1 00:00:18,208 --> 00:00:20,248 La Speedway Five-Billion. 2 00:00:22,166 --> 00:00:23,666 ¿Qué es este sitio? 3 00:00:24,208 --> 00:00:29,538 Mi taller. Tiene una barrera invisible de nivel 999. ¿Te han seguido? 4 00:00:29,625 --> 00:00:32,955 - ¿Quién me iba a seguir? - Los Red Visors. 5 00:00:33,041 --> 00:00:36,421 Unagami lleva años buscando este sitio. 6 00:00:36,500 --> 00:00:38,710 Pues no, no me han seguido. 7 00:00:43,291 --> 00:00:45,541 Mete el coche, lo pueden ver. 8 00:00:51,500 --> 00:00:54,630 Red 29 a Unagami. Tengo a los ninjas. 9 00:00:54,708 --> 00:00:57,958 Tengo a los ninjas. Envíe refuerzos. 10 00:01:01,208 --> 00:01:04,828 Unagami es Milton Dyer, creador de videojuegos. 11 00:01:04,916 --> 00:01:08,666 Usa Imperio Supremo para atrapar a los jugadores. 12 00:01:08,750 --> 00:01:14,960 - Solo pararemos a Dyer con las Key-Tanas. - Y te necesitamos para la carrera. 13 00:01:15,041 --> 00:01:20,171 Dices que estoy programada para perder, y puedo romper la racha. 14 00:01:20,750 --> 00:01:25,580 - ¿Y si te equivocas? - No. Puedes ganar. Cree en ti misma. 15 00:01:26,291 --> 00:01:28,291 ¿Qué dices? ¿Nos ayudas? 16 00:01:30,083 --> 00:01:30,963 Está bien. 17 00:01:32,708 --> 00:01:34,668 El sensor de movimiento. 18 00:01:36,083 --> 00:01:37,213 ¡Red Visors! 19 00:01:37,833 --> 00:01:41,633 - ¿Qué hacemos? - Los retendré. Ganad la Key-Tana. 20 00:01:41,708 --> 00:01:45,208 - ¿Qué? No te dejaremos solo. - De eso nada. 21 00:01:45,291 --> 00:01:49,671 - No hay otra. Quedan cinco minutos y... - Yo los pararé. 22 00:01:50,916 --> 00:01:54,876 Llevo 30 años escondido en este taller por miedo. 23 00:01:54,958 --> 00:01:57,038 Me toca hacerme el héroe. 24 00:01:57,125 --> 00:01:59,625 Solo te queda una vida, Scott. 25 00:01:59,708 --> 00:02:02,498 Ya, y quiero que cuente para algo. 26 00:02:02,583 --> 00:02:04,923 Prometedme que ganaréis. 27 00:02:05,000 --> 00:02:08,290 Obligad a Unagami a arreglarlo todo. 28 00:02:08,875 --> 00:02:09,785 Prometido. 29 00:02:15,625 --> 00:02:16,455 ¡Vamos! 30 00:02:37,666 --> 00:02:39,496 Vamos a jugar, Unagami. 31 00:02:58,416 --> 00:02:59,496 ¡Vámonos! 32 00:03:19,208 --> 00:03:20,128 ¡No! 33 00:03:21,875 --> 00:03:22,705 No. 34 00:03:26,041 --> 00:03:29,211 La amenaza llamada Scott está eliminada. 35 00:03:29,291 --> 00:03:32,131 - ¿Y los ninjas? - Han escapado. 36 00:03:32,208 --> 00:03:35,418 Van a la Speedway. Solicito vehículos. 37 00:03:40,583 --> 00:03:45,133 Señoras y señores, robots, bestias, corredores de todo tipo, 38 00:03:45,208 --> 00:03:47,458 bienvenidos al plato fuerte. 39 00:03:47,541 --> 00:03:50,251 La carrera más peligrosa del lugar. 40 00:03:50,333 --> 00:03:54,793 ¡La Speedway Five-Billion! 41 00:03:56,541 --> 00:04:00,251 Cuyo premio es... Exacto, ¡la Key-Tana! 42 00:04:00,791 --> 00:04:02,581 ¿Quién se la llevará? 43 00:04:02,666 --> 00:04:04,626 Conozcamos a los pilotos. 44 00:04:04,708 --> 00:04:07,538 ¡Las famosísimas Whack Rats! 45 00:04:07,625 --> 00:04:09,125 ¡Los Cascocromo! 46 00:04:11,291 --> 00:04:13,291 ¡Los Misiles Balísticos! 47 00:04:13,875 --> 00:04:16,495 Y por último... ¿Cómo? 48 00:04:16,583 --> 00:04:18,963 Me dicen que falta un equipo. 49 00:04:19,041 --> 00:04:22,631 Los Gallos Veloces no han venido. 50 00:04:22,708 --> 00:04:24,668 ¡Menudos gallinas! 51 00:04:27,541 --> 00:04:31,711 Pues la Speedway no espera a nadie. ¡Arranquen motores! 52 00:04:31,791 --> 00:04:35,711 Preparados, listos, ¡ya! 53 00:04:39,458 --> 00:04:43,458 ¡Por todas las cajas de botines! ¡Acaban de llegar! 54 00:04:43,541 --> 00:04:46,211 Los Gallos Veloces van a por todas. 55 00:04:46,291 --> 00:04:50,081 ¡Y tienen compañía, los Red Visors los persiguen! 56 00:04:50,166 --> 00:04:55,876 Diría que va contra las normas, pero en la Speedway... ¡no hay normas! 57 00:04:57,208 --> 00:05:00,248 ¿Cómo se me ocurre ir subido a un jet? 58 00:05:22,666 --> 00:05:24,166 ¡Ninjas! 59 00:05:24,250 --> 00:05:25,080 ¡Ritchie! 60 00:05:25,166 --> 00:05:27,416 ¡Para ti, señor Ritchie! 61 00:05:35,375 --> 00:05:40,415 Otro vehículo menos. Pasamos los 3 km, las Whack Rats van primeras 62 00:05:40,500 --> 00:05:43,000 y los Gallos Veloces, últimos. 63 00:06:15,083 --> 00:06:17,043 ¡Caja de botín! ¡Para mí! 64 00:06:21,958 --> 00:06:24,128 ¡Cole! ¡Cuidado con la bola! 65 00:06:26,458 --> 00:06:27,578 ¡Socorro! 66 00:06:32,416 --> 00:06:34,206 ¡Una caja de botín! 67 00:06:34,291 --> 00:06:35,461 ¡A por ella! 68 00:06:37,708 --> 00:06:39,878 No pasa nada. Qué botín más... 69 00:06:47,041 --> 00:06:49,541 ¡Ese robot-jet está que se sale! 70 00:06:51,583 --> 00:06:52,633 ¡Cuidado! 71 00:06:59,916 --> 00:07:03,826 ¡Uno menos! Las Whack Rats siguen en cabeza. 72 00:07:03,916 --> 00:07:07,916 Luego, los Cascocromo. Los Gallos Veloces, terceros. 73 00:07:08,708 --> 00:07:10,378 ¡Me han encerrado! 74 00:07:23,833 --> 00:07:25,633 ¡Chicos, ayuda! 75 00:07:25,708 --> 00:07:27,168 ¡Nya, aguanta! 76 00:07:32,000 --> 00:07:33,420 ¡Gracias, Seven! 77 00:07:37,958 --> 00:07:38,788 ¿Chicos? 78 00:07:42,208 --> 00:07:43,578 ¿Una ayudita? 79 00:07:44,166 --> 00:07:45,286 ¡Aguanta! 80 00:07:46,916 --> 00:07:49,376 A ver si me lo saco de encima... 81 00:07:52,625 --> 00:07:53,535 Suerte, Jay. 82 00:07:58,083 --> 00:07:59,543 ¡De eso nada! 83 00:08:06,625 --> 00:08:07,825 ¡Cuidado! 84 00:08:09,708 --> 00:08:10,958 ¡No! 85 00:08:15,416 --> 00:08:17,126 - ¡Kai! - ¡Cole! 86 00:08:20,875 --> 00:08:24,955 Los Gallos Veloces van casi a la par con las ratas. 87 00:08:25,041 --> 00:08:27,251 Nos acercamos a los 6 km. 88 00:08:27,833 --> 00:08:29,463 Seis kilómetros. 89 00:08:29,541 --> 00:08:34,131 Dices que estoy programada para perder, y puedo romper la racha. 90 00:08:34,708 --> 00:08:38,578 - ¿Y si te equivocas? - Cree en ti misma. 91 00:09:02,208 --> 00:09:05,538 ¡Racer Seven va en cabeza! Habéis oído bien. 92 00:09:05,625 --> 00:09:08,495 ¡Racer Seven ha tomado la delantera! 93 00:09:08,583 --> 00:09:09,633 ¡Bien! 94 00:09:09,708 --> 00:09:14,578 ¡Ha pasado los 6 km! ¡Está haciendo historia en la Speedway! 95 00:09:15,791 --> 00:09:17,041 ¡A por ella! 96 00:09:18,833 --> 00:09:20,833 ¡Las ratas van a por ella! 97 00:09:21,333 --> 00:09:24,173 - Hay que ayudarla. - Aguanta, Seven. 98 00:09:27,708 --> 00:09:30,708 El equipo intenta despejarle la pista. 99 00:09:30,791 --> 00:09:32,131 ¿Podrá ganar? 100 00:09:32,208 --> 00:09:35,418 ¡Esta recta final es de infarto! 101 00:09:38,875 --> 00:09:44,125 ¡Gana Racer Seven! ¡Racer Seven y los Gallos Veloces! 102 00:10:03,541 --> 00:10:04,791 Lo arreglaremos. 103 00:10:05,291 --> 00:10:08,711 Haremos que Unagami los traiga de vuelta. 104 00:10:10,000 --> 00:10:10,880 Prometido. 105 00:10:14,750 --> 00:10:16,170 Tenéis que iros. 106 00:10:16,250 --> 00:10:20,130 - ¿Y tú? - Iré por mi cuenta, gracias a vosotros. 107 00:10:21,500 --> 00:10:22,670 Gracias. 108 00:10:28,416 --> 00:10:30,326 - ¿Adónde van? - ¿Quiénes? 109 00:10:31,250 --> 00:10:32,580 No importa. 110 00:10:32,666 --> 00:10:37,626 No escaparán de Imperio Supremo. Unagami acabará encontrándolos. 111 00:10:37,708 --> 00:10:39,878 Por eso no os preocupéis. 112 00:10:39,958 --> 00:10:43,538 - ¿Por qué no? - Porque ellos van a por él.