1
00:00:18,500 --> 00:00:20,540
Pare, abaixe-se e role.
2
00:00:36,791 --> 00:00:39,131
Nossos amigos não desistiriam.
3
00:00:39,750 --> 00:00:43,080
-Vamos continuar.
-Daremos um jeito.
4
00:00:43,166 --> 00:00:45,786
E vamos trazer todos de volta.
5
00:00:46,416 --> 00:00:48,076
Certo, e agora?
6
00:00:48,166 --> 00:00:49,246
Terra Domina.
7
00:00:49,333 --> 00:00:51,543
A última Katan-chave está lá.
8
00:00:55,083 --> 00:00:57,833
Parece meio intenso.
9
00:01:00,791 --> 00:01:03,041
Estamos perto do fim do jogo.
10
00:01:07,833 --> 00:01:09,963
Vejo vocês do outro lado.
11
00:01:16,458 --> 00:01:18,328
Caramba!
12
00:01:18,416 --> 00:01:21,246
O Templo da Loucura de Unagami.
13
00:01:21,333 --> 00:01:23,963
Também ficaria louca morando aqui.
14
00:01:32,000 --> 00:01:34,040
Caramba, que bizarro.
15
00:01:34,125 --> 00:01:37,415
Vamos voltar
e bolar um plano pros perigos.
16
00:01:38,666 --> 00:01:41,166
-Sentiram isso?
-O quê?
17
00:01:41,250 --> 00:01:44,040
Não sei. Acho que senti algo.
18
00:01:49,125 --> 00:01:50,035
Ei!
19
00:01:51,375 --> 00:01:52,325
O que é isso?
20
00:01:53,208 --> 00:01:54,828
Que música é essa?
21
00:01:54,916 --> 00:01:56,996
Poxa, era o que eu temia.
22
00:01:57,083 --> 00:02:00,003
É um mundo de jogos de plataforma.
23
00:02:00,541 --> 00:02:03,081
Temos que correr em direção ao caos?
24
00:02:03,166 --> 00:02:05,956
Na verdade, correr pros lados.
25
00:02:06,500 --> 00:02:07,960
Mas há as regras:
26
00:02:08,041 --> 00:02:09,921
Não se anda para trás.
27
00:02:10,375 --> 00:02:13,075
À medida que avança, tudo acelera.
28
00:02:16,458 --> 00:02:21,378
Os obstáculos já são programados.
Se pegar o ritmo, vai escapar.
29
00:02:24,666 --> 00:02:29,126
Mas, o crucial: se alguém morrer,
voltaremos pro começo.
30
00:02:30,166 --> 00:02:31,876
Como assim voltar...
31
00:02:36,541 --> 00:02:37,381
Tá. ...
32
00:02:38,500 --> 00:02:39,420
Entendi.
33
00:02:39,500 --> 00:02:41,630
Tem que ser tudo de novo?
34
00:02:41,708 --> 00:02:43,918
Todos nós? Que injustiça!
35
00:02:44,000 --> 00:02:46,960
Com atenção, não repetiremos os erros.
36
00:02:58,041 --> 00:02:59,001
Isso!
37
00:03:07,375 --> 00:03:09,875
Estou ficando cansado disso.
38
00:03:09,958 --> 00:03:13,078
Temos poucas vidas. Tenham cuidado.
39
00:03:32,625 --> 00:03:35,125
É minha última vida.
40
00:03:35,208 --> 00:03:36,828
-Eu também.
-Idem.
41
00:03:36,916 --> 00:03:39,166
Sem mais erros.
42
00:04:03,291 --> 00:04:05,881
Acabou. Passamos de nível?
43
00:04:06,583 --> 00:04:08,083
Cadê a Katan-chave?
44
00:04:09,666 --> 00:04:13,496
Quando o jogo fica mais difícil,
a música acelera.
45
00:04:13,583 --> 00:04:15,633
Mais difícil do que foi?
46
00:04:18,041 --> 00:04:19,831
Um labirinto infinito!
47
00:04:19,916 --> 00:04:22,786
Espero que não. O infinito é eterno.
48
00:04:31,625 --> 00:04:33,415
Estão jogando tijolos?
49
00:04:35,708 --> 00:04:38,038
Não são tijolos, são bombas!
50
00:04:40,791 --> 00:04:41,961
O que é isso?
51
00:04:47,708 --> 00:04:50,578
Pelo visto, o chão pode pegar fogo.
52
00:05:11,458 --> 00:05:13,998
Nunca mais zoarei jogos antigos.
53
00:05:14,083 --> 00:05:15,173
Que difícil!
54
00:05:15,250 --> 00:05:20,500
Por isso nunca foi lançado.
Quem vai jogar "Tijolo Bomba no Fogo"?
55
00:05:20,583 --> 00:05:23,833
-E daí? Não acaba!
-Tomara que acabe.
56
00:05:23,916 --> 00:05:26,916
E se não acabar? E se não houver saída?
57
00:05:27,000 --> 00:05:29,210
Pessoal, uma loot box!
58
00:05:30,083 --> 00:05:32,173
Vamos, seja algo incrível!
59
00:05:34,958 --> 00:05:36,748
Ciclones não são bons.
60
00:05:36,833 --> 00:05:40,383
São nuvens rodopiantes que destroem tudo.
61
00:05:42,250 --> 00:05:45,420
Talvez só a natureza vença o labirinto.
62
00:05:45,500 --> 00:05:46,880
Vamos descobrir.
63
00:05:49,541 --> 00:05:52,291
Me deu habilidade de usar Airjitzu!
64
00:05:52,375 --> 00:05:55,745
Boa, mas é temporário.
As luzes aceleraram.
65
00:05:55,833 --> 00:05:58,583
Com Airjitzu, dá pra subir.
66
00:05:58,666 --> 00:06:00,206
Mas e vocês?
67
00:06:02,166 --> 00:06:04,826
Antes um conseguir do que nenhum.
68
00:06:06,208 --> 00:06:09,248
Tenho uma ideia melhor. Segurem-se!
69
00:06:09,333 --> 00:06:10,883
Espere, o que...
70
00:06:13,333 --> 00:06:15,293
Ciclonedô!
71
00:06:20,125 --> 00:06:22,205
Não era nada infinito.
72
00:06:22,291 --> 00:06:27,381
Deveriam chamar de "Labirinto irritante
e longo, mas com fim".
73
00:06:27,458 --> 00:06:29,918
Nome fácil de lembrar, né?
74
00:06:30,000 --> 00:06:32,580
Não temos por que esperar.
75
00:06:33,083 --> 00:06:34,003
Vamos.
76
00:06:43,416 --> 00:06:46,376
Música de novo? Como pode dificultar?
77
00:06:46,458 --> 00:06:48,668
Deve ser o último chefão.
78
00:06:50,375 --> 00:06:51,875
Escolha um campeão.
79
00:06:51,958 --> 00:06:54,208
Agora é um jogo de luta?
80
00:06:54,291 --> 00:06:56,171
Decida-se, cara!
81
00:06:56,250 --> 00:06:58,960
Como assim: "Escolha um campeão"?
82
00:06:59,041 --> 00:07:00,791
Escolha um campeão.
83
00:07:00,875 --> 00:07:04,745
-Um de nós tem que enfrentar o chefão.
-Eu vou.
84
00:07:05,625 --> 00:07:06,625
Tem certeza?
85
00:07:06,708 --> 00:07:08,748
Você só tem mais uma vida.
86
00:07:08,833 --> 00:07:10,003
Igual a você.
87
00:07:14,000 --> 00:07:16,330
O campeão foi escolhido.
88
00:07:16,958 --> 00:07:19,748
Unagami vai escolher seu oponente.
89
00:07:21,250 --> 00:07:23,000
O lutador dois será...
90
00:07:26,500 --> 00:07:27,540
Lloyd.
91
00:07:29,125 --> 00:07:30,245
Harumi.
92
00:07:32,250 --> 00:07:34,330
Bom te ver de novo, Lloyd.
93
00:07:34,833 --> 00:07:35,833
Como?
94
00:07:36,458 --> 00:07:38,788
Não é ela, Lloyd! É um truque!
95
00:07:39,250 --> 00:07:40,420
Campo de força!
96
00:07:40,500 --> 00:07:41,790
-Lloyd!
-Não!
97
00:07:41,875 --> 00:07:43,375
Sentiu minha falta?
98
00:07:43,875 --> 00:07:45,575
Penso tanto em você.
99
00:07:45,666 --> 00:07:49,706
Às vezes me pergunto
se podia ter sido diferente.
100
00:07:49,791 --> 00:07:51,921
Em outra época ou lugar.
101
00:07:52,000 --> 00:07:56,460
Talvez possamos ficar juntos de novo.
Você e eu.
102
00:07:57,875 --> 00:07:59,165
Lloyd!
103
00:08:02,916 --> 00:08:04,246
Não posso lutar!
104
00:08:04,333 --> 00:08:06,673
É uma simulação, não é ela!
105
00:08:13,166 --> 00:08:15,746
Harumi, por favor, não faça isso.
106
00:08:15,833 --> 00:08:21,633
Você me abandonou. Salvou tanta gente,
mas onde estava quando precisei?
107
00:08:21,708 --> 00:08:23,038
Onde estava?
108
00:08:59,375 --> 00:09:00,455
Lloyd,
109
00:09:00,541 --> 00:09:04,631
não tenho muito tempo,
mas queria te pedir desculpas.
110
00:09:05,875 --> 00:09:07,955
Desculpe por tudo.
111
00:09:08,041 --> 00:09:10,291
Você me daria outra chance?
112
00:09:11,041 --> 00:09:12,041
Harumi,
113
00:09:12,541 --> 00:09:13,631
é você mesmo?
114
00:09:14,291 --> 00:09:16,921
Não, Lloyd! Não é a Harumi!
115
00:09:17,000 --> 00:09:19,710
É o computador te confundindo!
116
00:09:19,791 --> 00:09:22,001
É só um programa!
117
00:09:24,750 --> 00:09:28,040
O que fizemos
na nossa primeira noite sozinhos?
118
00:09:28,125 --> 00:09:29,745
Vimos o pôr do sol?
119
00:09:31,416 --> 00:09:32,326
Ouvimos música?
120
00:09:32,416 --> 00:09:36,786
Fomos aos canais de Ninjago
para alimentar os pobres.
121
00:09:37,541 --> 00:09:39,751
A Harumi se lembraria disso.
122
00:09:39,833 --> 00:09:41,423
Você não é a Harumi!
123
00:10:09,333 --> 00:10:11,083
-Não!
-Lloyd!
124
00:10:21,750 --> 00:10:22,630
Jay...
125
00:10:24,333 --> 00:10:25,963
o que faremos?
126
00:10:26,041 --> 00:10:28,041
Faremos o que for preciso.
127
00:10:28,458 --> 00:10:29,878
Traremos nossos amigos
128
00:10:31,125 --> 00:10:32,995
e impediremos Unagami.
129
00:10:59,000 --> 00:11:00,920
Legendas: Airton Almeida