1
00:00:18,083 --> 00:00:19,423
Kdo je to?
2
00:00:27,291 --> 00:00:28,381
Co jsi zač?
3
00:00:28,916 --> 00:00:30,286
Co chceš?
4
00:00:31,208 --> 00:00:32,628
Pomstu!
5
00:00:51,541 --> 00:00:52,541
Ne!
6
00:01:08,916 --> 00:01:12,496
Zane. Vzbuď se, Zane.
Cole překoná tvoje skóre!
7
00:01:15,833 --> 00:01:16,793
Jayi!
8
00:01:17,291 --> 00:01:18,831
Měl jsem noční můru.
9
00:01:18,916 --> 00:01:21,206
Nebyla to noční můra, Zane.
10
00:01:21,291 --> 00:01:24,291
Je to fakt. Cole překoná tvoje skóre!
11
00:01:24,375 --> 00:01:25,575
Nemyslím tohle.
12
00:01:25,666 --> 00:01:28,916
Zdálo se mi, že se stane něco hrozného.
13
00:01:29,000 --> 00:01:32,170
Byl tam zlý had se zbraní a omráčil mě
14
00:01:32,250 --> 00:01:34,960
a taky ledový hrad a drak a...
15
00:01:35,708 --> 00:01:37,208
Klid, Zane.
16
00:01:37,291 --> 00:01:38,921
Byl to jen sen.
17
00:01:39,000 --> 00:01:40,670
Bylo to vidění!
18
00:01:40,750 --> 00:01:45,080
Zane, kdy se některé tvoje vidění
vyplnilo?
19
00:01:45,166 --> 00:01:47,536
Každé mé vidění se splnilo.
20
00:01:48,375 --> 00:01:49,415
Jako které?
21
00:01:49,500 --> 00:01:51,710
Jako to o titanovém drakovi.
22
00:01:51,791 --> 00:01:53,791
A o zeleném ninjovi.
23
00:01:53,875 --> 00:01:57,495
- A před tím...
- Dobře. Ale tohle je jiné.
24
00:01:57,583 --> 00:02:00,753
Vážně, Cole tě porazí v Lava Zombie,
25
00:02:00,833 --> 00:02:03,133
a to musím vidět, tak pojď!
26
00:02:08,625 --> 00:02:10,575
Vážně promarněný talent.
27
00:02:15,958 --> 00:02:17,378
Vezmi toho nalevo!
28
00:02:22,583 --> 00:02:24,213
Cole, ty jedeš!
29
00:02:27,416 --> 00:02:28,326
Vyhrál jsi!
30
00:02:28,416 --> 00:02:29,576
Super!
31
00:02:29,666 --> 00:02:31,666
- Jo, Cole!
- Úžasný!
32
00:02:31,750 --> 00:02:33,130
To bylo super!
33
00:02:33,916 --> 00:02:35,496
Král Lava Zombie!
34
00:02:35,583 --> 00:02:37,503
- Paráda!
- Jo!
35
00:02:37,583 --> 00:02:39,923
Ale ne, zmeškali jsme to!
36
00:02:40,583 --> 00:02:43,793
Gratuluju, Cole. To je vskutku úspěch.
37
00:02:44,333 --> 00:02:46,583
Díky, kámo. Jsme v pohodě?
38
00:02:46,666 --> 00:02:47,746
Jasně.
39
00:02:48,333 --> 00:02:50,963
Super, celkem mě bolí ruka.
40
00:02:51,041 --> 00:02:53,081
Já jsem bolavá z dívání.
41
00:02:53,166 --> 00:02:54,496
Víte co?
42
00:02:55,250 --> 00:02:57,830
Vířivka!
43
00:02:59,250 --> 00:03:01,630
Kaii, ohřej to, prosím.
44
00:03:01,708 --> 00:03:03,128
Ale jistě.
45
00:03:11,041 --> 00:03:12,751
To je život!
46
00:03:13,541 --> 00:03:14,671
Zasloužený.
47
00:03:15,166 --> 00:03:18,076
Za boje s padouchy, záchranu Ninjaga.
48
00:03:20,958 --> 00:03:23,168
A už jsme zase u toho.
49
00:03:25,458 --> 00:03:26,578
U čeho?
50
00:03:26,666 --> 00:03:29,376
Po každém vítězství zlenivíte,
51
00:03:29,833 --> 00:03:31,793
jste samolibí a zbrklí.
52
00:03:32,500 --> 00:03:33,830
To není pravda!
53
00:03:34,333 --> 00:03:37,673
Zotavujeme se. Uvolňujeme svaly.
54
00:03:37,750 --> 00:03:39,630
Jsou to měsíce!
55
00:03:39,708 --> 00:03:40,918
Měsíce?
56
00:03:41,000 --> 00:03:42,790
- Vážně?
- Určitě?
57
00:03:42,875 --> 00:03:43,745
Ano.
58
00:03:44,458 --> 00:03:45,878
Kdo by to počítal?
59
00:03:45,958 --> 00:03:47,078
Já jo!
60
00:03:47,791 --> 00:03:50,291
Koukněte na sebe. Změkli jste.
61
00:03:50,375 --> 00:03:54,665
Celý den jen hrajete hry a jíte dorty.
62
00:03:55,250 --> 00:03:57,330
A jste naložení v téhle...
63
00:03:59,041 --> 00:03:59,921
Vířivce?
64
00:04:00,000 --> 00:04:01,790
Není to vířivka!
65
00:04:02,375 --> 00:04:05,245
Je to Posvátný zvon Boží.
66
00:04:05,833 --> 00:04:08,673
Všichni ven!
67
00:04:08,750 --> 00:04:10,540
- Ale...
- No tak!
68
00:04:10,625 --> 00:04:11,995
Neděláme nic...
69
00:04:12,083 --> 00:04:14,423
Mimořádná schůzka v klášteře...
70
00:04:14,500 --> 00:04:16,460
za tři minuty!
71
00:04:21,458 --> 00:04:23,538
Jste měkký, líní...
72
00:04:24,208 --> 00:04:25,248
ochablí.
73
00:04:26,375 --> 00:04:28,875
Tak jo. To je trošinku osobní.
74
00:04:29,458 --> 00:04:31,458
Nezměkli jsme, mistře Wu.
75
00:04:31,541 --> 00:04:32,881
Slibuju.
76
00:04:32,958 --> 00:04:34,628
Jsme ve skvělé formě.
77
00:04:36,625 --> 00:04:37,535
Ticho!
78
00:04:38,708 --> 00:04:40,498
Od pradávna
79
00:04:40,583 --> 00:04:43,833
žije v horách okolo tohoto kláštera
80
00:04:43,916 --> 00:04:46,706
druh velice agresivního predátora.
81
00:04:47,250 --> 00:04:50,460
První mniši postavili na ochranu před ním
82
00:04:50,541 --> 00:04:51,541
vysoké zdi.
83
00:04:52,375 --> 00:04:53,705
Selhali.
84
00:04:55,000 --> 00:04:56,670
Mnoho mnichů padlo.
85
00:04:56,750 --> 00:04:58,250
Co je v té krabici?
86
00:04:58,750 --> 00:05:00,540
Aby přežili,
87
00:05:00,625 --> 00:05:04,535
učili se mniši rychlosti, síle, lstivosti.
88
00:05:04,625 --> 00:05:06,825
Stali se z nich nindžové.
89
00:05:07,375 --> 00:05:08,665
Dodnes
90
00:05:08,750 --> 00:05:12,040
je to test pro každého nindžu.
91
00:05:13,416 --> 00:05:14,326
Test?
92
00:05:15,375 --> 00:05:17,165
Aby dokázali odvahu,
93
00:05:17,250 --> 00:05:20,500
musí přežít pět minut v místnosti
94
00:05:20,583 --> 00:05:22,793
s jedním z nich!
95
00:05:35,875 --> 00:05:37,785
Málem mě dostal!
96
00:05:38,958 --> 00:05:40,828
Mistr Wu je vtipný!
97
00:05:45,083 --> 00:05:46,293
No páni!
98
00:05:49,583 --> 00:05:50,673
Ne!
99
00:05:50,750 --> 00:05:51,960
Na něj!
100
00:05:55,000 --> 00:05:56,000
Panebože!
101
00:05:57,166 --> 00:05:58,036
Hej...
102
00:05:58,708 --> 00:05:59,998
Máme to kuře.
103
00:06:00,083 --> 00:06:01,883
Jo, je v krabici.
104
00:06:02,625 --> 00:06:04,665
Jsme pořád ostří!
105
00:06:04,750 --> 00:06:06,540
Jste slabí a pomalí.
106
00:06:06,625 --> 00:06:09,245
Nindža je vždy ve střehu.
107
00:06:09,333 --> 00:06:12,503
Nindža čeká nečekané.
108
00:06:13,041 --> 00:06:15,211
Je připraven na cokoli.
109
00:06:15,291 --> 00:06:16,211
Jasně.
110
00:06:16,916 --> 00:06:17,916
To my jsme.
111
00:06:20,041 --> 00:06:21,381
To uvidíme.
112
00:06:23,083 --> 00:06:24,633
Co to znamená?
113
00:06:53,708 --> 00:06:55,128
Čokoládová poleva!
114
00:06:58,833 --> 00:07:01,633
Tohle musí přestat!
115
00:07:02,208 --> 00:07:04,628
Musíme něco udělat, Lloyde.
116
00:07:04,708 --> 00:07:06,708
Dobře. Zamyslím se.
117
00:07:07,875 --> 00:07:09,165
Tohle je směšné.
118
00:07:09,250 --> 00:07:12,460
Promluvíme s ním jako rozumní nindžové.
119
00:07:15,875 --> 00:07:16,875
Mistře Wu...
120
00:07:17,375 --> 00:07:20,035
můžeme udělat něco jako skupina,
121
00:07:20,125 --> 00:07:22,665
co by dokázalo, že jsme nezměkli?
122
00:07:22,750 --> 00:07:24,630
A vy necháte těch pastí?
123
00:07:25,291 --> 00:07:26,751
Je tu jedna věc.
124
00:07:26,833 --> 00:07:27,883
Co to je?
125
00:07:31,708 --> 00:07:33,208
Dokažte mi opak
126
00:07:33,291 --> 00:07:35,461
tak, že mě porazíte v boji.
127
00:07:35,541 --> 00:07:36,831
V boji?
128
00:07:37,333 --> 00:07:40,133
Říkal jste, že boj nic nedokáže.
129
00:07:40,208 --> 00:07:41,918
Až na tento případ,
130
00:07:42,000 --> 00:07:44,790
kdy dokáže, že umíte bojovat.
131
00:07:45,333 --> 00:07:46,503
Bojovat s vámi?
132
00:07:46,833 --> 00:07:48,003
Jste náš mistr.
133
00:07:48,083 --> 00:07:49,423
Bez urážky, ale...
134
00:07:49,500 --> 00:07:51,710
jste trochu starej.
135
00:07:52,291 --> 00:07:53,421
Proto?
136
00:07:54,000 --> 00:07:55,290
Určitě nemáte...
137
00:07:55,875 --> 00:07:57,075
strach?
138
00:07:58,416 --> 00:07:59,706
Jo, jasně!
139
00:08:00,291 --> 00:08:01,381
Dokažte to.
140
00:08:01,458 --> 00:08:02,418
Zaútočte!
141
00:08:12,833 --> 00:08:13,833
Špatně.
142
00:08:16,291 --> 00:08:17,211
Špatně.
143
00:08:18,708 --> 00:08:19,708
Špatně.
144
00:08:24,500 --> 00:08:25,500
Špatně.
145
00:08:28,208 --> 00:08:29,038
Špatně.
146
00:08:33,458 --> 00:08:34,538
Špatně.
147
00:08:35,666 --> 00:08:36,706
Tak jo.
148
00:08:36,791 --> 00:08:37,831
Jdeme na to!
149
00:08:37,916 --> 00:08:39,746
Už žádný hodný nindža!
150
00:08:41,458 --> 00:08:45,248
No tak, lidi. Dostaneme ho.
Chce se prát, fajn.
151
00:08:49,208 --> 00:08:50,168
Cože?
152
00:08:50,666 --> 00:08:53,536
Tvoje síla živlů už tě neposlouchá.
153
00:08:57,250 --> 00:08:59,880
Já pořád své ovládám!
154
00:09:06,125 --> 00:09:07,035
Zane?
155
00:09:09,375 --> 00:09:10,915
Promiň, Ashi!
156
00:09:11,666 --> 00:09:12,916
Pal!
157
00:09:19,541 --> 00:09:20,921
Chyťte mu nohy!
158
00:09:21,000 --> 00:09:22,420
To jsou moje nohy!
159
00:09:25,083 --> 00:09:27,253
Pomalí a neobratní!
160
00:09:31,416 --> 00:09:32,876
Jak se tam dostal?
161
00:09:32,958 --> 00:09:34,788
To je ale trapas!
162
00:09:35,333 --> 00:09:37,003
Ninjago!
163
00:09:54,666 --> 00:09:55,706
Au!
164
00:10:20,625 --> 00:10:21,625
Špatně.
165
00:10:26,166 --> 00:10:27,996
Čokoládová poleva!
166
00:10:28,916 --> 00:10:30,246
Wu má asi pravdu.
167
00:10:30,333 --> 00:10:31,333
Asi jo!
168
00:10:31,416 --> 00:10:32,576
Chce to misi.
169
00:10:32,666 --> 00:10:33,666
Jo.
170
00:10:34,750 --> 00:10:36,580
Ale ne!
171
00:10:36,666 --> 00:10:38,916
To si děláš srandu!
172
00:10:42,291 --> 00:10:43,461
Ne!
173
00:10:43,541 --> 00:10:45,921
- Nech mě!
- Dívalo se na mě!
174
00:10:58,291 --> 00:11:01,001
Překlad titulků: Gabriela Vašíčková