1
00:00:17,958 --> 00:00:19,668
Un comienzo escabroso.
2
00:00:24,375 --> 00:00:27,075
- ¿Vieron mi protector solar?
- ¡No!
3
00:00:27,333 --> 00:00:28,383
¿Y mi espada?
4
00:00:29,541 --> 00:00:31,331
¿Llevan tenis o botas?
5
00:00:31,416 --> 00:00:32,376
¡Tenis!
6
00:00:32,875 --> 00:00:33,745
¡Botas!
7
00:00:37,083 --> 00:00:41,213
- ¿Ese es mi cómic de Starfarer?
- Tú me lo prestaste.
8
00:00:41,291 --> 00:00:42,711
¡Hace como un año!
9
00:00:43,291 --> 00:00:44,291
¡Tómalo!
10
00:00:46,458 --> 00:00:48,788
No llevarás eso, ¿o sí?
11
00:00:48,875 --> 00:00:51,075
¿Mi portarrefrescos? ¡Claro!
12
00:00:51,166 --> 00:00:54,706
Creí que solo podíamos
llevar cosas esenciales.
13
00:00:54,791 --> 00:00:56,541
¡Esto es esencial!
14
00:00:56,625 --> 00:01:01,245
¿Cómo voy a ir de misión
y a estar hidratado al mismo tiempo?
15
00:01:03,250 --> 00:01:05,830
¿Tienen espacio para mi almohada?
16
00:01:05,916 --> 00:01:06,826
¡No!
17
00:01:10,541 --> 00:01:11,711
Es lo último.
18
00:01:12,291 --> 00:01:13,711
¿Qué es esto?
19
00:01:14,958 --> 00:01:18,458
Una misión. ¿Recuerda?
Para pulir habilidades.
20
00:01:18,541 --> 00:01:20,251
¿Cuánto tiempo se van?
21
00:01:20,333 --> 00:01:21,883
¿Un día o dos?
22
00:01:21,958 --> 00:01:26,418
Como dice usted: "Mejor tener
sin necesitar que necesitar sin tener".
23
00:01:26,500 --> 00:01:28,080
Nunca dije eso.
24
00:01:28,666 --> 00:01:32,826
- ¡Y dice que nunca escuchamos!
- Tampoco dije eso.
25
00:01:32,916 --> 00:01:37,536
Maestro, es una oportunidad
para probar los nuevos vehículos.
26
00:01:38,208 --> 00:01:39,668
Qué nuevos vehícu...
27
00:01:49,666 --> 00:01:50,786
¡Vaya!
28
00:01:57,041 --> 00:01:59,131
¿Alguien sabía de esto?
29
00:01:59,208 --> 00:02:00,038
No.
30
00:02:00,541 --> 00:02:02,171
¡Nadie me dice nada!
31
00:02:02,250 --> 00:02:04,580
Pasamos seis meses haciéndolo.
32
00:02:04,666 --> 00:02:06,916
No noté ninguna construcción.
33
00:02:07,000 --> 00:02:09,080
Estabas con tu videojuego.
34
00:02:23,166 --> 00:02:24,956
- ¡Mira eso!
- ¿Viste...?
35
00:02:28,416 --> 00:02:32,076
- Tenemos una base secreta.
- ¡Increíble!
36
00:02:32,166 --> 00:02:33,416
¡Vaya!
37
00:02:33,500 --> 00:02:34,920
No puedo creerlo.
38
00:02:38,833 --> 00:02:40,043
¿Qué es eso?
39
00:02:40,125 --> 00:02:43,535
Es un vehículo de seis ruedas blindado.
40
00:02:43,625 --> 00:02:45,825
Lo llamo Land Bounty.
41
00:02:45,916 --> 00:02:47,246
¡Para mí la moto!
42
00:02:47,333 --> 00:02:48,583
¡El rojo es mío!
43
00:02:49,083 --> 00:02:51,883
Cada vehículo trae un manual.
44
00:02:51,958 --> 00:02:53,958
Por favor, lean cuidadosa...
45
00:02:57,750 --> 00:03:00,040
Misión épica, ¡aquí vamos!
46
00:03:02,208 --> 00:03:04,128
¿Llevaron el equipaje?
47
00:03:07,083 --> 00:03:09,083
¡Esto es genial!
48
00:03:14,375 --> 00:03:16,875
¡El último es un huevo podrido!
49
00:03:42,750 --> 00:03:45,130
Oh, sí, extrañaba esto.
50
00:03:45,666 --> 00:03:50,286
El camino libre, la vida en movimiento,
las aventuras...
51
00:03:51,541 --> 00:03:52,921
¿Qué lees, Zane?
52
00:03:53,000 --> 00:03:57,500
Un libro sobre esta región.
Se llama desierto de la Muerte.
53
00:03:58,041 --> 00:04:00,461
Mis archivos están incompletos.
54
00:04:00,541 --> 00:04:03,081
¿En serio? ¿Por qué se llama así?
55
00:04:03,166 --> 00:04:09,746
Según la leyenda, las tribus adoraban
a un escarabajo gigante llamado Beohernie.
56
00:04:09,833 --> 00:04:14,673
Un día, sin razón aparente,
Beohernie se enojó ante los rezos
57
00:04:14,750 --> 00:04:16,330
y destruyó la aldea.
58
00:04:16,416 --> 00:04:17,246
¿En serio?
59
00:04:17,333 --> 00:04:21,213
Tengo tantas preguntas
que no sé por dónde empezar.
60
00:04:21,708 --> 00:04:25,788
Es un error de escritura.
Beohernie no es un nombre.
61
00:04:25,875 --> 00:04:27,625
Obviamente era Bernie.
62
00:04:28,250 --> 00:04:31,000
Chicos, ¿alguien más tiene hambre?
63
00:04:31,083 --> 00:04:33,633
Porque veo un oasis cerca.
64
00:04:35,583 --> 00:04:36,633
Buena idea.
65
00:04:36,708 --> 00:04:38,078
Hora de almorzar.
66
00:04:43,125 --> 00:04:44,205
Oh, sí.
67
00:04:45,250 --> 00:04:47,130
Justo lo que necesitaba.
68
00:04:53,208 --> 00:04:56,168
Oigan esto. Otra anécdota interesante.
69
00:04:56,250 --> 00:05:00,500
"Al ir al desierto de la Muerte
hay que cuidarse de los espejismos".
70
00:05:01,333 --> 00:05:02,793
¿Espejismos?
71
00:05:02,875 --> 00:05:06,455
Ilusiones ópticas
en el mar o en el desierto.
72
00:05:06,541 --> 00:05:08,791
¡Genial! Quiero ver uno.
73
00:05:09,750 --> 00:05:12,830
- ¿Hay manteca de maní?
- En la heladera.
74
00:05:17,833 --> 00:05:18,963
¿Vieron eso?
75
00:05:20,166 --> 00:05:22,666
¡Sí! A menos que fuera un espejismo.
76
00:05:22,750 --> 00:05:24,790
¡Esos no comen heladeras!
77
00:05:28,791 --> 00:05:29,631
¡No!
78
00:05:29,708 --> 00:05:31,748
- Es...
- ¿Qué? ¿Qué es?
79
00:05:31,833 --> 00:05:34,173
¡Es Bernie!
80
00:05:34,708 --> 00:05:35,998
¡Corran!
81
00:05:37,958 --> 00:05:40,458
¿Por qué estacionamos tan lejos?
82
00:05:52,666 --> 00:05:53,916
¡Cole!
83
00:05:55,333 --> 00:05:56,543
¡Mi refresco!
84
00:05:56,625 --> 00:05:57,995
Olvídalo. ¡Corre!
85
00:06:02,458 --> 00:06:05,288
No mires atrás. Solo corre.
86
00:06:10,333 --> 00:06:12,043
¿Adónde fue?
87
00:06:22,000 --> 00:06:23,880
¡Está bajo nosotros!
88
00:06:23,958 --> 00:06:25,578
¡Vámonos, Zane!
89
00:06:25,666 --> 00:06:26,916
¡Agárrense bien!
90
00:06:28,291 --> 00:06:29,711
¡Acelera más!
91
00:06:29,791 --> 00:06:32,041
¡El motor está al máximo!
92
00:06:34,041 --> 00:06:35,461
¡Agárrense!
93
00:06:35,541 --> 00:06:36,831
¿De qué?
94
00:06:37,541 --> 00:06:39,331
Cole... Kai...
95
00:06:39,416 --> 00:06:41,036
¡Necesitamos ayuda!
96
00:06:41,125 --> 00:06:42,205
Voy para allá.
97
00:07:01,208 --> 00:07:02,958
Creo que está enojado.
98
00:07:04,083 --> 00:07:06,043
Te va a embestir. ¡Huye!
99
00:07:09,291 --> 00:07:10,751
¡Aguanta, Kai!
100
00:07:13,166 --> 00:07:14,826
¡Qué veloz es!
101
00:07:14,916 --> 00:07:16,536
Intentaré distraerlo.
102
00:07:33,958 --> 00:07:35,748
¿Qué armas tenemos?
103
00:07:36,250 --> 00:07:38,170
¿Nadie leyó el manual?
104
00:07:38,916 --> 00:07:40,496
Yo iba a leerlo.
105
00:07:41,166 --> 00:07:42,036
¡Olvídalo!
106
00:07:53,708 --> 00:07:54,828
¡Frena!
107
00:07:57,416 --> 00:07:59,576
- Lo agarraste.
- ¡Buen tiro!
108
00:08:04,958 --> 00:08:07,578
Creo que él nos agarró.
109
00:08:10,666 --> 00:08:12,376
El motor se recalentó.
110
00:08:12,458 --> 00:08:14,668
- ¡Qué problema!
- Ve más despacio.
111
00:08:14,750 --> 00:08:16,330
¡Eso intento!
112
00:08:39,000 --> 00:08:39,830
¿Qué hace?
113
00:08:41,041 --> 00:08:42,131
¿Qué haremos?
114
00:08:42,458 --> 00:08:45,878
Debemos salir de la arena.
Zane, ¿qué es eso?
115
00:08:47,666 --> 00:08:49,326
Son rocas.
116
00:08:49,416 --> 00:08:51,956
Allá podríamos tener chance.
117
00:08:52,041 --> 00:08:54,711
Habrá que ver si el motor aguanta.
118
00:08:54,791 --> 00:08:57,211
Chicos, hay rocas al norte.
119
00:08:57,291 --> 00:08:58,671
Vayan allá.
120
00:08:58,750 --> 00:09:01,630
A la cuenta de tres. ¡Uno, dos tres!
121
00:09:04,625 --> 00:09:05,875
¡Aquí viene!
122
00:09:07,041 --> 00:09:09,081
¡Nos persigue!
123
00:09:09,166 --> 00:09:10,326
¡Acelera, Zane!
124
00:09:17,375 --> 00:09:19,375
- ¡Qué...!
- Es un espejismo.
125
00:09:19,916 --> 00:09:21,626
Lo he visto todo.
126
00:09:22,500 --> 00:09:23,580
O nada.
127
00:09:24,208 --> 00:09:25,038
¡Por allá!
128
00:09:25,125 --> 00:09:26,375
¡A la izquierda!
129
00:09:32,458 --> 00:09:33,958
¿Otro espejismo?
130
00:09:34,041 --> 00:09:35,171
¡Cielos!
131
00:09:41,000 --> 00:09:43,330
¡Que sea de verdad!
132
00:09:50,375 --> 00:09:51,665
¡Agárrense!
133
00:10:17,041 --> 00:10:18,171
¿Están bien?
134
00:10:19,583 --> 00:10:21,173
- Sí.
- Eso creo.
135
00:10:21,875 --> 00:10:24,875
¡Esta es la peor misión de la historia!
136
00:10:37,416 --> 00:10:38,746
Esto no es bueno.
137
00:10:39,083 --> 00:10:40,463
Esto no es nada...
138
00:10:40,541 --> 00:10:42,711
nada bueno.
139
00:10:43,291 --> 00:10:45,081
Subtítulos: David Marín