1 00:00:36,791 --> 00:00:38,831 Dostlarımız pes edelim istemezdi. 2 00:00:39,708 --> 00:00:40,828 Devam etmeliyiz. 3 00:00:40,916 --> 00:00:43,076 Bir yol bulacağız. 4 00:00:43,166 --> 00:00:45,786 Hepsini geri getireceğiz. 5 00:00:46,333 --> 00:00:48,083 Tamam, sırada ne var? 6 00:00:48,166 --> 00:00:49,246 Terra Domina. 7 00:00:49,333 --> 00:00:51,543 Son Key-tana orada. 8 00:00:55,041 --> 00:00:56,631 Sanki biraz... 9 00:00:56,708 --> 00:00:57,788 hararetli. 10 00:01:00,791 --> 00:01:03,041 Oyunun sonuna yaklaşıyoruz. 11 00:01:07,833 --> 00:01:09,963 Diğer tarafta görüşürüz. 12 00:01:16,458 --> 00:01:18,328 Vay canına! 13 00:01:18,416 --> 00:01:21,246 Unagami'nin Delilik Tapınağı. 14 00:01:21,333 --> 00:01:23,673 Burada ben de delirirdim. 15 00:01:32,000 --> 00:01:34,040 Bu çok ürkünç. 16 00:01:34,125 --> 00:01:37,415 Geri dönüp yeni bir planla gelmeliyiz. 17 00:01:38,666 --> 00:01:41,166 -Hissettiniz mi? -Neyi? 18 00:01:41,250 --> 00:01:42,170 Bilmiyorum. 19 00:01:42,541 --> 00:01:44,041 Bir şey hissettim. 20 00:01:45,458 --> 00:01:46,288 Vay be! 21 00:01:51,375 --> 00:01:52,325 Ne oluyor? 22 00:01:53,208 --> 00:01:54,828 Müzik nereden geliyor? 23 00:01:54,916 --> 00:01:55,746 Olamaz, 24 00:01:55,833 --> 00:01:57,003 bundan korkuyordum. 25 00:01:57,083 --> 00:02:00,003 Eski dönem oyun dünyasına girdik. 26 00:02:00,541 --> 00:02:03,081 O oyunlar seni kaosa mı çekiyor? 27 00:02:03,166 --> 00:02:05,956 Yana kaydırıyor diyelim ama evet. 28 00:02:06,500 --> 00:02:07,960 Bunların kuralları var. 29 00:02:08,041 --> 00:02:09,921 Geri gidilmez. 30 00:02:10,875 --> 00:02:13,075 İlerledikçe her şey hızlanır. 31 00:02:16,458 --> 00:02:18,748 Engeller programlıdır. 32 00:02:18,833 --> 00:02:21,383 Zamanlamayı öğrenen kaçabilir. 33 00:02:24,666 --> 00:02:27,166 En önemli şeyse şu: Ölürsen 34 00:02:27,250 --> 00:02:29,130 baştan başlamamız gerekir. 35 00:02:30,166 --> 00:02:31,876 Ne demek baştan... 36 00:02:36,541 --> 00:02:37,381 Tamam. 37 00:02:38,416 --> 00:02:39,416 Şimdi anladım. 38 00:02:39,500 --> 00:02:41,630 Baştan mı başlamalıyız? 39 00:02:41,708 --> 00:02:43,918 Hepimiz mi? Haksızlık bu. 40 00:02:44,000 --> 00:02:46,960 Dikkat edersek hataları tekrarlamayız. 41 00:02:58,041 --> 00:02:59,001 Evet! 42 00:03:07,375 --> 00:03:09,875 Bu işten sıkılmaya başladım. 43 00:03:09,958 --> 00:03:13,078 Dikkatli ol, fazla canımız kalmadı. 44 00:03:32,625 --> 00:03:35,125 Tek canım kaldı. 45 00:03:35,208 --> 00:03:36,828 -Benim de. -Aynen. 46 00:03:37,416 --> 00:03:39,166 Artık hata yok. 47 00:04:03,666 --> 00:04:04,746 Yana kayma yok. 48 00:04:04,833 --> 00:04:06,003 Bölümü geçtik mi? 49 00:04:06,541 --> 00:04:08,081 Key-tana'yı göremiyorum. 50 00:04:09,666 --> 00:04:13,496 Oyun zorlaşmadan önce müzik hep hızlanır. 51 00:04:13,583 --> 00:04:15,633 Daha nasıl zorlaşabilir? 52 00:04:18,041 --> 00:04:19,831 Sonsuz labirent! 53 00:04:19,916 --> 00:04:21,126 Umarım değildir 54 00:04:21,208 --> 00:04:22,788 Bitmeyen demektir o. 55 00:04:31,541 --> 00:04:33,421 Biri tuğla mı atıyor? 56 00:04:35,708 --> 00:04:38,038 Onlar tuğla değil, bomba! 57 00:04:40,833 --> 00:04:41,923 Bunlar ne? 58 00:04:47,708 --> 00:04:50,578 Demek zemin bir anda alev alabiliyor. 59 00:05:11,458 --> 00:05:13,998 Eski oyunlarla alay etmem artık. 60 00:05:14,083 --> 00:05:15,173 Zormuş! 61 00:05:15,250 --> 00:05:17,210 Oyun bu yüzden çıkmamış. 62 00:05:17,291 --> 00:05:20,501 Kim "Dikenli Bomba Tuğlalı Sıcak Zemin" diye bir oyun oynar? 63 00:05:20,583 --> 00:05:22,833 Adını kim takar ki? Sonu yok! 64 00:05:22,916 --> 00:05:23,826 Umarım değildir. 65 00:05:23,916 --> 00:05:25,326 Ya öyleyse? 66 00:05:25,416 --> 00:05:26,916 Çıkış yolu yoksa? 67 00:05:27,000 --> 00:05:29,210 Bakın! Bir ganimet kutusu! 68 00:05:30,083 --> 00:05:32,173 Hadi, süper bir şey ver! 69 00:05:34,958 --> 00:05:36,748 Kasırga iyi sayılmaz. 70 00:05:36,833 --> 00:05:40,383 Yollarındaki her şeyi yok eden kaos bulutları. 71 00:05:42,250 --> 00:05:45,420 Belki bunu yenmenin yolu doğa gücüdür. 72 00:05:45,500 --> 00:05:46,880 Bilmenin yolu tek. 73 00:05:49,541 --> 00:05:52,291 Sanırım bu bana Havajitsu yeteneği veriyor! 74 00:05:52,375 --> 00:05:54,205 Harika ama geçici. 75 00:05:54,291 --> 00:05:55,751 Işıklar hızlanıyor. 76 00:05:55,833 --> 00:05:58,583 Airjitzuyla tepeye çıkabilirsin. 77 00:05:58,666 --> 00:06:00,206 Peki ya siz? 78 00:06:02,166 --> 00:06:04,826 Sen git. Birimiz başarmış olur. 79 00:06:06,208 --> 00:06:07,708 Daha iyi bir fikrim var. 80 00:06:07,791 --> 00:06:09,251 Sıkı tutunun! 81 00:06:09,333 --> 00:06:10,883 Dur, hayır, ne... 82 00:06:13,333 --> 00:06:15,293 Kasırga-do! 83 00:06:20,125 --> 00:06:22,205 O kadar da sonsuz değilmiş. 84 00:06:22,291 --> 00:06:23,501 Adı şu olmalı: 85 00:06:23,583 --> 00:06:27,383 "Çok uzun ve can sıkıcı ama sonuçta biten" labirent. 86 00:06:27,458 --> 00:06:29,918 Söylemesi de kolay, değil mi? 87 00:06:30,000 --> 00:06:32,580 Ertelemenin bir anlamı yok artık. 88 00:06:33,083 --> 00:06:34,003 Gidelim. 89 00:06:43,416 --> 00:06:44,706 Yine mi o müzik? 90 00:06:44,791 --> 00:06:46,381 Daha nasıl zorlaşır? 91 00:06:46,458 --> 00:06:48,668 Bölüm sonu savaşı olmalı bu. 92 00:06:50,375 --> 00:06:51,875 Şampiyonunu seç. 93 00:06:51,958 --> 00:06:54,208 Eski tip dövüş oyunu mu oldu? 94 00:06:54,291 --> 00:06:56,171 Karar ver artık! 95 00:06:56,250 --> 00:06:58,960 "Şampiyonunu seç" ne demek? 96 00:06:59,041 --> 00:07:00,791 Şampiyonunu seç. 97 00:07:00,875 --> 00:07:03,375 Birimiz canavarla savaşmalı. 98 00:07:03,458 --> 00:07:04,748 Bunu seçiyorum. 99 00:07:05,666 --> 00:07:06,626 Emin misin? 100 00:07:06,708 --> 00:07:08,748 Tek canın kaldı Lloyd. 101 00:07:08,833 --> 00:07:10,003 Senin de öyle. 102 00:07:14,000 --> 00:07:16,330 Şampiyon seçildi. 103 00:07:16,958 --> 00:07:19,748 Şimdi Unagami rakibini seçecek. 104 00:07:21,125 --> 00:07:22,995 İkinci savaşçı... 105 00:07:26,500 --> 00:07:27,540 Lloyd. 106 00:07:29,125 --> 00:07:30,245 Harumi? 107 00:07:32,250 --> 00:07:34,330 Seni tekrar görmek güzel. 108 00:07:34,833 --> 00:07:35,833 Nasıl? 109 00:07:36,458 --> 00:07:38,748 Bu o değil! Hile bu! 110 00:07:39,375 --> 00:07:40,415 Güç alanı! 111 00:07:40,500 --> 00:07:41,790 -Lloyd! -Hayır! 112 00:07:41,875 --> 00:07:43,455 Beni özledin mi Lloyd? 113 00:07:43,958 --> 00:07:45,578 Seni çok düşünüyorum. 114 00:07:45,666 --> 00:07:49,326 Daha farklı olur muydu, merak ediyorum bazen. 115 00:07:49,791 --> 00:07:51,921 Belki başka zaman veya yerde. 116 00:07:52,000 --> 00:07:54,170 Belki sen ve ben 117 00:07:54,250 --> 00:07:56,460 yine birlikte olabiliriz. 118 00:07:57,875 --> 00:07:59,165 Lloyd! 119 00:08:02,916 --> 00:08:04,246 Onunla savaşamam! 120 00:08:04,333 --> 00:08:06,673 O değil bu, simülasyon sadece! 121 00:08:13,166 --> 00:08:15,746 Harumi, lütfen yapma. 122 00:08:15,833 --> 00:08:17,833 Beni terk ettin Lloyd. 123 00:08:17,916 --> 00:08:19,326 Onca insanı kurtardın 124 00:08:19,416 --> 00:08:21,626 ama benim için neredeydin? 125 00:08:21,708 --> 00:08:23,038 Neredeydin? 126 00:08:59,375 --> 00:09:00,455 Lloyd, 127 00:09:00,541 --> 00:09:02,001 fazla vaktim yok 128 00:09:02,083 --> 00:09:04,633 ama özür dilemek istedim. 129 00:09:05,875 --> 00:09:07,955 Her şey için özür dilerim. 130 00:09:08,041 --> 00:09:10,291 Bana bir şans daha versen? 131 00:09:11,041 --> 00:09:12,041 Harumi, 132 00:09:12,541 --> 00:09:13,631 sahi sen misin? 133 00:09:14,291 --> 00:09:16,921 Hayır Lloyd! Harumi değil o! 134 00:09:17,000 --> 00:09:19,710 Bilgisayar kafanı karıştırıyor! 135 00:09:19,791 --> 00:09:22,001 Sadece bir program o! 136 00:09:24,750 --> 00:09:28,040 Birlikte olduğumuz ilk gece ne yaptık? 137 00:09:28,125 --> 00:09:29,745 Gün batımını izledik. 138 00:09:31,416 --> 00:09:32,326 Müzik dinledik. 139 00:09:32,416 --> 00:09:35,166 Yoksullara yemek vermek için 140 00:09:35,291 --> 00:09:36,831 kanallara gitmiştik. 141 00:09:37,541 --> 00:09:39,751 Harumi bunu hatırlardı. 142 00:09:39,833 --> 00:09:41,423 Sen Harumi değilsin! 143 00:10:09,333 --> 00:10:11,083 -Hayır! -Lloyd! 144 00:10:21,750 --> 00:10:22,630 Jay... 145 00:10:24,333 --> 00:10:25,963 ne yapacağız? 146 00:10:26,041 --> 00:10:27,921 Yapmamız gerekeni. 147 00:10:28,458 --> 00:10:29,878 Dostlarımızı alıp 148 00:10:31,125 --> 00:10:32,705 Unagami'yi durduracağız. 149 00:10:59,000 --> 00:11:00,920 Alt yazı çevirmeni: Özgür Salman