1 00:00:18,416 --> 00:00:20,536 Oprește-te și derulează! 2 00:00:36,791 --> 00:00:39,131 Nu renunțăm pentru prieteni. 3 00:00:39,708 --> 00:00:40,828 Să continuăm! 4 00:00:40,916 --> 00:00:43,076 Vom găsi o cale cumva. 5 00:00:43,166 --> 00:00:45,786 Îi vom aduce pe toți înapoi. 6 00:00:46,375 --> 00:00:48,075 Ce urmează? 7 00:00:48,166 --> 00:00:49,246 Terra Domina. 8 00:00:49,333 --> 00:00:51,543 Acolo e ultima Che-tană. 9 00:00:55,041 --> 00:00:56,631 Pare cam... 10 00:00:56,708 --> 00:00:57,788 periculos. 11 00:01:00,791 --> 00:01:03,501 Ne apropiem de finalul jocului. 12 00:01:07,833 --> 00:01:09,963 Ne vedem dincolo. 13 00:01:16,458 --> 00:01:18,328 Sfinte Sisoe! 14 00:01:18,416 --> 00:01:21,246 Templul Nebuniei al lui Aveneti. 15 00:01:21,333 --> 00:01:23,673 Și eu aș înnebuni aici. 16 00:01:32,000 --> 00:01:34,040 Ce ciudat! 17 00:01:34,125 --> 00:01:37,415 Hai să ne întoarcem după ce facem un plan! 18 00:01:38,666 --> 00:01:41,166 - Ați simțit asta? - Ce? 19 00:01:41,250 --> 00:01:44,040 Nu știu. Parcă am simțit ceva. 20 00:01:51,375 --> 00:01:52,325 Ce e asta? 21 00:01:53,208 --> 00:01:54,828 De unde e muzica? 22 00:01:54,916 --> 00:01:56,996 Frate! De asta mă temeam. 23 00:01:57,083 --> 00:02:00,003 E o platformă de jocuri veche. 24 00:02:00,541 --> 00:02:03,081 Te obligă să fugi spre haos? 25 00:02:03,166 --> 00:02:05,956 Teoretic, derulezi spre haos. 26 00:02:06,500 --> 00:02:07,960 Sunt reguli. 27 00:02:08,041 --> 00:02:09,921 Nu te poți întoarce. 28 00:02:10,875 --> 00:02:13,125 Viteza crește când înaintezi. 29 00:02:16,458 --> 00:02:21,378 Obstacolele sunt preprogramate. Înveți timpii, eviți pericolul. 30 00:02:24,666 --> 00:02:27,166 Dar, mai ales, dacă mori, 31 00:02:27,250 --> 00:02:29,130 o iei de la început. 32 00:02:30,166 --> 00:02:31,876 Cum adică, de la... 33 00:02:36,541 --> 00:02:37,381 Bine. 34 00:02:38,416 --> 00:02:41,626 - Înțeleg. - Iar facem asta? 35 00:02:41,708 --> 00:02:43,918 Toți? Ți se pare corect? 36 00:02:44,000 --> 00:02:46,960 Dacă suntem atenți, nu mai greșim. 37 00:02:58,041 --> 00:02:59,001 Da! 38 00:03:07,375 --> 00:03:09,875 M-am săturat de chestia asta! 39 00:03:09,958 --> 00:03:13,078 Nu mai avem multe vieți. Aveți grijă! 40 00:03:32,625 --> 00:03:35,125 Bine, sunt la ultima mea viață. 41 00:03:35,208 --> 00:03:36,828 - Și eu. - Și eu. 42 00:03:37,416 --> 00:03:39,166 Gata cu greșelile! 43 00:04:03,291 --> 00:04:04,831 Nu mai derulează. 44 00:04:04,916 --> 00:04:05,956 Am trecut? 45 00:04:06,500 --> 00:04:08,080 Nu văd Che-tana. 46 00:04:09,666 --> 00:04:13,496 Muzica e mai alertă când jocul devine mai greu. 47 00:04:13,583 --> 00:04:15,633 Cum să fie mai greu? 48 00:04:18,041 --> 00:04:19,831 Un labirint infinit! 49 00:04:19,916 --> 00:04:22,996 Să sperăm că nu. Ar însemna o veșnicie. 50 00:04:31,625 --> 00:04:33,415 Aruncă cineva cărămizi? 51 00:04:35,708 --> 00:04:38,038 Nu sunt cărămizi, ci bombe! 52 00:04:40,833 --> 00:04:41,923 Ce sunt alea? 53 00:04:47,708 --> 00:04:50,578 Și podeaua ia foc. 54 00:05:11,458 --> 00:05:13,998 N-o să mai râd de jocurile vechi. 55 00:05:14,083 --> 00:05:15,173 E greu! 56 00:05:15,250 --> 00:05:17,290 De-aia n-au lansat jocul. 57 00:05:17,375 --> 00:05:20,495 Cine ar juca „Podele încinse cu bombe”? 58 00:05:20,583 --> 00:05:22,833 Contează numele? E infinit! 59 00:05:22,916 --> 00:05:23,826 Sper că nu. 60 00:05:23,916 --> 00:05:25,326 Și dacă e? 61 00:05:25,416 --> 00:05:26,916 Dacă nu e o ieșire? 62 00:05:27,000 --> 00:05:29,210 Priviți! O comoară! 63 00:05:30,083 --> 00:05:32,173 Hai, dă-ne ceva grozav! 64 00:05:34,958 --> 00:05:36,748 Cicloanele nu-s bune. 65 00:05:36,833 --> 00:05:40,383 Sunt nori învolburați de haos ce distrug tot. 66 00:05:42,250 --> 00:05:45,420 Poate o forță a naturii ne poate scăpa. 67 00:05:45,500 --> 00:05:46,880 Să vedem! 68 00:05:49,666 --> 00:05:52,286 Îmi permite să folosesc Aerjitzu! 69 00:05:52,375 --> 00:05:55,745 Da! Dar e temporară. Scânteile accelerează. 70 00:05:55,833 --> 00:05:58,583 Cu Aerjitzu poți ajunge în vârf. 71 00:05:58,666 --> 00:06:00,206 Dar voi? 72 00:06:02,250 --> 00:06:04,830 Du-te! E mai bine decât niciunul. 73 00:06:06,208 --> 00:06:07,708 Am o idee mai bună. 74 00:06:07,791 --> 00:06:09,251 Țineți-vă bine! 75 00:06:09,333 --> 00:06:10,883 Stai, ce faci... 76 00:06:13,333 --> 00:06:15,293 Ciclonedo! 77 00:06:20,041 --> 00:06:22,211 Deci n-a fost infinit. 78 00:06:22,291 --> 00:06:23,541 Să-l numească 79 00:06:23,625 --> 00:06:27,375 „labirintul lung și enervant, care are un final”. 80 00:06:27,458 --> 00:06:29,918 Da, e ușor de zis, nu? 81 00:06:30,000 --> 00:06:32,580 Ei bine, n-are rost să amânăm. 82 00:06:33,083 --> 00:06:34,003 Să mergem! 83 00:06:43,416 --> 00:06:44,706 Muzica din nou? 84 00:06:44,791 --> 00:06:46,381 Cum să fie mai greu? 85 00:06:46,458 --> 00:06:48,668 Cred că e ultima bătălie. 86 00:06:50,375 --> 00:06:51,875 Alege-ți campionul! 87 00:06:51,958 --> 00:06:54,208 Deci e un joc de luptă vechi? 88 00:06:54,291 --> 00:06:56,171 Hotărăște-te! 89 00:06:56,250 --> 00:06:58,960 Cum adică „alege-ți campionul”? 90 00:06:59,041 --> 00:07:00,791 Alege-ți campionul! 91 00:07:00,875 --> 00:07:03,375 Unul trebuie să lupte cu șeful. 92 00:07:03,458 --> 00:07:04,668 O fac eu. 93 00:07:05,666 --> 00:07:06,626 Ești sigur? 94 00:07:06,708 --> 00:07:08,748 Mai ai o viață, Lloyd. 95 00:07:08,833 --> 00:07:10,003 Și voi la fel. 96 00:07:14,000 --> 00:07:16,330 Campionul a fost ales. 97 00:07:16,958 --> 00:07:19,748 Aveneti îți va alege adversarul. 98 00:07:21,208 --> 00:07:22,998 Al doilea luptător e... 99 00:07:26,500 --> 00:07:27,540 Lloyd. 100 00:07:29,125 --> 00:07:30,245 Harumi? 101 00:07:32,250 --> 00:07:34,330 Mă bucur să te revăd. 102 00:07:34,916 --> 00:07:35,826 Cum? 103 00:07:36,458 --> 00:07:38,748 Nu e ea! E doar un truc! 104 00:07:39,375 --> 00:07:40,455 Câmp de forțe. 105 00:07:40,541 --> 00:07:41,791 - Lloyd! - Nu! 106 00:07:41,875 --> 00:07:43,415 Ți-am lipsit? 107 00:07:43,916 --> 00:07:45,576 Mă gândesc la tine. 108 00:07:45,666 --> 00:07:49,286 Mă întreb dacă lucrurile puteau fi altfel. 109 00:07:49,791 --> 00:07:51,921 Poate în alt loc sau timp. 110 00:07:52,000 --> 00:07:54,170 Poate putem fi iar împreună, 111 00:07:54,250 --> 00:07:56,460 noi doi. 112 00:07:57,875 --> 00:07:59,165 Lloyd! 113 00:08:02,958 --> 00:08:06,668 - Nu pot lupta cu ea! - E o simulare, nu e ea! 114 00:08:13,166 --> 00:08:15,746 Harumi, te rog, nu face asta! 115 00:08:15,833 --> 00:08:17,833 M-ai părăsit, Lloyd! 116 00:08:17,916 --> 00:08:19,326 Ai salvat atâția, 117 00:08:19,416 --> 00:08:21,626 dar pe mine nu. 118 00:08:21,708 --> 00:08:23,038 Unde ai fost? 119 00:08:59,375 --> 00:09:01,995 Lloyd, nu am mult, 120 00:09:02,083 --> 00:09:04,633 dar voiam să-ți cer scuze. 121 00:09:05,875 --> 00:09:07,955 Îmi pare rău pentru tot. 122 00:09:08,041 --> 00:09:10,291 Poți să-mi mai dai o șansă? 123 00:09:11,041 --> 00:09:13,631 Harumi, chiar ești tu? 124 00:09:14,291 --> 00:09:16,921 Nu, Lloyd! Nu e Harumi! 125 00:09:17,000 --> 00:09:19,710 Calculatorul te păcălește! 126 00:09:19,791 --> 00:09:22,001 E doar un program! 127 00:09:24,875 --> 00:09:28,035 Ce-am făcut în prima seară singuri? 128 00:09:28,125 --> 00:09:29,745 Am urmărit apusul? 129 00:09:31,416 --> 00:09:32,326 Am pus muzică? 130 00:09:32,416 --> 00:09:36,826 Am mers în canalele din Ninjago să dăm mâncare săracilor. 131 00:09:37,541 --> 00:09:39,751 Harumi și-ar fi amintit. 132 00:09:39,833 --> 00:09:41,423 Tu nu ești Harumi! 133 00:10:09,333 --> 00:10:11,083 - Nu! - Lloyd! 134 00:10:21,750 --> 00:10:22,630 Jay... 135 00:10:24,333 --> 00:10:25,963 Ce ne facem? 136 00:10:26,041 --> 00:10:27,921 Facem ceea ce trebuie. 137 00:10:28,458 --> 00:10:29,878 Salvăm prietenii... 138 00:10:31,125 --> 00:10:32,995 și-l oprim pe Aveneti. 139 00:10:59,000 --> 00:11:00,920 Subtitrarea: Dan Anescu