1 00:00:18,500 --> 00:00:20,920 Шаг вперёд и два назад. 2 00:00:21,416 --> 00:00:25,076 Если верить архиву, в этом доме вырос Дайер. 3 00:00:25,166 --> 00:00:26,706 Здесь его родители. 4 00:00:26,791 --> 00:00:28,541 Надеюсь, они помогут. 5 00:00:28,625 --> 00:00:31,575 Их сын – опасный преступник, Унагами. 6 00:00:31,666 --> 00:00:35,076 Их гражданский долг – оказать любую помощь. 7 00:00:35,166 --> 00:00:38,746 Да, Зейн, но нужно действовать деликатно. 8 00:00:38,833 --> 00:00:40,213 Как пожелаете. 9 00:00:44,000 --> 00:00:46,210 Здравствуйте, вам кого? 10 00:00:46,291 --> 00:00:50,171 Добрый день. Мы ищем вашего сына, Милтона Дайера. 11 00:00:50,250 --> 00:00:52,080 Вы с ним знакомы? 12 00:00:52,166 --> 00:00:53,536 Не совсем. 13 00:00:53,625 --> 00:00:56,745 Есть проблемы с написанной им видеоигрой, 14 00:00:56,833 --> 00:00:58,383 поэтому мы его ищем. 15 00:00:58,458 --> 00:01:01,998 Ах, ну да, всё дело в этих глупых играх. 16 00:01:02,458 --> 00:01:05,288 А я-то надеялась, что вы его друзья. 17 00:01:05,375 --> 00:01:07,205 Вы не знаете, где он? 18 00:01:07,291 --> 00:01:09,631 Он с нами не общается. 19 00:01:10,166 --> 00:01:13,786 Но загляните внутрь, вдруг что-то поможет. 20 00:01:20,833 --> 00:01:22,883 Мы для него старались. 21 00:01:22,958 --> 00:01:25,828 Дали образование для будущей карьеры. 22 00:01:25,916 --> 00:01:29,956 Мы и не знали, что видеоигры могут стать карьерой. 23 00:01:30,041 --> 00:01:33,421 А после неудачи с последней игрой... 24 00:01:33,916 --> 00:01:36,286 ...мы больше не видели Милтона. 25 00:01:36,375 --> 00:01:38,075 Кто это с ним? 26 00:01:38,166 --> 00:01:39,666 Один из его друзей. 27 00:01:39,750 --> 00:01:40,880 Как его звали? 28 00:01:41,416 --> 00:01:42,996 Эх, не помню. 29 00:01:43,083 --> 00:01:46,003 Скажете моему сыну, что мы скучаем? 30 00:01:48,208 --> 00:01:50,078 Ему пора домой. 31 00:01:50,583 --> 00:01:51,963 Конечно. 32 00:01:52,750 --> 00:01:54,670 - Он сам её сделал? - Да. 33 00:01:54,750 --> 00:01:58,460 Он всегда создавал модели для своих игр. 34 00:01:58,958 --> 00:02:00,878 Спасибо вам за помощь. 35 00:02:07,500 --> 00:02:10,250 Добро пожаловать в Терра-Техника. 36 00:02:10,333 --> 00:02:13,043 Вторая ключ-катана здесь. Её вручат 37 00:02:13,125 --> 00:02:16,245 чемпиону гонки «Спидвэй пять миллиардов». 38 00:02:16,333 --> 00:02:17,333 Что это? 39 00:02:19,666 --> 00:02:22,666 Самая опасная гонка в «Высшей империи»! 40 00:02:22,750 --> 00:02:27,170 Трасса с убийственными поворотами и буйными гонщиками! 41 00:02:34,416 --> 00:02:37,126 Ваш чек и маршрут к зоне исцеления 42 00:02:37,208 --> 00:02:40,168 в случае вероятного крушения и пожара. 43 00:02:41,375 --> 00:02:44,495 Нам бы на «Спидвэй пять миллиардов». 44 00:02:44,583 --> 00:02:47,043 А есть что-то поменьше? 45 00:02:47,125 --> 00:02:49,705 - Например, «Спидвэй 500»? - Нет. 46 00:02:49,791 --> 00:02:54,711 Кай, ключ-катану дают только в «Спидвэй пять миллиардов». 47 00:02:54,791 --> 00:02:58,251 Именно. Плата за участие снимается со счета. 48 00:02:58,333 --> 00:03:01,043 - А сколько это? - По двести. 49 00:03:01,125 --> 00:03:05,375 Команде из пяти человек нужно оплатить тысячу кредитов. 50 00:03:05,458 --> 00:03:06,748 Тысячу? 51 00:03:07,250 --> 00:03:09,830 Ого. Ладно, сложимся. 52 00:03:09,916 --> 00:03:11,786 У меня 160. 53 00:03:13,125 --> 00:03:15,625 - У меня 198. - У меня 153. 54 00:03:15,708 --> 00:03:16,878 Сто шестьдесят. 55 00:03:17,458 --> 00:03:18,828 Двенадцать... 56 00:03:18,916 --> 00:03:21,166 Как 12? Почему всего 12? 57 00:03:21,250 --> 00:03:23,040 На что ты всё потратил? 58 00:03:23,125 --> 00:03:24,825 На крутейший аватар. 59 00:03:27,666 --> 00:03:28,706 Как вам? 60 00:03:28,791 --> 00:03:30,671 Выглядит обалденно! 61 00:03:30,750 --> 00:03:32,920 - А мне можно? - Нет, Джей! 62 00:03:33,000 --> 00:03:36,460 Нам и так не хватает 317 кредитов. 63 00:03:36,541 --> 00:03:39,541 Надо как-то раздобыть деньги... О нет. 64 00:03:54,875 --> 00:03:58,415 Апгрейд оружия – дорого. Нам нужны все кредиты. 65 00:04:12,750 --> 00:04:14,710 Простите, мне очень надо. 66 00:04:14,791 --> 00:04:17,291 Апгрейд – сто кредитов. 67 00:04:17,375 --> 00:04:19,075 Пусть бедный, а живой! 68 00:04:22,250 --> 00:04:25,000 Ну вот, теперь нужно 417 кредитов. 69 00:04:25,083 --> 00:04:26,963 Где взять такие деньги? 70 00:04:27,041 --> 00:04:28,171 Молодец, Джей. 71 00:04:28,750 --> 00:04:31,290 Эй, это же ты аватар купил! 72 00:04:31,375 --> 00:04:33,205 Должен быть способ. 73 00:04:33,291 --> 00:04:37,131 Танцевальный конкурс Терра-Техника! Всего раз! 74 00:04:37,208 --> 00:04:41,748 Победители получат восхищение, овации и 500 кредитов! 75 00:04:41,833 --> 00:04:45,543 Может, пройти квесты или заработать кредиты? 76 00:04:45,625 --> 00:04:47,665 О, победим людоеда! 77 00:04:47,750 --> 00:04:51,130 - Это весело. - Да, но всего 20 кредитов. 78 00:04:51,208 --> 00:04:54,288 И нас могут раздавить. Нет, спасибо. 79 00:04:54,375 --> 00:04:55,955 Что ещё придумать? 80 00:04:56,041 --> 00:04:59,791 Конкурс танцев! Это весело и безопасно! 81 00:05:00,416 --> 00:05:03,416 Лучше, чем бить людоедов за кредиты! 82 00:05:04,166 --> 00:05:06,706 Вы думаете то же, что и я? 83 00:05:17,958 --> 00:05:19,668 Это будет катастрофа. 84 00:05:19,750 --> 00:05:21,920 Джей и танцы несовместимы! 85 00:05:22,666 --> 00:05:24,956 Не могу смотреть. Расскажешь. 86 00:05:25,041 --> 00:05:28,381 Дамы и господа, и всевозможные существа, 87 00:05:28,458 --> 00:05:31,748 добро пожаловать на танцы в Терра-Техника! 88 00:05:31,833 --> 00:05:38,463 Пять команд борются за ваше восхищение, овации и за 500 кредитов! 89 00:05:38,541 --> 00:05:41,251 Начинаем танцевальный конкурс! 90 00:05:43,875 --> 00:05:44,995 Хорошо! 91 00:05:45,916 --> 00:05:47,076 Неплохо! 92 00:05:47,625 --> 00:05:48,875 Отлично! 93 00:05:48,958 --> 00:05:50,288 Здорово! 94 00:05:50,375 --> 00:05:52,205 Что за фигниндзя? 95 00:05:52,291 --> 00:05:53,881 Что? Что происходит? 96 00:05:53,958 --> 00:05:55,038 Всё кончилось? 97 00:05:55,125 --> 00:05:57,285 Джей умеет танцевать? 98 00:05:58,375 --> 00:05:59,625 Отлично! 99 00:06:00,125 --> 00:06:01,415 Неплохо! 100 00:06:02,250 --> 00:06:05,630 Хорошо! Отлично! Здорово! 101 00:06:05,708 --> 00:06:07,248 Хорошо! 102 00:06:07,958 --> 00:06:09,668 - Прекрасно! - Ого. 103 00:06:09,750 --> 00:06:12,830 А они крутые. Может, это не лучшая затея? 104 00:06:13,458 --> 00:06:17,538 Их блёстки и па не затмят того, что есть у нас. 105 00:06:17,625 --> 00:06:19,625 Суперзвезда Рок-Джей? 106 00:06:19,708 --> 00:06:20,748 Химия! 107 00:06:20,833 --> 00:06:22,133 Ну, танцуй! 108 00:06:22,208 --> 00:06:23,578 Прекрасно! 109 00:06:25,833 --> 00:06:27,213 Неплохо! 110 00:06:27,958 --> 00:06:30,208 Помешаешь мне – отдавлю ногу. 111 00:06:31,875 --> 00:06:33,125 Отлично! 112 00:06:33,208 --> 00:06:35,128 Идеальное комбо! 113 00:06:35,208 --> 00:06:38,538 Они тайно брали уроки танцев. 114 00:06:38,625 --> 00:06:41,665 Ну да, я бы тоже это скрывал. 115 00:06:41,750 --> 00:06:44,460 Но, надо признать, они молодцы. 116 00:06:44,541 --> 00:06:45,711 Выглядят круто! 117 00:06:46,208 --> 00:06:48,628 Плечи расправь! Держи баланс! 118 00:06:49,333 --> 00:06:52,673 А теперь танго! 119 00:06:56,458 --> 00:06:57,418 Хорошо! 120 00:06:58,125 --> 00:06:59,575 О нет! 121 00:07:02,583 --> 00:07:03,883 Веди бёдрами! 122 00:07:03,958 --> 00:07:06,378 И раз, и два. 123 00:07:07,333 --> 00:07:08,423 Хорошо! 124 00:07:08,958 --> 00:07:10,248 Ой! 125 00:07:10,333 --> 00:07:12,043 Охохонюшки! 126 00:07:14,416 --> 00:07:15,666 Отлично! 127 00:07:16,375 --> 00:07:17,625 Ой! 128 00:07:18,375 --> 00:07:19,575 Какая боль! 129 00:07:21,250 --> 00:07:22,170 Хорошо! 130 00:07:22,750 --> 00:07:24,000 Неплохо! 131 00:07:24,083 --> 00:07:26,003 Отпадное комбо! 132 00:07:26,083 --> 00:07:27,253 Отлично! 133 00:07:28,291 --> 00:07:29,421 Хорошо! 134 00:07:31,250 --> 00:07:33,500 Комбо-приём! 135 00:07:34,291 --> 00:07:36,961 - Хорошо! - Они побеждают обманом! 136 00:07:45,375 --> 00:07:47,035 Ой, красные козырьки. 137 00:07:47,125 --> 00:07:49,245 Они опоздали на конкурс, 138 00:07:49,333 --> 00:07:51,583 думаю, они за нами. 139 00:07:51,666 --> 00:07:53,576 У Нии и Джея три минуты. 140 00:07:53,666 --> 00:07:56,536 Не дадим козырькам всё испортить. 141 00:08:13,875 --> 00:08:16,205 Танец «бегущий человек»! 142 00:08:17,125 --> 00:08:18,125 Хорошо! 143 00:08:18,833 --> 00:08:20,133 Здорово! 144 00:08:20,791 --> 00:08:22,171 Комбо-бонус! 145 00:08:24,041 --> 00:08:25,291 Отлично! 146 00:08:25,875 --> 00:08:30,915 Похоже, в финале конкурса повысился уровень сложности! 147 00:08:31,000 --> 00:08:32,630 Вы в ударе! 148 00:08:33,625 --> 00:08:34,705 Отлично! 149 00:08:36,000 --> 00:08:37,960 Отпадное комбо! 150 00:08:41,666 --> 00:08:42,876 Пора. 151 00:08:43,458 --> 00:08:47,998 Тройной выход тигра! Никто не загонит Коула в угол. 152 00:08:48,583 --> 00:08:50,753 Мы у финишной черты. 153 00:08:50,833 --> 00:08:52,173 Тридцать секунд! 154 00:08:52,250 --> 00:08:54,790 Пришло время показать себя! 155 00:08:54,875 --> 00:08:56,875 Жгите как можете! 156 00:08:56,958 --> 00:08:58,538 Нужно что-то крутое! 157 00:08:59,750 --> 00:09:01,000 - Хорошо! - Лови! 158 00:09:01,083 --> 00:09:03,583 - Мы не репетировали! - Сможешь. 159 00:09:06,500 --> 00:09:07,420 Отлично! 160 00:09:08,833 --> 00:09:10,833 Безумное комбо! 161 00:09:11,750 --> 00:09:13,210 Я люблю тебя! 162 00:09:17,041 --> 00:09:18,751 Отличный результат! 163 00:09:19,416 --> 00:09:21,626 Вот наши чемпионы! 164 00:09:21,708 --> 00:09:27,708 Они заслужили восхищение, овации и, конечно, 500 кредитов! 165 00:09:44,416 --> 00:09:45,706 А вот и мы 166 00:09:46,625 --> 00:09:48,705 со вступительным взносом. 167 00:09:51,166 --> 00:09:53,826 Поздравляю, вы в гонке. 168 00:09:53,916 --> 00:09:55,246 Название команды? 169 00:09:55,958 --> 00:09:57,878 Знаю идеальное название! 170 00:09:57,958 --> 00:09:59,498 Быстрые куры! 171 00:10:00,166 --> 00:10:03,036 - Джей. - Что? Куры быстрые и опасные. 172 00:10:03,125 --> 00:10:05,035 Хорошо. «Быстрые куры», 173 00:10:05,125 --> 00:10:07,745 готовьте машины к рассвету. 174 00:10:10,083 --> 00:10:12,383 В смысле, машины не дают? 175 00:10:12,458 --> 00:10:13,578 Дают? 176 00:10:15,500 --> 00:10:19,380 А вы как думали? Для гонки у всех свои машины. 177 00:10:21,083 --> 00:10:22,383 Так ещё не всё! 178 00:10:23,083 --> 00:10:24,833 - За мной! - Куда? 179 00:10:24,916 --> 00:10:28,286 Я знаю, где можно раздобыть колёса. 180 00:10:33,375 --> 00:10:36,415 Сэр, мы их упустили. Они будут на гонке. 181 00:10:36,500 --> 00:10:37,750 Им нужны машины, 182 00:10:38,416 --> 00:10:40,536 поможет лишь один человек. 183 00:10:41,125 --> 00:10:43,325 Найдите Скотта. 184 00:10:58,375 --> 00:11:00,915 Перевод субтитров: Ольга Цяцька