1 00:00:18,041 --> 00:00:20,041 Las entrañas de la bestia. 2 00:00:35,166 --> 00:00:36,246 Buitres. 3 00:00:36,333 --> 00:00:38,083 No es una buena señal. 4 00:00:38,166 --> 00:00:39,536 Son carroñeros. 5 00:00:39,625 --> 00:00:42,415 Creen que somos comida potencial. 6 00:00:43,000 --> 00:00:45,880 Gracias, Zane, por levantar el ánimo. 7 00:00:45,958 --> 00:00:49,578 Silencio. Intento contactar a PIXAL. 8 00:00:49,666 --> 00:00:50,666 Adelante. 9 00:00:50,750 --> 00:00:52,380 PIXAL, ¿me oyes? 10 00:00:52,875 --> 00:00:54,035 ¡Mayday! 11 00:00:54,708 --> 00:00:55,958 Adelante, PIXAL. 12 00:00:56,333 --> 00:00:57,753 ¿Tuviste suerte? 13 00:00:57,833 --> 00:01:02,963 No. Algo le pasa al transmisor de largo alcance, pero no sé qué. 14 00:01:03,458 --> 00:01:05,208 Bueno, no te rindas. 15 00:01:10,375 --> 00:01:12,125 Es la última. 16 00:01:12,208 --> 00:01:15,788 Eso no es bueno. Es agua para menos de un día. 17 00:01:15,875 --> 00:01:21,825 La cuatrimoto y el buggy están dañados. Y la moto no es suficientemente veloz. 18 00:01:21,916 --> 00:01:24,786 Y si lo fuera, solo cabe uno. 19 00:01:24,875 --> 00:01:27,165 ¿Y si Nya saca agua del aire? 20 00:01:30,458 --> 00:01:33,998 Con este calor y tan poca humedad, no lo creo. 21 00:01:36,333 --> 00:01:37,923 Jay, ¿qué haces? 22 00:01:38,416 --> 00:01:43,666 Tallo esto para que nos reconozcan cuando encuentren nuestros huesos. 23 00:01:44,250 --> 00:01:49,670 - ¿Podemos ser más optimistas? - Hay pocos motivos para ser optimistas. 24 00:01:49,750 --> 00:01:51,580 La situación es grave. 25 00:01:51,666 --> 00:01:55,246 El motor no arranca sin el inversor cinético termolítico. 26 00:01:55,333 --> 00:01:56,833 ¿Termo-qué? 27 00:01:56,916 --> 00:01:59,076 Es una pieza crítica. 28 00:01:59,166 --> 00:02:00,456 ¿Qué le pasa? 29 00:02:00,541 --> 00:02:04,251 No está. Creo que cuando Beohernie rompió el casco... 30 00:02:04,333 --> 00:02:05,173 ¡Bernie! 31 00:02:05,250 --> 00:02:07,750 ...arrancó la pieza y se la tragó. 32 00:02:08,166 --> 00:02:11,876 Genial. Primero un escarabajo intenta comernos, 33 00:02:11,958 --> 00:02:13,668 luego chocamos contra... 34 00:02:13,750 --> 00:02:17,330 - ¿Podemos usar el de la cuatrimoto? - También se dañó. 35 00:02:17,416 --> 00:02:19,496 ¿Y el de la moto? 36 00:02:19,583 --> 00:02:22,793 No sirve para un vehículo de este tamaño. 37 00:02:22,875 --> 00:02:24,205 Inútil montón de... 38 00:02:25,333 --> 00:02:26,503 ¡Esto apesta! 39 00:02:32,500 --> 00:02:33,710 ¡No! 40 00:02:39,791 --> 00:02:40,631 ¡Jay! 41 00:02:40,708 --> 00:02:41,708 ¡Ayuda! 42 00:02:44,041 --> 00:02:45,421 ¡Resiste, Jay! 43 00:02:46,000 --> 00:02:47,170 ¡Súbeme! 44 00:02:47,833 --> 00:02:48,963 ¡No puedo! 45 00:02:49,041 --> 00:02:50,961 Es demasiado fuerte. 46 00:02:51,041 --> 00:02:54,041 - ¿Puedes agarrar mi camisa? - Eso creo. 47 00:02:56,083 --> 00:02:57,213 ¡Toma esto! 48 00:03:03,041 --> 00:03:04,081 ¿Vieron eso? 49 00:03:04,583 --> 00:03:06,043 ¡Intentó comerme! 50 00:03:08,541 --> 00:03:11,421 - Alejémonos de la arena. - ¿En serio? 51 00:03:18,791 --> 00:03:20,581 Solo veo una opción. 52 00:03:20,666 --> 00:03:23,536 Su sistema digestivo es muy lento. 53 00:03:23,625 --> 00:03:28,205 Es posible que el inversor siga intacto en el estómago de Beohernie. 54 00:03:28,291 --> 00:03:30,671 - ¡Bernie! - ¿De qué sirve eso? 55 00:03:30,750 --> 00:03:35,170 Si uno de nosotros fuera ingerido, podríamos recuperarlo. 56 00:03:35,250 --> 00:03:36,500 ¿Ingerido? 57 00:03:37,083 --> 00:03:38,173 ¿Bromeas? 58 00:03:38,250 --> 00:03:41,330 - Si entramos al estómago de Beohernie... - ¡Bernie! 59 00:03:41,416 --> 00:03:44,916 ...en teoría podríamos extraer el inversor, 60 00:03:45,000 --> 00:03:49,790 por la boca de la criatura o por el otro extremo de su sistema... 61 00:03:50,625 --> 00:03:52,035 ¡No quiero oír! 62 00:03:52,750 --> 00:03:58,000 De las malas ideas que he oído, y he oído varias, gracias a Kai, 63 00:03:58,083 --> 00:03:59,463 esta es la peor. 64 00:04:00,083 --> 00:04:02,633 Estoy de acuerdo. Es disparatado. 65 00:04:02,708 --> 00:04:07,668 No hay duda, necesitamos el inversor, y este está dentro del escarabajo. 66 00:04:07,750 --> 00:04:10,960 Alguien debe entrar y recuperarlo. 67 00:04:12,375 --> 00:04:15,325 No me digas que lo estás considerando. 68 00:04:15,416 --> 00:04:18,666 Escucho alternativas, si alguien tiene una... 69 00:04:20,750 --> 00:04:25,460 ¿Cómo decidimos quién debe, ya saben...? 70 00:04:25,541 --> 00:04:28,961 Fue mi idea. Es mi responsabilidad. 71 00:04:29,041 --> 00:04:31,291 No. Yo soy el responsable. 72 00:04:31,375 --> 00:04:36,535 Chicos, ambos son demasiado valiosos. Debe ser alguien prescindible, 73 00:04:36,625 --> 00:04:38,245 - como Jay. - ¿Qué? 74 00:04:38,333 --> 00:04:39,793 ¡Mira quién habla! 75 00:04:39,875 --> 00:04:41,575 - ¡Por favor! - Yo soy... 76 00:04:41,666 --> 00:04:44,576 Vamos a arreglar esto como adultos. 77 00:05:05,208 --> 00:05:07,578 El papel vence a la piedra. 78 00:05:08,166 --> 00:05:11,826 No se preocupen, amigos. Soy la mejor opción. 79 00:05:11,916 --> 00:05:17,416 Un nindroide es más difícil de digerir y sobrevive más en un estómago. 80 00:05:18,208 --> 00:05:19,498 Adiós, amigo. 81 00:05:19,583 --> 00:05:22,423 Planeo sobrevivir, Jay. 82 00:05:22,500 --> 00:05:25,330 Claro que sí, amigo. Claro que sí. 83 00:05:31,083 --> 00:05:32,503 Revisemos el plan. 84 00:05:32,583 --> 00:05:36,383 Golpeo la olla para llamar su atención, me come, 85 00:05:36,958 --> 00:05:41,628 localizo el inversor en su estómago, les hablo, y me sacan. 86 00:05:41,708 --> 00:05:42,538 Sí. 87 00:05:43,875 --> 00:05:45,915 ¿Qué podría salir mal? 88 00:06:14,583 --> 00:06:15,673 - ¡Zane! - ¡No! 89 00:06:18,875 --> 00:06:21,665 Se lo comió. ¡En verdad se lo comió! 90 00:06:23,333 --> 00:06:25,673 Zane, ¿me oyes? 91 00:06:25,750 --> 00:06:27,330 ¡Aguanta, Zane! 92 00:06:29,083 --> 00:06:30,583 Zane, ¡adelante! 93 00:06:32,666 --> 00:06:37,036 - Quizá la arena bloquea la señal. - O lo derritió el ácido estomacal. 94 00:06:37,125 --> 00:06:38,325 ¿Qué hacemos? 95 00:06:50,083 --> 00:06:51,503 ¡Venganza! 96 00:07:14,250 --> 00:07:15,250 ¡Cielos! 97 00:07:23,708 --> 00:07:25,878 Quizá no fue una buena idea. 98 00:07:28,375 --> 00:07:31,125 Esto es absurdo. ¿Cuánto lleva ahí? 99 00:07:31,208 --> 00:07:32,788 Casi una hora. 100 00:07:36,958 --> 00:07:39,958 Hay que sacarlo antes de que sea tarde. 101 00:07:40,041 --> 00:07:42,421 ¿Y si necesita más tiempo? 102 00:07:42,500 --> 00:07:45,830 Lloyd tiene razón. Debemos esperar la señal. 103 00:07:46,125 --> 00:07:48,455 ¿Hola? ¿Alguien me escucha? 104 00:07:49,041 --> 00:07:49,921 ¿Están ahí? 105 00:07:50,000 --> 00:07:52,670 - ¡Zane! - ¡Está vivo! 106 00:07:52,750 --> 00:07:54,580 - ¡Zane! - ¡Silencio! 107 00:07:55,333 --> 00:07:56,753 Zane, te oímos. 108 00:07:56,833 --> 00:07:58,253 ¿Qué ocurre? 109 00:07:58,333 --> 00:08:00,133 Recuperé el inversor. 110 00:08:00,208 --> 00:08:03,168 ¡Genial! Aguanta. Te sacaremos, Zane. 111 00:08:03,833 --> 00:08:06,003 Bueno, jalemos la cuerda. 112 00:08:07,875 --> 00:08:09,035 Acelera. 113 00:08:09,750 --> 00:08:11,080 Despacio. 114 00:08:14,250 --> 00:08:15,460 ¡Funciona! 115 00:08:17,416 --> 00:08:22,166 - ¡Sigue! ¡Jálalo! - Lo intento, pero Bernie lo dificulta. 116 00:08:22,791 --> 00:08:24,171 ¡Vamos! 117 00:08:24,250 --> 00:08:27,040 Es como pescar un atún de 500 kilos. 118 00:08:27,291 --> 00:08:28,291 ¡Ahí está! 119 00:08:28,375 --> 00:08:29,285 ¡Mira! 120 00:08:33,666 --> 00:08:35,746 Vamos. ¡Abre! 121 00:08:42,791 --> 00:08:45,671 ¡Quemaremos el motor! ¡Lo perderemos! 122 00:08:49,541 --> 00:08:50,381 ¡Cole! 123 00:08:51,875 --> 00:08:54,575 - ¡Es demasiado fuerte! - ¡Aguanten! 124 00:09:02,500 --> 00:09:04,420 ¡Nos va a arrastrar! 125 00:09:11,041 --> 00:09:14,961 - ¡Cole! - ¡Cuidado! ¡Vienen los otros dos! 126 00:09:27,666 --> 00:09:28,666 ¡Le di! 127 00:09:31,791 --> 00:09:34,171 ¡Ninjago! 128 00:09:41,666 --> 00:09:43,666 Gracias, Nya. ¡Te amo! 129 00:09:45,916 --> 00:09:47,126 ¡Vamos, Zane! 130 00:09:59,333 --> 00:10:01,173 Zane, ¿estás bien? 131 00:10:01,250 --> 00:10:02,330 ¡Di algo! 132 00:10:03,375 --> 00:10:04,625 ¡Cielos! 133 00:10:04,708 --> 00:10:06,498 - ¡Me preocupé! - ¡Bien! 134 00:10:14,875 --> 00:10:17,245 - ¿Listos? - Sácanos de aquí. 135 00:10:26,000 --> 00:10:27,420 ¡Ahí vienen! 136 00:10:27,500 --> 00:10:28,580 ¡Agárrense! 137 00:10:28,666 --> 00:10:29,876 ¡Aquí va! 138 00:10:39,708 --> 00:10:41,498 - ¡Lo logramos! - ¡Sí! 139 00:10:41,583 --> 00:10:42,923 Sanos y salvos. 140 00:10:43,000 --> 00:10:45,460 ¡Eso fue tremendo espejismo! 141 00:10:46,000 --> 00:10:48,540 Subtítulos: David Marín