1 00:00:03,916 --> 00:00:04,956 跳 2 00:00:06,500 --> 00:00:10,000 跳起來踢腿,揮拳轉身 3 00:00:12,625 --> 00:00:13,625 加油! 4 00:00:14,958 --> 00:00:16,828 加油,忍者,加油! 5 00:00:18,500 --> 00:00:20,170 劇名:神秘關卡 6 00:00:22,833 --> 00:00:25,963 接下來是《忍者新聞》的特別報導 7 00:00:26,500 --> 00:00:29,380 電玩遊樂場大災難,《第一帝國》 8 00:00:29,458 --> 00:00:32,208 不只是席捲全城的熱爆電玩 9 00:00:32,500 --> 00:00:35,330 更是一種極不祥的玩意 10 00:00:35,416 --> 00:00:38,456 我們接連收到消息 指到達第13級的玩家 11 00:00:38,541 --> 00:00:40,541 會神秘消失 12 00:00:40,625 --> 00:00:42,535 這些失蹤玩家在哪呢? 13 00:00:42,625 --> 00:00:43,915 誰抓走他們呢? 14 00:00:44,000 --> 00:00:45,380 而且更重要的是 15 00:00:45,458 --> 00:00:49,578 我會憑這次措詞犀利的報導 獲得皮博迪獎,請繼續收看! 16 00:00:50,458 --> 00:00:52,498 哇! 你在幹什麼? 17 00:00:52,583 --> 00:00:53,963 你不能搬走它! 18 00:00:54,041 --> 00:00:58,001 我這兩天靠這遊戲機賺到的錢 比過去兩個月賺的錢還多! 19 00:00:58,083 --> 00:00:59,633 這東西很危險 20 00:00:59,708 --> 00:01:01,918 拜託,這太荒謬了! 21 00:01:02,000 --> 00:01:03,210 這只是一台遊戲機 22 00:01:19,250 --> 00:01:21,000 歡迎你回來,機械工 23 00:01:21,791 --> 00:01:23,631 我們把慣常的牢房留給你 24 00:01:24,291 --> 00:01:25,381 你有感覺到嗎? 25 00:01:25,458 --> 00:01:27,328 今晚空氣會瀰漫著改變 26 00:01:27,416 --> 00:01:29,326 只是一陣冷風而已 27 00:01:29,416 --> 00:01:32,666 我很快會再次身處高峰 28 00:01:33,250 --> 00:01:34,210 是的 29 00:01:34,291 --> 00:01:36,081 如果你走運,會睡在上舖 30 00:01:39,916 --> 00:01:40,746 怎麼回事? 31 00:01:40,833 --> 00:01:43,043 安全系統出問題了 32 00:01:44,750 --> 00:01:47,420 暗影至尊需要你協助 33 00:01:48,041 --> 00:01:50,421 你願意為暗影至尊服務嗎? 34 00:01:51,041 --> 00:01:51,921 我願意! 35 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 我這次會更加小心 36 00:01:54,083 --> 00:01:55,633 我不會讓你失望的 37 00:01:55,708 --> 00:01:58,458 如果你再讓暗影至尊失望 38 00:01:58,541 --> 00:02:00,831 遊戲就會結束 39 00:02:03,791 --> 00:02:05,791 不好了,我們走吧! 40 00:02:13,250 --> 00:02:15,500 我們終於自由了 41 00:02:15,583 --> 00:02:17,463 索托船長!紫外線! 42 00:02:17,541 --> 00:02:19,331 你們都跟我來吧 43 00:02:19,416 --> 00:02:22,916 為暗影至尊工作 你們會得到豐厚回報 44 00:02:23,916 --> 00:02:25,076 我們所有人? 45 00:02:26,625 --> 00:02:27,785 不包括你,報喪鴿 46 00:02:36,875 --> 00:02:39,875 我真希望賽勒斯博格 能弄清楚我們在機械工巢穴 47 00:02:39,958 --> 00:02:41,418 找到的遊戲是怎麼回事 48 00:02:46,625 --> 00:02:48,915 歡迎到達100樓 49 00:02:49,958 --> 00:02:50,788 是忍者! 50 00:02:51,291 --> 00:02:54,581 你們的小遊戲讓我忙不過來 51 00:02:54,666 --> 00:02:56,076 你有什麼發現? 52 00:02:56,166 --> 00:02:59,456 我很欣賞遊戲的設計師米爾頓戴爾 53 00:02:59,541 --> 00:03:03,001 他在戴爾島上 也設計了一個超棒的安全系統 54 00:03:04,083 --> 00:03:06,003 比我的更厲害嗎? 55 00:03:06,083 --> 00:03:07,383 你有機器狗嗎? 56 00:03:08,041 --> 00:03:09,501 因為他有機器狗 57 00:03:11,583 --> 00:03:13,543 我對這台街機進行過診斷 58 00:03:13,625 --> 00:03:17,955 它是我歷來見過最複雜的遊戲 59 00:03:18,041 --> 00:03:21,381 比我倒楣的數位宇宙還要複雜 60 00:03:21,458 --> 00:03:23,038 這是一個 61 00:03:23,125 --> 00:03:26,415 由遊戲內不同區域組成的虛擬世界 62 00:03:26,500 --> 00:03:28,880 那麼阿光是在其中一個區域嗎? 63 00:03:28,958 --> 00:03:30,208 不僅是阿光 64 00:03:30,291 --> 00:03:32,541 這遊戲的玩家數目激增 65 00:03:32,625 --> 00:03:37,035 超過800名玩家被困在遊戲裡 66 00:03:37,125 --> 00:03:40,535 所有到達第13級的人 都會消失在街機之中 67 00:03:40,625 --> 00:03:45,665 《第一帝國》裡的世界 由暗影至尊控制 68 00:03:45,750 --> 00:03:47,830 而暗影至尊就是米爾頓戴爾 69 00:03:47,916 --> 00:03:51,036 這代表有兩種方法可以解決這問題 70 00:03:51,125 --> 00:03:53,705 在現實世界找到戴爾並阻止他 71 00:03:53,791 --> 00:03:57,041 或是像阿光一樣進入遊戲中 72 00:03:57,125 --> 00:04:00,245 阻止戴爾的化身暗影至尊 73 00:04:00,333 --> 00:04:03,173 我認為我們應該在同一時間分頭行動 74 00:04:03,250 --> 00:04:06,880 我恐怕冰忍和皮克莎不能進入遊戲 75 00:04:06,958 --> 00:04:10,378 《第一帝國》的密碼太複雜 76 00:04:10,458 --> 00:04:12,578 可能會把你們的程式覆寫 77 00:04:12,666 --> 00:04:16,076 我喜歡目前的二進位制,謝謝 78 00:04:16,416 --> 00:04:19,166 那我們就留在這裡 在現實世界追查戴爾下落 79 00:04:19,250 --> 00:04:21,210 而我就會到達第13級 80 00:04:21,291 --> 00:04:23,921 破解這個遊戲的謎團 81 00:04:29,041 --> 00:04:32,921 原本那台《第一帝國》街機 就在這棟大樓裡 82 00:04:34,083 --> 00:04:36,833 我們要搜索每一層樓,直到找到為止 83 00:04:38,000 --> 00:04:40,630 我肯定你希望現在報喪鴿在你身邊 84 00:04:40,708 --> 00:04:42,458 他就可以直接飛上去 85 00:04:43,750 --> 00:04:45,250 報喪鴿 86 00:04:45,333 --> 00:04:47,423 報喪鴿 87 00:04:48,375 --> 00:04:49,825 噢,耶 88 00:05:05,750 --> 00:05:07,630 機械工怎麼離開克普塔瑞恩? 89 00:05:07,708 --> 00:05:10,418 還有索托船長和紫外線! 90 00:05:10,500 --> 00:05:13,580 他一定是越獄了 但他們怎麼來到這裡? 91 00:05:14,500 --> 00:05:15,790 電源關掉 92 00:05:15,875 --> 00:05:19,245 博格工業要求你們立刻離開 93 00:05:19,333 --> 00:05:20,713 否則你們會後悔 94 00:05:20,791 --> 00:05:21,631 爬樓梯! 95 00:05:25,125 --> 00:05:26,455 我們去擊退他們吧 96 00:05:26,541 --> 00:05:27,631 不,慢著! 97 00:05:27,708 --> 00:05:30,078 我在啟動大樓的防禦系統 98 00:05:30,166 --> 00:05:32,126 它會攻擊任何移動的東西 99 00:05:32,208 --> 00:05:34,378 如果你們下去,也會攻擊你們 100 00:05:34,458 --> 00:05:35,628 我們可是忍者啊 101 00:05:35,708 --> 00:05:37,668 我們不能坐視不管 102 00:05:37,750 --> 00:05:39,830 你們要在遊戲中打敗對手 103 00:05:39,916 --> 00:05:44,376 你們必須在真正的敵人上來前 到達遊戲第13級 104 00:05:47,291 --> 00:05:48,171 怎麼樣? 105 00:05:48,708 --> 00:05:50,128 比想像中困難 106 00:05:50,208 --> 00:05:52,668 但我差不多設定好我的虛擬化身了 107 00:05:53,333 --> 00:05:55,713 什麼?你還沒開始遊戲嗎? 108 00:05:55,791 --> 00:05:57,421 勝利全靠自信 109 00:05:57,500 --> 00:05:59,210 我戰鬥時一定要很酷 110 00:06:02,125 --> 00:06:04,915 我們現在來看看 誰的安全系統比較好 111 00:06:05,000 --> 00:06:06,330 機器狗 112 00:06:06,875 --> 00:06:08,625 機器狗只適合外行人 113 00:06:17,708 --> 00:06:19,828 你最厲害就是這樣,博格? 114 00:06:19,916 --> 00:06:22,416 要多派幾個發條玩具 115 00:06:51,416 --> 00:06:53,286 小心!隱形雷射光! 116 00:06:53,375 --> 00:06:55,825 先派最不重要的新兵 117 00:06:58,625 --> 00:07:00,955 我想我們應該帶報喪鴿過來 118 00:07:01,458 --> 00:07:03,208 有人知道他的電話號碼嗎? 119 00:07:03,291 --> 00:07:06,081 他可能沒什麼重要事情做 120 00:07:07,625 --> 00:07:09,705 一顆給你 121 00:07:10,375 --> 00:07:12,665 然後一顆給你 122 00:07:13,208 --> 00:07:16,288 對,一顆給你! 123 00:07:26,208 --> 00:07:29,168 安全無人機知道雷射光在哪裡 124 00:07:52,916 --> 00:07:54,456 被堵住了! 125 00:07:54,541 --> 00:07:56,171 我們不能再往前走了 126 00:07:57,250 --> 00:07:59,000 去死! 127 00:08:03,083 --> 00:08:04,293 算你狠! 128 00:08:04,375 --> 00:08:05,785 差點騙了我們 129 00:08:18,833 --> 00:08:20,713 應該要有機器狗才對 130 00:08:20,791 --> 00:08:22,251 100樓 131 00:08:22,333 --> 00:08:24,423 我說過我會再登上高峰 132 00:08:24,500 --> 00:08:26,420 我很接近了 133 00:08:26,500 --> 00:08:27,960 是嗎?他們也很接近! 134 00:08:37,166 --> 00:08:38,876 嗯,真厲害 135 00:08:38,958 --> 00:08:40,498 你弄了一個小水坑 136 00:08:44,750 --> 00:08:47,580 勞埃德!工業用警戒膠帶! 137 00:08:52,416 --> 00:08:53,286 旋轉踢! 138 00:08:53,375 --> 00:08:54,325 十萬伏特拳! 139 00:08:54,416 --> 00:08:55,626 最大傷害 140 00:08:59,333 --> 00:09:01,883 為了玩電玩而費盡心思? 141 00:09:01,958 --> 00:09:03,828 為何要幫暗影至尊做這種事? 142 00:09:03,916 --> 00:09:07,206 他發起一場新革命 143 00:09:08,041 --> 00:09:11,461 我會成為第二號人物,當他的左右手 144 00:09:11,916 --> 00:09:13,626 真棒!各位,我成功了! 145 00:09:13,708 --> 00:09:14,748 第13級! 146 00:09:15,333 --> 00:09:17,833 太好了,但我這邊有點忙 147 00:09:19,208 --> 00:09:22,998 你想進入《第一帝國》嗎? 148 00:09:23,083 --> 00:09:25,043 忍者!我們走吧! 149 00:09:37,541 --> 00:09:40,291 希望阿光在裡面平安無事,笨蛋遊戲 150 00:09:40,375 --> 00:09:41,535 快點,勞埃德! 151 00:09:45,583 --> 00:09:46,423 去吧 152 00:09:47,000 --> 00:09:48,460 祝你順利找到暗影至尊 153 00:09:48,541 --> 00:09:50,251 祝你順利找到米爾頓戴爾 154 00:09:53,041 --> 00:09:56,131 到屋頂,我的私人直升機在等著 155 00:09:57,916 --> 00:09:58,916 隨他們吧 156 00:09:59,000 --> 00:10:00,460 我們不是為他們而來 157 00:10:00,958 --> 00:10:02,128 這才是我們的目標 158 00:10:02,666 --> 00:10:04,746 暗影至尊會很驕傲 159 00:10:07,583 --> 00:10:09,083 怎麼會這樣? 160 00:10:13,333 --> 00:10:15,383 原本的遊戲在機械工的手上 161 00:10:15,458 --> 00:10:17,418 我擔心他會搞出什麼破壞 162 00:10:18,166 --> 00:10:19,246 我不擔心 163 00:10:19,791 --> 00:10:22,001 沒有這東西,他們什麼也做不成 164 00:10:22,083 --> 00:10:24,543 阿剛進入街機後,我把它扯出來了 165 00:10:24,625 --> 00:10:26,575 《第一帝國》的主機板 166 00:10:38,958 --> 00:10:39,828 哇! 167 00:10:59,000 --> 00:11:00,920 字幕翻譯:李恒聰