1 00:00:18,333 --> 00:00:20,253 Superstar Válející Jay. 2 00:00:24,708 --> 00:00:27,538 Páni, to je nádhera! 3 00:00:36,375 --> 00:00:37,575 Kde začneme? 4 00:00:37,666 --> 00:00:40,786 Třeba se nám podaří vylepšit si avatary. 5 00:00:40,875 --> 00:00:45,535 Vím, že Prime Empire je pro tebe jako herní ráj, 6 00:00:45,625 --> 00:00:49,165 ale naším úkolem je najít Jaye, ne drahý hadry. 7 00:00:49,250 --> 00:00:52,710 Lidi? Ten úkol se nám trochu zkomplikoval. 8 00:01:11,416 --> 00:01:13,246 Třeba to není tak zlý. 9 00:01:13,375 --> 00:01:17,495 Některé hry mají asistenty, kteří učí nováčky hrát. 10 00:01:17,583 --> 00:01:20,043 Odstraňte nepřátele Unagamiho! 11 00:01:20,125 --> 00:01:21,375 Tak je to zlý. 12 00:01:25,208 --> 00:01:27,878 Je čas jim ukázat spinjitzu. 13 00:01:27,958 --> 00:01:29,668 Nindžové, do toho! 14 00:01:36,250 --> 00:01:38,380 Ví někdo, co se stalo? 15 00:01:38,458 --> 00:01:39,958 Nebo spíš nestalo. 16 00:01:41,250 --> 00:01:43,500 No tak, Spinjitzu! No tak! 17 00:01:45,541 --> 00:01:46,461 Nový plán. 18 00:01:46,541 --> 00:01:48,081 Síly živlů. 19 00:01:48,791 --> 00:01:49,671 Teď! 20 00:01:53,708 --> 00:01:54,788 Vážně? 21 00:01:56,208 --> 00:01:57,828 Co se to děje? 22 00:01:57,916 --> 00:01:59,036 Už zase? 23 00:01:59,583 --> 00:02:02,673 Proč mi Síly živlů nevydrží ani vteřinu? 24 00:02:03,416 --> 00:02:05,666 Teď bojuj, vyřešíš to pak. 25 00:02:14,041 --> 00:02:15,961 Já to nechápu. 26 00:02:17,250 --> 00:02:19,330 Jsem slabý a pomalý. 27 00:02:23,375 --> 00:02:26,415 Jako bychom přišli o naše schopnosti. 28 00:02:35,875 --> 00:02:37,415 - Jayi? - Nyo! 29 00:02:37,500 --> 00:02:40,460 Najít Jaye nakonec nebude těžké. Hele! 30 00:02:41,791 --> 00:02:44,501 - Jak se tam dostal? - Jay je tady! 31 00:02:47,583 --> 00:02:50,083 On v té hře ovládá teleportaci? 32 00:02:57,166 --> 00:02:59,036 Jayovi přátelé, 33 00:02:59,125 --> 00:03:00,125 vítejte. 34 00:03:02,333 --> 00:03:04,793 Který z vás je skutečný Jay? 35 00:03:04,875 --> 00:03:09,245 Skutečný Jay je v srdcích všech, kdo se řídí jeho pravidly. 36 00:03:09,333 --> 00:03:11,293 V Jaye věříme. 37 00:03:11,375 --> 00:03:15,245 Patříme do Jayovy ligy. 38 00:03:16,833 --> 00:03:17,793 Jste hráči 39 00:03:17,875 --> 00:03:20,165 a hrajete za Jayovy avatary. 40 00:03:20,833 --> 00:03:24,253 Bavíme se tu o Jayovi? Našem Jayovi? 41 00:03:27,458 --> 00:03:30,248 Jestli chcete hrát, pojďte s námi. 42 00:03:35,083 --> 00:03:36,633 Asi nemáme na výběr. 43 00:03:43,125 --> 00:03:44,125 Jak...? 44 00:03:44,208 --> 00:03:45,038 Co se to...? 45 00:03:46,958 --> 00:03:51,918 Asi musíme udělat dvojitý skok jako ve hrách, když skáčeš vysoko. 46 00:03:52,375 --> 00:03:53,575 Sledujte. Skok! 47 00:03:54,041 --> 00:03:55,041 Dvojitý skok! 48 00:03:56,458 --> 00:03:57,708 To nedává smysl! 49 00:04:01,125 --> 00:04:02,285 Zkusíme to. 50 00:04:09,000 --> 00:04:11,250 Odrazila jsem se ve vzduchu! 51 00:04:11,333 --> 00:04:13,543 Rychle! Velký Jay si to žádá. 52 00:04:25,208 --> 00:04:26,288 Já to nechápu. 53 00:04:27,250 --> 00:04:31,710 Pořád tu běhám, ale už jsem unavený. 54 00:04:32,958 --> 00:04:34,328 To je jasné. 55 00:04:34,416 --> 00:04:37,706 Jsi zelenáč a nemáš ještě takovou výdrž. 56 00:04:39,083 --> 00:04:44,003 - Ztratili jsme sílu, protože... - Jste si nekoupili schopnosti. 57 00:04:44,083 --> 00:04:46,753 Ukážu ti svůj výpis dovedností. 58 00:04:46,833 --> 00:04:49,213 Vidíš? Mám výdrž na úrovni 48. 59 00:04:49,291 --> 00:04:52,461 Za zkušenosti si koupím další dovednosti. 60 00:04:52,541 --> 00:04:55,331 Super létající kop se saltem dozadu. 61 00:04:59,166 --> 00:05:02,416 Trvalo mi měsíce, než jsem se to naučila, 62 00:05:02,500 --> 00:05:04,710 ale tady si to stačí koupit! 63 00:05:04,791 --> 00:05:05,881 To není fér. 64 00:05:10,458 --> 00:05:13,538 Možná přijde den, kdy odvaha Jayů klesne. 65 00:05:14,000 --> 00:05:15,960 Ale dnes se to nestane. 66 00:05:16,041 --> 00:05:18,041 Jayjové, do toho! 67 00:05:35,458 --> 00:05:36,378 Kai! 68 00:05:43,291 --> 00:05:44,331 Já žiju! 69 00:05:44,416 --> 00:05:46,076 Jakto? Vždyť jsem... 70 00:05:47,833 --> 00:05:51,293 No jo. Videohra! Zase jsem se vrátil. 71 00:05:51,916 --> 00:05:53,416 Nic není skutečné. 72 00:05:55,541 --> 00:05:56,751 Není to poznat. 73 00:05:58,958 --> 00:06:00,168 Odlákáme je. 74 00:06:00,250 --> 00:06:03,040 Jděte 13 bloků na severozápad. 75 00:06:03,125 --> 00:06:05,535 Je tam jeden z našich spojenců. 76 00:06:05,916 --> 00:06:08,666 Stačí říct heslo „Pan Tulínek“ 77 00:06:08,750 --> 00:06:11,750 a zavede vás k Válejícímu Jayovi. 78 00:06:11,833 --> 00:06:13,753 - Tak leťte! - Rozumím! 79 00:06:14,416 --> 00:06:15,286 Tak trochu. 80 00:06:16,708 --> 00:06:18,958 Chápu, proč jsi mu tak drahá. 81 00:06:28,291 --> 00:06:30,291 Jayové řekli, že máme jít... 82 00:06:31,875 --> 00:06:32,705 Schovat! 83 00:06:34,583 --> 00:06:36,463 Kai! Schovej se! 84 00:06:36,541 --> 00:06:40,921 Proč? Je to přece hra. Když nás odstřelí, vrátíme se. 85 00:06:41,000 --> 00:06:43,460 Já je odlákám a vy je oběhnete. 86 00:06:45,666 --> 00:06:47,166 Haló, hoši! 87 00:06:47,250 --> 00:06:49,170 Víte, kdo je děsný pako? 88 00:06:49,250 --> 00:06:51,580 Přece Unagami! Kdo jiný? 89 00:06:51,666 --> 00:06:54,456 Za to nepřátelé Unagamiho zaplatí! 90 00:07:09,041 --> 00:07:09,881 Vidíte? 91 00:07:09,958 --> 00:07:12,458 To vracení do hry mě dost baví! 92 00:07:13,791 --> 00:07:17,251 - Neměl bys to pokoušet. Ve hře... - To je fuk! 93 00:07:17,333 --> 00:07:21,673 Štve tě, že jsi na to jako náš „herní guru” nepřišel sám. 94 00:07:22,666 --> 00:07:23,956 Tak pojďte. 95 00:07:25,333 --> 00:07:27,463 Měli jsme jít sem, ale... 96 00:07:27,541 --> 00:07:29,081 tohle nejsou garáže. 97 00:07:29,625 --> 00:07:31,245 Proč nás poslali sem? 98 00:07:31,333 --> 00:07:36,543 Říkal jsem, že jsou na hlavu. Nikdo normální nemůže mít Jaye tak rád. 99 00:07:36,625 --> 00:07:37,455 Ani hnout! 100 00:07:38,333 --> 00:07:39,173 Mluvte, 101 00:07:39,250 --> 00:07:42,580 než promluví tady pan Obr. 102 00:07:43,291 --> 00:07:45,791 Kruci, jak to bylo. Pan Bulínek? 103 00:07:45,875 --> 00:07:47,125 Pan Ťululum? Ne. 104 00:07:47,208 --> 00:07:48,168 Bumba... 105 00:07:49,291 --> 00:07:50,131 Blázínek? 106 00:07:50,208 --> 00:07:51,828 Pan Tulínek. 107 00:07:53,625 --> 00:07:56,375 Poslala vás liga, co? Budu hádat. 108 00:07:56,458 --> 00:07:58,998 Přišli jste za Válejícím Jayem? 109 00:08:00,416 --> 00:08:03,206 Pojďte, než nás někdo uvidí. 110 00:08:07,708 --> 00:08:10,038 Tajná schovka? 111 00:08:15,500 --> 00:08:17,420 - Páni! - Paráda! 112 00:08:17,500 --> 00:08:19,750 Jsem Scott, mechanik. 113 00:08:19,833 --> 00:08:23,583 Moje garáž se ukrývá pod bariérou levelu 999. 114 00:08:23,666 --> 00:08:25,626 Rudé přilby ji nevidí. 115 00:08:26,375 --> 00:08:27,745 Ani Unagami. 116 00:08:27,833 --> 00:08:29,083 Proč ta schovka? 117 00:08:29,166 --> 00:08:33,916 Chtějí, abych soutěžil v Dálnici Pět miliard jako ostatní, 118 00:08:34,000 --> 00:08:36,540 ale já nejsem hlupák. Odmítám to. 119 00:08:37,125 --> 00:08:42,415 Jayova liga chrání mé tajemství, tak jim pomáhám s auty a zbraněmi. 120 00:08:42,958 --> 00:08:44,918 - Co je to? - Ne, to je... 121 00:08:48,625 --> 00:08:50,205 nebezpečné. 122 00:08:51,583 --> 00:08:54,213 - Nekonečný životy jsou boží. - Co? 123 00:08:54,625 --> 00:08:55,785 Kdo ti to řekl? 124 00:08:56,583 --> 00:08:59,083 V Prime Empire máš čtyři životy. 125 00:08:59,166 --> 00:09:01,036 A o tři už jsi přišel. 126 00:09:02,833 --> 00:09:05,713 Cože? Proč mi to nikdo neřekl? 127 00:09:05,791 --> 00:09:08,041 Já chtěl, ale neposlouchals. 128 00:09:08,125 --> 00:09:09,745 Jo, může za to oběť. 129 00:09:11,916 --> 00:09:15,996 Tak počkat. Co se stane, když přijdu o poslední? 130 00:09:16,083 --> 00:09:17,503 To nechtěj vědět. 131 00:09:17,583 --> 00:09:19,463 Je to... strašný. 132 00:09:19,541 --> 00:09:21,961 Proč myslíš, že nechci závodit? 133 00:09:22,416 --> 00:09:24,786 Taky mi zbývá poslední život. 134 00:09:25,291 --> 00:09:28,211 Hledáte Superstar Válejícího Jaye? 135 00:09:29,875 --> 00:09:31,035 Pojďte tudy. 136 00:09:36,041 --> 00:09:40,581 Máme věřit naprostému cizinci a vlézt do nebezpečné díry? 137 00:09:54,625 --> 00:09:56,915 To se mi snad jen zdá! 138 00:09:57,666 --> 00:09:59,166 Je to noční můra? 139 00:09:59,250 --> 00:10:01,790 Jayova ligo, pozor. 140 00:10:06,500 --> 00:10:08,670 Jayova ligo, pozor! 141 00:10:09,333 --> 00:10:12,543 Je čas, kdy přichází náš hrdina, 142 00:10:12,625 --> 00:10:14,325 naše inspirace, 143 00:10:14,416 --> 00:10:17,666 důvod naší existence. 144 00:10:17,750 --> 00:10:21,170 Samotný Superstar Válející Jay! 145 00:10:35,333 --> 00:10:37,633 Lidi, fakt jste to vy? 146 00:10:38,291 --> 00:10:41,171 Páni! Už jsem na vás čekal! 147 00:10:41,250 --> 00:10:44,420 No, není to tu boží? 148 00:10:59,000 --> 00:11:00,920 Překlad titulků: Anna Hulcová