1
00:00:04,000 --> 00:00:04,830
Jump!
2
00:00:06,625 --> 00:00:10,075
♪ Jump up, kick back
Whip around and spin ♪
3
00:00:12,541 --> 00:00:13,751
♪ Go! ♪
4
00:00:15,250 --> 00:00:16,880
♪ Ninjago ♪
5
00:00:18,458 --> 00:00:19,668
"The Glitch."
6
00:00:21,500 --> 00:00:22,500
Nice to meet you, Okino.
7
00:00:22,583 --> 00:00:25,003
That's Cole, Kai, Nya and Jay.
8
00:00:25,583 --> 00:00:26,543
I am honored.
9
00:00:26,625 --> 00:00:29,535
Allow me, humbly, to pledge my service.
10
00:00:29,625 --> 00:00:32,285
Oh, gee, that's really not--
11
00:00:32,375 --> 00:00:33,995
I, Okino, Samurai,
12
00:00:34,083 --> 00:00:36,673
pledge to serve you and do all in my power
13
00:00:36,750 --> 00:00:39,750
to protect you
and guide you to the Keytana.
14
00:00:40,458 --> 00:00:43,578
-Thanks, Okino, that's--
-Just out of curiosity,
15
00:00:43,666 --> 00:00:46,376
when you said you had failed
all your previous masters,
16
00:00:46,458 --> 00:00:47,708
how many are we talking here?
17
00:00:47,791 --> 00:00:48,961
Two or three?
18
00:00:49,041 --> 00:00:50,331
-Kai.
-What?
19
00:00:50,416 --> 00:00:51,666
I can ask that, can't I?
20
00:00:55,458 --> 00:00:56,578
Oh.
21
00:00:56,666 --> 00:00:58,126
Yeah.
22
00:00:58,208 --> 00:00:59,998
Okay, so a few.
23
00:01:00,083 --> 00:01:02,293
But this time will be different,
right Okino?
24
00:01:02,875 --> 00:01:04,415
Yes! I swear it!
25
00:01:04,500 --> 00:01:05,920
Lead on, Okino.
26
00:01:06,000 --> 00:01:07,040
We trust you.
27
00:01:08,291 --> 00:01:09,291
This way!
28
00:01:09,375 --> 00:01:11,915
Into the Forest of Discontent,
and then beyond.
29
00:01:12,000 --> 00:01:13,960
Past the Cliffs of Hysteria,
30
00:01:14,041 --> 00:01:17,081
and finally the Maze of the red dragon.
31
00:01:24,708 --> 00:01:26,748
Forest of Discontent?
32
00:01:26,833 --> 00:01:28,003
Why do they call it that?
33
00:01:34,250 --> 00:01:35,540
What was that?
34
00:01:36,125 --> 00:01:37,165
Thorns of discontent.
35
00:01:37,833 --> 00:01:39,883
It came from those bushes!
36
00:01:42,791 --> 00:01:44,171
Let's spread out.
37
00:01:44,250 --> 00:01:45,710
Six targets are harder to hit than one.
38
00:01:45,791 --> 00:01:47,631
Good idea, I got the bush in the middle.
39
00:01:48,291 --> 00:01:49,631
I'll take the one on the left.
40
00:01:49,708 --> 00:01:51,328
I'll take the one on the right.
41
00:01:51,416 --> 00:01:52,416
I'll hang back
42
00:01:52,500 --> 00:01:54,000
and make sure no bushes are following us.
43
00:01:55,708 --> 00:01:56,708
What?
44
00:01:56,791 --> 00:01:58,501
I have one life left, remember?
45
00:01:58,583 --> 00:02:00,083
Okay, on three.
46
00:02:00,750 --> 00:02:02,670
One, two, three!
47
00:02:03,291 --> 00:02:06,251
Ninja versus bushes, epic!
48
00:02:19,625 --> 00:02:22,075
Wow, these new weapons are really awesome!
49
00:02:22,833 --> 00:02:23,883
That was...
50
00:02:25,083 --> 00:02:26,793
-Cole!
51
00:02:26,875 --> 00:02:30,245
It got me, it got me!
52
00:02:30,833 --> 00:02:32,463
Aw, I just a lost a life!
53
00:02:32,541 --> 00:02:33,631
You must be careful.
54
00:02:33,708 --> 00:02:37,418
In this place, all things,
be they flower, tree, or beast
55
00:02:37,500 --> 00:02:39,330
-seek to destroy you.
56
00:02:39,416 --> 00:02:42,076
Even the ground beneath cannot be trusted.
57
00:02:48,916 --> 00:02:51,166
Wow. It's dark in here.
58
00:02:51,250 --> 00:02:52,960
-Hang on a sec.
59
00:02:55,750 --> 00:02:57,250
-There. That's better.
60
00:03:00,666 --> 00:03:02,576
Great, now I can see what I'm looking at
61
00:03:02,666 --> 00:03:04,076
and it's even worse.
62
00:03:04,666 --> 00:03:06,536
So tell us about the Keytana, Okino.
63
00:03:06,625 --> 00:03:07,825
You said it's in a maze?
64
00:03:07,916 --> 00:03:10,666
Hai, guarded by a fearsome beast.
65
00:03:10,750 --> 00:03:11,830
A dragon!
66
00:03:13,083 --> 00:03:15,583
We've faced plenty of dragons before.
67
00:03:15,666 --> 00:03:17,376
Not like this one.
68
00:03:17,458 --> 00:03:19,878
They say its teeth can rend any armor,
69
00:03:20,458 --> 00:03:21,828
its breath can melt steel,
70
00:03:21,916 --> 00:03:23,826
and its scales are impervious
71
00:03:23,916 --> 00:03:25,286
to even the sharpest blades.
72
00:03:34,833 --> 00:03:36,293
-Nya!
-Hang on!
73
00:03:37,083 --> 00:03:38,463
Get me out of here!
74
00:03:45,208 --> 00:03:47,078
What the heck was that?
75
00:03:47,166 --> 00:03:48,626
Swamp-teeth!
76
00:03:48,708 --> 00:03:49,708
Swamp-teeth?
77
00:03:51,458 --> 00:03:53,498
Even the ground cannot be trusted.
78
00:03:54,125 --> 00:03:55,165
I'll say one thing.
79
00:03:55,250 --> 00:03:58,000
Milton Dyer has a twisted imagination.
80
00:04:05,875 --> 00:04:06,745
What is it?
81
00:04:06,833 --> 00:04:10,463
Those vines,
I think they are Strangler Vines.
82
00:04:11,041 --> 00:04:12,711
I don't like the sound of that.
83
00:04:12,791 --> 00:04:14,381
Strangler vines?
84
00:04:14,458 --> 00:04:15,628
Great.
85
00:04:15,708 --> 00:04:17,918
Lloyd, you should check it out.
86
00:04:18,000 --> 00:04:19,580
It's your turn.
87
00:04:19,666 --> 00:04:21,746
Look I already lost three lives,
88
00:04:21,833 --> 00:04:23,383
and Cole got hit by the thorns,
89
00:04:23,458 --> 00:04:24,668
Nya fell into the hole.
90
00:04:25,250 --> 00:04:26,670
Okay, okay.
91
00:04:34,625 --> 00:04:36,125
They're just normal--
92
00:05:00,500 --> 00:05:02,170
What were those things?
93
00:05:04,375 --> 00:05:05,415
Lloyd!
94
00:05:05,500 --> 00:05:06,580
Are you okay?
95
00:05:06,666 --> 00:05:08,456
I'm fine.
96
00:05:10,000 --> 00:05:11,460
Who are you?
97
00:05:12,666 --> 00:05:15,326
I am of the Brotherhood of Rats!
98
00:05:15,416 --> 00:05:17,706
And I am sworn to silence!
99
00:05:17,791 --> 00:05:20,291
Do your worst,
you'll get nothing out of me.
100
00:05:20,375 --> 00:05:21,285
Nothing!
101
00:05:21,375 --> 00:05:23,035
So you're working for Unagami.
102
00:05:23,125 --> 00:05:24,785
You're trying to trick me
103
00:05:24,875 --> 00:05:27,575
into giving away that Unagami
ordered us to ambush you.
104
00:05:27,666 --> 00:05:28,996
Well it won't work.
105
00:05:29,583 --> 00:05:31,543
Yeah he's the not the brightest, is he?
106
00:05:31,625 --> 00:05:32,915
So Unagami is cheating.
107
00:05:33,000 --> 00:05:34,790
To make sure we don't win the game.
108
00:05:34,875 --> 00:05:37,745
Oh, that makes me mad!
109
00:05:37,833 --> 00:05:39,333
Uh, game?
110
00:05:39,416 --> 00:05:40,996
Yeah, Prime Empire.
111
00:05:41,083 --> 00:05:43,923
Oh, wait. You're an NPC.
You're a part of the game.
112
00:05:44,000 --> 00:05:46,630
Never mind.
-What game?
113
00:05:47,958 --> 00:05:50,878
Okino, I know it's hard to believe.
114
00:05:50,958 --> 00:05:55,378
But this world, the forest,
the traps, all of it,
115
00:05:55,458 --> 00:05:57,708
it's, it's just...
116
00:05:58,291 --> 00:05:59,921
It's only a game, Okino.
117
00:06:00,000 --> 00:06:01,330
It's not real.
118
00:06:01,416 --> 00:06:02,916
We're all stuck inside a game.
119
00:06:03,500 --> 00:06:05,750
And Unagami is the guy calling the shots.
120
00:06:05,833 --> 00:06:08,083
He's the one who made this whole place.
121
00:06:10,041 --> 00:06:12,001
Game!
122
00:06:12,083 --> 00:06:13,423
You are testing Okino.
123
00:06:13,500 --> 00:06:15,670
You think I am so easily fooled?
124
00:06:15,750 --> 00:06:18,000
No, Okino, we're telling the truth.
125
00:06:18,083 --> 00:06:19,923
He's not programmed to understand
126
00:06:20,000 --> 00:06:21,000
that kind of stuff, Kai.
127
00:06:21,083 --> 00:06:22,333
He's part of the game.
128
00:06:22,416 --> 00:06:24,376
Game.
129
00:06:24,458 --> 00:06:25,628
So what do we do?
130
00:06:25,708 --> 00:06:27,418
This doesn't change anything.
131
00:06:27,500 --> 00:06:29,710
We already knew Unagami
was trying to stop us.
132
00:06:29,791 --> 00:06:31,131
Now we know he's playing dirty.
133
00:06:31,208 --> 00:06:32,288
Let's keep moving.
134
00:06:32,375 --> 00:06:34,205
Oh, no!
135
00:06:34,291 --> 00:06:37,211
No, no, no. I got a, I got an itch!
136
00:06:37,291 --> 00:06:39,671
You gotta help!
You gotta do something! You gotta...
137
00:06:39,750 --> 00:06:40,920
You gotta scratch it!
138
00:06:41,500 --> 00:06:43,250
Give me one reason I should?
139
00:06:44,000 --> 00:06:45,540
Okay, okay!
140
00:06:45,625 --> 00:06:47,205
I can help! I know a glitch!
141
00:06:47,791 --> 00:06:49,131
-A what?
-A glitch!
142
00:06:49,208 --> 00:06:50,458
A glitch in the game!
143
00:06:50,541 --> 00:06:52,001
A shortcut, oh, jeez it itches,
144
00:06:52,083 --> 00:06:53,583
to get past the forest!
145
00:06:53,666 --> 00:06:56,246
Oh, come on, you gotta help!
You gotta cut me down!
146
00:06:57,916 --> 00:06:59,326
Huh. What do you think?
147
00:06:59,416 --> 00:07:00,826
Well, he could be telling the truth.
148
00:07:00,916 --> 00:07:02,576
Games have glitches sometimes.
149
00:07:02,666 --> 00:07:05,536
Yeah, like "Fist to Face!"
Remember that game?
150
00:07:05,625 --> 00:07:07,455
Where you can step right through the wall?
151
00:07:07,541 --> 00:07:08,831
If he's telling the truth,
152
00:07:08,916 --> 00:07:10,576
this could save us a lot of time.
153
00:07:11,166 --> 00:07:12,416
What means this word?
154
00:07:12,500 --> 00:07:13,630
"Glitch?"
155
00:07:13,708 --> 00:07:15,878
Um, it's hard to explain...
156
00:07:16,541 --> 00:07:17,961
If we let you down,
157
00:07:18,041 --> 00:07:19,921
you have to promise
to lead us to the glitch.
158
00:07:20,000 --> 00:07:21,170
Ooh, yes!
159
00:07:21,250 --> 00:07:22,960
Yes, I promise.
160
00:07:23,041 --> 00:07:24,581
Just get me down!
161
00:07:26,541 --> 00:07:28,251
Come on, let me down, let me down!
162
00:07:33,500 --> 00:07:35,000
That's it right there!
163
00:07:41,958 --> 00:07:43,168
Come on! This way!
164
00:07:43,250 --> 00:07:44,170
Hurry!
165
00:07:45,333 --> 00:07:46,923
You sure this is a good idea?
166
00:07:47,000 --> 00:07:48,040
What do we have to lose?
167
00:07:48,125 --> 00:07:49,995
There! See it?
168
00:07:59,125 --> 00:08:01,575
That's it. Jump in, like this.
169
00:08:03,583 --> 00:08:05,003
What devilry?
170
00:08:05,083 --> 00:08:07,293
It's okay, Okino.
You don't have to follow us.
171
00:08:07,375 --> 00:08:09,915
This is the glitch.
We can go it alone from here.
172
00:08:20,291 --> 00:08:22,081
Lookout! It's a trap!
173
00:08:31,250 --> 00:08:32,250
Suckers!
174
00:08:33,708 --> 00:08:35,878
Long live Atta the Ratta!
175
00:08:37,666 --> 00:08:39,706
You lousy rat!
176
00:08:47,500 --> 00:08:49,540
Lloyd! There are too many!
177
00:08:55,833 --> 00:08:56,963
Okino!
178
00:08:57,041 --> 00:08:59,711
Go! I will hold them off!
179
00:08:59,791 --> 00:09:00,961
After the rat!
180
00:09:06,208 --> 00:09:07,998
Patch the glitch!
181
00:09:08,083 --> 00:09:09,503
-Oh, no!
-Run!
182
00:09:15,083 --> 00:09:16,543
Okino! Come on!
183
00:09:16,625 --> 00:09:18,875
Go! Save yourselves!
184
00:09:18,958 --> 00:09:21,248
Okino, I'm not leaving without you!
185
00:09:21,333 --> 00:09:22,673
Now, run!
186
00:09:37,208 --> 00:09:38,418
We made it.
187
00:09:39,791 --> 00:09:41,291
We actually made it!
188
00:09:42,333 --> 00:09:44,133
Yes!
189
00:09:47,583 --> 00:09:49,083
Okino, thank you.
190
00:09:49,166 --> 00:09:50,996
You saved our lives back there.
191
00:09:51,083 --> 00:09:53,213
Most of our lives.
192
00:09:54,125 --> 00:09:55,325
Are you okay, Okino?
193
00:09:55,916 --> 00:09:57,456
You told me the truth.
194
00:09:57,541 --> 00:10:00,631
This world, my world
195
00:10:00,708 --> 00:10:02,038
is a glitch.
196
00:10:02,708 --> 00:10:04,458
A game. Yes.
197
00:10:05,041 --> 00:10:06,711
And I am part of it.
198
00:10:06,791 --> 00:10:08,541
-A pawn.
-No.
199
00:10:08,625 --> 00:10:11,245
If you were just a pawn
you wouldn't have helped us.
200
00:10:11,333 --> 00:10:13,133
You decided to save our lives.
201
00:10:13,208 --> 00:10:14,418
You made that decision.
202
00:10:14,500 --> 00:10:15,790
Not Unagami.
203
00:10:15,875 --> 00:10:18,575
Okino, we wouldn't have made it
without you.
204
00:10:18,666 --> 00:10:21,036
If I cannot trust in what I see,
205
00:10:21,125 --> 00:10:22,535
in what I believe?
206
00:10:23,166 --> 00:10:25,286
What should I trust?
207
00:10:25,375 --> 00:10:27,455
You're a good person, Okino.
208
00:10:27,541 --> 00:10:29,671
How about you trust in yourself?
209
00:10:29,750 --> 00:10:31,210
And in your friends?
210
00:10:31,291 --> 00:10:33,461
My friends?
211
00:10:33,541 --> 00:10:34,631
Yeah.
212
00:10:34,708 --> 00:10:35,828
Us.
213
00:10:39,375 --> 00:10:42,705
Because we're gonna need
all the help we can get.