1 00:00:22,833 --> 00:00:23,883 Jay? 2 00:00:25,041 --> 00:00:26,081 Nerede o? 3 00:00:26,166 --> 00:00:27,916 Buralarda olmalı. 4 00:00:28,000 --> 00:00:30,790 Korkup kaçmadıysa tabii. 5 00:00:30,875 --> 00:00:33,205 Bize söylemeden mi? 6 00:00:33,291 --> 00:00:35,461 Mantıklı açıklama hep olur. 7 00:00:37,333 --> 00:00:39,213 Prime Empire'a 8 00:00:39,291 --> 00:00:40,921 girmek ister misin? 9 00:00:41,000 --> 00:00:43,540 Nasıl ya? Jay çalıştırdı mı bunu? 10 00:00:51,458 --> 00:00:53,708 Bir oyun makinesinin 11 00:00:53,791 --> 00:00:56,631 gizli odası olması nasıl açıklanır? 12 00:00:58,708 --> 00:00:59,708 Kamera! 13 00:00:59,791 --> 00:01:01,461 Ondan öğreniriz. 14 00:01:02,833 --> 00:01:05,133 Zane, videoyu aktarır mısın? 15 00:01:09,750 --> 00:01:11,330 Burayı geçebilirsin. 16 00:01:11,750 --> 00:01:14,080 Hatta bittikten sonra silelim. 17 00:01:18,208 --> 00:01:20,128 -Gördünüz mü? -Başa sar. 18 00:01:21,250 --> 00:01:23,250 Enerji dalgasına benziyor. 19 00:01:23,333 --> 00:01:24,753 O ne demek? 20 00:01:25,250 --> 00:01:26,670 İleri al. 21 00:01:35,958 --> 00:01:37,168 Jay nerede? 22 00:01:37,250 --> 00:01:38,250 O... 23 00:01:38,333 --> 00:01:39,713 dışarı çıkmadı. 24 00:01:39,791 --> 00:01:42,631 Bu, sıradan bir oyuna benzemiyor. 25 00:01:42,708 --> 00:01:44,458 O şey Jay'i aldı! 26 00:01:44,541 --> 00:01:47,461 Belki onu bulmak için oyun oynanmalı. 27 00:01:47,541 --> 00:01:49,581 Aşırı tehlikeli olur. 28 00:01:49,666 --> 00:01:52,126 Jay'e olanlar bize de olabilir. 29 00:01:52,208 --> 00:01:55,038 Durumu anlamadan bu riske giremeyiz. 30 00:01:55,125 --> 00:01:57,325 -Cevap almalıyız. -Kimden? 31 00:02:01,250 --> 00:02:02,420 Bu sembol ne? 32 00:02:02,958 --> 00:02:03,958 Jay nerede? 33 00:02:04,041 --> 00:02:05,211 Ona ne yaptın? 34 00:02:05,291 --> 00:02:08,751 Konuşmaya başlamazsan uzun bir gece olacak. 35 00:02:08,833 --> 00:02:10,503 Ürkünç oyunun sırrı ne? 36 00:02:11,083 --> 00:02:12,463 Ve Unagami kim? 37 00:02:12,541 --> 00:02:13,881 Nereden duydun? 38 00:02:13,958 --> 00:02:15,918 Demek onu tanıyorsun. 39 00:02:17,000 --> 00:02:19,330 Bilinen suçlular veri tabanımı 40 00:02:19,416 --> 00:02:21,206 taradım. Unagami yok. 41 00:02:22,000 --> 00:02:24,580 Veri tabanını kontrol edebilir. 42 00:02:24,666 --> 00:02:26,956 Yakında da her şeyi. 43 00:02:27,708 --> 00:02:30,788 Sizi bu kadar etkileyen oyunun adı ne? 44 00:02:30,875 --> 00:02:31,825 Prime Empire mı? 45 00:02:31,916 --> 00:02:33,456 Evet, o. 46 00:02:33,541 --> 00:02:35,421 Şehrin her yerinde 47 00:02:35,500 --> 00:02:38,380 oyunların ona dönüştüğü haberi geliyor. 48 00:02:38,458 --> 00:02:40,418 Dönüşüyor mu? Nasıl? 49 00:02:40,500 --> 00:02:42,830 Bilmiyorum. Bir anda olmuş. 50 00:02:42,916 --> 00:02:44,126 Bir gecede. 51 00:02:44,208 --> 00:02:48,128 Oyun olması bir yana, Prime Empire bu. 52 00:02:48,208 --> 00:02:51,538 Jay başladığında bir enerji atımı olmuştu. 53 00:02:51,625 --> 00:02:53,625 Onunla ilgisi olabilir. 54 00:02:54,833 --> 00:02:56,333 Durduramazsınız. 55 00:02:56,416 --> 00:02:57,496 Çok geç. 56 00:02:57,583 --> 00:03:00,173 Dediği gibi, başlıyor. 57 00:03:00,250 --> 00:03:01,710 Ne başlıyor? 58 00:03:01,791 --> 00:03:02,881 Ne yaptın? 59 00:03:03,458 --> 00:03:05,458 Ben mi? Hiçbir şey. 60 00:03:05,541 --> 00:03:08,461 Bütün gece polis dostlarınızlaydım. 61 00:03:10,875 --> 00:03:14,125 Komiserim, bu suçluyu hücreye atar mısınız? 62 00:03:14,208 --> 00:03:16,208 Memnuniyetle. 63 00:03:16,583 --> 00:03:18,333 Atın içeri, çocuklar. 64 00:03:21,500 --> 00:03:22,920 Durduramazsınız. 65 00:03:23,000 --> 00:03:25,250 Çok geç. Başlıyor. 66 00:03:25,333 --> 00:03:27,003 Tıpkı söylediği gibi. 67 00:03:27,083 --> 00:03:28,423 Her... 68 00:03:29,291 --> 00:03:30,131 Dikkat et. 69 00:03:30,958 --> 00:03:34,418 Prime Empire'ı programcı Milton Dyer yarattı. 70 00:03:34,500 --> 00:03:36,250 Sektörde efsanedir. 71 00:03:36,333 --> 00:03:38,833 En iyi programcılardandır. 72 00:03:38,916 --> 00:03:41,206 Bize Prime Empire'ı 73 00:03:41,291 --> 00:03:42,921 en iyi o anlatır. 74 00:03:56,833 --> 00:03:59,923 Onunla konuşmak için bir adaya uçup 75 00:04:00,000 --> 00:04:01,460 evini aramaktan kolay 76 00:04:01,541 --> 00:04:03,541 bir yol olmasını beklerdim. 77 00:04:04,125 --> 00:04:05,575 Dyer münzevidir. 78 00:04:05,666 --> 00:04:07,666 30 yıldır gören olmadı. 79 00:04:07,750 --> 00:04:09,500 Ancak özel bir ada bu. 80 00:04:09,583 --> 00:04:11,713 Üzerindeki tek ev onunki. 81 00:04:11,791 --> 00:04:14,001 Bütün ada onun mu? 82 00:04:14,083 --> 00:04:16,423 Adı ondan Dyer Adası demek. 83 00:04:24,833 --> 00:04:28,213 Bunun doğru özel ada olduğundan emin miyiz? 84 00:04:28,291 --> 00:04:30,881 Burası biraz köhne görünüyor. 85 00:04:31,541 --> 00:04:33,671 Bu koordinatlar doğru. 86 00:04:36,625 --> 00:04:37,785 Bu ne böyle? 87 00:04:38,291 --> 00:04:39,631 Çit labirent. 88 00:04:41,875 --> 00:04:43,075 Galiba 89 00:04:43,166 --> 00:04:45,626 30 yıldır tek kayıp Dyer değil. 90 00:04:45,708 --> 00:04:47,788 Bahçıvanı da kayıp. 91 00:04:47,875 --> 00:04:49,415 Şu karmaşaya bak! 92 00:05:00,708 --> 00:05:03,828 Ön kapıya öylece gelinebiliyor mu yani? 93 00:05:03,916 --> 00:05:05,666 Güvenlik beklerdim. 94 00:05:05,750 --> 00:05:06,880 Veya budayıcı. 95 00:05:14,250 --> 00:05:15,330 Yine deneyelim 96 00:05:15,416 --> 00:05:17,626 ama bu kez mancınık yok. 97 00:05:26,125 --> 00:05:26,955 Kıl payı. 98 00:05:27,041 --> 00:05:28,081 Tuhaf. 99 00:05:28,166 --> 00:05:30,706 Sarmaşık normalde tehlikesizdir. 100 00:05:30,791 --> 00:05:32,791 Güvenlik sistemi komple çalıştı. 101 00:05:32,875 --> 00:05:34,665 Daha nice tuzak vardır. 102 00:05:34,750 --> 00:05:37,460 Yavaşça ve kontrollü adım atın. 103 00:05:38,708 --> 00:05:40,498 Ne olacağı hiç... 104 00:05:41,625 --> 00:05:42,955 Yeni plan: Kaçın! 105 00:05:43,708 --> 00:05:45,538 Göz değmesinde son nokta! 106 00:05:51,125 --> 00:05:53,535 Hızları saatte 50 kilometre. 107 00:05:53,625 --> 00:05:55,125 Onları atlatamayız! 108 00:05:55,208 --> 00:05:56,788 Son plan: Savaş! 109 00:06:03,833 --> 00:06:06,333 Kötü heykellerin lazeri bitmiyor. 110 00:06:13,333 --> 00:06:16,503 Bahçeden kaçmazsak eziliriz! 111 00:06:17,041 --> 00:06:17,961 Veya yanarız! 112 00:06:18,041 --> 00:06:19,251 Veya bizi yerler! 113 00:06:19,333 --> 00:06:20,503 Cici köpek. 114 00:06:20,583 --> 00:06:22,583 Sen cici bir köpek misin? 115 00:06:24,083 --> 00:06:25,253 Değilmişsin! 116 00:06:28,041 --> 00:06:28,881 İşte bu! 117 00:06:28,958 --> 00:06:31,458 Lazerler robotların pilini bitirir. 118 00:06:32,791 --> 00:06:34,001 Bunu tutarım. 119 00:06:34,625 --> 00:06:36,495 En azından yavaşlatırım! 120 00:06:42,583 --> 00:06:44,583 Durduralım şu heykelleri! 121 00:07:00,041 --> 00:07:01,041 Bravo. 122 00:07:05,500 --> 00:07:09,130 Pardon, duştaydım. Bilsem kapıyı açardım. 123 00:07:09,208 --> 00:07:10,208 Siz... 124 00:07:10,291 --> 00:07:12,041 Milton Dyer mısınız? 125 00:07:13,416 --> 00:07:14,536 Tanrım, hayır. 126 00:07:14,958 --> 00:07:17,168 Ben stajyer Ryan. 127 00:07:18,041 --> 00:07:22,421 31 yıldır Bay Dyer'ın yanında çalışıyorum 128 00:07:22,500 --> 00:07:25,420 ama o, uzun süredir burada değil. 129 00:07:25,916 --> 00:07:28,826 Milton Dyer burada değil mi yani? 130 00:07:28,916 --> 00:07:29,996 Hayır. 131 00:07:30,083 --> 00:07:33,083 Sizden öğrenirim diye umuyordum. 132 00:07:33,666 --> 00:07:36,666 Dönmesini sabırla bekleyip durdum. 133 00:07:36,750 --> 00:07:38,830 Bana terfi sözü vermişti! 134 00:07:41,083 --> 00:07:43,633 Prime Empire hakkında ne biliyorsun? 135 00:07:45,625 --> 00:07:48,165 Bay Dyer benden daha iyi açıklar. 136 00:07:49,625 --> 00:07:51,415 Burada değil, demiştin. 137 00:07:51,500 --> 00:07:52,460 Değil. 138 00:07:52,541 --> 00:07:56,381 Bu, oyunu bitirdiği güne ait video kaydı. 139 00:07:56,458 --> 00:07:57,668 Vay canına! 140 00:07:57,750 --> 00:07:59,920 Atılmış oyun fikirlerine bak. 141 00:08:00,000 --> 00:08:01,630 Surata Yumruk 4. 142 00:08:01,708 --> 00:08:03,748 Bitmemiş Macera Oyunu 1. 143 00:08:04,250 --> 00:08:05,500 Ukulele Efsanesi mi? 144 00:08:06,041 --> 00:08:08,671 Ama en sevdiği, Prime Empire'dı. 145 00:08:08,750 --> 00:08:13,080 O kadar gelişmişti ki sihir gibi görüneceğini söyledi. 146 00:08:14,166 --> 00:08:17,666 Prime Empire sadece bir oyun değil, 147 00:08:17,750 --> 00:08:20,210 başka bir dünyanın biletidir. 148 00:08:20,291 --> 00:08:24,881 O kadar sürükleyici ki gerçek sanacaksınız. 149 00:08:24,958 --> 00:08:28,918 Oyun oynama tarzını değiştirmekle kalmayıp 150 00:08:29,000 --> 00:08:32,080 bildiğimiz dünyayı da... 151 00:08:39,625 --> 00:08:41,745 Durun, o çakan ışık neydi? 152 00:08:41,833 --> 00:08:44,963 Aynısı, oyunu açınca Jay'e de oldu. 153 00:08:45,666 --> 00:08:48,456 Oyunda bir sorun çıktı. 154 00:08:48,541 --> 00:08:52,081 Bay Dyer'a bir kez sordum ama söylemedi. 155 00:08:52,166 --> 00:08:53,956 Sorun çıktığı kesin. 156 00:08:54,041 --> 00:08:57,961 Dün bütün makinelerde Prime Empire belirdi. 157 00:08:58,041 --> 00:08:59,541 Neden olabilir? 158 00:08:59,625 --> 00:09:01,745 Bence imkânsız. 159 00:09:01,833 --> 00:09:05,213 Gerçi Bay Dyer hep şöyle derdi: 160 00:09:06,291 --> 00:09:10,421 İyi teknoloji, imkânsızı mümkün kılmalı. 161 00:09:10,500 --> 00:09:12,540 Öyle bir görünmeli ki... 162 00:09:13,250 --> 00:09:14,580 Sihir gibi. 163 00:09:16,166 --> 00:09:19,036 Neyse, oyun hiç satışa çıkmadı. 164 00:09:19,125 --> 00:09:21,375 Çok sorun vardı. Üzüldü. 165 00:09:21,458 --> 00:09:22,668 Ne sorun vardı? 166 00:09:22,750 --> 00:09:25,500 Bay Dyer'ın yetkisizce yaptığı 167 00:09:25,583 --> 00:09:27,003 değişiklikler. 168 00:09:27,083 --> 00:09:29,423 Patronları öğrenince kızdılar. 169 00:09:29,500 --> 00:09:31,330 Fikir ayrılıkları. 170 00:09:31,416 --> 00:09:32,746 Ne oldu peki? 171 00:09:32,833 --> 00:09:35,253 Şirket Bay Dyer'ı kovdu. 172 00:09:35,333 --> 00:09:37,083 O da çok kızdı. 173 00:09:37,166 --> 00:09:39,326 Vizyonsuz olduklarını söyledi. 174 00:09:39,416 --> 00:09:41,916 Ve son gülenin kendisi olacağını. 175 00:09:42,000 --> 00:09:46,290 Bir gün üzüleceklerini söyledi. 176 00:09:46,375 --> 00:09:47,875 Öyle mi dedi? 177 00:09:47,958 --> 00:09:50,748 İntikama soyunan kayıp programcı mı? 178 00:09:50,833 --> 00:09:53,383 Ve şimdi Unagami diye gizemli biri 179 00:09:53,458 --> 00:09:54,828 oyunu tanıtıyor. 180 00:09:54,916 --> 00:09:56,956 Aynı şeyi mi düşünüyoruz? 181 00:09:58,625 --> 00:10:00,415 Milton Dyer... 182 00:10:01,458 --> 00:10:04,458 Unagami'nin ta kendisi! 183 00:10:04,833 --> 00:10:07,833 Biri daha alınmadan onu durdurmalıyız. 184 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 Hepinizden çok ilerledim! 185 00:10:15,083 --> 00:10:18,133 Bırak takımı. Kendi işimi görürüm! 186 00:10:18,791 --> 00:10:20,291 Hadi, sıkıldım ben. 187 00:10:20,375 --> 00:10:22,415 Buradan ayrılmaz o. 188 00:10:23,875 --> 00:10:27,455 Prime Empire'a girmek ister misin? 189 00:10:59,000 --> 00:11:00,920 Alt yazı çevirmeni: Özgür Salman