1
00:00:36,791 --> 00:00:38,831
Dostlarımız pes edelim istemezdi.
2
00:00:39,708 --> 00:00:40,828
Devam etmeliyiz.
3
00:00:40,916 --> 00:00:43,076
Bir yol bulacağız.
4
00:00:43,166 --> 00:00:45,786
Hepsini geri getireceğiz.
5
00:00:46,333 --> 00:00:48,083
Tamam, sırada ne var?
6
00:00:48,166 --> 00:00:49,246
Terra Domina.
7
00:00:49,333 --> 00:00:51,543
Son Key-tana orada.
8
00:00:55,041 --> 00:00:56,631
Sanki biraz...
9
00:00:56,708 --> 00:00:57,788
hararetli.
10
00:01:00,791 --> 00:01:03,041
Oyunun sonuna yaklaşıyoruz.
11
00:01:07,833 --> 00:01:09,963
Diğer tarafta görüşürüz.
12
00:01:16,458 --> 00:01:18,328
Vay canına!
13
00:01:18,416 --> 00:01:21,246
Unagami'nin Delilik Tapınağı.
14
00:01:21,333 --> 00:01:23,673
Burada ben de delirirdim.
15
00:01:32,000 --> 00:01:34,040
Bu çok ürkünç.
16
00:01:34,125 --> 00:01:37,415
Geri dönüp yeni bir planla gelmeliyiz.
17
00:01:38,666 --> 00:01:41,166
-Hissettiniz mi?
-Neyi?
18
00:01:41,250 --> 00:01:42,170
Bilmiyorum.
19
00:01:42,541 --> 00:01:44,041
Bir şey hissettim.
20
00:01:45,458 --> 00:01:46,288
Vay be!
21
00:01:51,375 --> 00:01:52,325
Ne oluyor?
22
00:01:53,208 --> 00:01:54,828
Müzik nereden geliyor?
23
00:01:54,916 --> 00:01:55,746
Olamaz,
24
00:01:55,833 --> 00:01:57,003
bundan korkuyordum.
25
00:01:57,083 --> 00:02:00,003
Eski dönem oyun dünyasına girdik.
26
00:02:00,541 --> 00:02:03,081
O oyunlar seni kaosa mı çekiyor?
27
00:02:03,166 --> 00:02:05,956
Yana kaydırıyor diyelim ama evet.
28
00:02:06,500 --> 00:02:07,960
Bunların kuralları var.
29
00:02:08,041 --> 00:02:09,921
Geri gidilmez.
30
00:02:10,875 --> 00:02:13,075
İlerledikçe her şey hızlanır.
31
00:02:16,458 --> 00:02:18,748
Engeller programlıdır.
32
00:02:18,833 --> 00:02:21,383
Zamanlamayı öğrenen kaçabilir.
33
00:02:24,666 --> 00:02:27,166
En önemli şeyse şu: Ölürsen
34
00:02:27,250 --> 00:02:29,130
baştan başlamamız gerekir.
35
00:02:30,166 --> 00:02:31,876
Ne demek baştan...
36
00:02:36,541 --> 00:02:37,381
Tamam.
37
00:02:38,416 --> 00:02:39,416
Şimdi anladım.
38
00:02:39,500 --> 00:02:41,630
Baştan mı başlamalıyız?
39
00:02:41,708 --> 00:02:43,918
Hepimiz mi? Haksızlık bu.
40
00:02:44,000 --> 00:02:46,960
Dikkat edersek hataları tekrarlamayız.
41
00:02:58,041 --> 00:02:59,001
Evet!
42
00:03:07,375 --> 00:03:09,875
Bu işten sıkılmaya başladım.
43
00:03:09,958 --> 00:03:13,078
Dikkatli ol, fazla canımız kalmadı.
44
00:03:32,625 --> 00:03:35,125
Tek canım kaldı.
45
00:03:35,208 --> 00:03:36,828
-Benim de.
-Aynen.
46
00:03:37,416 --> 00:03:39,166
Artık hata yok.
47
00:04:03,666 --> 00:04:04,746
Yana kayma yok.
48
00:04:04,833 --> 00:04:06,003
Bölümü geçtik mi?
49
00:04:06,541 --> 00:04:08,081
Key-tana'yı göremiyorum.
50
00:04:09,666 --> 00:04:13,496
Oyun zorlaşmadan önce müzik hep hızlanır.
51
00:04:13,583 --> 00:04:15,633
Daha nasıl zorlaşabilir?
52
00:04:18,041 --> 00:04:19,831
Sonsuz labirent!
53
00:04:19,916 --> 00:04:21,126
Umarım değildir
54
00:04:21,208 --> 00:04:22,788
Bitmeyen demektir o.
55
00:04:31,541 --> 00:04:33,421
Biri tuğla mı atıyor?
56
00:04:35,708 --> 00:04:38,038
Onlar tuğla değil, bomba!
57
00:04:40,833 --> 00:04:41,923
Bunlar ne?
58
00:04:47,708 --> 00:04:50,578
Demek zemin bir anda alev alabiliyor.
59
00:05:11,458 --> 00:05:13,998
Eski oyunlarla alay etmem artık.
60
00:05:14,083 --> 00:05:15,173
Zormuş!
61
00:05:15,250 --> 00:05:17,210
Oyun bu yüzden çıkmamış.
62
00:05:17,291 --> 00:05:20,501
Kim "Dikenli Bomba Tuğlalı Sıcak Zemin"
diye bir oyun oynar?
63
00:05:20,583 --> 00:05:22,833
Adını kim takar ki? Sonu yok!
64
00:05:22,916 --> 00:05:23,826
Umarım değildir.
65
00:05:23,916 --> 00:05:25,326
Ya öyleyse?
66
00:05:25,416 --> 00:05:26,916
Çıkış yolu yoksa?
67
00:05:27,000 --> 00:05:29,210
Bakın! Bir ganimet kutusu!
68
00:05:30,083 --> 00:05:32,173
Hadi, süper bir şey ver!
69
00:05:34,958 --> 00:05:36,748
Kasırga iyi sayılmaz.
70
00:05:36,833 --> 00:05:40,383
Yollarındaki her şeyi yok eden
kaos bulutları.
71
00:05:42,250 --> 00:05:45,420
Belki bunu yenmenin yolu doğa gücüdür.
72
00:05:45,500 --> 00:05:46,880
Bilmenin yolu tek.
73
00:05:49,541 --> 00:05:52,291
Sanırım bu bana
Havajitsu yeteneği veriyor!
74
00:05:52,375 --> 00:05:54,205
Harika ama geçici.
75
00:05:54,291 --> 00:05:55,751
Işıklar hızlanıyor.
76
00:05:55,833 --> 00:05:58,583
Airjitzuyla tepeye çıkabilirsin.
77
00:05:58,666 --> 00:06:00,206
Peki ya siz?
78
00:06:02,166 --> 00:06:04,826
Sen git. Birimiz başarmış olur.
79
00:06:06,208 --> 00:06:07,708
Daha iyi bir fikrim var.
80
00:06:07,791 --> 00:06:09,251
Sıkı tutunun!
81
00:06:09,333 --> 00:06:10,883
Dur, hayır, ne...
82
00:06:13,333 --> 00:06:15,293
Kasırga-do!
83
00:06:20,125 --> 00:06:22,205
O kadar da sonsuz değilmiş.
84
00:06:22,291 --> 00:06:23,501
Adı şu olmalı:
85
00:06:23,583 --> 00:06:27,383
"Çok uzun ve can sıkıcı
ama sonuçta biten" labirent.
86
00:06:27,458 --> 00:06:29,918
Söylemesi de kolay, değil mi?
87
00:06:30,000 --> 00:06:32,580
Ertelemenin bir anlamı yok artık.
88
00:06:33,083 --> 00:06:34,003
Gidelim.
89
00:06:43,416 --> 00:06:44,706
Yine mi o müzik?
90
00:06:44,791 --> 00:06:46,381
Daha nasıl zorlaşır?
91
00:06:46,458 --> 00:06:48,668
Bölüm sonu savaşı olmalı bu.
92
00:06:50,375 --> 00:06:51,875
Şampiyonunu seç.
93
00:06:51,958 --> 00:06:54,208
Eski tip dövüş oyunu mu oldu?
94
00:06:54,291 --> 00:06:56,171
Karar ver artık!
95
00:06:56,250 --> 00:06:58,960
"Şampiyonunu seç" ne demek?
96
00:06:59,041 --> 00:07:00,791
Şampiyonunu seç.
97
00:07:00,875 --> 00:07:03,375
Birimiz canavarla savaşmalı.
98
00:07:03,458 --> 00:07:04,748
Bunu seçiyorum.
99
00:07:05,666 --> 00:07:06,626
Emin misin?
100
00:07:06,708 --> 00:07:08,748
Tek canın kaldı Lloyd.
101
00:07:08,833 --> 00:07:10,003
Senin de öyle.
102
00:07:14,000 --> 00:07:16,330
Şampiyon seçildi.
103
00:07:16,958 --> 00:07:19,748
Şimdi Unagami rakibini seçecek.
104
00:07:21,125 --> 00:07:22,995
İkinci savaşçı...
105
00:07:26,500 --> 00:07:27,540
Lloyd.
106
00:07:29,125 --> 00:07:30,245
Harumi?
107
00:07:32,250 --> 00:07:34,330
Seni tekrar görmek güzel.
108
00:07:34,833 --> 00:07:35,833
Nasıl?
109
00:07:36,458 --> 00:07:38,748
Bu o değil! Hile bu!
110
00:07:39,375 --> 00:07:40,415
Güç alanı!
111
00:07:40,500 --> 00:07:41,790
-Lloyd!
-Hayır!
112
00:07:41,875 --> 00:07:43,455
Beni özledin mi Lloyd?
113
00:07:43,958 --> 00:07:45,578
Seni çok düşünüyorum.
114
00:07:45,666 --> 00:07:49,326
Daha farklı olur muydu,
merak ediyorum bazen.
115
00:07:49,791 --> 00:07:51,921
Belki başka zaman veya yerde.
116
00:07:52,000 --> 00:07:54,170
Belki sen ve ben
117
00:07:54,250 --> 00:07:56,460
yine birlikte olabiliriz.
118
00:07:57,875 --> 00:07:59,165
Lloyd!
119
00:08:02,916 --> 00:08:04,246
Onunla savaşamam!
120
00:08:04,333 --> 00:08:06,673
O değil bu, simülasyon sadece!
121
00:08:13,166 --> 00:08:15,746
Harumi, lütfen yapma.
122
00:08:15,833 --> 00:08:17,833
Beni terk ettin Lloyd.
123
00:08:17,916 --> 00:08:19,326
Onca insanı kurtardın
124
00:08:19,416 --> 00:08:21,626
ama benim için neredeydin?
125
00:08:21,708 --> 00:08:23,038
Neredeydin?
126
00:08:59,375 --> 00:09:00,455
Lloyd,
127
00:09:00,541 --> 00:09:02,001
fazla vaktim yok
128
00:09:02,083 --> 00:09:04,633
ama özür dilemek istedim.
129
00:09:05,875 --> 00:09:07,955
Her şey için özür dilerim.
130
00:09:08,041 --> 00:09:10,291
Bana bir şans daha versen?
131
00:09:11,041 --> 00:09:12,041
Harumi,
132
00:09:12,541 --> 00:09:13,631
sahi sen misin?
133
00:09:14,291 --> 00:09:16,921
Hayır Lloyd! Harumi değil o!
134
00:09:17,000 --> 00:09:19,710
Bilgisayar kafanı karıştırıyor!
135
00:09:19,791 --> 00:09:22,001
Sadece bir program o!
136
00:09:24,750 --> 00:09:28,040
Birlikte olduğumuz ilk gece ne yaptık?
137
00:09:28,125 --> 00:09:29,745
Gün batımını izledik.
138
00:09:31,416 --> 00:09:32,326
Müzik dinledik.
139
00:09:32,416 --> 00:09:35,166
Yoksullara yemek vermek için
140
00:09:35,291 --> 00:09:36,831
kanallara gitmiştik.
141
00:09:37,541 --> 00:09:39,751
Harumi bunu hatırlardı.
142
00:09:39,833 --> 00:09:41,423
Sen Harumi değilsin!
143
00:10:09,333 --> 00:10:11,083
-Hayır!
-Lloyd!
144
00:10:21,750 --> 00:10:22,630
Jay...
145
00:10:24,333 --> 00:10:25,963
ne yapacağız?
146
00:10:26,041 --> 00:10:27,921
Yapmamız gerekeni.
147
00:10:28,458 --> 00:10:29,878
Dostlarımızı alıp
148
00:10:31,125 --> 00:10:32,705
Unagami'yi durduracağız.
149
00:10:59,000 --> 00:11:00,920
Alt yazı çevirmeni: Özgür Salman