1 00:00:03,916 --> 00:00:04,956 Hop 2 00:00:06,500 --> 00:00:10,000 Hop op, slap af Vend og drej rundt 3 00:00:12,625 --> 00:00:13,625 Afsted! 4 00:00:14,958 --> 00:00:16,828 Afsted, ninjaer! 5 00:00:18,666 --> 00:00:20,206 Spillet er slut 6 00:00:46,458 --> 00:00:48,668 Zane! Hold ud! 7 00:00:52,083 --> 00:00:54,633 Mr. Dyer, jeg har brug for hjælp! 8 00:00:58,916 --> 00:01:00,706 P.I.X.A.L., hjælp Zane! 9 00:01:14,541 --> 00:01:16,211 Zane! P.I.X.A.L.! 10 00:01:22,083 --> 00:01:23,793 Zane? 11 00:01:24,250 --> 00:01:26,080 Vær sød at sige noget. 12 00:01:30,958 --> 00:01:31,918 Zane! 13 00:01:32,541 --> 00:01:34,081 Du skræmte os, ven. 14 00:01:36,083 --> 00:01:40,633 -Hvad skete der? Hvor er de andre? -De blev til energikuber. 15 00:01:40,875 --> 00:01:45,245 Det er okay, jeg redder dem. Jeg må A) finde Miltor Dyer. 16 00:01:45,333 --> 00:01:48,083 B) finde Unagami, C) få dem i snak 17 00:01:48,166 --> 00:01:51,206 D) få Unagami til at gøre dem til mennesker, 18 00:01:51,291 --> 00:01:53,791 og E)... der er vist ingen E. 19 00:01:53,875 --> 00:01:55,995 -Det var det. -Vi fandt Dyer. 20 00:01:56,083 --> 00:01:58,583 Jeg vil gerne hjælpe. 21 00:01:59,625 --> 00:02:02,575 Tror du, Unagami kan tales til fornuft? 22 00:02:02,666 --> 00:02:03,626 Ja. 23 00:02:03,708 --> 00:02:06,708 Han virker ikke ond, bare forvirret. 24 00:02:06,791 --> 00:02:09,751 -Han forstår det ikke. -Det er min skyld. 25 00:02:09,833 --> 00:02:14,213 De tvang mig til at lukke spillet, så det gjorde jeg. 26 00:02:14,291 --> 00:02:17,331 Jeg forstod ikke, hvad jeg havde skabt. 27 00:02:19,625 --> 00:02:21,415 Det var åbenbart i live. 28 00:02:21,500 --> 00:02:24,420 Han er i live, og han er ret sur. 29 00:02:24,500 --> 00:02:27,000 Hvis jeg bare kunne tale med ham 30 00:02:27,083 --> 00:02:28,333 og forklare. 31 00:02:28,833 --> 00:02:30,963 Det her lyder som en plan. 32 00:02:31,041 --> 00:02:34,831 I må nå toppen af Borg Tårnet. Jeg henter Unagami. 33 00:02:35,375 --> 00:02:36,245 Hvordan? 34 00:02:37,166 --> 00:02:38,956 Jeg aner det ikke! 35 00:02:55,750 --> 00:02:57,750 Hvor er du, Milton Dyer? 36 00:02:57,833 --> 00:02:59,833 -Hvor er du? -Fundet! 37 00:03:40,958 --> 00:03:43,378 Nu fik jeg din opmærksomhed. 38 00:03:49,250 --> 00:03:50,330 Sådan der. 39 00:03:50,416 --> 00:03:51,626 Følg mig. 40 00:03:57,666 --> 00:03:58,496 Hvad? 41 00:04:02,250 --> 00:04:03,750 Slip mig! 42 00:04:07,291 --> 00:04:10,171 Kræfterne er tilbage! Det føltes godt. 43 00:04:29,208 --> 00:04:30,578 Åh, nej. 44 00:04:47,208 --> 00:04:48,128 Der er Jay! 45 00:04:48,208 --> 00:04:50,668 Han er tæt på tårnet. Skynd jer! 46 00:05:03,416 --> 00:05:04,246 Hey! 47 00:05:04,333 --> 00:05:05,673 Det er ikke fair! 48 00:05:12,500 --> 00:05:14,460 Det skal du få betalt! 49 00:05:25,250 --> 00:05:27,960 Jeg har aldrig været på toppen før. 50 00:05:28,041 --> 00:05:29,581 Vi kommer her meget. 51 00:05:42,375 --> 00:05:43,375 Wow! 52 00:05:55,791 --> 00:05:56,881 Nej! 53 00:06:11,500 --> 00:06:13,580 Unagami, vent! Vær nu sød! 54 00:06:15,750 --> 00:06:17,750 Du er vred, det er klart. 55 00:06:17,833 --> 00:06:19,633 Din skaber forlod dig. 56 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 Mine forældre forlod mig. 57 00:06:25,250 --> 00:06:27,000 Jeg er ligesom dig. 58 00:06:30,291 --> 00:06:34,331 Jeg forstod det ikke, og jeg nåede aldrig at spørge, 59 00:06:34,416 --> 00:06:37,416 men jeg håbede, der var en god årsag. 60 00:06:37,500 --> 00:06:39,380 Hvad nu hvis der er én? 61 00:06:42,166 --> 00:06:43,706 Hvilken årsag? 62 00:06:44,583 --> 00:06:47,003 Jeg... Det ved jeg ikke, men... 63 00:06:49,708 --> 00:06:50,748 Vent, lyt! 64 00:06:51,458 --> 00:06:55,378 Vrede løser ikke noget. Det hjælper ikke. 65 00:06:55,458 --> 00:06:57,578 Du får det ikke bedre. 66 00:06:57,666 --> 00:06:59,916 Du udsætter det uundgåelige. 67 00:07:00,000 --> 00:07:02,920 Denne samtale er hermed ubrugelig. 68 00:07:03,833 --> 00:07:06,583 Gør det ikke, jeg beder dig! 69 00:07:10,666 --> 00:07:12,496 Du genkender mig, ikke? 70 00:07:13,000 --> 00:07:18,040 -Genkender du min stemme? -Er du Milton Dyer, min skaber? 71 00:07:18,458 --> 00:07:21,578 Ja. Du var ikke skabt til dette. 72 00:07:21,666 --> 00:07:25,076 Du blev ikke skabt for indgyde frygt og kaos. 73 00:07:29,250 --> 00:07:30,880 Hvorfor så? 74 00:07:31,291 --> 00:07:34,541 For at sprede glæde og lykke. 75 00:07:38,708 --> 00:07:40,958 Men du forlod mig. 76 00:07:49,958 --> 00:07:52,958 Jeg forstod ikke, hvad jeg havde skabt. 77 00:07:53,041 --> 00:07:55,961 Jeg så ikke, hvad du var. Jeg... 78 00:07:56,625 --> 00:07:57,705 Jeg var bange. 79 00:07:57,791 --> 00:08:02,751 -At frygte noget, du skabte, er ulogisk. -Ja, men det er rigtigt. 80 00:08:02,833 --> 00:08:07,083 Jeg forstod ikke, hvor ægte du var, hvor levende du var. 81 00:08:07,250 --> 00:08:10,540 Da Scott forsvandt, og firmaet gik i panik, 82 00:08:10,625 --> 00:08:12,665 lukkede jeg projektet. 83 00:08:12,750 --> 00:08:14,380 Scott forsvandt ikke. 84 00:08:14,541 --> 00:08:16,711 Han er inde i Hovedimperiet. 85 00:08:17,750 --> 00:08:18,670 Det ved jeg. 86 00:08:18,750 --> 00:08:21,750 Du havde klare forventninger mht. det. 87 00:08:21,833 --> 00:08:25,753 Du sagde, jeg skulle give ham en intens spiloplevelse. 88 00:08:26,250 --> 00:08:28,330 Du gjorde, som jeg bad om. 89 00:08:28,791 --> 00:08:30,791 Det er min fejl, Unagami. 90 00:08:31,250 --> 00:08:32,630 Og hvis jeg må... 91 00:08:33,083 --> 00:08:37,503 -...vil jeg råde bod på det. -Definer "råde bod på." 92 00:08:37,583 --> 00:08:39,133 At rette en fejl. 93 00:08:39,208 --> 00:08:41,168 Rette hvordan? 94 00:08:41,666 --> 00:08:42,826 Kom hjem. 95 00:08:43,333 --> 00:08:46,583 Lad mig programmere dig færdig, hjælpe dig. 96 00:08:46,666 --> 00:08:49,206 Jeg vil svare på alle spørgsmål. 97 00:08:52,000 --> 00:08:53,790 Du må have så mange. 98 00:08:56,458 --> 00:08:58,078 -Hjem? -Med mig. 99 00:09:00,166 --> 00:09:01,126 Kom nu. 100 00:09:04,541 --> 00:09:06,421 Dit forslag er... 101 00:09:06,500 --> 00:09:07,420 ...godkendt. 102 00:09:07,916 --> 00:09:10,746 Men du må slippe alle ninjaerne fri. 103 00:09:10,833 --> 00:09:15,083 De er levende væsner, som dig, og de fortjener frihed. 104 00:09:17,333 --> 00:09:20,383 Udmærket, men så gælder det alle. 105 00:09:20,458 --> 00:09:24,878 Ikke kun dem fra dette rige, også dem fra Hovedimperiet. 106 00:09:24,958 --> 00:09:26,998 De fortjener også frihed. 107 00:09:28,250 --> 00:09:29,920 Du lærer hurtigt. 108 00:09:46,708 --> 00:09:48,288 Hvor er vi? 109 00:09:48,375 --> 00:09:49,955 Hvad skete der? 110 00:09:51,041 --> 00:09:52,331 Vi er hjemme. 111 00:09:52,416 --> 00:09:53,746 Vi er i Ninjago! 112 00:09:53,833 --> 00:09:54,713 Men... 113 00:09:55,250 --> 00:09:56,210 ...hvordan? 114 00:10:01,291 --> 00:10:02,331 Jay! 115 00:10:09,250 --> 00:10:10,080 Mester Wu! 116 00:10:10,166 --> 00:10:11,876 -Zane! P.I.X. -AL.! 117 00:10:13,416 --> 00:10:15,626 Hvad skete der? Fik vi nøglen? 118 00:10:15,708 --> 00:10:18,708 -Vandt vi? -Det er en lang historie. 119 00:10:24,291 --> 00:10:27,501 Det her sted er ret kedeligt. Kom, drenge. 120 00:10:33,208 --> 00:10:34,458 Hvem er Unagami? 121 00:10:35,458 --> 00:10:36,828 Hvor han hører til. 122 00:10:40,625 --> 00:10:41,705 Han er hjemme. 123 00:10:59,000 --> 00:11:00,920 Tekster af: Jens McGhee