1 00:00:17,958 --> 00:00:19,668 A trancas y barrancas. 2 00:00:24,375 --> 00:00:26,415 - ¿Y el protector? - No sé. 3 00:00:27,333 --> 00:00:28,383 ¿Mi espada? 4 00:00:29,583 --> 00:00:31,333 ¿Zapatillas o botas? 5 00:00:31,416 --> 00:00:32,376 ¡Zapatillas! 6 00:00:32,875 --> 00:00:33,745 ¡Botas! 7 00:00:37,041 --> 00:00:41,211 - ¿Es mi cómic de Pasajero espacial? - Me lo prestaste. 8 00:00:41,291 --> 00:00:42,541 ¡Hace un año! 9 00:00:43,291 --> 00:00:44,291 ¡Toma! 10 00:00:46,458 --> 00:00:48,788 No vas a llevar eso, ¿no? 11 00:00:48,875 --> 00:00:51,075 ¿El portarrefrescos? Claro. 12 00:00:51,166 --> 00:00:54,706 Solo vamos a llevar lo esencial. 13 00:00:54,791 --> 00:00:56,541 Esto es esencial. 14 00:00:56,625 --> 00:01:00,955 ¿Cómo hacer una misión y estar hidratado al mismo tiempo? 15 00:01:03,250 --> 00:01:05,830 ¿Tenéis espacio para mi almohada? 16 00:01:05,916 --> 00:01:06,826 ¡No! 17 00:01:10,541 --> 00:01:11,711 Y ya está. 18 00:01:12,291 --> 00:01:14,291 ¿Qué significa esto? 19 00:01:14,958 --> 00:01:18,458 Tenemos una misión. Para mejorar. 20 00:01:18,541 --> 00:01:21,791 - ¿Cuánto tiempo os vais? - ¿Un día o dos? 21 00:01:21,875 --> 00:01:26,415 Como dice usted: "Mejor tenerlo y no usarlo que al revés". 22 00:01:26,500 --> 00:01:28,080 Nunca he dicho eso. 23 00:01:28,666 --> 00:01:30,666 ¡Y dice que no escuchamos! 24 00:01:31,083 --> 00:01:32,713 Tampoco he dicho eso. 25 00:01:32,958 --> 00:01:35,128 Maestro Wu, quizá podamos 26 00:01:35,208 --> 00:01:37,538 probar los vehículos tácticos. 27 00:01:38,208 --> 00:01:39,668 ¿Qué vehículos...? 28 00:01:49,666 --> 00:01:50,786 ¡Hala! 29 00:01:57,041 --> 00:01:59,131 ¿Alguien lo sabía? 30 00:01:59,208 --> 00:02:00,038 No. 31 00:02:00,541 --> 00:02:02,171 Nadie me cuenta nada. 32 00:02:02,250 --> 00:02:04,580 Llevamos meses trabajando. 33 00:02:04,666 --> 00:02:06,916 No me había dado cuenta. 34 00:02:07,000 --> 00:02:09,080 Jugabas a videojuegos. 35 00:02:23,250 --> 00:02:24,960 - ¡Mirad! - ¿Has visto? 36 00:02:28,291 --> 00:02:30,131 Hay una base secreta. 37 00:02:30,708 --> 00:02:32,078 ¡No puede ser! 38 00:02:33,500 --> 00:02:34,920 ¡No me lo creo! 39 00:02:38,833 --> 00:02:40,043 ¿Qué es eso? 40 00:02:40,125 --> 00:02:43,535 Un vehículo de mando blindado de seis ruedas. 41 00:02:43,625 --> 00:02:45,825 Lo llamo Navío de Tierra. 42 00:02:45,916 --> 00:02:47,286 Me pido la moto. 43 00:02:47,375 --> 00:02:48,415 ¡Yo el rojo! 44 00:02:49,083 --> 00:02:51,793 Cada vehículo tiene un manual. 45 00:02:51,875 --> 00:02:53,955 Por favor, leedlo atenta... 46 00:02:57,750 --> 00:03:00,040 ¡Misión épica, allá vamos! 47 00:03:02,208 --> 00:03:04,168 ¿Han llevado el equipaje? 48 00:03:07,083 --> 00:03:09,083 ¡Es increíble! 49 00:03:14,375 --> 00:03:16,875 El último es un huevo podrido. 50 00:03:42,750 --> 00:03:45,130 Sí, echaba de menos esto. 51 00:03:45,666 --> 00:03:48,126 La carretera, la vida nómada, 52 00:03:48,208 --> 00:03:50,458 la aventura en cada rincón... 53 00:03:51,541 --> 00:03:52,921 ¿Qué lees, Zane? 54 00:03:53,000 --> 00:03:55,080 Un libro sobre esta región. 55 00:03:55,166 --> 00:03:57,456 El Desierto de la Perdición. 56 00:03:58,041 --> 00:04:00,541 Mis archivos están incompletos. 57 00:04:00,625 --> 00:04:03,165 ¿En serio? ¿Por qué se llama así? 58 00:04:03,250 --> 00:04:04,790 Según la leyenda, 59 00:04:04,875 --> 00:04:08,285 las tribus adoraban a un escarabajo milenario 60 00:04:08,375 --> 00:04:09,745 llamado Beohernie. 61 00:04:09,833 --> 00:04:12,133 Un día, sin motivo, 62 00:04:12,208 --> 00:04:14,538 Beohernie se enfadó al oírlos 63 00:04:14,625 --> 00:04:17,245 - y destruyó el pueblo. - ¿Sí? 64 00:04:17,333 --> 00:04:21,213 Tengo tantas preguntas que no sé por dónde empezar. 65 00:04:21,708 --> 00:04:23,418 Es una errata. 66 00:04:23,500 --> 00:04:25,790 Beohernie no es un nombre. 67 00:04:25,875 --> 00:04:27,705 Se debía llamar Bernie. 68 00:04:28,208 --> 00:04:30,998 Hola, chicos. ¿Alguien tiene hambre? 69 00:04:31,083 --> 00:04:33,633 Veo un pequeño oasis aquí cerca. 70 00:04:35,583 --> 00:04:36,633 Buena idea. 71 00:04:36,708 --> 00:04:38,078 ¡Hora de comer! 72 00:04:43,125 --> 00:04:44,205 Sí. 73 00:04:45,291 --> 00:04:46,631 Ha sido perfecto. 74 00:04:53,250 --> 00:04:56,170 Escuchad. Otra anécdota interesante. 75 00:04:56,250 --> 00:05:00,500 "Los viajeros deben estar atentos a los espejismos". 76 00:05:01,291 --> 00:05:02,631 ¿Espejismos? 77 00:05:02,708 --> 00:05:06,458 Ilusiones ópticas. Hay en el mar y en el desierto. 78 00:05:06,541 --> 00:05:08,791 ¡Guay! Quiero ver uno. 79 00:05:09,750 --> 00:05:11,330 ¿Hay más bocadillos? 80 00:05:11,416 --> 00:05:12,416 En la nevera. 81 00:05:17,833 --> 00:05:18,963 ¿Habéis visto? 82 00:05:20,041 --> 00:05:22,671 ¡Lo he visto! ¿O era un espejismo? 83 00:05:22,750 --> 00:05:25,000 Los espejismos no comen neveras. 84 00:05:28,791 --> 00:05:29,631 ¡Ah, no! 85 00:05:29,708 --> 00:05:31,748 - Es... - ¿Qué es? 86 00:05:31,833 --> 00:05:34,173 ¡Es Bernie! 87 00:05:34,708 --> 00:05:35,998 ¡Corred! 88 00:05:37,958 --> 00:05:40,458 ¿Por qué aparcamos tan lejos? 89 00:05:52,666 --> 00:05:53,916 ¡Cole! 90 00:05:55,333 --> 00:05:56,543 ¡Los refrescos! 91 00:05:56,625 --> 00:05:57,995 Déjalo. ¡Corre! 92 00:06:02,458 --> 00:06:05,288 No mires atrás. Confía en mí, corre. 93 00:06:10,333 --> 00:06:12,043 ¿Adónde ha ido? 94 00:06:22,000 --> 00:06:23,880 ¡Está debajo! 95 00:06:23,958 --> 00:06:25,578 ¡Sácanos de aquí! 96 00:06:25,666 --> 00:06:26,916 Agarraos todos. 97 00:06:28,291 --> 00:06:29,711 ¡Dale más caña! 98 00:06:29,791 --> 00:06:32,041 ¡El motor está a tope! 99 00:06:34,041 --> 00:06:35,461 ¡Cogeos! 100 00:06:35,541 --> 00:06:36,831 ¿A qué? 101 00:06:37,541 --> 00:06:39,331 Cole... Kai... 102 00:06:39,416 --> 00:06:41,036 necesitamos ayuda. 103 00:06:41,125 --> 00:06:42,125 Ya voy. 104 00:07:01,208 --> 00:07:02,958 ¡Está enfadado! 105 00:07:04,083 --> 00:07:06,043 Va a atacar. ¡Sal! 106 00:07:09,291 --> 00:07:10,751 ¡Aguanta, Kai! 107 00:07:13,166 --> 00:07:14,826 ¡Jo, qué rápido es! 108 00:07:14,916 --> 00:07:16,326 Lo distraeré. 109 00:07:33,958 --> 00:07:35,748 ¿Qué armas tenemos? 110 00:07:36,250 --> 00:07:38,170 ¿Alguien leyó el manual? 111 00:07:38,916 --> 00:07:40,496 Yo iba a leerlo. 112 00:07:41,166 --> 00:07:42,036 ¡Da igual! 113 00:07:53,708 --> 00:07:54,828 ¡Frena! 114 00:07:57,500 --> 00:07:59,580 - Le has dado. - ¡Buen tiro! 115 00:08:04,958 --> 00:08:07,578 ¡Nos ha cogido él! 116 00:08:10,750 --> 00:08:12,380 El motor se calienta. 117 00:08:12,458 --> 00:08:14,668 - La hemos liado. - Frena. 118 00:08:14,750 --> 00:08:16,330 ¡Eso intento! 119 00:08:39,000 --> 00:08:40,420 ¿Qué hace ahora? 120 00:08:41,041 --> 00:08:42,131 ¿Qué hacemos? 121 00:08:42,625 --> 00:08:45,875 Hay que salir de la arena. ¿Qué es eso? 122 00:08:47,666 --> 00:08:49,326 Un grupo de rocas. 123 00:08:49,416 --> 00:08:51,956 Si llegamos ahí, nos libraremos. 124 00:08:52,041 --> 00:08:54,711 Intentémoslo... si el motor aguanta. 125 00:08:54,791 --> 00:08:57,211 Chicos, hay rocas al norte. 126 00:08:57,291 --> 00:08:59,461 Id hacia allí. A la de tres. 127 00:08:59,833 --> 00:09:01,633 ¡Una, dos, tres! 128 00:09:04,625 --> 00:09:05,875 ¡Aquí viene! 129 00:09:07,041 --> 00:09:09,131 ¡Nos persigue! 130 00:09:09,208 --> 00:09:10,328 ¡Dale, Zane! 131 00:09:17,375 --> 00:09:19,375 - ¿Qué...? - ¡Un espejismo! 132 00:09:19,916 --> 00:09:21,626 Lo que nos faltaba. 133 00:09:22,500 --> 00:09:23,580 O sobraba. 134 00:09:24,208 --> 00:09:25,038 ¡Allí! 135 00:09:25,125 --> 00:09:26,375 ¡A la izquierda! 136 00:09:32,458 --> 00:09:33,958 ¿Otro espejismo? 137 00:09:34,041 --> 00:09:35,171 ¡Vaya! 138 00:09:41,000 --> 00:09:43,330 ¡Que sean de verdad! 139 00:09:50,375 --> 00:09:51,665 ¡Cogeos! 140 00:10:17,041 --> 00:10:18,171 ¿Todos bien? 141 00:10:19,583 --> 00:10:21,173 - Sí. - Creo que sí. 142 00:10:21,875 --> 00:10:24,875 ¡Es la peor misión del mundo! 143 00:10:37,416 --> 00:10:38,496 No pinta bien. 144 00:10:39,083 --> 00:10:40,463 Esto 145 00:10:40,541 --> 00:10:42,711 pinta muy mal. 146 00:10:58,291 --> 00:11:00,921 Subtítulos: Paula Mariani