1 00:00:17,958 --> 00:00:19,668 Un comienzo escabroso. 2 00:00:24,375 --> 00:00:27,075 - ¿Vieron mi protector solar? - ¡No! 3 00:00:27,333 --> 00:00:28,383 ¿Y mi espada? 4 00:00:29,541 --> 00:00:31,331 ¿Llevan tenis o botas? 5 00:00:31,416 --> 00:00:32,376 ¡Tenis! 6 00:00:32,875 --> 00:00:33,745 ¡Botas! 7 00:00:37,083 --> 00:00:41,213 - ¿Ese es mi cómic de Starfarer? - Tú me lo prestaste. 8 00:00:41,291 --> 00:00:42,711 ¡Hace como un año! 9 00:00:43,291 --> 00:00:44,291 ¡Tómalo! 10 00:00:46,458 --> 00:00:48,788 No llevarás eso, ¿o sí? 11 00:00:48,875 --> 00:00:51,075 ¿Mi portarrefrescos? ¡Claro! 12 00:00:51,166 --> 00:00:54,706 Creí que solo podíamos llevar cosas esenciales. 13 00:00:54,791 --> 00:00:56,541 ¡Esto es esencial! 14 00:00:56,625 --> 00:01:01,245 ¿Cómo voy a ir de misión y a estar hidratado al mismo tiempo? 15 00:01:03,250 --> 00:01:05,830 ¿Tienen espacio para mi almohada? 16 00:01:05,916 --> 00:01:06,826 ¡No! 17 00:01:10,541 --> 00:01:11,711 Es lo último. 18 00:01:12,291 --> 00:01:13,711 ¿Qué es esto? 19 00:01:14,958 --> 00:01:18,458 Una misión. ¿Recuerda? Para pulir habilidades. 20 00:01:18,541 --> 00:01:20,251 ¿Cuánto tiempo se van? 21 00:01:20,333 --> 00:01:21,883 ¿Un día o dos? 22 00:01:21,958 --> 00:01:26,418 Como dice usted: "Mejor tener sin necesitar que necesitar sin tener". 23 00:01:26,500 --> 00:01:28,080 Nunca dije eso. 24 00:01:28,666 --> 00:01:32,826 - ¡Y dice que nunca escuchamos! - Tampoco dije eso. 25 00:01:32,916 --> 00:01:37,536 Maestro, es una oportunidad para probar los nuevos vehículos. 26 00:01:38,208 --> 00:01:39,668 Qué nuevos vehícu... 27 00:01:49,666 --> 00:01:50,786 ¡Vaya! 28 00:01:57,041 --> 00:01:59,131 ¿Alguien sabía de esto? 29 00:01:59,208 --> 00:02:00,038 No. 30 00:02:00,541 --> 00:02:02,171 ¡Nadie me dice nada! 31 00:02:02,250 --> 00:02:04,580 Pasamos seis meses haciéndolo. 32 00:02:04,666 --> 00:02:06,916 No noté ninguna construcción. 33 00:02:07,000 --> 00:02:09,080 Estabas con tu videojuego. 34 00:02:23,166 --> 00:02:24,956 - ¡Mira eso! - ¿Viste...? 35 00:02:28,416 --> 00:02:32,076 - Tenemos una base secreta. - ¡Increíble! 36 00:02:32,166 --> 00:02:33,416 ¡Vaya! 37 00:02:33,500 --> 00:02:34,920 No puedo creerlo. 38 00:02:38,833 --> 00:02:40,043 ¿Qué es eso? 39 00:02:40,125 --> 00:02:43,535 Es un vehículo de seis ruedas blindado. 40 00:02:43,625 --> 00:02:45,825 Lo llamo Land Bounty. 41 00:02:45,916 --> 00:02:47,246 ¡Para mí la moto! 42 00:02:47,333 --> 00:02:48,583 ¡El rojo es mío! 43 00:02:49,083 --> 00:02:51,883 Cada vehículo trae un manual. 44 00:02:51,958 --> 00:02:53,958 Por favor, lean cuidadosa... 45 00:02:57,750 --> 00:03:00,040 Misión épica, ¡aquí vamos! 46 00:03:02,208 --> 00:03:04,128 ¿Llevaron el equipaje? 47 00:03:07,083 --> 00:03:09,083 ¡Esto es genial! 48 00:03:14,375 --> 00:03:16,875 ¡El último es un huevo podrido! 49 00:03:42,750 --> 00:03:45,130 Oh, sí, extrañaba esto. 50 00:03:45,666 --> 00:03:50,286 El camino libre, la vida en movimiento, las aventuras... 51 00:03:51,541 --> 00:03:52,921 ¿Qué lees, Zane? 52 00:03:53,000 --> 00:03:57,500 Un libro sobre esta región. Se llama desierto de la Muerte. 53 00:03:58,041 --> 00:04:00,461 Mis archivos están incompletos. 54 00:04:00,541 --> 00:04:03,081 ¿En serio? ¿Por qué se llama así? 55 00:04:03,166 --> 00:04:09,746 Según la leyenda, las tribus adoraban a un escarabajo gigante llamado Beohernie. 56 00:04:09,833 --> 00:04:14,673 Un día, sin razón aparente, Beohernie se enojó ante los rezos 57 00:04:14,750 --> 00:04:16,330 y destruyó la aldea. 58 00:04:16,416 --> 00:04:17,246 ¿En serio? 59 00:04:17,333 --> 00:04:21,213 Tengo tantas preguntas que no sé por dónde empezar. 60 00:04:21,708 --> 00:04:25,788 Es un error de escritura. Beohernie no es un nombre. 61 00:04:25,875 --> 00:04:27,625 Obviamente era Bernie. 62 00:04:28,250 --> 00:04:31,000 Chicos, ¿alguien más tiene hambre? 63 00:04:31,083 --> 00:04:33,633 Porque veo un oasis cerca. 64 00:04:35,583 --> 00:04:36,633 Buena idea. 65 00:04:36,708 --> 00:04:38,078 Hora de almorzar. 66 00:04:43,125 --> 00:04:44,205 Oh, sí. 67 00:04:45,250 --> 00:04:47,130 Justo lo que necesitaba. 68 00:04:53,208 --> 00:04:56,168 Oigan esto. Otra anécdota interesante. 69 00:04:56,250 --> 00:05:00,500 "Al ir al desierto de la Muerte hay que cuidarse de los espejismos". 70 00:05:01,333 --> 00:05:02,793 ¿Espejismos? 71 00:05:02,875 --> 00:05:06,455 Ilusiones ópticas en el mar o en el desierto. 72 00:05:06,541 --> 00:05:08,791 ¡Genial! Quiero ver uno. 73 00:05:09,750 --> 00:05:12,830 - ¿Hay manteca de maní? - En la heladera. 74 00:05:17,833 --> 00:05:18,963 ¿Vieron eso? 75 00:05:20,166 --> 00:05:22,666 ¡Sí! A menos que fuera un espejismo. 76 00:05:22,750 --> 00:05:24,790 ¡Esos no comen heladeras! 77 00:05:28,791 --> 00:05:29,631 ¡No! 78 00:05:29,708 --> 00:05:31,748 - Es... - ¿Qué? ¿Qué es? 79 00:05:31,833 --> 00:05:34,173 ¡Es Bernie! 80 00:05:34,708 --> 00:05:35,998 ¡Corran! 81 00:05:37,958 --> 00:05:40,458 ¿Por qué estacionamos tan lejos? 82 00:05:52,666 --> 00:05:53,916 ¡Cole! 83 00:05:55,333 --> 00:05:56,543 ¡Mi refresco! 84 00:05:56,625 --> 00:05:57,995 Olvídalo. ¡Corre! 85 00:06:02,458 --> 00:06:05,288 No mires atrás. Solo corre. 86 00:06:10,333 --> 00:06:12,043 ¿Adónde fue? 87 00:06:22,000 --> 00:06:23,880 ¡Está bajo nosotros! 88 00:06:23,958 --> 00:06:25,578 ¡Vámonos, Zane! 89 00:06:25,666 --> 00:06:26,916 ¡Agárrense bien! 90 00:06:28,291 --> 00:06:29,711 ¡Acelera más! 91 00:06:29,791 --> 00:06:32,041 ¡El motor está al máximo! 92 00:06:34,041 --> 00:06:35,461 ¡Agárrense! 93 00:06:35,541 --> 00:06:36,831 ¿De qué? 94 00:06:37,541 --> 00:06:39,331 Cole... Kai... 95 00:06:39,416 --> 00:06:41,036 ¡Necesitamos ayuda! 96 00:06:41,125 --> 00:06:42,205 Voy para allá. 97 00:07:01,208 --> 00:07:02,958 Creo que está enojado. 98 00:07:04,083 --> 00:07:06,043 Te va a embestir. ¡Huye! 99 00:07:09,291 --> 00:07:10,751 ¡Aguanta, Kai! 100 00:07:13,166 --> 00:07:14,826 ¡Qué veloz es! 101 00:07:14,916 --> 00:07:16,536 Intentaré distraerlo. 102 00:07:33,958 --> 00:07:35,748 ¿Qué armas tenemos? 103 00:07:36,250 --> 00:07:38,170 ¿Nadie leyó el manual? 104 00:07:38,916 --> 00:07:40,496 Yo iba a leerlo. 105 00:07:41,166 --> 00:07:42,036 ¡Olvídalo! 106 00:07:53,708 --> 00:07:54,828 ¡Frena! 107 00:07:57,416 --> 00:07:59,576 - Lo agarraste. - ¡Buen tiro! 108 00:08:04,958 --> 00:08:07,578 Creo que él nos agarró. 109 00:08:10,666 --> 00:08:12,376 El motor se recalentó. 110 00:08:12,458 --> 00:08:14,668 - ¡Qué problema! - Ve más despacio. 111 00:08:14,750 --> 00:08:16,330 ¡Eso intento! 112 00:08:39,000 --> 00:08:39,830 ¿Qué hace? 113 00:08:41,041 --> 00:08:42,131 ¿Qué haremos? 114 00:08:42,458 --> 00:08:45,878 Debemos salir de la arena. Zane, ¿qué es eso? 115 00:08:47,666 --> 00:08:49,326 Son rocas. 116 00:08:49,416 --> 00:08:51,956 Allá podríamos tener chance. 117 00:08:52,041 --> 00:08:54,711 Habrá que ver si el motor aguanta. 118 00:08:54,791 --> 00:08:57,211 Chicos, hay rocas al norte. 119 00:08:57,291 --> 00:08:58,671 Vayan allá. 120 00:08:58,750 --> 00:09:01,630 A la cuenta de tres. ¡Uno, dos tres! 121 00:09:04,625 --> 00:09:05,875 ¡Aquí viene! 122 00:09:07,041 --> 00:09:09,081 ¡Nos persigue! 123 00:09:09,166 --> 00:09:10,326 ¡Acelera, Zane! 124 00:09:17,375 --> 00:09:19,375 - ¡Qué...! - Es un espejismo. 125 00:09:19,916 --> 00:09:21,626 Lo he visto todo. 126 00:09:22,500 --> 00:09:23,580 O nada. 127 00:09:24,208 --> 00:09:25,038 ¡Por allá! 128 00:09:25,125 --> 00:09:26,375 ¡A la izquierda! 129 00:09:32,458 --> 00:09:33,958 ¿Otro espejismo? 130 00:09:34,041 --> 00:09:35,171 ¡Cielos! 131 00:09:41,000 --> 00:09:43,330 ¡Que sea de verdad! 132 00:09:50,375 --> 00:09:51,665 ¡Agárrense! 133 00:10:17,041 --> 00:10:18,171 ¿Están bien? 134 00:10:19,583 --> 00:10:21,173 - Sí. - Eso creo. 135 00:10:21,875 --> 00:10:24,875 ¡Esta es la peor misión de la historia! 136 00:10:37,416 --> 00:10:38,746 Esto no es bueno. 137 00:10:39,083 --> 00:10:40,463 Esto no es nada... 138 00:10:40,541 --> 00:10:42,711 nada bueno. 139 00:10:43,291 --> 00:10:45,081 Subtítulos: David Marín