1 00:00:08,208 --> 00:00:09,378 ♪ Go, Ninjago ♪ 2 00:00:09,458 --> 00:00:11,998 ♪ Jump up, kick back Whip around ♪ 3 00:00:14,750 --> 00:00:17,040 ♪ Hey, go, Ninjago ♪ 4 00:00:18,000 --> 00:00:19,380 A Rocky Start. 5 00:00:24,333 --> 00:00:26,423 -Has anyone seen my sunscreen? -No! 6 00:00:27,208 --> 00:00:28,208 Where's my sword? 7 00:00:29,541 --> 00:00:31,421 Are you bringing sneakers or boots? 8 00:00:31,500 --> 00:00:33,670 -Sneakers! -Boots! 9 00:00:36,958 --> 00:00:39,708 Hey, is that my Starfarer comic? 10 00:00:39,791 --> 00:00:41,251 You lent it to me, remember? 11 00:00:41,333 --> 00:00:42,713 Like a year ago! 12 00:00:42,916 --> 00:00:44,206 Ugh. Take it. 13 00:00:46,291 --> 00:00:48,711 You're not bringing that, are you? 14 00:00:48,791 --> 00:00:50,921 My soda-guzzler? You bet. 15 00:00:51,208 --> 00:00:54,788 I thought we were only supposed to pack essential items. 16 00:00:54,875 --> 00:00:56,325 This is essential. 17 00:00:56,708 --> 00:00:58,128 How am I supposed to quest 18 00:00:58,208 --> 00:01:00,958 and stay hydrated at the same time, Zane? 19 00:01:03,583 --> 00:01:05,793 Anyone have room for my travel pillow? 20 00:01:05,875 --> 00:01:07,075 No! 21 00:01:09,708 --> 00:01:11,748 That's the last of it. 22 00:01:12,166 --> 00:01:13,786 What is the meaning of this? 23 00:01:15,000 --> 00:01:16,880 We're off on our quest. Remember? 24 00:01:16,958 --> 00:01:18,538 To hone our ninja skills. 25 00:01:18,625 --> 00:01:20,285 How long are you going for? 26 00:01:20,375 --> 00:01:21,745 I don't know. Day or two? 27 00:01:21,833 --> 00:01:23,083 It's like you always say, 28 00:01:23,166 --> 00:01:24,746 better to have it and not need it 29 00:01:24,833 --> 00:01:26,503 than need it and not have it. 30 00:01:26,583 --> 00:01:28,133 I never said that. 31 00:01:28,208 --> 00:01:30,288 Ha! And you say we never listen. 32 00:01:31,000 --> 00:01:32,580 I never said that either. 33 00:01:32,875 --> 00:01:35,165 Master Wu, perhaps this is an opportunity 34 00:01:35,250 --> 00:01:37,630 to field-test the new joint-tactical vehicles. 35 00:01:37,708 --> 00:01:40,128 Oh! What new-joint-tactic-- What? 36 00:01:49,583 --> 00:01:50,673 Wow! 37 00:01:57,083 --> 00:01:59,043 Did anyone know this was here? 38 00:01:59,125 --> 00:02:00,325 -No. 39 00:02:00,416 --> 00:02:01,956 Nobody tells me anything. 40 00:02:02,041 --> 00:02:04,671 We've been working on it for the past six months. 41 00:02:04,750 --> 00:02:06,960 I didn't even notice any construction. 42 00:02:07,208 --> 00:02:09,168 You were playing video games. 43 00:02:09,416 --> 00:02:10,416 Huh? 44 00:02:28,250 --> 00:02:29,960 We have a secret base! 45 00:02:30,250 --> 00:02:31,630 Whoa! No way. 46 00:02:31,875 --> 00:02:33,375 Wow! 47 00:02:33,458 --> 00:02:34,708 I can't believe it. 48 00:02:34,791 --> 00:02:37,541 -Whoa! 49 00:02:38,833 --> 00:02:39,883 What's that? 50 00:02:40,125 --> 00:02:41,245 It is a heavily armoured 51 00:02:41,333 --> 00:02:43,633 six-wheeled mobile command vehicle. 52 00:02:43,708 --> 00:02:45,918 I call it the Land-Bounty. 53 00:02:46,000 --> 00:02:47,130 Dibs on the cycle! 54 00:02:47,208 --> 00:02:49,078 -I got the red one! -Aw! 55 00:02:49,166 --> 00:02:51,666 Each vehicle is equipped with an Operations Manual. 56 00:02:51,750 --> 00:02:54,170 Please be sure to thoroughly read-- 57 00:02:55,458 --> 00:02:56,958 Yee-haw! 58 00:02:57,541 --> 00:03:00,171 Epic quest, here we come! 59 00:03:02,083 --> 00:03:03,883 Did they even bring the luggage? 60 00:03:05,541 --> 00:03:06,881 Whoo-hoo-hoo! 61 00:03:06,958 --> 00:03:08,828 This is awesome! 62 00:03:14,041 --> 00:03:16,251 Last one down the mountain is a rotten egg! 63 00:03:42,625 --> 00:03:45,075 Ah, yes, I've missed this life. 64 00:03:45,541 --> 00:03:50,251 The open road, life on the go, adventure around every turn. 65 00:03:51,416 --> 00:03:52,496 What'cha reading, Zane? 66 00:03:52,583 --> 00:03:55,213 A travel book about the region we are entering. 67 00:03:55,291 --> 00:03:57,461 It is called the Desert of Doom. 68 00:03:57,875 --> 00:04:00,325 My data-files are incomplete on this subject. 69 00:04:00,500 --> 00:04:03,040 Really? Why do they call it that? 70 00:04:03,125 --> 00:04:06,455 According to ancient legend, local tribes once worshiped 71 00:04:06,541 --> 00:04:09,791 a giant thousand-year-old beetle named Beohernie. 72 00:04:09,875 --> 00:04:11,625 One day, for no apparent reason, 73 00:04:12,000 --> 00:04:14,420 Beohernie became displeased with their prayers 74 00:04:14,500 --> 00:04:16,000 and destroyed their village. 75 00:04:16,083 --> 00:04:17,293 Really? 76 00:04:17,375 --> 00:04:19,625 I have so many questions about that, 77 00:04:19,708 --> 00:04:21,248 I don't know where to start. 78 00:04:21,541 --> 00:04:23,461 Well, it's clearly a typo. 79 00:04:23,541 --> 00:04:25,711 Beohernie isn't even a name. 80 00:04:25,791 --> 00:04:27,291 They obviously named him Bernie. 81 00:04:28,083 --> 00:04:29,253 Hey, guys? 82 00:04:29,333 --> 00:04:30,833 Anyone else starting to get hungry? 83 00:04:30,958 --> 00:04:33,668 Because I see a cool little oasis coming up. 84 00:04:35,666 --> 00:04:37,916 Good idea. Lunch break, everyone. 85 00:04:42,791 --> 00:04:44,831 Oh, yeah. Ah! 86 00:04:45,208 --> 00:04:46,708 That hit the spot. 87 00:04:52,083 --> 00:04:54,173 Hmm. Listen to this. 88 00:04:54,250 --> 00:04:56,250 Another interesting anecdote. 89 00:04:56,333 --> 00:04:58,133 "Travellers entering the Desert of Doom 90 00:04:58,208 --> 00:05:00,578 should be wary of encountering mirages." 91 00:05:00,666 --> 00:05:02,666 Uh. Mirages? 92 00:05:02,750 --> 00:05:04,130 An optical illusion 93 00:05:04,208 --> 00:05:06,498 often seen at sea or in the desert. 94 00:05:06,583 --> 00:05:08,713 Cool! I wanna see a mirage. 95 00:05:08,791 --> 00:05:11,381 Is there another PB&J? 96 00:05:11,458 --> 00:05:12,458 Check the cooler. 97 00:05:17,083 --> 00:05:19,043 Whoa! Did you guys see that? 98 00:05:20,000 --> 00:05:21,040 I saw it. 99 00:05:21,166 --> 00:05:22,706 Unless it was a mirage. 100 00:05:22,791 --> 00:05:24,961 Mirages do not eat coolers. 101 00:05:28,333 --> 00:05:29,383 Oh, no... 102 00:05:29,458 --> 00:05:31,828 -It's-- -What? What is it? 103 00:05:31,916 --> 00:05:34,126 It's Bernie! 104 00:05:34,708 --> 00:05:35,878 Run! 105 00:05:38,041 --> 00:05:40,461 Ah, why did we park so far away? 106 00:05:52,583 --> 00:05:53,793 Cole! 107 00:05:54,208 --> 00:05:56,328 My guzzler! 108 00:05:56,416 --> 00:05:58,036 Forget it! Run! 109 00:05:58,125 --> 00:06:00,075 No! 110 00:06:02,291 --> 00:06:05,331 Don't look back, Cole! Trust me! Just run. 111 00:06:09,333 --> 00:06:12,133 Uh, where is it? Where did it go? 112 00:06:22,125 --> 00:06:23,875 It's under us! 113 00:06:24,125 --> 00:06:25,455 Get us out of here, Zane! 114 00:06:25,541 --> 00:06:26,961 Hold on, everyone! 115 00:06:28,375 --> 00:06:29,575 Give it more gas! 116 00:06:29,666 --> 00:06:31,916 The engine is at maximum acceleration. 117 00:06:34,083 --> 00:06:36,673 Oh, hold on! To what? 118 00:06:37,375 --> 00:06:39,285 Cole! Kai! 119 00:06:39,375 --> 00:06:40,875 We need help! 120 00:06:40,958 --> 00:06:42,038 On my way. 121 00:06:59,916 --> 00:07:02,996 Ooh, I think he's angry. 122 00:07:04,000 --> 00:07:06,170 It's gonna charge! Get out of there! 123 00:07:09,333 --> 00:07:10,793 Hang on, Kai! 124 00:07:13,208 --> 00:07:14,668 Man, this thing is fast! 125 00:07:14,750 --> 00:07:16,080 I'll try to distract him. 126 00:07:33,750 --> 00:07:35,170 What kind of weapons do we have? 127 00:07:35,916 --> 00:07:38,036 Didn't anyone read the manual? 128 00:07:38,125 --> 00:07:40,375 -Uh-- -I was gonna read it... 129 00:07:40,458 --> 00:07:42,078 Oh, never mind! 130 00:07:53,750 --> 00:07:55,000 Slam the brakes! 131 00:07:56,750 --> 00:07:59,460 -Ha! You got him! -Nice shot! 132 00:08:04,916 --> 00:08:07,626 I think he's got us! 133 00:08:10,708 --> 00:08:11,878 The engine's overheating! 134 00:08:11,958 --> 00:08:13,248 We have a problem! 135 00:08:13,333 --> 00:08:14,713 We have to slow down! 136 00:08:14,791 --> 00:08:16,041 I'm trying! 137 00:08:38,916 --> 00:08:39,916 What's he doing now? 138 00:08:41,125 --> 00:08:42,205 What do we do? 139 00:08:42,416 --> 00:08:43,996 We need to get off the sand. 140 00:08:44,375 --> 00:08:45,915 Zane, what is that? 141 00:08:47,416 --> 00:08:49,376 It is a cluster of rocks. 142 00:08:49,458 --> 00:08:52,038 If we can make it to those rocks we might have a chance. 143 00:08:52,125 --> 00:08:54,785 It's worth a shot. If the engine holds out... 144 00:08:54,875 --> 00:08:56,955 Guys, there are some rocks due north. 145 00:08:57,250 --> 00:08:59,420 Head for those, okay? On three. 146 00:08:59,666 --> 00:09:01,746 One, two, three! 147 00:09:04,666 --> 00:09:05,876 Here he comes! 148 00:09:06,708 --> 00:09:08,998 Oh, he's chasing us! 149 00:09:09,083 --> 00:09:10,503 Punch it, Zane! 150 00:09:14,125 --> 00:09:15,455 Huh... 151 00:09:17,500 --> 00:09:19,580 -What the... -It's a mirage! 152 00:09:20,041 --> 00:09:21,881 Now, I've seen everything. 153 00:09:22,083 --> 00:09:23,713 Or nothing. 154 00:09:24,125 --> 00:09:25,205 Over there. 155 00:09:25,291 --> 00:09:26,581 Hard left! 156 00:09:32,250 --> 00:09:33,830 Another mirage? 157 00:09:33,916 --> 00:09:35,416 Oh, man! 158 00:09:41,083 --> 00:09:42,423 Please be real. 159 00:09:42,500 --> 00:09:43,500 Please be real! 160 00:09:50,500 --> 00:09:51,830 Hold on! 161 00:09:51,916 --> 00:09:53,746 -Ah! 162 00:10:14,791 --> 00:10:18,081 Everyone okay? 163 00:10:19,583 --> 00:10:21,173 Yeah. -I think so. 164 00:10:21,250 --> 00:10:25,000 Oh, this is the worst quest ever! 165 00:10:37,375 --> 00:10:38,535 This is not good. 166 00:10:39,208 --> 00:10:42,748 This is really, really not good.