1
00:00:18,208 --> 00:00:20,248
La Speedway Five-Billion.
2
00:00:22,166 --> 00:00:23,666
¿Qué es este sitio?
3
00:00:24,208 --> 00:00:29,538
Mi taller. Tiene una barrera invisible
de nivel 999. ¿Te han seguido?
4
00:00:29,625 --> 00:00:32,955
- ¿Quién me iba a seguir?
- Los Red Visors.
5
00:00:33,041 --> 00:00:36,421
Unagami lleva años buscando este sitio.
6
00:00:36,500 --> 00:00:38,710
Pues no, no me han seguido.
7
00:00:43,291 --> 00:00:45,541
Mete el coche, lo pueden ver.
8
00:00:51,500 --> 00:00:54,630
Red 29 a Unagami. Tengo a los ninjas.
9
00:00:54,708 --> 00:00:57,958
Tengo a los ninjas. Envíe refuerzos.
10
00:01:01,208 --> 00:01:04,828
Unagami es Milton Dyer,
creador de videojuegos.
11
00:01:04,916 --> 00:01:08,666
Usa Imperio Supremo
para atrapar a los jugadores.
12
00:01:08,750 --> 00:01:14,960
- Solo pararemos a Dyer con las Key-Tanas.
- Y te necesitamos para la carrera.
13
00:01:15,041 --> 00:01:20,171
Dices que estoy programada para perder,
y puedo romper la racha.
14
00:01:20,750 --> 00:01:25,580
- ¿Y si te equivocas?
- No. Puedes ganar. Cree en ti misma.
15
00:01:26,291 --> 00:01:28,291
¿Qué dices? ¿Nos ayudas?
16
00:01:30,083 --> 00:01:30,963
Está bien.
17
00:01:32,708 --> 00:01:34,668
El sensor de movimiento.
18
00:01:36,083 --> 00:01:37,213
¡Red Visors!
19
00:01:37,833 --> 00:01:41,633
- ¿Qué hacemos?
- Los retendré. Ganad la Key-Tana.
20
00:01:41,708 --> 00:01:45,208
- ¿Qué? No te dejaremos solo.
- De eso nada.
21
00:01:45,291 --> 00:01:49,671
- No hay otra. Quedan cinco minutos y...
- Yo los pararé.
22
00:01:50,916 --> 00:01:54,876
Llevo 30 años
escondido en este taller por miedo.
23
00:01:54,958 --> 00:01:57,038
Me toca hacerme el héroe.
24
00:01:57,125 --> 00:01:59,625
Solo te queda una vida, Scott.
25
00:01:59,708 --> 00:02:02,498
Ya, y quiero que cuente para algo.
26
00:02:02,583 --> 00:02:04,923
Prometedme que ganaréis.
27
00:02:05,000 --> 00:02:08,290
Obligad a Unagami a arreglarlo todo.
28
00:02:08,875 --> 00:02:09,785
Prometido.
29
00:02:15,625 --> 00:02:16,455
¡Vamos!
30
00:02:37,666 --> 00:02:39,496
Vamos a jugar, Unagami.
31
00:02:58,416 --> 00:02:59,496
¡Vámonos!
32
00:03:19,208 --> 00:03:20,128
¡No!
33
00:03:21,875 --> 00:03:22,705
No.
34
00:03:26,041 --> 00:03:29,211
La amenaza llamada Scott
está eliminada.
35
00:03:29,291 --> 00:03:32,131
- ¿Y los ninjas?
- Han escapado.
36
00:03:32,208 --> 00:03:35,418
Van a la Speedway. Solicito vehículos.
37
00:03:40,583 --> 00:03:45,133
Señoras y señores, robots, bestias,
corredores de todo tipo,
38
00:03:45,208 --> 00:03:47,458
bienvenidos al plato fuerte.
39
00:03:47,541 --> 00:03:50,251
La carrera más peligrosa del lugar.
40
00:03:50,333 --> 00:03:54,793
¡La Speedway Five-Billion!
41
00:03:56,541 --> 00:04:00,251
Cuyo premio es... Exacto, ¡la Key-Tana!
42
00:04:00,791 --> 00:04:02,581
¿Quién se la llevará?
43
00:04:02,666 --> 00:04:04,626
Conozcamos a los pilotos.
44
00:04:04,708 --> 00:04:07,538
¡Las famosísimas Whack Rats!
45
00:04:07,625 --> 00:04:09,125
¡Los Cascocromo!
46
00:04:11,291 --> 00:04:13,291
¡Los Misiles Balísticos!
47
00:04:13,875 --> 00:04:16,495
Y por último... ¿Cómo?
48
00:04:16,583 --> 00:04:18,963
Me dicen que falta un equipo.
49
00:04:19,041 --> 00:04:22,631
Los Gallos Veloces no han venido.
50
00:04:22,708 --> 00:04:24,668
¡Menudos gallinas!
51
00:04:27,541 --> 00:04:31,711
Pues la Speedway no espera a nadie.
¡Arranquen motores!
52
00:04:31,791 --> 00:04:35,711
Preparados, listos, ¡ya!
53
00:04:39,458 --> 00:04:43,458
¡Por todas las cajas de botines!
¡Acaban de llegar!
54
00:04:43,541 --> 00:04:46,211
Los Gallos Veloces van a por todas.
55
00:04:46,291 --> 00:04:50,081
¡Y tienen compañía,
los Red Visors los persiguen!
56
00:04:50,166 --> 00:04:55,876
Diría que va contra las normas,
pero en la Speedway... ¡no hay normas!
57
00:04:57,208 --> 00:05:00,248
¿Cómo se me ocurre ir subido a un jet?
58
00:05:22,666 --> 00:05:24,166
¡Ninjas!
59
00:05:24,250 --> 00:05:25,080
¡Ritchie!
60
00:05:25,166 --> 00:05:27,416
¡Para ti, señor Ritchie!
61
00:05:35,375 --> 00:05:40,415
Otro vehículo menos. Pasamos los 3 km,
las Whack Rats van primeras
62
00:05:40,500 --> 00:05:43,000
y los Gallos Veloces, últimos.
63
00:06:15,083 --> 00:06:17,043
¡Caja de botín! ¡Para mí!
64
00:06:21,958 --> 00:06:24,128
¡Cole! ¡Cuidado con la bola!
65
00:06:26,458 --> 00:06:27,578
¡Socorro!
66
00:06:32,416 --> 00:06:34,206
¡Una caja de botín!
67
00:06:34,291 --> 00:06:35,461
¡A por ella!
68
00:06:37,708 --> 00:06:39,878
No pasa nada. Qué botín más...
69
00:06:47,041 --> 00:06:49,541
¡Ese robot-jet está que se sale!
70
00:06:51,583 --> 00:06:52,633
¡Cuidado!
71
00:06:59,916 --> 00:07:03,826
¡Uno menos!
Las Whack Rats siguen en cabeza.
72
00:07:03,916 --> 00:07:07,916
Luego, los Cascocromo.
Los Gallos Veloces, terceros.
73
00:07:08,708 --> 00:07:10,378
¡Me han encerrado!
74
00:07:23,833 --> 00:07:25,633
¡Chicos, ayuda!
75
00:07:25,708 --> 00:07:27,168
¡Nya, aguanta!
76
00:07:32,000 --> 00:07:33,420
¡Gracias, Seven!
77
00:07:37,958 --> 00:07:38,788
¿Chicos?
78
00:07:42,208 --> 00:07:43,578
¿Una ayudita?
79
00:07:44,166 --> 00:07:45,286
¡Aguanta!
80
00:07:46,916 --> 00:07:49,376
A ver si me lo saco de encima...
81
00:07:52,625 --> 00:07:53,535
Suerte, Jay.
82
00:07:58,083 --> 00:07:59,543
¡De eso nada!
83
00:08:06,625 --> 00:08:07,825
¡Cuidado!
84
00:08:09,708 --> 00:08:10,958
¡No!
85
00:08:15,416 --> 00:08:17,126
- ¡Kai!
- ¡Cole!
86
00:08:20,875 --> 00:08:24,955
Los Gallos Veloces
van casi a la par con las ratas.
87
00:08:25,041 --> 00:08:27,251
Nos acercamos a los 6 km.
88
00:08:27,833 --> 00:08:29,463
Seis kilómetros.
89
00:08:29,541 --> 00:08:34,131
Dices que estoy programada para perder,
y puedo romper la racha.
90
00:08:34,708 --> 00:08:38,578
- ¿Y si te equivocas?
- Cree en ti misma.
91
00:09:02,208 --> 00:09:05,538
¡Racer Seven va en cabeza!
Habéis oído bien.
92
00:09:05,625 --> 00:09:08,495
¡Racer Seven ha tomado la delantera!
93
00:09:08,583 --> 00:09:09,633
¡Bien!
94
00:09:09,708 --> 00:09:14,578
¡Ha pasado los 6 km!
¡Está haciendo historia en la Speedway!
95
00:09:15,791 --> 00:09:17,041
¡A por ella!
96
00:09:18,833 --> 00:09:20,833
¡Las ratas van a por ella!
97
00:09:21,333 --> 00:09:24,173
- Hay que ayudarla.
- Aguanta, Seven.
98
00:09:27,708 --> 00:09:30,708
El equipo intenta despejarle la pista.
99
00:09:30,791 --> 00:09:32,131
¿Podrá ganar?
100
00:09:32,208 --> 00:09:35,418
¡Esta recta final es de infarto!
101
00:09:38,875 --> 00:09:44,125
¡Gana Racer Seven!
¡Racer Seven y los Gallos Veloces!
102
00:10:03,541 --> 00:10:04,791
Lo arreglaremos.
103
00:10:05,291 --> 00:10:08,711
Haremos que Unagami los traiga de vuelta.
104
00:10:10,000 --> 00:10:10,880
Prometido.
105
00:10:14,750 --> 00:10:16,170
Tenéis que iros.
106
00:10:16,250 --> 00:10:20,130
- ¿Y tú?
- Iré por mi cuenta, gracias a vosotros.
107
00:10:21,500 --> 00:10:22,670
Gracias.
108
00:10:28,416 --> 00:10:30,326
- ¿Adónde van?
- ¿Quiénes?
109
00:10:31,250 --> 00:10:32,580
No importa.
110
00:10:32,666 --> 00:10:37,626
No escaparán de Imperio Supremo.
Unagami acabará encontrándolos.
111
00:10:37,708 --> 00:10:39,878
Por eso no os preocupéis.
112
00:10:39,958 --> 00:10:43,538
- ¿Por qué no?
- Porque ellos van a por él.