1
00:00:18,500 --> 00:00:20,500
O Templo da Loucura.
2
00:00:24,916 --> 00:00:28,536
Cada caminho leva a uma lâmina giratória.
3
00:00:28,625 --> 00:00:30,035
Olha! Está vendo?
4
00:00:30,125 --> 00:00:32,745
Teve uma coisa. Outra agora!
5
00:00:33,166 --> 00:00:35,416
É como se fosse um bug.
6
00:00:35,500 --> 00:00:41,170
Esse foi o primeiro jogo de aventura
de Dyer, mas nunca foi lançado.
7
00:00:41,250 --> 00:00:43,750
Obstáculos geralmente se repetem.
8
00:00:43,833 --> 00:00:47,333
Se soubermos a hora certa, atravessaremos.
9
00:00:47,416 --> 00:00:51,246
Mas é imprevisível,
não dá para ter segurança.
10
00:00:51,333 --> 00:00:53,173
Temos que improvisar.
11
00:00:53,708 --> 00:00:55,538
Como na dança.
12
00:00:58,833 --> 00:01:01,003
Um, dois, três, anda!
13
00:01:01,541 --> 00:01:03,961
Um, dois, três, pula!
14
00:01:04,041 --> 00:01:06,501
Um, dois, três, rola!
15
00:01:06,583 --> 00:01:08,083
Para a outra pista!
16
00:01:14,625 --> 00:01:15,955
É o outro bug.
17
00:01:16,041 --> 00:01:17,131
Nya!
18
00:01:18,208 --> 00:01:19,958
Acelera o passo!
19
00:01:23,875 --> 00:01:24,955
Moleza.
20
00:01:26,541 --> 00:01:27,671
Prepare-se.
21
00:01:27,750 --> 00:01:30,540
O jogo vai ficando mais difícil.
22
00:01:30,625 --> 00:01:34,125
O que tiver do outro lado
vai ser ainda pior.
23
00:01:40,958 --> 00:01:41,998
Bem-vindos.
24
00:01:42,625 --> 00:01:45,125
No Templo da Loucura tem sushi?
25
00:01:45,208 --> 00:01:46,538
Cadê os clientes?
26
00:01:46,625 --> 00:01:48,665
Estávamos esperando vocês.
27
00:01:48,750 --> 00:01:49,750
É mesmo?
28
00:01:50,333 --> 00:01:51,333
Claro.
29
00:01:51,416 --> 00:01:53,326
Jay Walker, para dois.
30
00:01:53,750 --> 00:01:54,960
Por aqui.
31
00:01:55,500 --> 00:01:58,420
-Perfeito, estou morto de fome!
-Jay!
32
00:01:58,500 --> 00:02:00,130
É uma armadilha!
33
00:02:00,208 --> 00:02:01,288
Não, não é.
34
00:02:01,375 --> 00:02:03,125
Muitos jogos têm isso,
35
00:02:03,208 --> 00:02:06,458
onde se carrega a energia antes do chefão.
36
00:02:06,958 --> 00:02:08,288
Tem certeza?
37
00:02:08,375 --> 00:02:13,415
Se fosse armadilha, seria algo
mais perigoso do que um sushi.
38
00:02:13,500 --> 00:02:14,380
Confia.
39
00:02:16,125 --> 00:02:19,535
-Desejam saber os especiais do dia?
-Sim.
40
00:02:19,625 --> 00:02:20,995
Cara, que fome!
41
00:02:21,083 --> 00:02:24,923
Para começar, temos atum
com alho, cebola frita,
42
00:02:25,000 --> 00:02:27,130
e destruição marinada!
43
00:02:29,208 --> 00:02:30,078
Jay!
44
00:02:31,000 --> 00:02:33,750
O Unagami manda as boas-vindas!
45
00:02:41,500 --> 00:02:44,580
Não foi muito esperto jogar a arma fora.
46
00:02:45,458 --> 00:02:46,788
Não é justo!
47
00:02:46,875 --> 00:02:48,785
É uma fase sem lógica!
48
00:02:48,875 --> 00:02:51,245
Não é um jogo, Jay! Vença-a!
49
00:02:56,166 --> 00:02:58,416
E para o especial de hoje,
50
00:02:58,500 --> 00:02:59,960
sushi monstro!
51
00:03:09,875 --> 00:03:11,165
Jay!
52
00:03:42,541 --> 00:03:46,171
Uma pizzaria nunca me trairia assim.
53
00:03:49,000 --> 00:03:53,250
Não se mata um sushi cortando.
Isso só reduz o tamanho.
54
00:03:53,666 --> 00:03:56,416
Continue até que fiquem picadinhos!
55
00:04:00,833 --> 00:04:02,173
Quer mais?
56
00:04:10,916 --> 00:04:13,666
Mais essa? Não consigo ver nada!
57
00:04:13,750 --> 00:04:15,790
Prepare-se para tudo.
58
00:04:15,875 --> 00:04:18,075
Para ser um mestre sushiman,
59
00:04:18,166 --> 00:04:20,626
é preciso praticar por anos,
60
00:04:20,708 --> 00:04:24,418
ser especialista
em todos os aspectos do sushi,
61
00:04:24,916 --> 00:04:27,326
dos ingredientes à preparação...
62
00:04:28,791 --> 00:04:30,541
até servir a mesa.
63
00:04:32,833 --> 00:04:34,383
E isso inclui..
64
00:04:35,541 --> 00:04:36,671
hashis.
65
00:04:37,083 --> 00:04:39,083
E também inclui...
66
00:04:39,708 --> 00:04:40,578
a derrota!
67
00:04:43,500 --> 00:04:47,580
Você é um mestre sushiman,
mas eu sou um mestre ninja.
68
00:04:48,541 --> 00:04:53,421
E treinei durante anos em todos aspectos
para te dar uma surra!
69
00:04:59,916 --> 00:05:01,166
O cara é rápido!
70
00:05:01,666 --> 00:05:02,746
Uma ajudinha?
71
00:05:05,541 --> 00:05:06,961
Que tal wasabi?
72
00:05:09,750 --> 00:05:11,170
A porção perfeita!
73
00:05:13,000 --> 00:05:15,290
Nya, o pedido é para levar!
74
00:05:20,541 --> 00:05:22,881
É assim que fazemos!
75
00:05:33,250 --> 00:05:34,080
Barreira.
76
00:05:35,000 --> 00:05:38,130
O último obstáculo entre nós e Unagami.
77
00:05:44,833 --> 00:05:45,883
Conseguimos.
78
00:05:46,625 --> 00:05:48,245
Graças a sua ajuda.
79
00:05:48,875 --> 00:05:50,245
Somos uma equipe.
80
00:05:54,833 --> 00:05:55,713
Cuidado!
81
00:05:57,583 --> 00:05:58,793
Não!
82
00:06:02,000 --> 00:06:02,830
Nya!
83
00:06:03,166 --> 00:06:05,706
Não! Eu...
84
00:06:05,791 --> 00:06:07,331
Não consigo sozinho.
85
00:06:07,875 --> 00:06:09,245
Não me deixe.
86
00:06:09,833 --> 00:06:10,793
Eu te amo.
87
00:06:11,958 --> 00:06:15,748
Guarde seu lamento pros jogadores
que podem ouvir.
88
00:06:15,833 --> 00:06:19,173
Desista, ou vai virar um cubo de energia,
89
00:06:19,250 --> 00:06:20,750
como seus amigos.
90
00:06:20,833 --> 00:06:24,543
Apenas combustível
pro meu Portal das Manifestações.
91
00:06:24,625 --> 00:06:27,165
Só se não eu vencer o jogo antes!
92
00:06:32,500 --> 00:06:33,830
Eu resolvo, Nya.
93
00:06:39,125 --> 00:06:39,955
Uau!
94
00:06:49,708 --> 00:06:51,128
Parabéns.
95
00:06:52,208 --> 00:06:53,788
Você venceu o jogo.
96
00:06:53,875 --> 00:06:56,245
E vou te derrotar, Dyer!
97
00:06:56,333 --> 00:06:59,293
A não ser que me devolva meus amigos!
98
00:06:59,375 --> 00:07:00,455
Dyer?
99
00:07:00,541 --> 00:07:01,831
Sei quem você é.
100
00:07:01,916 --> 00:07:06,576
Descobrimos. Vamos cortar o papo
de Unagami e te chamar...
101
00:07:06,666 --> 00:07:08,626
Dyer é meu criador.
102
00:07:09,375 --> 00:07:11,415
-Criador?
-O que procuro.
103
00:07:11,500 --> 00:07:17,290
Os cubos de energia abrirão um portal
entre este reino e o reino do criador,
104
00:07:17,375 --> 00:07:19,245
e eu o confrontarei.
105
00:07:19,333 --> 00:07:20,963
Dyer é o seu criador?
106
00:07:21,041 --> 00:07:23,631
Mas ele tentou me desligar.
107
00:07:23,708 --> 00:07:26,378
Por isso tenho que encontrá-lo.
108
00:07:26,458 --> 00:07:28,878
Ele tem de se explicar.
109
00:07:28,958 --> 00:07:31,078
Você é o jogo?
110
00:07:31,166 --> 00:07:33,326
Eu sou Unagami.
111
00:07:33,416 --> 00:07:35,876
Aventura inacabada I.
112
00:07:37,041 --> 00:07:39,381
Unagami!
113
00:07:39,458 --> 00:07:41,208
Acabei dei dizer.
114
00:07:41,291 --> 00:07:44,671
Quer ir a Ninjago confrontar Dyer
por ter te desligado?
115
00:07:44,750 --> 00:07:48,250
Tenho o último cubo de energia
de que preciso.
116
00:07:50,708 --> 00:07:52,078
Nya! Não!
117
00:08:10,875 --> 00:08:15,245
O Portal das Manifestações está completo.
Tenho que ir.
118
00:08:15,791 --> 00:08:18,421
Esta conversa está encerrada.
119
00:08:18,500 --> 00:08:24,250
Está com raiva porque Dyer tentou
te desligar e te abandonou?
120
00:08:24,333 --> 00:08:27,503
Acha que isso vai te fazer se sentir bem?
121
00:08:27,583 --> 00:08:28,963
Não!
122
00:08:38,583 --> 00:08:40,383
Isto é inútil.
123
00:08:40,458 --> 00:08:42,748
Você não pode me impedir.
124
00:08:44,541 --> 00:08:45,461
Ah, é?
125
00:08:45,541 --> 00:08:46,711
Que tal isso?
126
00:08:49,458 --> 00:08:51,078
Fim de jogo, Unagami.
127
00:08:51,166 --> 00:08:53,036
Eu sou o jogo.
128
00:08:53,125 --> 00:08:55,245
Eu sou o Prime Empire!
129
00:08:55,333 --> 00:08:58,083
Posso escolher qualquer forma.
130
00:08:58,166 --> 00:09:00,996
Acha mesmo que isto vai me impedir?
131
00:09:30,625 --> 00:09:31,785
Não!
132
00:09:40,833 --> 00:09:43,133
Para trás! Estou avisando!
133
00:09:47,708 --> 00:09:48,788
Não!
134
00:10:00,416 --> 00:10:02,376
O amuleto é seu.
135
00:10:02,458 --> 00:10:05,378
Poderá invocar o dragão em batalha.
136
00:10:05,833 --> 00:10:08,503
Mas apenas uma vez.
137
00:10:10,958 --> 00:10:15,248
Eu invoco o Dragão Azul!
138
00:10:16,041 --> 00:10:17,381
Eu invoco o...
139
00:10:24,625 --> 00:10:25,745
Isso!
140
00:10:37,958 --> 00:10:39,288
Vai!
141
00:10:59,000 --> 00:11:00,920
Legendas: Airton Almeida