1 00:00:03,916 --> 00:00:04,916 Saute 2 00:00:06,500 --> 00:00:10,000 Saute, rebondis Tourne et retourne 3 00:00:12,625 --> 00:00:13,625 Allez ! 4 00:00:14,958 --> 00:00:16,828 Allez, les ninjas ! 5 00:00:18,541 --> 00:00:19,541 Le Bug. 6 00:00:21,375 --> 00:00:24,995 Enchanté, Okino. Voici Cole, Kai, Nya et Jay. 7 00:00:25,416 --> 00:00:26,496 Honoré. 8 00:00:26,583 --> 00:00:29,543 Voici le serment de mon engagement. 9 00:00:30,375 --> 00:00:32,165 Ce n'est vraiment pas... 10 00:00:32,250 --> 00:00:35,210 Moi, Okino, m'engage à vous servir 11 00:00:35,291 --> 00:00:39,501 vous protéger et vous mener au Clé-tana. 12 00:00:40,541 --> 00:00:41,881 Merci, Okino... 13 00:00:41,958 --> 00:00:43,378 Par curiosité, 14 00:00:43,458 --> 00:00:46,168 tu as parlé d'échecs, 15 00:00:46,250 --> 00:00:47,710 tu as un chiffre ? 16 00:00:47,791 --> 00:00:49,881 - Deux ? Trois ? - Kai ! 17 00:00:49,958 --> 00:00:51,668 Je peux demander ? 18 00:00:55,583 --> 00:00:57,753 Oh, oui. 19 00:00:58,208 --> 00:00:59,958 Bon, quelques-uns. 20 00:01:00,041 --> 00:01:02,291 Ce sera différent cette fois. 21 00:01:02,708 --> 00:01:04,418 Oui, je le jure. 22 00:01:04,500 --> 00:01:06,960 On a confiance, guidez-nous. 23 00:01:08,166 --> 00:01:13,746 Par-delà la Forêt du Mécontentement, les Falaises de l'Hystérie, 24 00:01:13,833 --> 00:01:17,083 et enfin, le Labyrinthe du Dragon rouge. 25 00:01:24,958 --> 00:01:28,208 La Forêt du Mécontentement ? D'où ça sort ? 26 00:01:34,541 --> 00:01:35,541 C'est quoi ? 27 00:01:35,791 --> 00:01:37,751 Épines du Mécontentement. 28 00:01:37,833 --> 00:01:39,633 Ça venait des buissons. 29 00:01:42,708 --> 00:01:43,668 Déploiement. 30 00:01:43,750 --> 00:01:45,710 Ça complique leur tâche. 31 00:01:45,791 --> 00:01:47,881 Je prends celui du milieu. 32 00:01:48,291 --> 00:01:49,751 Celui de gauche. 33 00:01:49,833 --> 00:01:51,333 Celui de droite. 34 00:01:51,416 --> 00:01:53,996 Je couvre nos arrières. 35 00:01:55,958 --> 00:01:58,498 Quoi ? Il me reste une seule vie. 36 00:01:58,583 --> 00:02:00,003 D'accord, à trois. 37 00:02:00,833 --> 00:02:02,673 Un, deux, trois ! 38 00:02:03,291 --> 00:02:06,041 Ninjas contre buissons. Énorme ! 39 00:02:19,833 --> 00:02:22,083 Ces armes sont géniales ! 40 00:02:22,416 --> 00:02:23,246 C'était... 41 00:02:24,958 --> 00:02:25,788 Cole ! 42 00:02:27,916 --> 00:02:29,996 Elle m'a eu ! 43 00:02:31,125 --> 00:02:33,625 - J'ai perdu une vie. - Prudence. 44 00:02:33,708 --> 00:02:35,458 Ici, tout élément, 45 00:02:35,541 --> 00:02:37,421 fleur, arbre ou bête, 46 00:02:37,500 --> 00:02:38,750 vous détruira. 47 00:02:39,416 --> 00:02:41,576 Même le sol. 48 00:02:48,916 --> 00:02:50,996 Il fait noir là-dedans. 49 00:02:51,541 --> 00:02:52,631 Attendez. 50 00:02:56,000 --> 00:02:57,250 Là, c'est mieux. 51 00:03:00,666 --> 00:03:03,826 Maintenant que je vois tout, c'est pire. 52 00:03:04,291 --> 00:03:07,831 Parle-nous du Clé-tana. Il est dans un dédale ? 53 00:03:07,916 --> 00:03:10,706 Gardé par un redoutable monstre, 54 00:03:10,791 --> 00:03:11,831 un dragon. 55 00:03:13,125 --> 00:03:15,575 On a déjà affronté des dragons. 56 00:03:15,666 --> 00:03:17,456 Pas comme celui-là. 57 00:03:17,541 --> 00:03:19,881 Ses dents laminent les armures 58 00:03:19,958 --> 00:03:21,828 et son souffle l'acier. 59 00:03:21,916 --> 00:03:25,206 Ses écailles résistent aux lames. 60 00:03:34,833 --> 00:03:36,423 - Nya ! - Tiens bon. 61 00:03:37,083 --> 00:03:38,463 Aidez-moi ! 62 00:03:45,208 --> 00:03:48,128 - C'était quoi ? - Dents du marais. 63 00:03:48,208 --> 00:03:49,708 Dents du marais ? 64 00:03:51,458 --> 00:03:53,498 Même le sol est traître. 65 00:03:54,208 --> 00:03:55,288 Je trouve 66 00:03:55,375 --> 00:03:58,125 que Dyer a une imagination tordue. 67 00:04:05,875 --> 00:04:07,785 - Quoi ? - Ces plantes. 68 00:04:07,875 --> 00:04:10,455 Ce doit être des Étrangleuses. 69 00:04:10,916 --> 00:04:12,706 Je n'aime pas ça. 70 00:04:12,791 --> 00:04:14,291 Des Étrangleuses ? 71 00:04:14,875 --> 00:04:15,955 Super. 72 00:04:16,041 --> 00:04:17,751 Lloyd, va voir. 73 00:04:18,250 --> 00:04:19,670 C'est ton tour. 74 00:04:19,750 --> 00:04:21,750 J'ai perdu trois vies, 75 00:04:21,833 --> 00:04:24,673 Cole a pris une épine, Nya a chuté. 76 00:04:24,750 --> 00:04:26,000 OK. 77 00:04:35,291 --> 00:04:36,331 C'est normal. 78 00:05:00,500 --> 00:05:02,170 C'était quoi ? 79 00:05:04,500 --> 00:05:06,330 Lloyd, ça va ? 80 00:05:07,250 --> 00:05:08,210 Ça va. 81 00:05:10,333 --> 00:05:11,463 Qui es-tu ? 82 00:05:12,625 --> 00:05:15,285 Je suis de la Confrérie des Rats, 83 00:05:15,375 --> 00:05:17,705 et je suis tenu au silence. 84 00:05:17,791 --> 00:05:21,291 Essaie toujours. Tu ne tireras rien de moi ! 85 00:05:21,375 --> 00:05:23,035 Tu es avec Unagami ? 86 00:05:23,250 --> 00:05:27,580 Tu veux que j'avoue qu'il nous a ordonnés de vous piéger. 87 00:05:27,666 --> 00:05:28,996 Ça ne marche pas. 88 00:05:29,458 --> 00:05:31,288 Il n'est pas malin. 89 00:05:31,375 --> 00:05:32,915 Unagami triche 90 00:05:33,000 --> 00:05:34,790 pour gagner la partie. 91 00:05:35,541 --> 00:05:37,631 Ça m'énerve ! 92 00:05:38,666 --> 00:05:39,996 La partie ? 93 00:05:40,083 --> 00:05:41,253 Premier Empire. 94 00:05:41,333 --> 00:05:43,043 Attends, tu es un PNJ. 95 00:05:43,125 --> 00:05:44,875 Tu fais partie du jeu. 96 00:05:44,958 --> 00:05:46,628 Quel jeu ? 97 00:05:48,083 --> 00:05:50,883 Je sais, c'est dur à croire, 98 00:05:50,958 --> 00:05:54,878 mais ce monde, la forêt, les pièges, tout ça... 99 00:05:55,458 --> 00:05:57,328 C'est juste... 100 00:05:58,291 --> 00:05:59,921 C'est juste un jeu. 101 00:06:00,000 --> 00:06:01,330 Rien de réel. 102 00:06:01,416 --> 00:06:02,916 On est tous coincés 103 00:06:03,333 --> 00:06:05,833 et Unagami mène la danse. 104 00:06:05,916 --> 00:06:08,246 Il a créé cet endroit. 105 00:06:11,041 --> 00:06:12,081 Un jeu ? 106 00:06:12,166 --> 00:06:14,996 Tu testes Okino. Tu me crois dupe ? 107 00:06:15,750 --> 00:06:18,130 Non, Okino, on dit la vérité. 108 00:06:18,208 --> 00:06:22,328 Il n'est pas programmé ça. Il fait partie du jeu. 109 00:06:23,666 --> 00:06:25,666 - Jeu ! - On fait quoi ? 110 00:06:25,750 --> 00:06:27,420 Ça ne change rien. 111 00:06:27,500 --> 00:06:29,830 Unagami voulait nous arrêter. 112 00:06:29,916 --> 00:06:32,376 On sait qu'il triche. 113 00:06:33,750 --> 00:06:35,170 Oh, non. 114 00:06:36,000 --> 00:06:37,130 Ça me gratte ! 115 00:06:37,583 --> 00:06:39,673 Vous devez m'aider ! 116 00:06:39,750 --> 00:06:41,000 Grattez-moi ! 117 00:06:41,583 --> 00:06:43,253 Donne-moi une raison. 118 00:06:44,833 --> 00:06:47,213 Je t'aide. Je connais un bug. 119 00:06:47,625 --> 00:06:48,455 Un quoi ? 120 00:06:48,541 --> 00:06:51,171 Un pépin dans le jeu. Un raccourci... 121 00:06:51,250 --> 00:06:53,540 Ça gratte ...dans la forêt. 122 00:06:53,625 --> 00:06:56,415 Allez, tu dois m'aider, libère-moi ! 123 00:06:58,541 --> 00:06:59,461 Ton avis ? 124 00:06:59,541 --> 00:07:02,541 Les jeux ont parfois des problèmes. 125 00:07:02,708 --> 00:07:04,458 Comme Combat au poing. 126 00:07:04,541 --> 00:07:07,541 Ce jeu où tu peux traverser le mur ? 127 00:07:07,625 --> 00:07:10,575 Ça nous ferait gagner du temps. 128 00:07:11,083 --> 00:07:13,633 Que veut dire ce mot "bug" ? 129 00:07:14,166 --> 00:07:15,876 C'est dur à expliquer. 130 00:07:16,708 --> 00:07:19,998 Tu dois promettre de nous mener au bug. 131 00:07:20,583 --> 00:07:22,333 Oui, promis ! 132 00:07:23,000 --> 00:07:24,580 Détache-moi ! 133 00:07:26,875 --> 00:07:28,245 Libère-moi ! 134 00:07:33,541 --> 00:07:35,001 Oui, voilà ! 135 00:07:42,208 --> 00:07:43,998 Par ici. Vite ! 136 00:07:45,375 --> 00:07:48,075 - Tu es sûr ? - On a rien à perdre. 137 00:07:48,166 --> 00:07:49,826 Voilà. Vous voyez ? 138 00:07:59,125 --> 00:08:01,375 Sautez dedans comme ça. 139 00:08:03,583 --> 00:08:04,883 Magie noire ! 140 00:08:04,958 --> 00:08:07,208 Tu peux rester ici. 141 00:08:07,291 --> 00:08:09,831 C'est le bug. On se débrouillera. 142 00:08:20,250 --> 00:08:21,880 C'est un piège ! 143 00:08:31,083 --> 00:08:32,253 Pigeons ! 144 00:08:33,875 --> 00:08:35,915 Vive Atta le Ratta ! 145 00:08:37,666 --> 00:08:39,746 Fichu rat ! 146 00:08:47,666 --> 00:08:49,786 Lloyd, il y en a trop ! 147 00:08:55,833 --> 00:08:56,963 Okino ! 148 00:08:57,041 --> 00:08:58,961 Filez ! Je les retiens. 149 00:08:59,791 --> 00:09:01,211 Suivez le rat ! 150 00:09:06,208 --> 00:09:07,168 Corrigez ! 151 00:09:08,083 --> 00:09:09,503 - Non ! - Cours ! 152 00:09:15,208 --> 00:09:16,538 Okino, viens ! 153 00:09:16,625 --> 00:09:17,455 Allez-y ! 154 00:09:17,875 --> 00:09:18,875 Sauvez-vous ! 155 00:09:18,958 --> 00:09:22,078 Je ne pars pas sans toi. Cours ! 156 00:09:37,291 --> 00:09:38,251 On a réussi. 157 00:09:39,916 --> 00:09:41,206 On a réussi ! 158 00:09:43,333 --> 00:09:44,173 Oui ! 159 00:09:47,416 --> 00:09:49,416 Okino, merci. 160 00:09:49,500 --> 00:09:51,170 Tu nous as sauvés. 161 00:09:51,833 --> 00:09:53,133 Plusieurs fois. 162 00:09:54,083 --> 00:09:55,333 Ça va, Okino ? 163 00:09:55,833 --> 00:09:57,253 Tu as dit vrai. 164 00:09:57,750 --> 00:10:02,250 Ce monde, mon monde, est un bug ? 165 00:10:02,708 --> 00:10:04,458 Un jeu, oui. 166 00:10:05,041 --> 00:10:07,671 Et j'en fais partie, un pion. 167 00:10:07,750 --> 00:10:08,580 Non. 168 00:10:08,666 --> 00:10:11,286 Sinon tu ne nous aurais pas aidés. 169 00:10:11,375 --> 00:10:15,875 Tu as décidé de nous sauver, pas Unagami. 170 00:10:15,958 --> 00:10:18,578 On n'aurait pas réussi sans toi. 171 00:10:18,666 --> 00:10:22,626 Si je ne peux me fier à ce que je vois, 172 00:10:23,125 --> 00:10:25,325 à quoi dois-je me fier ? 173 00:10:25,416 --> 00:10:27,456 Tu es quelqu'un de bien. 174 00:10:27,541 --> 00:10:29,291 Fie-toi à toi-même. 175 00:10:29,833 --> 00:10:31,213 Et à tes amis. 176 00:10:31,541 --> 00:10:33,541 Mes amis ? 177 00:10:33,625 --> 00:10:34,625 Oui. 178 00:10:34,708 --> 00:10:35,578 Nous. 179 00:10:39,375 --> 00:10:42,705 Parce qu'on va avoir besoin d'aide. 180 00:10:59,000 --> 00:11:00,920 Sous-titres : Caroline Grigoriou