1 00:00:18,666 --> 00:00:20,206 Game over. 2 00:00:46,458 --> 00:00:48,668 Zane! Hold ut! 3 00:00:52,083 --> 00:00:54,633 Herr Dyer, jeg trenger hjelp! 4 00:00:58,916 --> 00:01:00,626 Pixal, hjelp Zane! 5 00:01:14,541 --> 00:01:15,631 Zane! Pixal! 6 00:01:22,083 --> 00:01:23,793 Zane? 7 00:01:24,250 --> 00:01:26,080 Vær så snill, si noe. 8 00:01:30,958 --> 00:01:31,918 Zane! 9 00:01:32,541 --> 00:01:33,791 Du skremte oss. 10 00:01:36,083 --> 00:01:38,423 Hva skjedde? Hvor er de andre? 11 00:01:38,500 --> 00:01:39,920 De ble til energikuber. 12 00:01:40,875 --> 00:01:43,245 Det går bra, jeg skal få de tilbake. 13 00:01:43,333 --> 00:01:45,253 Jeg må bare finne Milton Dyer, 14 00:01:45,333 --> 00:01:48,083 finne Unagami, få dem til å snakke sammen, 15 00:01:48,166 --> 00:01:51,206 få Unagami til å gjøre energikubene om til folk, 16 00:01:51,291 --> 00:01:53,791 og... Jeg tror ikke det er mer. 17 00:01:53,875 --> 00:01:54,915 Tror det er alt. 18 00:01:55,000 --> 00:01:56,000 Vi fant Dyer. 19 00:01:56,083 --> 00:01:58,583 Jeg gjør alt jeg kan for å hjelpe. 20 00:01:59,583 --> 00:02:02,583 Er du sikker på at Unagami kan resonneres med? 21 00:02:02,666 --> 00:02:03,626 Tror det. 22 00:02:03,708 --> 00:02:06,708 Han virker ikke ond, bare forvirret. 23 00:02:06,791 --> 00:02:09,751 -Han forstår ikke hva han gjør. -Det er min feil. 24 00:02:09,833 --> 00:02:14,213 Vast Industrier tvang meg til å slå av spillet, og det gjorde jeg. 25 00:02:14,291 --> 00:02:16,831 Jeg forsto ikke hva jeg hadde skapt. 26 00:02:19,541 --> 00:02:21,421 Jeg visste ikke at det levde. 27 00:02:21,500 --> 00:02:24,420 Han lever, og han er litt sur. 28 00:02:24,500 --> 00:02:27,000 Om jeg bare kunne snakke med ham 29 00:02:27,083 --> 00:02:28,333 og forklare. 30 00:02:28,833 --> 00:02:30,963 Det høres ut som en plan. 31 00:02:31,041 --> 00:02:33,001 Dra til toppen av Borgtårnet. 32 00:02:33,083 --> 00:02:34,673 Jeg får Unagami dit. 33 00:02:35,375 --> 00:02:36,245 Hvordan? 34 00:02:37,166 --> 00:02:38,956 Jeg aner ikke! 35 00:02:55,750 --> 00:02:57,750 Hvor er du, Milton Dyer? 36 00:02:57,833 --> 00:02:59,833 -Hvor er du? -Fant deg! 37 00:03:40,958 --> 00:03:42,828 Det fikk oppmerksomheten din. 38 00:03:49,250 --> 00:03:50,330 Sånn ja. 39 00:03:50,416 --> 00:03:51,626 Følg etter meg. 40 00:03:57,666 --> 00:03:58,496 Hva? 41 00:04:02,250 --> 00:04:03,750 Kom deg vekk! 42 00:04:07,291 --> 00:04:10,131 Kreftene er tilbake! Det føltes bra! 43 00:04:29,208 --> 00:04:30,578 Å nei. 44 00:04:47,208 --> 00:04:48,128 Der er Jay! 45 00:04:48,208 --> 00:04:50,538 Han er nesten ved tårnet. Fort! 46 00:05:03,416 --> 00:05:04,246 Hei! 47 00:05:04,333 --> 00:05:05,583 Urettferdig! 48 00:05:12,458 --> 00:05:13,958 Du skal få svi! 49 00:05:25,166 --> 00:05:27,916 Jeg har aldri vært på toppen av tårnet. 50 00:05:28,000 --> 00:05:29,540 Vi kommer ofte hit. 51 00:05:55,791 --> 00:05:56,881 Nei! 52 00:06:11,416 --> 00:06:13,576 Unagami, vent! Vær så snill! 53 00:06:15,750 --> 00:06:17,750 Du er sint, jeg skjønner. 54 00:06:17,833 --> 00:06:19,633 Du ble forlatt av din skaper. 55 00:06:22,875 --> 00:06:25,125 Foreldrene mine forlot meg også. 56 00:06:25,208 --> 00:06:26,998 Jeg er akkurat som deg. 57 00:06:30,291 --> 00:06:34,331 Jeg forsto aldri hvorfor, og fikk aldri spurt, 58 00:06:34,416 --> 00:06:37,416 men jeg håpet at det var en god grunn. 59 00:06:37,500 --> 00:06:39,380 Hva om det er en grunn? 60 00:06:42,166 --> 00:06:43,706 Hvilken grunn? 61 00:06:44,583 --> 00:06:46,753 Jeg vet ikke, men... 62 00:06:49,666 --> 00:06:50,746 Vent, hør her! 63 00:06:51,458 --> 00:06:53,878 Sinne løser ingenting. 64 00:06:54,041 --> 00:06:55,381 Det hjelper ikke. 65 00:06:55,458 --> 00:06:57,578 Du vil ikke føle deg bedre. 66 00:06:57,666 --> 00:06:59,916 Du utsetter bare det uunngåelige. 67 00:07:00,000 --> 00:07:02,920 Denne samtalen er bortkastet. 68 00:07:03,833 --> 00:07:06,583 Unagami, ikke gjør dette! 69 00:07:10,666 --> 00:07:12,496 Du kjenner meg igjen? 70 00:07:13,000 --> 00:07:14,790 Kjenner igjen stemmen? 71 00:07:14,875 --> 00:07:18,035 Er du Milton Dyer, min skaper? 72 00:07:18,458 --> 00:07:21,578 Ja. Men du var ikke skapt for dette. 73 00:07:21,666 --> 00:07:25,036 Du ble ikke skapt for å spre frykt og lidelse. 74 00:07:29,166 --> 00:07:30,876 Hvorfor ble jeg skapt? 75 00:07:31,291 --> 00:07:34,541 For å gi glede og lykke. 76 00:07:38,708 --> 00:07:40,958 Men du forlot meg. 77 00:07:49,958 --> 00:07:52,828 Jeg forsto ikke hva jeg hadde skapt. 78 00:07:52,916 --> 00:07:55,826 Jeg så ikke helt hva du var. Jeg... 79 00:07:56,625 --> 00:07:57,705 Jeg var redd. 80 00:07:57,791 --> 00:08:00,381 Å frykte noe du skapte er ulogisk. 81 00:08:00,458 --> 00:08:02,288 Ja, men det er sant. 82 00:08:02,833 --> 00:08:06,833 Jeg forsto ikke hvor ekte du var, hvor levende. 83 00:08:07,208 --> 00:08:10,538 Da Scott forsvant og selskapet fikk panikk, 84 00:08:10,625 --> 00:08:12,665 avsluttet jeg prosjektet. 85 00:08:12,750 --> 00:08:14,290 Scott forsvant ikke. 86 00:08:14,541 --> 00:08:16,711 Han er inne i Prime Empire. 87 00:08:17,750 --> 00:08:18,670 Jeg vet. 88 00:08:18,750 --> 00:08:21,750 Forventningene dine var veldig klare. 89 00:08:21,833 --> 00:08:25,753 Du ba meg gi ham en intens, simulert opplevelse. 90 00:08:26,250 --> 00:08:28,330 Du gjorde det jeg ba om. 91 00:08:28,791 --> 00:08:30,791 Feilen er min, Unagami. 92 00:08:31,250 --> 00:08:32,500 Hvis du lar meg, 93 00:08:32,958 --> 00:08:34,958 vil jeg gjøre opp for meg. 94 00:08:35,458 --> 00:08:37,498 Definer "gjøre opp". 95 00:08:37,583 --> 00:08:39,133 Å rette opp en feil. 96 00:08:39,208 --> 00:08:41,168 Rette hvordan? 97 00:08:41,666 --> 00:08:42,826 Kom hjem. 98 00:08:43,250 --> 00:08:46,460 La meg fullføre programmeringen og hjelpe deg. 99 00:08:46,583 --> 00:08:49,213 Og svare på alle spørsmålene dine. 100 00:08:52,000 --> 00:08:53,790 Du har sikkert mange. 101 00:08:56,458 --> 00:08:58,078 -Hjem? -Med meg. 102 00:09:00,166 --> 00:09:01,206 Vær så snill. 103 00:09:04,541 --> 00:09:07,421 Forslaget ditt er godtatt. 104 00:09:07,916 --> 00:09:10,746 Men du må løslate alle du tok. 105 00:09:10,833 --> 00:09:15,083 De er levende vesener, som deg, og de fortjener frihet. 106 00:09:17,333 --> 00:09:20,383 Javel, men alle som vil. 107 00:09:20,458 --> 00:09:22,378 Ikke bare de fra dette riket, 108 00:09:22,458 --> 00:09:24,878 også de fra Prime Empire. 109 00:09:24,958 --> 00:09:26,998 De fortjener også frihet. 110 00:09:28,250 --> 00:09:29,920 Du lærer fort. 111 00:09:46,708 --> 00:09:48,288 Hvor er vi? 112 00:09:48,375 --> 00:09:49,955 Hva skjedde her? 113 00:09:51,041 --> 00:09:52,331 Vi er hjemme. 114 00:09:52,416 --> 00:09:53,746 Vi er i Ninjago! 115 00:09:53,833 --> 00:09:56,213 Men hvordan? 116 00:10:01,291 --> 00:10:02,331 Jay! 117 00:10:09,250 --> 00:10:10,080 Mester Wu! 118 00:10:10,166 --> 00:10:11,876 Zane! Pix! 119 00:10:13,416 --> 00:10:15,626 Hva skjedde? Fikk vi keytanaen? 120 00:10:15,708 --> 00:10:18,208 -Vant vi? -Det er en lang historie. 121 00:10:24,291 --> 00:10:27,501 Dette stedet klør meg ikke. Kom, gutter. 122 00:10:33,208 --> 00:10:34,458 Hvor er Unagami? 123 00:10:35,416 --> 00:10:36,826 Der han hører hjemme. 124 00:10:40,625 --> 00:10:41,705 Han er hjemme. 125 00:10:59,000 --> 00:11:00,920 Tekst: Linn Olsen