1 00:00:18,041 --> 00:00:19,631 야수의 뱃속 2 00:00:34,333 --> 00:00:36,213 독수리들이잖아 3 00:00:36,291 --> 00:00:38,081 나쁜 일이 생길 게 분명해 4 00:00:38,166 --> 00:00:39,536 까마귀들이야 5 00:00:39,958 --> 00:00:42,538 우리를 먹잇감으로 본다는 뜻이지 6 00:00:43,000 --> 00:00:45,880 기운 나는 얘기 고맙다, 쟌 7 00:00:45,958 --> 00:00:47,288 좀 조용히 할래? 8 00:00:47,375 --> 00:00:49,375 픽셀에 무전 치는 중이라고 9 00:00:49,541 --> 00:00:50,581 응답하라 10 00:00:50,708 --> 00:00:52,498 픽셀, 내 말 들려? 11 00:00:52,875 --> 00:00:54,075 메이데이 12 00:00:54,708 --> 00:00:57,128 - 응답하라, 픽셀 - 어떻게 돼 가? 13 00:00:57,875 --> 00:00:58,875 전혀 안 돼 14 00:00:59,083 --> 00:01:03,043 장거리 송신 장치에 이상이 있는데 정확히 뭔지 모르겠어 15 00:01:03,833 --> 00:01:05,423 알았어, 계속해 봐 16 00:01:10,333 --> 00:01:12,043 이게 마지막이야 17 00:01:12,208 --> 00:01:15,498 큰일이군, 남은 물로는 하루도 못 버텨 18 00:01:15,875 --> 00:01:18,575 ATV랑 듄바운티도 망가졌고 19 00:01:18,708 --> 00:01:21,748 록사이클은 괴물 풍뎅이들을 따돌리기엔 너무 느려 20 00:01:21,875 --> 00:01:24,495 따돌린다고 해도 한 명밖에 못 타잖아 21 00:01:24,750 --> 00:01:27,170 혹시 니야가 공기에서 물을 만들어줄 순 없을까? 22 00:01:30,458 --> 00:01:33,918 이렇게 덥고 건조한데? 아마 안 될걸 23 00:01:36,166 --> 00:01:38,076 제이, 지금 뭐 해? 24 00:01:38,416 --> 00:01:39,996 바위에 메시지 남기고 있어 25 00:01:40,125 --> 00:01:43,665 나중에 우리 뼈 발견하는 사람한테 우리란 걸 알려줘야지 26 00:01:44,166 --> 00:01:46,626 좀 낙관적으로 생각할 순 없어? 27 00:01:46,916 --> 00:01:49,416 낙관적으로 생각할 형편이 아니야 28 00:01:49,750 --> 00:01:51,580 아주 심각한 상황이야 29 00:01:51,666 --> 00:01:55,246 열분해운동 인버터 없이는 바운티 엔진을 가동할 수 없거든 30 00:01:55,666 --> 00:01:56,826 열분해 뭐라고? 31 00:01:56,916 --> 00:01:59,076 엔진의 중요한 부품이야 32 00:01:59,166 --> 00:02:00,456 그게 어떻게 됐는데? 33 00:02:00,541 --> 00:02:01,831 없어졌어 34 00:02:02,125 --> 00:02:04,165 베오허니가 덮개를 뚫고... 35 00:02:04,250 --> 00:02:05,130 버니 말이야? 36 00:02:05,208 --> 00:02:07,828 부품을 빼서 삼켜버린 것 같아 37 00:02:08,166 --> 00:02:11,876 미치겠네, 괴물 풍뎅이한테 산 채로 먹힐 뻔했다가 38 00:02:11,958 --> 00:02:15,078 - 바위 더미에 충돌하고... - ATV의 인버터를 쓸 순 없을까? 39 00:02:15,750 --> 00:02:17,290 그것도 망가졌어 40 00:02:17,375 --> 00:02:19,495 그럼 록사이클 인버터는? 41 00:02:19,583 --> 00:02:22,633 듄바운티 크기의 차량에는 안 맞아 42 00:02:22,833 --> 00:02:25,003 이 쓸모없는 돌덩어리... 43 00:02:25,083 --> 00:02:26,503 짜증 나 44 00:02:32,541 --> 00:02:33,711 안 돼 45 00:02:40,125 --> 00:02:41,705 - 제이! - 살려줘! 46 00:02:44,041 --> 00:02:45,421 꽉 붙들어, 제이! 47 00:02:45,833 --> 00:02:47,173 빨리 끌어올려! 48 00:02:47,750 --> 00:02:50,960 안 돼, 녀석이 너무 세! 49 00:02:51,041 --> 00:02:53,791 - 콜, 내 셔츠 잡을 수 있겠어? - 응 50 00:02:56,208 --> 00:02:57,628 받아라! 51 00:03:02,958 --> 00:03:06,038 봤어? 녀석한테 잡아먹힐 뻔했어 52 00:03:08,458 --> 00:03:09,958 모래밭에서 벗어나자 53 00:03:10,041 --> 00:03:11,421 말 안 해도 알거든? 54 00:03:18,666 --> 00:03:20,536 방법은 하나뿐이야 55 00:03:20,625 --> 00:03:23,495 풍뎅이는 소화 속도가 엄청 느려 56 00:03:23,583 --> 00:03:26,633 열분해운동 인버터가 아직 베오허니의 배 안에 57 00:03:26,708 --> 00:03:28,788 - 그대로 있을 확률이 높지 - 버니 58 00:03:29,250 --> 00:03:30,670 그렇다고 뭐가 달라져? 59 00:03:30,750 --> 00:03:32,750 우리 중 하나가 녀석한테 섭취되면 60 00:03:32,833 --> 00:03:35,173 인버터를 되찾을 수 있다는 말이야 61 00:03:35,250 --> 00:03:36,420 섭취된다고? 62 00:03:36,500 --> 00:03:38,170 지금 장난해? 63 00:03:38,250 --> 00:03:40,460 베오허니의 배 안에 들어갈 수만 있다면 64 00:03:40,541 --> 00:03:42,171 - 버니라니까 - 이론상으로는 65 00:03:42,250 --> 00:03:44,920 인버터를 되찾은 다음 다시 나오는 것도 가능해 66 00:03:45,000 --> 00:03:46,960 풍뎅이의 입으로 나오거나 67 00:03:47,041 --> 00:03:49,581 아니면 소화기관의 반대 방향으로... 68 00:03:50,791 --> 00:03:52,041 듣기 싫으니까 그만해! 69 00:03:52,625 --> 00:03:56,375 형편없는 아이디어라면 나도 한두 번 들어본 게 아니거든? 70 00:03:56,500 --> 00:03:57,830 카이, 네 얘기야 71 00:03:57,916 --> 00:03:59,206 근데 이게 그중 최악이야 72 00:04:00,125 --> 00:04:02,535 내 생각도 그래 말도 안 되는 얘기야 73 00:04:02,666 --> 00:04:04,286 한 가지는 분명해 74 00:04:04,375 --> 00:04:07,495 우린 인버터가 필요한데 인버터는 풍뎅이 안에 있어 75 00:04:07,666 --> 00:04:10,826 그러니까 누군가 거기 가서 인버터를 찾아와야 해 76 00:04:12,708 --> 00:04:15,128 설마 고민하는 건 아니지? 77 00:04:15,291 --> 00:04:18,421 다른 방법 있으면 말해봐 얼마든지 들어줄 테니까 78 00:04:20,541 --> 00:04:22,211 어떻게 결정하지? 79 00:04:22,375 --> 00:04:25,455 그러니까 누가 그 안에... 80 00:04:25,541 --> 00:04:28,921 내가 생각한 방법이니까 책임도 나한테 있어 81 00:04:29,000 --> 00:04:31,250 아니야, 책임은 나한테 있어 82 00:04:31,333 --> 00:04:34,083 얘들아, 두 사람은 모험을 하기엔 너무 중요해 83 00:04:34,500 --> 00:04:36,130 더 하찮은 사람이 가야지 84 00:04:36,375 --> 00:04:37,455 예를 들면 제이 85 00:04:37,541 --> 00:04:39,711 - 뭐? - 그러는 넌 얼마나 중요한데? 86 00:04:40,458 --> 00:04:42,378 - 난 당연히... - 얘들아! 87 00:04:42,458 --> 00:04:44,668 좀 어른스럽게 결정하자 88 00:05:05,083 --> 00:05:07,583 보 낸 사람이 바위 낸 사람을 이기는 거지? 89 00:05:08,083 --> 00:05:11,633 걱정하지 마, 논리적으로 따져도 내가 최선이야 90 00:05:11,833 --> 00:05:14,963 난 닌드로이드니까 소화시키기도 힘들고 91 00:05:15,041 --> 00:05:16,881 벌레 배 안에서 더 오래 버틸 수 있어 92 00:05:18,083 --> 00:05:19,463 그동안 즐거웠다, 친구 93 00:05:19,541 --> 00:05:22,291 제이, 어떻게든 돌아올 거야 94 00:05:22,416 --> 00:05:25,326 당연히 그래야지, 아무렴 95 00:05:31,083 --> 00:05:32,503 작전을 다시 한번 짚어보자 96 00:05:32,583 --> 00:05:35,173 내가 이 냄비를 두드려서 녀석의 주의를 끌면 97 00:05:35,333 --> 00:05:36,383 녀석이 날 삼키겠지 98 00:05:36,958 --> 00:05:40,418 녀석 배 안에 들어가서 인버터를 찾고 무전을 치면 99 00:05:40,500 --> 00:05:41,630 너희가 날 끌어내는 거야 100 00:05:41,708 --> 00:05:42,668 맞아 101 00:05:43,875 --> 00:05:46,075 어려울 거 하나도 없네 102 00:06:14,625 --> 00:06:15,665 - 쟌! - 어떡해! 103 00:06:18,875 --> 00:06:21,375 진짜로 삼켰어 쟌을 먹어버렸어! 104 00:06:23,166 --> 00:06:25,666 쟌, 내 말 들려? 105 00:06:25,750 --> 00:06:27,330 잘 버텨, 쟌! 106 00:06:29,083 --> 00:06:30,793 쟌, 대답해! 107 00:06:32,541 --> 00:06:34,381 모래가 신호를 방해하는 거 아닐까 108 00:06:34,458 --> 00:06:37,038 아니면 위산에 녹아버렸을지도 몰라 109 00:06:37,458 --> 00:06:38,458 이제 어쩌지? 110 00:06:50,125 --> 00:06:51,745 복수하겠다! 111 00:07:14,250 --> 00:07:15,380 이런 112 00:07:23,666 --> 00:07:25,956 내가 괜한 얘기를 했나 봐 113 00:07:28,333 --> 00:07:31,133 너무 무모한 짓이야 들어간 지 얼마나 됐지? 114 00:07:31,625 --> 00:07:32,915 거의 한 시간이야 115 00:07:36,958 --> 00:07:39,378 너무 늦기 전에 꺼내야 해 116 00:07:39,958 --> 00:07:42,208 인버터 찾을 시간이 더 필요할 수도 있잖아 117 00:07:42,333 --> 00:07:45,543 로이드 말이 맞아, 작전대로 신호가 올 때까지 기다려야 해 118 00:07:46,000 --> 00:07:48,460 얘들아, 내 말 들려? 119 00:07:48,958 --> 00:07:49,918 듣고 있어? 120 00:07:50,000 --> 00:07:52,880 - 쟌! - 살아있었구나! 121 00:07:52,958 --> 00:07:54,578 다들 조용! 122 00:07:55,333 --> 00:07:58,133 쟌, 듣고 있어 지금 어떤 상황이야? 123 00:07:58,291 --> 00:08:00,081 인버터를 찾았어 124 00:08:00,166 --> 00:08:03,166 다행이야, 좀만 기다려 우리가 꺼내줄게 125 00:08:03,750 --> 00:08:05,880 자, 쟌을 끌어내자! 126 00:08:07,875 --> 00:08:09,245 자, 속도 올려 127 00:08:10,083 --> 00:08:11,173 침착하게 128 00:08:14,291 --> 00:08:15,381 되고 있어 129 00:08:17,375 --> 00:08:19,625 계속해서 끌어당겨 130 00:08:19,708 --> 00:08:22,168 노력하고 있는데 버니가 만만치 않아 131 00:08:22,666 --> 00:08:24,166 제발! 132 00:08:24,250 --> 00:08:26,750 400kg가 넘는 참치를 끌어내는 것 같아 133 00:08:27,291 --> 00:08:29,131 나온다, 저기 봐 134 00:08:33,583 --> 00:08:35,923 제발 입 벌려! 135 00:08:42,666 --> 00:08:45,416 엔진이 과열되고 있어 잘못하면 놓치겠어 136 00:08:49,541 --> 00:08:50,501 콜! 137 00:08:51,666 --> 00:08:53,246 너무 강해! 138 00:08:53,333 --> 00:08:54,463 기다려! 139 00:09:02,500 --> 00:09:04,420 우리까지 끌려가겠어 140 00:09:11,458 --> 00:09:12,458 콜! 141 00:09:12,583 --> 00:09:14,963 저기 봐, 두 마리가 더 나타났어 142 00:09:27,666 --> 00:09:28,576 나한테 맡겨! 143 00:09:31,666 --> 00:09:34,166 닌자고! 144 00:09:41,250 --> 00:09:43,790 고마워, 니야, 사랑해 145 00:09:45,875 --> 00:09:47,075 나와, 쟌! 146 00:09:59,291 --> 00:10:01,131 쟌, 괜찮아? 147 00:10:01,208 --> 00:10:02,418 말 좀 해봐 148 00:10:03,916 --> 00:10:06,456 - 걱정했잖아 - 다행이다 149 00:10:14,791 --> 00:10:17,251 - 다들 준비됐어? - 얼른 여기서 탈출하자! 150 00:10:25,916 --> 00:10:27,496 쫓아오고 있어 151 00:10:27,583 --> 00:10:29,883 꽉 붙들어, 간다! 152 00:10:39,625 --> 00:10:41,495 우리가 해냈어! 153 00:10:41,583 --> 00:10:42,833 작전 대성공! 154 00:10:42,916 --> 00:10:45,666 신기루 때문에 큰일 날 뻔했네 155 00:10:59,041 --> 00:11:00,921 자막: 이재연