1
00:00:18,416 --> 00:00:20,536
Oprește-te și derulează!
2
00:00:36,791 --> 00:00:39,131
Nu renunțăm pentru prieteni.
3
00:00:39,708 --> 00:00:40,828
Să continuăm!
4
00:00:40,916 --> 00:00:43,076
Vom găsi o cale cumva.
5
00:00:43,166 --> 00:00:45,786
Îi vom aduce pe toți înapoi.
6
00:00:46,375 --> 00:00:48,075
Ce urmează?
7
00:00:48,166 --> 00:00:49,246
Terra Domina.
8
00:00:49,333 --> 00:00:51,543
Acolo e ultima Che-tană.
9
00:00:55,041 --> 00:00:56,631
Pare cam...
10
00:00:56,708 --> 00:00:57,788
periculos.
11
00:01:00,791 --> 00:01:03,501
Ne apropiem de finalul jocului.
12
00:01:07,833 --> 00:01:09,963
Ne vedem dincolo.
13
00:01:16,458 --> 00:01:18,328
Sfinte Sisoe!
14
00:01:18,416 --> 00:01:21,246
Templul Nebuniei al lui Aveneti.
15
00:01:21,333 --> 00:01:23,673
Și eu aș înnebuni aici.
16
00:01:32,000 --> 00:01:34,040
Ce ciudat!
17
00:01:34,125 --> 00:01:37,415
Hai să ne întoarcem după ce facem un plan!
18
00:01:38,666 --> 00:01:41,166
- Ați simțit asta?
- Ce?
19
00:01:41,250 --> 00:01:44,040
Nu știu. Parcă am simțit ceva.
20
00:01:51,375 --> 00:01:52,325
Ce e asta?
21
00:01:53,208 --> 00:01:54,828
De unde e muzica?
22
00:01:54,916 --> 00:01:56,996
Frate! De asta mă temeam.
23
00:01:57,083 --> 00:02:00,003
E o platformă de jocuri veche.
24
00:02:00,541 --> 00:02:03,081
Te obligă să fugi spre haos?
25
00:02:03,166 --> 00:02:05,956
Teoretic, derulezi spre haos.
26
00:02:06,500 --> 00:02:07,960
Sunt reguli.
27
00:02:08,041 --> 00:02:09,921
Nu te poți întoarce.
28
00:02:10,875 --> 00:02:13,125
Viteza crește când înaintezi.
29
00:02:16,458 --> 00:02:21,378
Obstacolele sunt preprogramate.
Înveți timpii, eviți pericolul.
30
00:02:24,666 --> 00:02:27,166
Dar, mai ales, dacă mori,
31
00:02:27,250 --> 00:02:29,130
o iei de la început.
32
00:02:30,166 --> 00:02:31,876
Cum adică, de la...
33
00:02:36,541 --> 00:02:37,381
Bine.
34
00:02:38,416 --> 00:02:41,626
- Înțeleg.
- Iar facem asta?
35
00:02:41,708 --> 00:02:43,918
Toți? Ți se pare corect?
36
00:02:44,000 --> 00:02:46,960
Dacă suntem atenți, nu mai greșim.
37
00:02:58,041 --> 00:02:59,001
Da!
38
00:03:07,375 --> 00:03:09,875
M-am săturat de chestia asta!
39
00:03:09,958 --> 00:03:13,078
Nu mai avem multe vieți. Aveți grijă!
40
00:03:32,625 --> 00:03:35,125
Bine, sunt la ultima mea viață.
41
00:03:35,208 --> 00:03:36,828
- Și eu.
- Și eu.
42
00:03:37,416 --> 00:03:39,166
Gata cu greșelile!
43
00:04:03,291 --> 00:04:04,831
Nu mai derulează.
44
00:04:04,916 --> 00:04:05,956
Am trecut?
45
00:04:06,500 --> 00:04:08,080
Nu văd Che-tana.
46
00:04:09,666 --> 00:04:13,496
Muzica e mai alertă
când jocul devine mai greu.
47
00:04:13,583 --> 00:04:15,633
Cum să fie mai greu?
48
00:04:18,041 --> 00:04:19,831
Un labirint infinit!
49
00:04:19,916 --> 00:04:22,996
Să sperăm că nu. Ar însemna o veșnicie.
50
00:04:31,625 --> 00:04:33,415
Aruncă cineva cărămizi?
51
00:04:35,708 --> 00:04:38,038
Nu sunt cărămizi, ci bombe!
52
00:04:40,833 --> 00:04:41,923
Ce sunt alea?
53
00:04:47,708 --> 00:04:50,578
Și podeaua ia foc.
54
00:05:11,458 --> 00:05:13,998
N-o să mai râd de jocurile vechi.
55
00:05:14,083 --> 00:05:15,173
E greu!
56
00:05:15,250 --> 00:05:17,290
De-aia n-au lansat jocul.
57
00:05:17,375 --> 00:05:20,495
Cine ar juca „Podele încinse cu bombe”?
58
00:05:20,583 --> 00:05:22,833
Contează numele? E infinit!
59
00:05:22,916 --> 00:05:23,826
Sper că nu.
60
00:05:23,916 --> 00:05:25,326
Și dacă e?
61
00:05:25,416 --> 00:05:26,916
Dacă nu e o ieșire?
62
00:05:27,000 --> 00:05:29,210
Priviți! O comoară!
63
00:05:30,083 --> 00:05:32,173
Hai, dă-ne ceva grozav!
64
00:05:34,958 --> 00:05:36,748
Cicloanele nu-s bune.
65
00:05:36,833 --> 00:05:40,383
Sunt nori învolburați de haos
ce distrug tot.
66
00:05:42,250 --> 00:05:45,420
Poate o forță a naturii ne poate scăpa.
67
00:05:45,500 --> 00:05:46,880
Să vedem!
68
00:05:49,666 --> 00:05:52,286
Îmi permite să folosesc Aerjitzu!
69
00:05:52,375 --> 00:05:55,745
Da! Dar e temporară.
Scânteile accelerează.
70
00:05:55,833 --> 00:05:58,583
Cu Aerjitzu poți ajunge în vârf.
71
00:05:58,666 --> 00:06:00,206
Dar voi?
72
00:06:02,250 --> 00:06:04,830
Du-te! E mai bine decât niciunul.
73
00:06:06,208 --> 00:06:07,708
Am o idee mai bună.
74
00:06:07,791 --> 00:06:09,251
Țineți-vă bine!
75
00:06:09,333 --> 00:06:10,883
Stai, ce faci...
76
00:06:13,333 --> 00:06:15,293
Ciclonedo!
77
00:06:20,041 --> 00:06:22,211
Deci n-a fost infinit.
78
00:06:22,291 --> 00:06:23,541
Să-l numească
79
00:06:23,625 --> 00:06:27,375
„labirintul lung și enervant,
care are un final”.
80
00:06:27,458 --> 00:06:29,918
Da, e ușor de zis, nu?
81
00:06:30,000 --> 00:06:32,580
Ei bine, n-are rost să amânăm.
82
00:06:33,083 --> 00:06:34,003
Să mergem!
83
00:06:43,416 --> 00:06:44,706
Muzica din nou?
84
00:06:44,791 --> 00:06:46,381
Cum să fie mai greu?
85
00:06:46,458 --> 00:06:48,668
Cred că e ultima bătălie.
86
00:06:50,375 --> 00:06:51,875
Alege-ți campionul!
87
00:06:51,958 --> 00:06:54,208
Deci e un joc de luptă vechi?
88
00:06:54,291 --> 00:06:56,171
Hotărăște-te!
89
00:06:56,250 --> 00:06:58,960
Cum adică „alege-ți campionul”?
90
00:06:59,041 --> 00:07:00,791
Alege-ți campionul!
91
00:07:00,875 --> 00:07:03,375
Unul trebuie să lupte cu șeful.
92
00:07:03,458 --> 00:07:04,668
O fac eu.
93
00:07:05,666 --> 00:07:06,626
Ești sigur?
94
00:07:06,708 --> 00:07:08,748
Mai ai o viață, Lloyd.
95
00:07:08,833 --> 00:07:10,003
Și voi la fel.
96
00:07:14,000 --> 00:07:16,330
Campionul a fost ales.
97
00:07:16,958 --> 00:07:19,748
Aveneti îți va alege adversarul.
98
00:07:21,208 --> 00:07:22,998
Al doilea luptător e...
99
00:07:26,500 --> 00:07:27,540
Lloyd.
100
00:07:29,125 --> 00:07:30,245
Harumi?
101
00:07:32,250 --> 00:07:34,330
Mă bucur să te revăd.
102
00:07:34,916 --> 00:07:35,826
Cum?
103
00:07:36,458 --> 00:07:38,748
Nu e ea! E doar un truc!
104
00:07:39,375 --> 00:07:40,455
Câmp de forțe.
105
00:07:40,541 --> 00:07:41,791
- Lloyd!
- Nu!
106
00:07:41,875 --> 00:07:43,415
Ți-am lipsit?
107
00:07:43,916 --> 00:07:45,576
Mă gândesc la tine.
108
00:07:45,666 --> 00:07:49,286
Mă întreb dacă lucrurile puteau fi altfel.
109
00:07:49,791 --> 00:07:51,921
Poate în alt loc sau timp.
110
00:07:52,000 --> 00:07:54,170
Poate putem fi iar împreună,
111
00:07:54,250 --> 00:07:56,460
noi doi.
112
00:07:57,875 --> 00:07:59,165
Lloyd!
113
00:08:02,958 --> 00:08:06,668
- Nu pot lupta cu ea!
- E o simulare, nu e ea!
114
00:08:13,166 --> 00:08:15,746
Harumi, te rog, nu face asta!
115
00:08:15,833 --> 00:08:17,833
M-ai părăsit, Lloyd!
116
00:08:17,916 --> 00:08:19,326
Ai salvat atâția,
117
00:08:19,416 --> 00:08:21,626
dar pe mine nu.
118
00:08:21,708 --> 00:08:23,038
Unde ai fost?
119
00:08:59,375 --> 00:09:01,995
Lloyd, nu am mult,
120
00:09:02,083 --> 00:09:04,633
dar voiam să-ți cer scuze.
121
00:09:05,875 --> 00:09:07,955
Îmi pare rău pentru tot.
122
00:09:08,041 --> 00:09:10,291
Poți să-mi mai dai o șansă?
123
00:09:11,041 --> 00:09:13,631
Harumi, chiar ești tu?
124
00:09:14,291 --> 00:09:16,921
Nu, Lloyd! Nu e Harumi!
125
00:09:17,000 --> 00:09:19,710
Calculatorul te păcălește!
126
00:09:19,791 --> 00:09:22,001
E doar un program!
127
00:09:24,875 --> 00:09:28,035
Ce-am făcut în prima seară singuri?
128
00:09:28,125 --> 00:09:29,745
Am urmărit apusul?
129
00:09:31,416 --> 00:09:32,326
Am pus muzică?
130
00:09:32,416 --> 00:09:36,826
Am mers în canalele din Ninjago
să dăm mâncare săracilor.
131
00:09:37,541 --> 00:09:39,751
Harumi și-ar fi amintit.
132
00:09:39,833 --> 00:09:41,423
Tu nu ești Harumi!
133
00:10:09,333 --> 00:10:11,083
- Nu!
- Lloyd!
134
00:10:21,750 --> 00:10:22,630
Jay...
135
00:10:24,333 --> 00:10:25,963
Ce ne facem?
136
00:10:26,041 --> 00:10:27,921
Facem ceea ce trebuie.
137
00:10:28,458 --> 00:10:29,878
Salvăm prietenii...
138
00:10:31,125 --> 00:10:32,995
și-l oprim pe Aveneti.
139
00:10:59,000 --> 00:11:00,920
Subtitrarea: Dan Anescu