1
00:00:18,250 --> 00:00:20,920
Jeg er Okino.
2
00:00:22,166 --> 00:00:25,706
Hele livet mitt
har jeg trent for denne dagen,
3
00:00:26,458 --> 00:00:28,788
denne timen, dette øyeblikket.
4
00:00:30,166 --> 00:00:33,036
Terra Karana er et farlig sted.
5
00:00:33,125 --> 00:00:35,125
Farer venter bak hvert hjørne.
6
00:00:35,458 --> 00:00:38,288
Seier er umulig
7
00:00:38,375 --> 00:00:40,665
uten en ordentlig veileder.
8
00:00:41,041 --> 00:00:43,751
Jeg er den veilederen.
9
00:00:43,833 --> 00:00:46,003
De kaller meg Okino,
10
00:00:46,083 --> 00:00:47,963
samurai av Terra Karana.
11
00:00:48,833 --> 00:00:50,383
Hvis jeg er verdig,
12
00:00:50,458 --> 00:00:52,878
vil jeg lede min mester til seier.
13
00:00:53,458 --> 00:00:56,128
Det er mitt eneste formål i livet,
14
00:00:56,208 --> 00:00:59,078
for jeg er Okino!
15
00:01:00,291 --> 00:01:02,581
Jøss, hva har vi her?
16
00:01:04,333 --> 00:01:06,713
Jeg er Okino, samurai av Terra Karana.
17
00:01:06,791 --> 00:01:10,501
Jeg vil lede deg gjennom tre dødelige
utfordringer du må vinne
18
00:01:10,583 --> 00:01:13,083
for å beseire Den røde drage og...
19
00:01:13,416 --> 00:01:14,536
Rolig nå!
20
00:01:14,625 --> 00:01:18,875
Du sier mye veldig fort.
Ta det på nytt. Dødelige utfordringer?
21
00:01:18,958 --> 00:01:19,998
Tre.
22
00:01:20,083 --> 00:01:22,043
Misnøyeskogen,
23
00:01:22,125 --> 00:01:23,745
Hysteriaklippene,
24
00:01:23,833 --> 00:01:27,543
og til slutt, Den røde drages labyrint.
25
00:01:29,333 --> 00:01:32,133
-Hvem?
-Den røde drage.
26
00:01:32,916 --> 00:01:34,286
Samurai-greier?
27
00:01:34,375 --> 00:01:36,125
Jeg visste rustning var lurt.
28
00:01:36,208 --> 00:01:39,128
Og den Røde drage-fyren har nøkkelen?
29
00:01:39,208 --> 00:01:40,958
Keytana, ja.
30
00:01:41,791 --> 00:01:44,751
Og jeg må få den for å vinne. Ok, Pokino.
31
00:01:44,833 --> 00:01:45,673
Okino.
32
00:01:46,166 --> 00:01:47,666
Samme det. Ok.
33
00:01:47,750 --> 00:01:50,290
Er Misnøyeskogen først?
34
00:01:52,375 --> 00:01:53,375
Mester!
35
00:01:57,583 --> 00:02:01,293
Når jeg er ferdig, kalles den Skogen av...
36
00:02:05,916 --> 00:02:08,626
Det var velykket. Det var uventet.
37
00:02:08,708 --> 00:02:11,828
Som veileder, foreslår jeg å søke dekning,
38
00:02:11,916 --> 00:02:13,326
og går frem på en mer...
39
00:02:13,416 --> 00:02:17,036
Hva er sjansen
for at det samme skjer to ganger?
40
00:02:21,125 --> 00:02:23,495
Mester, kanskje det er best å...
41
00:02:23,583 --> 00:02:25,463
Gå rundt tornebusken.
42
00:02:25,541 --> 00:02:27,751
Nå vet jeg det. Vi går denne veien.
43
00:02:35,125 --> 00:02:39,915
Fordi du bare har ett liv igjen,
er det viktig at du...
44
00:02:40,000 --> 00:02:41,710
Går den andre veien!
45
00:02:42,791 --> 00:02:45,001
Det er ikke første gang.
46
00:02:47,125 --> 00:02:48,035
Mester!
47
00:03:11,250 --> 00:03:13,330
Jeg sviktet den mesteren.
48
00:03:13,750 --> 00:03:15,790
Noen mestere er vanskelige.
49
00:03:15,875 --> 00:03:17,495
Jeg må prøve hardere.
50
00:03:17,583 --> 00:03:19,003
Jeg svikter ikke igjen.
51
00:03:19,958 --> 00:03:22,578
Jeg er Okino!
52
00:03:28,041 --> 00:03:28,961
Jeg er Okino.
53
00:03:29,375 --> 00:03:33,375
Jeg vil lede deg gjennom tre dødelige
utfordringer du må vinne for...
54
00:03:33,750 --> 00:03:35,460
Jeg leste dette på en blogg!
55
00:03:35,541 --> 00:03:39,041
Det er Emoskogen
eller Melankoliskogen eller noe?
56
00:03:39,125 --> 00:03:41,285
Misnøye. Misnøyeskogen.
57
00:03:41,375 --> 00:03:43,955
Ja. Og så de Hysteriske klipper?
58
00:03:44,041 --> 00:03:47,961
-Hysteriaklippene, men ja.
-Og du vil hjelpe meg?
59
00:03:48,041 --> 00:03:50,671
Min plikt er å beskytte og hjelpe deg.
60
00:03:50,750 --> 00:03:54,040
Flott! Jeg tror vi blir et bra lag, Okino.
61
00:03:54,125 --> 00:03:55,245
Kom igjen!
62
00:03:58,250 --> 00:03:59,170
Nei!
63
00:04:06,291 --> 00:04:07,251
Seriøst?
64
00:04:10,583 --> 00:04:11,753
Å, kom igjen!
65
00:04:23,208 --> 00:04:27,828
Å veilede mine mestere
har vist seg å være vanskelig.
66
00:04:27,916 --> 00:04:30,166
Men dette er min hensikt,
67
00:04:30,250 --> 00:04:32,290
og jeg gir meg ikke.
68
00:04:33,458 --> 00:04:35,918
Jeg er Okino!
69
00:04:36,500 --> 00:04:37,380
Nei!
70
00:05:12,333 --> 00:05:15,923
Hele livet mitt
har jeg trent for denne dagen,
71
00:05:16,458 --> 00:05:19,128
denne timen, dette øyeblikket.
72
00:05:19,750 --> 00:05:22,210
Terra Karana er et farlig sted.
73
00:05:22,666 --> 00:05:24,536
Farer venter bak hvert hjørne.
74
00:05:26,375 --> 00:05:27,745
Seier er umulig.
75
00:05:34,291 --> 00:05:35,291
Hvem der?
76
00:05:36,916 --> 00:05:38,496
Jeg er Okino,
77
00:05:38,708 --> 00:05:40,578
samurai av Terra Karana.
78
00:05:40,666 --> 00:05:43,786
Jeg vil lede dere
gjennom tre dødelige utfordringer...
79
00:05:44,541 --> 00:05:46,671
En medveileder. Vel møtt.
80
00:05:46,750 --> 00:05:50,170
Vi håper du tilgir mistanken,
gode samurai,
81
00:05:50,625 --> 00:05:53,875
for vi har møtt dødelige feller
og bakhold.
82
00:05:54,625 --> 00:05:57,035
Har dere reist lenge?
83
00:05:57,125 --> 00:05:58,285
Det har vi.
84
00:05:58,375 --> 00:06:01,875
Jeg er stolt av å si
at jeg har tjent min mester godt,
85
00:06:01,958 --> 00:06:05,378
og veiledningen min beskyttet ham
gjennom mange farer.
86
00:06:05,458 --> 00:06:06,878
Det er ærverdig.
87
00:06:07,583 --> 00:06:12,083
For å være tydelig,
har din mester ikke blitt ødelagt?
88
00:06:12,166 --> 00:06:13,166
Nei.
89
00:06:13,250 --> 00:06:16,920
Og ikke gått i samme felle flere gang?
90
00:06:17,000 --> 00:06:18,750
Selvsagt ikke.
91
00:06:18,833 --> 00:06:22,083
Og ikke fanget i en bjørnefelle,
eller av sumptenner?
92
00:06:22,583 --> 00:06:24,083
Heldigvis ikke.
93
00:06:24,166 --> 00:06:26,416
Min trofaste veileders råd
94
00:06:26,500 --> 00:06:29,080
har spart meg for den skjebnen.
95
00:06:29,166 --> 00:06:31,326
Veldig imponerende.
96
00:06:31,958 --> 00:06:36,828
Og hva tilskriver du din suksess,
broder samurai?
97
00:06:36,916 --> 00:06:40,826
Mine ferdigheter
og omfattende trening er viktig.
98
00:06:40,916 --> 00:06:41,876
Selvsagt.
99
00:06:41,958 --> 00:06:46,378
Men mest av alt,
er jeg avhengig av en positiv holdning.
100
00:06:46,458 --> 00:06:49,418
En positiv mental holdning?
101
00:06:50,041 --> 00:06:52,041
Ja. Evig håp,
102
00:06:52,125 --> 00:06:53,165
utholdenhet,
103
00:06:53,250 --> 00:06:54,880
tro på seg selv.
104
00:06:54,958 --> 00:06:55,918
Se!
105
00:06:56,000 --> 00:06:58,080
Wakizashi-sverdet er skarpt,
106
00:06:58,166 --> 00:07:00,626
men viljen min er skarpere!
107
00:07:02,625 --> 00:07:06,995
Katanaen min er sterk,
men hjertet mitt er sterkere!
108
00:07:07,416 --> 00:07:10,496
Takk, broder samurai, for visdomsordene.
109
00:07:11,083 --> 00:07:13,133
Du har inspirert meg.
110
00:07:13,250 --> 00:07:15,460
Jeg er glad for å være til hjelp.
111
00:07:17,041 --> 00:07:20,131
Kom, mester. Flere utfordringer venter.
112
00:07:20,208 --> 00:07:23,328
-La oss gå.
-Led an, min trofaste tjener.
113
00:07:23,416 --> 00:07:25,786
Vi skal overvinne dem sammen!
114
00:07:29,500 --> 00:07:32,210
Skjebnen har sendt meg et budskap.
115
00:07:32,291 --> 00:07:34,331
Et inspirerende budskap.
116
00:07:34,833 --> 00:07:38,253
Min egen desillusjon
var kilden til fiaskoen.
117
00:07:38,333 --> 00:07:40,833
Det er jeg som må forandre meg.
118
00:07:40,916 --> 00:07:44,326
Okino må bli en bedre samurai!
119
00:07:44,416 --> 00:07:46,126
Når jeg trener kroppen,
120
00:07:47,500 --> 00:07:49,460
trener jeg også sinnet.
121
00:07:49,875 --> 00:07:51,205
Viljen er skarp.
122
00:07:53,458 --> 00:07:55,078
Hjertet er sterkt.
123
00:07:56,375 --> 00:07:58,205
Min tro er gjenfødt,
124
00:07:58,416 --> 00:08:01,076
for jeg er Okino!
125
00:08:06,208 --> 00:08:08,078
Jeg er Okino. Jeg...
126
00:08:08,166 --> 00:08:10,326
Gode samurai, vil du veilede meg?
127
00:08:10,416 --> 00:08:12,786
Jeg vet jeg må møte Misnøyeskogen,
128
00:08:12,875 --> 00:08:16,205
Hysteriaklippene,
og Den røde drages labyrint,
129
00:08:16,291 --> 00:08:19,791
og jeg tror ikke jeg overlever
uten dine råd.
130
00:08:21,041 --> 00:08:21,961
Se opp!
131
00:08:24,125 --> 00:08:25,035
Opp!
132
00:08:29,666 --> 00:08:30,496
Følg meg!
133
00:08:32,875 --> 00:08:34,205
Vi er nesten der.
134
00:08:36,208 --> 00:08:37,958
Du klarer det, mester.
135
00:08:43,916 --> 00:08:47,666
Se, Den røde drages labyrint.
136
00:08:48,125 --> 00:08:50,745
Du er min første mester
som har nådd hit.
137
00:08:50,833 --> 00:08:52,753
Vi stopper ikke her.
138
00:08:52,833 --> 00:08:55,793
Sammen skal vi finne den første keytana,
139
00:08:55,875 --> 00:08:57,205
og gå videre til...
140
00:08:58,416 --> 00:08:59,416
Mester!
141
00:09:00,875 --> 00:09:02,785
Nei!
142
00:09:05,125 --> 00:09:07,165
Det er ingen unnskyldning.
143
00:09:07,416 --> 00:09:09,496
Skammen er komplett.
144
00:09:10,000 --> 00:09:13,000
Jeg vanærer tittelen "samurai".
145
00:09:13,708 --> 00:09:19,038
"Okino" blir et ord folk bruker
for å beskrive hvor dårlig noe er.
146
00:09:19,541 --> 00:09:20,831
"Hvordan var dagen?"
147
00:09:21,541 --> 00:09:22,831
"Den var okino."
148
00:09:23,375 --> 00:09:25,495
På tide å henge opp sverdet.
149
00:09:25,791 --> 00:09:26,961
Jeg er uverdig.
150
00:09:27,041 --> 00:09:29,791
Jeg leder ikke en annen mester til døden.
151
00:09:29,875 --> 00:09:33,165
Dette sverger jeg på ved mitt...
152
00:09:33,708 --> 00:09:37,418
Skjønner ikke hvordan du fikk
tullingene til å gjøre alt du sa.
153
00:09:38,458 --> 00:09:40,918
Jays liga er ikke tullinger.
154
00:09:41,000 --> 00:09:43,000
De er fans, og er fantastiske.
155
00:09:43,083 --> 00:09:45,883
De kan fortsatt være tullinger.
156
00:09:46,291 --> 00:09:47,921
Dere er bare sjalu fordi...
157
00:09:48,000 --> 00:09:50,420
Kan vi fokusere på hvorfor vi er her?
158
00:09:50,500 --> 00:09:54,000
Å få en av de tre nøklene
for å låse opp spillkabinettet
159
00:09:54,083 --> 00:09:55,883
og entre Unagamis tempel?
160
00:09:55,958 --> 00:09:57,708
Ja. Hva het de?
161
00:09:57,791 --> 00:10:00,001
-Nøkkel-greiene?
-Keytana.
162
00:10:01,916 --> 00:10:02,746
Hei.
163
00:10:04,291 --> 00:10:05,171
Hvem er du?
164
00:10:05,250 --> 00:10:06,920
Kall meg forferdelig.
165
00:10:07,000 --> 00:10:08,920
Jeg var veileder.
166
00:10:09,000 --> 00:10:12,380
Jeg ledet eventyrere gjennom dette landet.
167
00:10:13,083 --> 00:10:14,923
Ikke nå lenger?
168
00:10:15,000 --> 00:10:17,540
Jeg har sviktet for mange.
169
00:10:17,750 --> 00:10:19,630
Til min uendelige skam.
170
00:10:22,125 --> 00:10:25,875
Vi ville bli beæret av å få din hjelp,
ydmyke samurai.
171
00:10:25,958 --> 00:10:28,788
Ja, for vi aner ikke hva vi gjør.
172
00:10:29,166 --> 00:10:29,996
Ingenting.
173
00:10:30,666 --> 00:10:33,246
Slapp av. Vi har også tapt masse.
174
00:10:33,333 --> 00:10:35,423
Men ikke la det plage deg.
175
00:10:36,041 --> 00:10:38,131
Jeg er Lloyd. Hva heter du?
176
00:10:40,208 --> 00:10:41,208
Jeg...
177
00:10:42,791 --> 00:10:44,001
...er Okino.
178
00:10:59,000 --> 00:11:00,920
Tekst: Linn Olsen