1
00:00:18,500 --> 00:00:20,920
Шаг вперёд и два назад.
2
00:00:21,416 --> 00:00:25,076
Если верить архиву,
в этом доме вырос Дайер.
3
00:00:25,166 --> 00:00:26,706
Здесь его родители.
4
00:00:26,791 --> 00:00:28,541
Надеюсь, они помогут.
5
00:00:28,625 --> 00:00:31,575
Их сын – опасный преступник, Унагами.
6
00:00:31,666 --> 00:00:35,076
Их гражданский долг –
оказать любую помощь.
7
00:00:35,166 --> 00:00:38,746
Да, Зейн,
но нужно действовать деликатно.
8
00:00:38,833 --> 00:00:40,213
Как пожелаете.
9
00:00:44,000 --> 00:00:46,210
Здравствуйте, вам кого?
10
00:00:46,291 --> 00:00:50,171
Добрый день. Мы ищем вашего сына,
Милтона Дайера.
11
00:00:50,250 --> 00:00:52,080
Вы с ним знакомы?
12
00:00:52,166 --> 00:00:53,536
Не совсем.
13
00:00:53,625 --> 00:00:56,745
Есть проблемы
с написанной им видеоигрой,
14
00:00:56,833 --> 00:00:58,383
поэтому мы его ищем.
15
00:00:58,458 --> 00:01:01,998
Ах, ну да, всё дело
в этих глупых играх.
16
00:01:02,458 --> 00:01:05,288
А я-то надеялась, что вы его друзья.
17
00:01:05,375 --> 00:01:07,205
Вы не знаете, где он?
18
00:01:07,291 --> 00:01:09,631
Он с нами не общается.
19
00:01:10,166 --> 00:01:13,786
Но загляните внутрь,
вдруг что-то поможет.
20
00:01:20,833 --> 00:01:22,883
Мы для него старались.
21
00:01:22,958 --> 00:01:25,828
Дали образование для будущей карьеры.
22
00:01:25,916 --> 00:01:29,956
Мы и не знали,
что видеоигры могут стать карьерой.
23
00:01:30,041 --> 00:01:33,421
А после неудачи с последней игрой...
24
00:01:33,916 --> 00:01:36,286
...мы больше не видели Милтона.
25
00:01:36,375 --> 00:01:38,075
Кто это с ним?
26
00:01:38,166 --> 00:01:39,666
Один из его друзей.
27
00:01:39,750 --> 00:01:40,880
Как его звали?
28
00:01:41,416 --> 00:01:42,996
Эх, не помню.
29
00:01:43,083 --> 00:01:46,003
Скажете моему сыну, что мы скучаем?
30
00:01:48,208 --> 00:01:50,078
Ему пора домой.
31
00:01:50,583 --> 00:01:51,963
Конечно.
32
00:01:52,750 --> 00:01:54,670
- Он сам её сделал?
- Да.
33
00:01:54,750 --> 00:01:58,460
Он всегда создавал
модели для своих игр.
34
00:01:58,958 --> 00:02:00,878
Спасибо вам за помощь.
35
00:02:07,500 --> 00:02:10,250
Добро пожаловать в Терра-Техника.
36
00:02:10,333 --> 00:02:13,043
Вторая ключ-катана здесь. Её вручат
37
00:02:13,125 --> 00:02:16,245
чемпиону гонки
«Спидвэй пять миллиардов».
38
00:02:16,333 --> 00:02:17,333
Что это?
39
00:02:19,666 --> 00:02:22,666
Самая опасная гонка в «Высшей империи»!
40
00:02:22,750 --> 00:02:27,170
Трасса с убийственными поворотами
и буйными гонщиками!
41
00:02:34,416 --> 00:02:37,126
Ваш чек и маршрут к зоне исцеления
42
00:02:37,208 --> 00:02:40,168
в случае вероятного крушения и пожара.
43
00:02:41,375 --> 00:02:44,495
Нам бы на «Спидвэй пять миллиардов».
44
00:02:44,583 --> 00:02:47,043
А есть что-то поменьше?
45
00:02:47,125 --> 00:02:49,705
- Например, «Спидвэй 500»?
- Нет.
46
00:02:49,791 --> 00:02:54,711
Кай, ключ-катану дают только
в «Спидвэй пять миллиардов».
47
00:02:54,791 --> 00:02:58,251
Именно. Плата за участие
снимается со счета.
48
00:02:58,333 --> 00:03:01,043
- А сколько это?
- По двести.
49
00:03:01,125 --> 00:03:05,375
Команде из пяти человек
нужно оплатить тысячу кредитов.
50
00:03:05,458 --> 00:03:06,748
Тысячу?
51
00:03:07,250 --> 00:03:09,830
Ого. Ладно, сложимся.
52
00:03:09,916 --> 00:03:11,786
У меня 160.
53
00:03:13,125 --> 00:03:15,625
- У меня 198.
- У меня 153.
54
00:03:15,708 --> 00:03:16,878
Сто шестьдесят.
55
00:03:17,458 --> 00:03:18,828
Двенадцать...
56
00:03:18,916 --> 00:03:21,166
Как 12? Почему всего 12?
57
00:03:21,250 --> 00:03:23,040
На что ты всё потратил?
58
00:03:23,125 --> 00:03:24,825
На крутейший аватар.
59
00:03:27,666 --> 00:03:28,706
Как вам?
60
00:03:28,791 --> 00:03:30,671
Выглядит обалденно!
61
00:03:30,750 --> 00:03:32,920
- А мне можно?
- Нет, Джей!
62
00:03:33,000 --> 00:03:36,460
Нам и так не хватает 317 кредитов.
63
00:03:36,541 --> 00:03:39,541
Надо как-то раздобыть деньги... О нет.
64
00:03:54,875 --> 00:03:58,415
Апгрейд оружия – дорого.
Нам нужны все кредиты.
65
00:04:12,750 --> 00:04:14,710
Простите, мне очень надо.
66
00:04:14,791 --> 00:04:17,291
Апгрейд – сто кредитов.
67
00:04:17,375 --> 00:04:19,075
Пусть бедный, а живой!
68
00:04:22,250 --> 00:04:25,000
Ну вот, теперь нужно 417 кредитов.
69
00:04:25,083 --> 00:04:26,963
Где взять такие деньги?
70
00:04:27,041 --> 00:04:28,171
Молодец, Джей.
71
00:04:28,750 --> 00:04:31,290
Эй, это же ты аватар купил!
72
00:04:31,375 --> 00:04:33,205
Должен быть способ.
73
00:04:33,291 --> 00:04:37,131
Танцевальный конкурс Терра-Техника!
Всего раз!
74
00:04:37,208 --> 00:04:41,748
Победители получат восхищение,
овации и 500 кредитов!
75
00:04:41,833 --> 00:04:45,543
Может, пройти квесты
или заработать кредиты?
76
00:04:45,625 --> 00:04:47,665
О, победим людоеда!
77
00:04:47,750 --> 00:04:51,130
- Это весело.
- Да, но всего 20 кредитов.
78
00:04:51,208 --> 00:04:54,288
И нас могут раздавить. Нет, спасибо.
79
00:04:54,375 --> 00:04:55,955
Что ещё придумать?
80
00:04:56,041 --> 00:04:59,791
Конкурс танцев! Это весело и безопасно!
81
00:05:00,416 --> 00:05:03,416
Лучше, чем бить людоедов за кредиты!
82
00:05:04,166 --> 00:05:06,706
Вы думаете то же, что и я?
83
00:05:17,958 --> 00:05:19,668
Это будет катастрофа.
84
00:05:19,750 --> 00:05:21,920
Джей и танцы несовместимы!
85
00:05:22,666 --> 00:05:24,956
Не могу смотреть. Расскажешь.
86
00:05:25,041 --> 00:05:28,381
Дамы и господа,
и всевозможные существа,
87
00:05:28,458 --> 00:05:31,748
добро пожаловать на танцы
в Терра-Техника!
88
00:05:31,833 --> 00:05:38,463
Пять команд борются за ваше восхищение,
овации и за 500 кредитов!
89
00:05:38,541 --> 00:05:41,251
Начинаем танцевальный конкурс!
90
00:05:43,875 --> 00:05:44,995
Хорошо!
91
00:05:45,916 --> 00:05:47,076
Неплохо!
92
00:05:47,625 --> 00:05:48,875
Отлично!
93
00:05:48,958 --> 00:05:50,288
Здорово!
94
00:05:50,375 --> 00:05:52,205
Что за фигниндзя?
95
00:05:52,291 --> 00:05:53,881
Что? Что происходит?
96
00:05:53,958 --> 00:05:55,038
Всё кончилось?
97
00:05:55,125 --> 00:05:57,285
Джей умеет танцевать?
98
00:05:58,375 --> 00:05:59,625
Отлично!
99
00:06:00,125 --> 00:06:01,415
Неплохо!
100
00:06:02,250 --> 00:06:05,630
Хорошо! Отлично! Здорово!
101
00:06:05,708 --> 00:06:07,248
Хорошо!
102
00:06:07,958 --> 00:06:09,668
- Прекрасно!
- Ого.
103
00:06:09,750 --> 00:06:12,830
А они крутые.
Может, это не лучшая затея?
104
00:06:13,458 --> 00:06:17,538
Их блёстки и па
не затмят того, что есть у нас.
105
00:06:17,625 --> 00:06:19,625
Суперзвезда Рок-Джей?
106
00:06:19,708 --> 00:06:20,748
Химия!
107
00:06:20,833 --> 00:06:22,133
Ну, танцуй!
108
00:06:22,208 --> 00:06:23,578
Прекрасно!
109
00:06:25,833 --> 00:06:27,213
Неплохо!
110
00:06:27,958 --> 00:06:30,208
Помешаешь мне – отдавлю ногу.
111
00:06:31,875 --> 00:06:33,125
Отлично!
112
00:06:33,208 --> 00:06:35,128
Идеальное комбо!
113
00:06:35,208 --> 00:06:38,538
Они тайно брали уроки танцев.
114
00:06:38,625 --> 00:06:41,665
Ну да, я бы тоже это скрывал.
115
00:06:41,750 --> 00:06:44,460
Но, надо признать, они молодцы.
116
00:06:44,541 --> 00:06:45,711
Выглядят круто!
117
00:06:46,208 --> 00:06:48,628
Плечи расправь! Держи баланс!
118
00:06:49,333 --> 00:06:52,673
А теперь танго!
119
00:06:56,458 --> 00:06:57,418
Хорошо!
120
00:06:58,125 --> 00:06:59,575
О нет!
121
00:07:02,583 --> 00:07:03,883
Веди бёдрами!
122
00:07:03,958 --> 00:07:06,378
И раз, и два.
123
00:07:07,333 --> 00:07:08,423
Хорошо!
124
00:07:08,958 --> 00:07:10,248
Ой!
125
00:07:10,333 --> 00:07:12,043
Охохонюшки!
126
00:07:14,416 --> 00:07:15,666
Отлично!
127
00:07:16,375 --> 00:07:17,625
Ой!
128
00:07:18,375 --> 00:07:19,575
Какая боль!
129
00:07:21,250 --> 00:07:22,170
Хорошо!
130
00:07:22,750 --> 00:07:24,000
Неплохо!
131
00:07:24,083 --> 00:07:26,003
Отпадное комбо!
132
00:07:26,083 --> 00:07:27,253
Отлично!
133
00:07:28,291 --> 00:07:29,421
Хорошо!
134
00:07:31,250 --> 00:07:33,500
Комбо-приём!
135
00:07:34,291 --> 00:07:36,961
- Хорошо!
- Они побеждают обманом!
136
00:07:45,375 --> 00:07:47,035
Ой, красные козырьки.
137
00:07:47,125 --> 00:07:49,245
Они опоздали на конкурс,
138
00:07:49,333 --> 00:07:51,583
думаю, они за нами.
139
00:07:51,666 --> 00:07:53,576
У Нии и Джея три минуты.
140
00:07:53,666 --> 00:07:56,536
Не дадим козырькам всё испортить.
141
00:08:13,875 --> 00:08:16,205
Танец «бегущий человек»!
142
00:08:17,125 --> 00:08:18,125
Хорошо!
143
00:08:18,833 --> 00:08:20,133
Здорово!
144
00:08:20,791 --> 00:08:22,171
Комбо-бонус!
145
00:08:24,041 --> 00:08:25,291
Отлично!
146
00:08:25,875 --> 00:08:30,915
Похоже, в финале конкурса
повысился уровень сложности!
147
00:08:31,000 --> 00:08:32,630
Вы в ударе!
148
00:08:33,625 --> 00:08:34,705
Отлично!
149
00:08:36,000 --> 00:08:37,960
Отпадное комбо!
150
00:08:41,666 --> 00:08:42,876
Пора.
151
00:08:43,458 --> 00:08:47,998
Тройной выход тигра!
Никто не загонит Коула в угол.
152
00:08:48,583 --> 00:08:50,753
Мы у финишной черты.
153
00:08:50,833 --> 00:08:52,173
Тридцать секунд!
154
00:08:52,250 --> 00:08:54,790
Пришло время показать себя!
155
00:08:54,875 --> 00:08:56,875
Жгите как можете!
156
00:08:56,958 --> 00:08:58,538
Нужно что-то крутое!
157
00:08:59,750 --> 00:09:01,000
- Хорошо!
- Лови!
158
00:09:01,083 --> 00:09:03,583
- Мы не репетировали!
- Сможешь.
159
00:09:06,500 --> 00:09:07,420
Отлично!
160
00:09:08,833 --> 00:09:10,833
Безумное комбо!
161
00:09:11,750 --> 00:09:13,210
Я люблю тебя!
162
00:09:17,041 --> 00:09:18,751
Отличный результат!
163
00:09:19,416 --> 00:09:21,626
Вот наши чемпионы!
164
00:09:21,708 --> 00:09:27,708
Они заслужили восхищение,
овации и, конечно, 500 кредитов!
165
00:09:44,416 --> 00:09:45,706
А вот и мы
166
00:09:46,625 --> 00:09:48,705
со вступительным взносом.
167
00:09:51,166 --> 00:09:53,826
Поздравляю, вы в гонке.
168
00:09:53,916 --> 00:09:55,246
Название команды?
169
00:09:55,958 --> 00:09:57,878
Знаю идеальное название!
170
00:09:57,958 --> 00:09:59,498
Быстрые куры!
171
00:10:00,166 --> 00:10:03,036
- Джей.
- Что? Куры быстрые и опасные.
172
00:10:03,125 --> 00:10:05,035
Хорошо. «Быстрые куры»,
173
00:10:05,125 --> 00:10:07,745
готовьте машины к рассвету.
174
00:10:10,083 --> 00:10:12,383
В смысле, машины не дают?
175
00:10:12,458 --> 00:10:13,578
Дают?
176
00:10:15,500 --> 00:10:19,380
А вы как думали?
Для гонки у всех свои машины.
177
00:10:21,083 --> 00:10:22,383
Так ещё не всё!
178
00:10:23,083 --> 00:10:24,833
- За мной!
- Куда?
179
00:10:24,916 --> 00:10:28,286
Я знаю, где можно раздобыть колёса.
180
00:10:33,375 --> 00:10:36,415
Сэр, мы их упустили.
Они будут на гонке.
181
00:10:36,500 --> 00:10:37,750
Им нужны машины,
182
00:10:38,416 --> 00:10:40,536
поможет лишь один человек.
183
00:10:41,125 --> 00:10:43,325
Найдите Скотта.
184
00:10:58,375 --> 00:11:00,915
Перевод субтитров: Ольга Цяцька