1 00:00:18,333 --> 00:00:19,883 Tuhlaajaisä. 2 00:00:23,041 --> 00:00:24,921 Ei mitään. 3 00:00:27,500 --> 00:00:28,750 Ei vieläkään mitään. 4 00:00:29,250 --> 00:00:30,500 Lisää ei mitään. 5 00:00:31,916 --> 00:00:36,496 P.I.X.A.L., olen tarkistanut lähes kaikki Ninjago Cityn turvakamerat. 6 00:00:36,583 --> 00:00:39,713 Ei tietoa minne mekaanikko on vienyt Zanen. 7 00:00:40,083 --> 00:00:42,043 P.I.X.A.L.? 8 00:00:50,250 --> 00:00:51,330 Zane! 9 00:00:56,541 --> 00:00:58,081 Huijasin sinua, vanhus! 10 00:00:58,333 --> 00:01:00,133 Olen ehkä vanha, 11 00:01:00,208 --> 00:01:03,208 mutta sinä olet tyhmä, kun yrität murtautua tänne. 12 00:01:09,458 --> 00:01:10,328 Epäonnistuit. 13 00:01:10,916 --> 00:01:12,876 Ei hassumpaa vanhalle miehelle. 14 00:01:13,375 --> 00:01:16,915 Oli iso moka murtautua tänne. 15 00:01:17,000 --> 00:01:18,630 Moka, jota kadut. 16 00:01:19,041 --> 00:01:21,631 Onneksi Unagami käski tuoda nämä. 17 00:01:30,500 --> 00:01:33,130 Haluatko astua Prime Empireen? 18 00:01:33,208 --> 00:01:35,078 Tämä on mahdotonta. 19 00:01:35,166 --> 00:01:37,916 Emme koskaan tehneet peliä valmiiksi! 20 00:01:38,000 --> 00:01:39,500 Unagami teki sen loppuun, 21 00:01:39,583 --> 00:01:41,173 kuka lienee se on. -Se... 22 00:01:41,875 --> 00:01:43,625 ...on mahdotonta. -Miksi? 23 00:01:43,708 --> 00:01:46,748 Koska Unagami ei ole oikea ihminen. 24 00:01:46,833 --> 00:01:48,793 Unagami oli itse peli. 25 00:01:48,875 --> 00:01:51,285 Unfinished Adventure Game Yksi. 26 00:01:51,375 --> 00:01:54,575 Se oli työnimi, ennen kuin keksimme Prime Empiren, 27 00:01:54,666 --> 00:01:56,126 mutta nimi jäi. 28 00:01:56,208 --> 00:01:58,328 Se oli vain harmiton ohjelma. 29 00:01:58,416 --> 00:02:01,376 Tämä harmiton ohjelma haluaa kostaa - 30 00:02:01,458 --> 00:02:03,628 ja Ninjago City kärsii. 31 00:02:03,708 --> 00:02:07,248 Se käyttää Mekaanikkoa, joka sieppasi Zanen. 32 00:02:07,708 --> 00:02:09,038 Se on mahdotonta. 33 00:02:09,166 --> 00:02:11,576 Unagami ei ole elossa. 34 00:02:11,666 --> 00:02:13,536 Se on todellinen, kuin minä, 35 00:02:13,625 --> 00:02:15,165 ja hyvin vihainen. 36 00:02:15,250 --> 00:02:16,960 Mutta sinä olet robotti. 37 00:02:17,041 --> 00:02:20,251 Kokemasi tunteet ovat vain simulointia. 38 00:02:20,333 --> 00:02:22,503 Koodia, nollia ja ykkösiä. 39 00:02:23,166 --> 00:02:24,496 Niin ovat sinunkin. 40 00:02:24,583 --> 00:02:27,083 Ne ovat aivojen sähköisiä impulsseja. 41 00:02:27,458 --> 00:02:30,958 Vakuutan, että Unagamin tunteet ovat hänelle aitoja. 42 00:02:31,041 --> 00:02:33,041 Jos emme pysäytä häntä, 43 00:02:33,125 --> 00:02:35,125 hän aiheuttaa valtavaa vahinkoa. 44 00:02:35,208 --> 00:02:36,248 Minä... 45 00:02:36,333 --> 00:02:38,173 En osaa estää sitä. 46 00:02:40,666 --> 00:02:41,826 Zane. 47 00:02:41,916 --> 00:02:44,826 Itse Titaani-ninja. 48 00:02:44,916 --> 00:02:46,036 Ota se pois. 49 00:02:50,291 --> 00:02:55,291 Ennen kuin kerrot, että Samurai-ystäväsi tulee pelastamaan sinut, 50 00:02:55,375 --> 00:02:58,875 tiedä, että häiritsen sisäistä GPS-jäljitintäsi. 51 00:02:58,958 --> 00:03:01,458 En halua kuokkavieraita, vielä. 52 00:03:01,541 --> 00:03:03,171 Mitä haluat, Mekaanikko? 53 00:03:03,250 --> 00:03:04,750 Kiva kun kysyit. 54 00:03:04,833 --> 00:03:05,963 Minäpä näytän. 55 00:03:08,208 --> 00:03:09,128 Kutsun sitä... 56 00:03:09,208 --> 00:03:11,628 Ilmentymän portiksi. 57 00:03:11,708 --> 00:03:12,788 Valmistuttuaan, 58 00:03:12,875 --> 00:03:17,415 se mahdollistaa isäntäni Unagamin pääsyn todelliseen maailmaan. 59 00:03:17,500 --> 00:03:18,790 Mahdotonta. 60 00:03:18,875 --> 00:03:23,455 Yhtä mahdotonta kuin oikeiden ihmisten kiskominen Prime Empireen. 61 00:03:23,541 --> 00:03:24,961 Sama prosessi. 62 00:03:25,041 --> 00:03:26,711 Vain päinvastoin. 63 00:03:26,791 --> 00:03:29,751 Sellaisen laitteen energiatarve olisi... 64 00:03:29,833 --> 00:03:31,463 Massiivinen, totta. 65 00:03:31,541 --> 00:03:36,251 Pitäisi vangita satoja ihmisiä peliin ja kerätä heidän energiansa. 66 00:03:36,875 --> 00:03:37,955 Odotas... 67 00:03:38,041 --> 00:03:39,921 Niinhän me teimme! 68 00:03:40,791 --> 00:03:42,381 Ette voi tehdä sitä. 69 00:03:42,458 --> 00:03:45,078 Teillä ei ole oikeutta. He ovat viattomia. 70 00:03:46,250 --> 00:03:48,420 He olivat viattomia ihmisiä. 71 00:03:48,500 --> 00:03:51,040 Nyt ne ovat viattomia energiakuutioita. 72 00:03:51,125 --> 00:03:54,875 Pian Unagami saa tarvitsemansa energian. 73 00:03:55,833 --> 00:04:01,543 Tarvitsen vielä yhden asian valmistellakseni kaiken: 74 00:04:02,291 --> 00:04:06,211 Prime Empiren emolevyn, jonka sinä otit. 75 00:04:06,291 --> 00:04:07,961 Emolevy tuhoutui. 76 00:04:10,541 --> 00:04:12,501 Luulinkin sinun yrittävän tuota, 77 00:04:12,583 --> 00:04:13,963 mutta en usko. 78 00:04:14,041 --> 00:04:16,251 Tiedonhaluinen nindroidi kuin sinä? 79 00:04:16,333 --> 00:04:19,253 Et tuhoaisi sitä ennen kuin purit sen - 80 00:04:19,333 --> 00:04:20,633 ja ymmärsit sitä. 81 00:04:20,708 --> 00:04:22,918 Se taitaa olla yhä olemassa. 82 00:04:23,000 --> 00:04:24,330 Olet erehtynyt. 83 00:04:24,416 --> 00:04:25,706 Tuhosin sen itse. 84 00:04:25,791 --> 00:04:27,831 Niinkö, tuska-Zane? 85 00:04:27,916 --> 00:04:29,666 Se on lempinimesi. 86 00:04:30,125 --> 00:04:31,285 Minulla näet... 87 00:04:31,375 --> 00:04:33,995 Täällä on jotain sinulle arvokasta, 88 00:04:34,083 --> 00:04:36,963 joka auttaa sinua kertomaan totuuden. 89 00:04:38,416 --> 00:04:39,326 Mestari Wu! 90 00:04:39,416 --> 00:04:40,326 Eli... 91 00:04:40,916 --> 00:04:42,706 Kokeillaanpa uudestaan. 92 00:04:43,333 --> 00:04:44,673 Emolevy. 93 00:04:45,333 --> 00:04:46,293 Missä se on? 94 00:04:49,500 --> 00:04:50,880 Entä takaportti? 95 00:04:51,250 --> 00:04:52,630 Tai sammutuskoodi? 96 00:04:53,041 --> 00:04:54,541 Tai turvamekanismi? 97 00:04:54,666 --> 00:04:56,076 Ei mitään sellaista. 98 00:04:56,166 --> 00:04:59,326 Mutta peli sammutettiin ennenkin. -Asia oli eri. 99 00:05:00,291 --> 00:05:01,751 Kerro, mitä tapahtui. 100 00:05:01,833 --> 00:05:02,673 Ole kiltti. 101 00:05:04,833 --> 00:05:07,133 Olimme menossa beetatesteihin. 102 00:05:10,708 --> 00:05:11,918 Mitä teemme tänään? 103 00:05:12,000 --> 00:05:14,580 Tänään on suuri päivä, Unagami. 104 00:05:14,666 --> 00:05:17,536 Ensimmäinen livepelaaja tulee testaamaan. 105 00:05:17,625 --> 00:05:20,535 Miten jännittävää. Yritän täyttää odotuksesi. 106 00:05:21,625 --> 00:05:23,535 Pärjäät varmasti hyvin. 107 00:05:25,958 --> 00:05:28,748 Hei, herra Dyer. Täälläkö testataan peliä? 108 00:05:28,833 --> 00:05:30,173 Tule sisään, Scott. 109 00:05:30,250 --> 00:05:33,630 Tässä on uusin pelimme: Prime Empire. 110 00:05:34,291 --> 00:05:37,581 En kai voi enää kutsua sinua Unagamiksi, koska - 111 00:05:37,666 --> 00:05:39,036 sinulla on nimikin, 112 00:05:39,125 --> 00:05:41,665 etkä ole enää vain keskeneräinen peli. 113 00:05:41,750 --> 00:05:43,630 Jos se teille sopii, hra Dyer, 114 00:05:43,708 --> 00:05:45,128 pidän "Unagamista". 115 00:05:45,208 --> 00:05:46,458 Osaako se puhua? 116 00:05:46,541 --> 00:05:47,581 Totta kai. 117 00:05:48,833 --> 00:05:49,923 Mitä sanot? 118 00:05:50,000 --> 00:05:54,670 Oletko valmis ennennäkemättömään pelielämykseen? 119 00:05:54,750 --> 00:05:56,170 No niin, Unagami. 120 00:05:56,250 --> 00:05:59,170 Olen kokenut pelaaja, joten en helposta fanita. 121 00:05:59,250 --> 00:06:02,960 Tee tästä mahdollisimman intensiivistä, Unagami. 122 00:06:04,166 --> 00:06:05,576 Teen parhaani. 123 00:06:13,333 --> 00:06:15,463 Olet saavuttanut tason 13. 124 00:06:15,541 --> 00:06:17,751 Haluatko astua Prime Empireen? 125 00:06:17,833 --> 00:06:18,923 Siistiä! 126 00:06:25,250 --> 00:06:26,580 Aika loppui. 127 00:06:29,833 --> 00:06:31,463 Scott? 128 00:06:31,541 --> 00:06:33,751 Scott ei ole enää täällä, herra Dyer. 129 00:06:34,333 --> 00:06:36,213 Tein kuten ohjeistit. 130 00:06:36,291 --> 00:06:39,211 Annoin hänelle todella intensiivisen kokemuksen. 131 00:06:39,291 --> 00:06:40,131 Ei. 132 00:06:40,666 --> 00:06:41,626 Voi ei. 133 00:06:41,708 --> 00:06:44,168 Teinkö jotain väärin? 134 00:06:45,791 --> 00:06:47,881 Projekti lopetettiin. 135 00:06:47,958 --> 00:06:51,378 Ohjelma oli liian voimakas ja vaarallinen. 136 00:06:51,916 --> 00:06:54,326 Ensin olin vihainen heille. 137 00:06:54,416 --> 00:06:56,576 Syytin Vast Industriesia. 138 00:06:57,333 --> 00:07:00,383 Sitten tajusin, että se oli omaa syytäni. 139 00:07:00,458 --> 00:07:02,708 Olin luonut jotain vaarallista. 140 00:07:02,791 --> 00:07:06,081 Se piti sammuttaa, tai joku voisi loukkaantua. 141 00:07:06,416 --> 00:07:08,206 Joten suljin kaiken. 142 00:07:08,625 --> 00:07:10,325 Jätin kaiken taakseni. 143 00:07:11,000 --> 00:07:12,000 Jäin eläkkeelle. 144 00:07:12,083 --> 00:07:14,963 Unagami vain toteutti ohjelmointiasi, 145 00:07:15,041 --> 00:07:16,581 ja rankaisit häntä siitä? 146 00:07:16,666 --> 00:07:18,876 Luulin, että se oli vain kone. 147 00:07:18,958 --> 00:07:21,038 En tiennyt, että sillä on tunteita. 148 00:07:21,416 --> 00:07:22,786 Miten olisin voinut? 149 00:07:26,625 --> 00:07:28,205 Missä emolevy on? 150 00:07:29,500 --> 00:07:32,040 Hän sanoi jo, että se tuhoutui. 151 00:07:36,625 --> 00:07:37,665 Älä satuta häntä! 152 00:07:37,750 --> 00:07:38,670 Ole kiltti! 153 00:07:39,166 --> 00:07:40,326 Älä satuta häntä. 154 00:07:40,416 --> 00:07:42,206 Kerro, missä emolevy on. 155 00:07:42,291 --> 00:07:43,331 Selvä! 156 00:07:43,916 --> 00:07:45,996 Selvä. Päästä hänet. 157 00:07:46,416 --> 00:07:47,326 Missä se on? 158 00:07:51,333 --> 00:07:52,583 Zane, älä! 159 00:07:53,458 --> 00:07:54,828 Vihdoin! 160 00:07:54,916 --> 00:07:56,286 Viimeinen pala! 161 00:07:57,541 --> 00:07:59,331 En voi uskoa, että tein sen. 162 00:08:15,250 --> 00:08:16,130 Mikä tuo on? 163 00:08:16,708 --> 00:08:19,538 Mestari Wu kommunikoi paniikkisignaalin. 164 00:08:19,625 --> 00:08:21,455 Hän on pulassa. Pitää mennä. 165 00:08:21,541 --> 00:08:24,381 Kuulostaa vaaralliselta. Soitetaanko poliisille? 166 00:08:24,458 --> 00:08:26,958 Ystäväni ovat vaarassa! Ei ole aikaa. 167 00:08:28,291 --> 00:08:30,211 Ystäväsikö? 168 00:08:32,250 --> 00:08:35,630 Tule! Käytä voimaa siihen. Vedä jaloilla. 169 00:08:35,708 --> 00:08:39,378 On kuin ette olisi ennen koonneet moniulotteista portaalia! 170 00:08:48,458 --> 00:08:50,668 Ohjelmointisi on uskomaton. 171 00:08:50,750 --> 00:08:54,500 Näytät todella huolestuneelta toisen hyvinvoinnista. 172 00:08:55,166 --> 00:08:56,876 Miksi et ymmärrä? 173 00:08:56,958 --> 00:09:00,078 Kaikki tarpeeksi edistyneet ohjelmat, kuten Unagami, 174 00:09:00,166 --> 00:09:03,246 tai minä, ovat yhtä todellisia kuin sinä. 175 00:09:04,708 --> 00:09:07,958 Tarvitsen vielä yhden asian. 176 00:09:08,375 --> 00:09:09,415 Sinut. 177 00:09:09,500 --> 00:09:11,330 Olet palapelin viimeinen pala. 178 00:09:11,416 --> 00:09:12,326 Minäkö? 179 00:09:12,416 --> 00:09:15,576 Tehonvaraajasi kanavoi portista tulevan energian - 180 00:09:15,666 --> 00:09:19,206 ja vakauttaa sen kunnes Unagami pääsee sisään. 181 00:09:19,291 --> 00:09:20,961 Mutta se tuhoaisi minut! 182 00:09:21,041 --> 00:09:24,501 Häntä ei ole suunniteltu kästämään sellaista jännitettä. 183 00:09:25,083 --> 00:09:27,333 Himskatti sentään! 184 00:09:27,416 --> 00:09:28,916 Ei sitten tehdä sitä. 185 00:09:30,750 --> 00:09:32,420 Vitsi vain. Kytke hänet! 186 00:09:35,125 --> 00:09:36,075 Ei! 187 00:09:39,708 --> 00:09:40,828 Tämä pitää estää. 188 00:09:40,916 --> 00:09:43,536 Et voi tehdä mitään. Niitä on liikaa. 189 00:09:43,625 --> 00:09:45,125 Pakko yrittää. 190 00:09:45,916 --> 00:09:47,536 Uskomatonta. 191 00:09:50,500 --> 00:09:51,330 Zane! 192 00:10:03,583 --> 00:10:04,423 Ei! 193 00:10:07,250 --> 00:10:08,380 Pysäyttäkää hänet! 194 00:10:16,250 --> 00:10:17,420 Kyllä. 195 00:10:17,500 --> 00:10:18,710 Kyllä! 196 00:10:19,208 --> 00:10:20,248 Voi ei. 197 00:10:20,333 --> 00:10:21,423 Unagami? 198 00:10:34,125 --> 00:10:36,415 Kyllä! 199 00:10:36,500 --> 00:10:39,290 Näin! Portti on auki! 200 00:10:39,375 --> 00:10:40,915 Olemme valmiita. 201 00:10:41,000 --> 00:10:44,960 Unagami tulee Ninjagoon! 202 00:10:59,000 --> 00:11:00,920 Tekstitys: Matti Ollila