's the last of it. 20 00:01:12,208 --> 00:01:13,458 That's not good. 21 00:01:13,791 --> 00:01:15,501 Less than a day's supply of water. 22 00:01:16,125 --> 00:01:18,665 And the ATV and the Dune Bounty are wrecked, 23 00:01:18,750 --> 00:01:20,330 and the rock-cycle isn't fast enough 24 00:01:20,416 --> 00:01:21,826 to outrun those beetles. 25 00:01:22,208 --> 00:01:24,628 Well, even if it could, it would only carry one of us. 26 00:01:24,791 --> 00:01:27,291 Maybe Nya can draw some water out of the air? 27 00:01:30,500 --> 00:01:31,670 In this heat? 28 00:01:31,750 --> 00:01:32,830 Low humidity? 29 00:01:32,916 --> 00:01:34,076 I don't think so. 30 00:01:36,333 --> 00:01:38,133 Jay, what are you doing? 31 00:01:38,458 --> 00:01:39,998 Carving a message on this rock. 32 00:01:40,375 --> 00:01:43,535 So people know who we are when they find our bones. 33 00:01:44,208 --> 00:01:46,458 Can we try to be a little more optimistic, please? 34 00:01:46,916 --> 00:01:49,416 I'm afraid there is little cause for optimism. 35 00:01:49,833 --> 00:01:51,383 Our situation is dire. 36 00:01:51,708 --> 00:01:53,248 The Bounty's engine will not start 37 00:01:53,333 --> 00:01:55,333 without the Thermolytic Kinetic Inverter. 38 00:01:55,416 --> 00:01:56,916 The thermo-what? 39 00:01:57,000 --> 00:01:59,170 It is a critical engine component. 40 00:01:59,250 --> 00:02:00,500 Well, what's wrong with it? 41 00:02:00,583 --> 00:02:01,713 It is missing. 42 00:02:02,166 --> 00:02:04,206 I believe when Beohernie ripped through the hull... 43 00:02:04,291 --> 00:02:05,291 Bernie! 44 00:02:05,375 --> 00:02:07,535 ...he tore that component out and swallowed it. 45 00:02:07,750 --> 00:02:09,420 Ugh. Well, that's just great! 46 00:02:09,500 --> 00:02:11,710 First, a giant beetle tries to eat us alive, 47 00:02:11,791 --> 00:02:13,501 then we smash into a pile of rocks... 48 00:02:13,583 --> 00:02:15,173 Can't we use the ATV's Inverter? 49 00:02:16,041 --> 00:02:17,291 It was also damaged. 50 00:02:17,458 --> 00:02:19,208 What about the rock-cycle's inverter? 51 00:02:19,291 --> 00:02:21,131 It is inadequate for a vehicle 52 00:02:21,208 --> 00:02:22,788 the size of the Dune Bounty. 53 00:02:22,875 --> 00:02:24,165 Useless pile of-- 54 00:02:24,250 --> 00:02:26,210 Aw, this stinks! 55 00:02:31,500 --> 00:02:33,170 No, no, no! 56 00:02:38,833 --> 00:02:40,713 -Help! Jay! 57 00:02:40,791 --> 00:02:41,881 Help! 58 00:02:44,083 --> 00:02:45,503 Hang on, Jay! 59 00:02:45,583 --> 00:02:47,003 Pull me in! Pull me in! 60 00:02:47,416 --> 00:02:51,036 I can't. He's too strong. 61 00:02:51,125 --> 00:02:52,875 Cole, can you grab my shirt? 62 00:02:52,958 --> 00:02:53,998 I think so! 63 00:02:56,000 --> 00:02:57,710 Take this! 64 00:03:03,041 --> 00:03:04,081 Did you see that? 65 00:03:04,375 --> 00:03:06,125 He just tried to eat me! 66 00:03:08,291 --> 00:03:09,831 We better keep off the sand. 67 00:03:09,916 --> 00:03:11,286 Oh, really? 68 00:03:18,791 --> 00:03:20,291 I see only one option. 69 00:03:20,666 --> 00:03:23,206 The digestive system of a beetle is very slow. 70 00:03:23,625 --> 00:03:25,575 There is a good chance the Thermolytic Inverter 71 00:03:25,666 --> 00:03:28,076 is still intact inside Beohernie's stomach. 72 00:03:28,166 --> 00:03:29,206 Bernie! 73 00:03:29,291 --> 00:03:30,671 What good does that do? 74 00:03:30,750 --> 00:03:32,500 If one of us were to be ingested, 75 00:03:32,916 --> 00:03:34,916 we might be able to retrieve the device. 76 00:03:35,000 --> 00:03:36,420 Ingested? 77 00:03:36,500 --> 00:03:38,250 Uh, are you kidding? 78 00:03:38,333 --> 00:03:40,423 If we can get inside Beohernie's stomach... 79 00:03:40,500 --> 00:03:42,130 Bernie. -...we should, in theory, 80 00:03:42,208 --> 00:03:44,998 be able to retrieve the Inverter and exit again, 81 00:03:45,291 --> 00:03:46,831 either through the creature's mouth, 82 00:03:47,125 --> 00:03:49,625 or through the other end of the digestive-- 83 00:03:49,708 --> 00:03:52,128 La-la-la-la-la! I don't wanna hear this! 84 00:03:52,875 --> 00:03:54,995 Yeah. Of all the bad ideas I've heard, 85 00:03:55,083 --> 00:03:56,463 and I've heard a few... 86 00:03:56,625 --> 00:03:57,875 Looking at you, Kai. 87 00:03:57,958 --> 00:03:59,378 ...this takes the cake. 88 00:04:00,083 --> 00:04:02,383 I agree. It sounds nuts. 89 00:04:02,708 --> 00:04:04,168 The facts are indisputable. 90 00:04:04,416 --> 00:04:05,576 We need the Inverter. 91 00:04:05,666 --> 00:04:07,246 The Inverter is inside the beetle. 92 00:04:07,583 --> 00:04:10,833 Ergo, one of us must enter the beetle and retrieve it. 93 00:04:11,083 --> 00:04:12,173 Hmm. 94 00:04:12,625 --> 00:04:15,035 Don't tell me you're considering this? 95 00:04:15,333 --> 00:04:18,253 I'm open to other suggestions, if anyone has one... 96 00:04:20,666 --> 00:04:21,956 How do we decide? 97 00:04:22,333 --> 00:04:25,543 Who gets to, you know, be... 98 00:04:25,625 --> 00:04:26,955 It was my idea. 99 00:04:27,208 --> 00:04:28,828 The responsibility is mine. 100 00:04:29,041 --> 00:04:31,041 No. I'm the responsible one. 101 00:04:31,416 --> 00:04:33,916 Guys, guys. You're both too valuable to risk. 102 00:04:34,541 --> 00:04:35,831 It should be someone expendable. 103 00:04:36,375 --> 00:04:38,165 -Like Jay. -What? 104 00:04:38,541 --> 00:04:39,711 Look who's talking. 105 00:04:41,666 --> 00:04:44,536 Guys! We're going to settle this like adults. 106 00:04:50,000 --> 00:04:51,330 Ha! 107 00:05:05,125 --> 00:05:07,325 I believe paper beats rock. 108 00:05:08,083 --> 00:05:09,583 Do not worry, my friends. 109 00:05:09,666 --> 00:05:11,626 Logically, I am the best choice. 110 00:05:11,875 --> 00:05:15,035 Being a Nindroid, I am more difficult to digest 111 00:05:15,125 --> 00:05:16,915 and can survive longer inside a stomach. 112 00:05:17,000 --> 00:05:19,500 So long, buddy. 113 00:05:19,583 --> 00:05:22,213 I have every intention of surviving, Jay. 114 00:05:22,500 --> 00:05:25,500 Sure you do, pal. Sure you do. 115 00:05:30,750 --> 00:05:32,460 Let's run through the plan again. 116 00:05:32,541 --> 00:05:35,171 I bang the pot, drawing the creature's attention. 117 00:05:35,416 --> 00:05:36,416 He eats me. 118 00:05:36,916 --> 00:05:38,126 When I am in his stomach, 119 00:05:38,208 --> 00:05:41,708 I locate the Inverter, radio back, and you pull me out. 120 00:05:41,791 --> 00:05:42,791 Right. 121 00:05:43,958 --> 00:05:46,418 What could possibly go wrong? 122 00:06:14,625 --> 00:06:15,995 -Zane! -Oh, no! 123 00:06:18,916 --> 00:06:21,206 It ate him. It actually ate him. 124 00:06:23,291 --> 00:06:25,581 Zane! Zane, can you hear me? 125 00:06:25,666 --> 00:06:27,376 Hang on, Zane! 126 00:06:29,166 --> 00:06:30,746 Zane, come in! 127 00:06:32,625 --> 00:06:34,415 Maybe the sand is blocking the signal. 128 00:06:34,500 --> 00:06:37,130 Or he's being dissolved in stomach acid. 129 00:06:37,208 --> 00:06:38,378 What do we do? 130 00:06:49,875 --> 00:06:51,455 Revenge! 131 00:07:14,333 --> 00:07:15,543 Oh, my. 132 00:07:23,708 --> 00:07:25,958 Perhaps this wasn't a good idea. 133 00:07:28,333 --> 00:07:29,543 This is crazy. 134 00:07:29,708 --> 00:07:31,208 How long has he been in there? 135 00:07:31,583 --> 00:07:32,883 Almost an hour. 136 00:07:37,000 --> 00:07:38,210 We gotta pull him out. 137 00:07:38,291 --> 00:07:39,541 Before it's too late! 138 00:07:39,958 --> 00:07:42,248 What if he needs more time to find the Inverter? 139 00:07:42,416 --> 00:07:44,496 Lloyd's right. We gotta stick to the plan. 140 00:07:44,583 --> 00:07:46,173 -Wait for the signal. 141 00:07:46,250 --> 00:07:48,580 Hello? Can anyone hear me? 142 00:07:48,958 --> 00:07:50,038 Are you there? 143 00:07:50,125 --> 00:07:52,785 -Zane! -He's alive! He's alive! 144 00:07:52,875 --> 00:07:54,705 Quiet, everyone! Quiet! 145 00:07:55,291 --> 00:07:56,831 Zane, we hear you. 146 00:07:56,916 --> 00:07:58,076 What's your situation? 147 00:07:58,375 --> 00:08:00,125 I have retrieved the Inverter. 148 00:08:00,208 --> 00:08:01,748 That's great! Hang tight. 149 00:08:01,833 --> 00:08:03,253 We'll get you out of there, Zane! 150 00:08:03,791 --> 00:08:05,921 Okay, guys, let's reel him in! 151 00:08:07,166 --> 00:08:09,036 Give it some gas! 152 00:08:10,000 --> 00:08:11,250 Nice and easy! 153 00:08:14,125 --> 00:08:15,245 It's working! 154 00:08:17,458 --> 00:08:19,668 Keep going! Reel him in! 155 00:08:19,750 --> 00:08:22,210 I'm trying, but Bernie's not making it easy! 156 00:08:22,291 --> 00:08:24,251 Come on! Come on! 157 00:08:24,333 --> 00:08:26,753 Just like reeling in a thousand-pound tuna! 158 00:08:27,250 --> 00:08:28,330 There he is! 159 00:08:28,416 --> 00:08:29,496 Look! 160 00:08:33,625 --> 00:08:35,785 Come on. Open up! 161 00:08:42,833 --> 00:08:44,293 We're gonna burn out the engine! 162 00:08:44,375 --> 00:08:46,245 We're gonna lose him! Whoa! 163 00:08:49,583 --> 00:08:51,213 -Cole! 164 00:08:51,833 --> 00:08:53,383 He's too strong! 165 00:08:53,458 --> 00:08:54,458 Hold on! 166 00:09:02,750 --> 00:09:04,210 He's gonna pull us in! 167 00:09:11,375 --> 00:09:12,455 Cole! 168 00:09:12,666 --> 00:09:14,996 Look out! Here come the other two! 169 00:09:27,666 --> 00:09:28,746 Got him! 170 00:09:31,333 --> 00:09:34,583 Ninjago! 171 00:09:41,375 --> 00:09:43,825 Ah, thank you, Nya. I love you. 172 00:09:45,666 --> 00:09:47,126 Come on, Zane! 173 00:09:59,125 --> 00:10:01,035 Zane, are you okay? 174 00:10:01,375 --> 00:10:02,495 Say something! 175 00:10:03,416 --> 00:10:04,666 Zane! 176 00:10:04,750 --> 00:10:06,460 -I was so worried! -Nice! 177 00:10:14,791 --> 00:10:15,961 Everyone ready? 178 00:10:16,083 --> 00:10:17,383 Get us out of here. 179 00:10:25,500 --> 00:10:27,380 Here they come! 180 00:10:27,458 --> 00:10:28,668 Hold on, everyone! 181 00:10:28,750 --> 00:10:29,960 Here it goes! 182 00:10:39,375 --> 00:10:40,415 We made it! 183 00:10:40,500 --> 00:10:41,580 -Yeah! -Good job! 184 00:10:41,666 --> 00:10:42,876 Home free! 185 00:10:42,958 --> 00:10:45,538 That was one doozy of a mirage.