1 00:00:05,040 --> 00:00:07,720 Dziennik kapitana, statek wycieczkowy Morbillo. 2 00:00:08,680 --> 00:00:11,280 Płynęliśmy na południe, południowy zachód na Hawanę, 3 00:00:11,360 --> 00:00:13,080 gdy zauważyliśmy, że coś nie gra. 4 00:00:14,240 --> 00:00:16,000 Co tam widać na horyzoncie? 5 00:00:19,320 --> 00:00:21,000 To niemożliwe. 6 00:00:32,120 --> 00:00:35,920 Zdaje się, że spory obszar morskiego dna wypiętrzył się nocą pod nami. 7 00:00:36,000 --> 00:00:38,760 Dziwni ludzie w długich szatach i hełmach do nurkowania 8 00:00:38,880 --> 00:00:41,440 wylegli na pokład i bratają się z pasażerami, 9 00:00:41,520 --> 00:00:44,200 którzy myślą, że to zorganizowana przez nas atrakcja. 10 00:00:47,200 --> 00:00:49,560 Arcykapłan wygrał konkurs w rzucie podkową. 11 00:00:50,160 --> 00:00:53,440 Zrób to. Zrealizuj to. 12 00:00:53,520 --> 00:00:55,160 CZY ODKRYTO ATLANTYDĘ? 13 00:00:55,240 --> 00:00:57,240 Zrób to. Zrealizuj to. 14 00:01:09,560 --> 00:01:13,280 Adam, nadal nie rozumiem, o co chodziło z tymi statkami kosmicznymi. 15 00:01:13,400 --> 00:01:16,560 Gdybym był kosmitą, nie trąbiłbym na lewo i prawo 16 00:01:16,640 --> 00:01:19,280 o uniwersalnym pokoju i dobrej woli. 17 00:01:19,360 --> 00:01:22,400 Mówiłabym: „To miotacz laserowy. 18 00:01:22,480 --> 00:01:25,000 Szykuj się na śmierć, rebeliancka świnio”. 19 00:01:25,080 --> 00:01:28,120 Gdybym był kosmitą w latającym spodku, też bym tak mówił. 20 00:01:28,200 --> 00:01:30,720 Mówiłbym też: „Eksterminacja”. 21 00:01:30,800 --> 00:01:32,360 Kosmici tak robili, to pewne. 22 00:01:32,440 --> 00:01:34,800 Nadają o pokoju na świecie i kosmicznej harmonii, 23 00:01:34,880 --> 00:01:37,040 -a rząd wszystko tuszuje. -Dlaczego? 24 00:01:37,120 --> 00:01:39,680 Tak już jest. Tuszują informacje o obcych, reaktorach atomowych 25 00:01:39,760 --> 00:01:41,640 i Tybetańczykach, którzy mają tajne tunele 26 00:01:41,720 --> 00:01:43,760 i podsłuchują, o czym rozmawiamy. 27 00:01:43,840 --> 00:01:46,160 Nie wydaje mi się, żeby to była... 28 00:01:46,240 --> 00:01:49,280 prawda. 29 00:01:51,920 --> 00:01:55,080 Zmyślone informacje są w Internecie. To magazyny. 30 00:01:55,160 --> 00:01:57,680 Oczywiście, że to prawda. Tak jak Atlantyda. 31 00:01:57,760 --> 00:01:59,760 Moim zdaniem Atlantyda nie istnieje. 32 00:01:59,840 --> 00:02:01,520 Jest pod wodą. Mieszkają tam ludzie. 33 00:02:02,280 --> 00:02:04,640 -A jak oddychają? -Noszą hełmy do nurkowania. 34 00:02:04,720 --> 00:02:06,680 -Zgadza się. -Wierzysz w to? 35 00:02:06,760 --> 00:02:09,400 Oczywiście. To, co mówię, jest prawdą. 36 00:02:16,160 --> 00:02:18,880 To nie jedyne wieści z oceanu. 37 00:02:18,960 --> 00:02:22,440 Według wstępnych raportów ląd, który wyłonił się z Atlantyku, 38 00:02:22,560 --> 00:02:25,160 może być zatopioną Atlantydą. 39 00:02:25,280 --> 00:02:27,600 To zdjęcie tak zwanych Atlantów 40 00:02:27,680 --> 00:02:30,760 opublikowali pasażerowie statku wycieczkowego. 41 00:02:30,840 --> 00:02:32,880 Dziwne czasy nastały. 42 00:04:03,720 --> 00:04:04,560 SOBOTA 43 00:04:04,640 --> 00:04:05,520 OSTATNI DZIEŃ ŚWIATA 44 00:04:13,880 --> 00:04:16,520 -To ja. -Wiem, że to ty, Azirafalu. 45 00:04:16,600 --> 00:04:20,080 Jasne. Musimy zamienić słówko na górze z... 46 00:04:20,560 --> 00:04:22,480 wielkim szefem. 47 00:04:22,560 --> 00:04:24,080 Są pewne przepowiednie. 48 00:04:24,800 --> 00:04:26,600 Co nas obchodzą ludzkie przepowiednie? 49 00:04:26,680 --> 00:04:30,160 Kraken budzi się i wynurza z morskiego dna. 50 00:04:30,240 --> 00:04:33,920 Podobnie Atlantyda. Odradzają się lasy deszczowe. A to dopiero początek. 51 00:04:34,640 --> 00:04:38,160 Zbliża się Armageddon, i coś mi się zdaje, że to już dziś. 52 00:04:38,240 --> 00:04:40,440 -Tuż po herbatce. -Czyli zgodnie z planem. 53 00:04:40,520 --> 00:04:43,200 -W czym rzecz? -Możesz się zatrzymać na chwilę? 54 00:04:49,520 --> 00:04:51,120 -No i? -Ja tylko... 55 00:04:51,560 --> 00:04:53,360 Pomyślałem, że możemy coś zrobić. 56 00:04:53,480 --> 00:04:55,920 Owszem. Możemy walczyć. I wygrać. 57 00:04:56,040 --> 00:04:57,760 Ale wojna nie jest konieczna. 58 00:04:57,800 --> 00:05:00,720 Oczywiście, że jest. A jak mielibyśmy wygrać? 59 00:05:01,800 --> 00:05:04,920 Zamknij wszystkie niezamknięte sprawy. 60 00:05:05,000 --> 00:05:07,080 Zgłoś się do aktywnej służby i... 61 00:05:09,760 --> 00:05:11,120 zrzuć ten brzuch. 62 00:05:12,240 --> 00:05:15,320 No już. Jesteś cięty, nieugięty. 63 00:05:16,040 --> 00:05:17,800 -Kim jesteś? -Jestem... 64 00:05:22,240 --> 00:05:23,520 mięczakiem. 65 00:05:25,720 --> 00:05:29,760 Byłbym zapomniał. Według inwentaryzacji dostałeś ognisty miecz. 66 00:05:30,480 --> 00:05:31,880 Chyba go nie zgubiłeś? 67 00:05:32,920 --> 00:05:37,440 Że niby miałbym go komuś dać? 68 00:05:44,760 --> 00:05:46,640 Dwa przedmioty trafiły do adresatów. 69 00:05:46,720 --> 00:05:48,680 Dwóch Jeźdźców szykuje się do drogi. 70 00:05:48,760 --> 00:05:51,680 Trzeba jeszcze dostarczyć dwie pozostałe przesyłki. 71 00:05:53,000 --> 00:05:53,960 Lesley. 72 00:05:54,040 --> 00:05:55,480 Wracaj do łóżka. 73 00:05:55,560 --> 00:05:57,600 Nie mogę, skarbie. Muszę rozwieść paczki. 74 00:05:58,760 --> 00:05:59,960 W sobotę rano? 75 00:06:00,040 --> 00:06:01,320 To lokalne przesyłki. 76 00:06:01,400 --> 00:06:02,600 Dwa zlecenia i fajrant. 77 00:06:02,680 --> 00:06:04,040 Lesley. 78 00:06:04,120 --> 00:06:06,080 Do kogo te przesyłki? 79 00:06:06,160 --> 00:06:07,680 Nie wiem, skarbie. 80 00:06:07,760 --> 00:06:09,520 Do kogoś ważnego. 81 00:06:09,600 --> 00:06:12,200 Według centrali robotę zlecono około 6000 lat temu. 82 00:06:12,280 --> 00:06:13,560 To był żart. 83 00:06:13,640 --> 00:06:16,920 Firma kurierska ma zaledwie 80 lat. Ale widziałem papiery. 84 00:06:18,040 --> 00:06:21,880 Tak czy siak... nie nam nad tym dumać. 85 00:06:21,960 --> 00:06:26,160 Nam trzeba dostarczać przesyłki. 86 00:06:27,560 --> 00:06:28,920 Kocham cię... 87 00:06:29,640 --> 00:06:30,640 tygrysie. 88 00:06:31,560 --> 00:06:32,800 A ja ciebie, Maud. 89 00:06:47,920 --> 00:06:51,720 Nie wiem, czy to ważne, ale słuchałam komentarzy Azirafala 90 00:06:51,800 --> 00:06:53,600 podczas ostatniego spotkania. 91 00:06:55,840 --> 00:06:58,880 Przejrzałam akta obserwacji Ziemi. 92 00:07:04,960 --> 00:07:07,040 Na pewno jest jakieś niewinne wyjaśnienie. 93 00:07:07,120 --> 00:07:08,600 Oczywiście. 94 00:07:08,680 --> 00:07:11,800 Mam się temu przyjrzeć, używając nieoficjalnych kanałów? 95 00:07:11,880 --> 00:07:13,560 Nie dysponujemy takimi. 96 00:07:26,000 --> 00:07:27,080 To ja. 97 00:07:28,000 --> 00:07:29,360 Chodzi o naszego Azirafala. 98 00:07:29,440 --> 00:07:31,960 Czy istnieje możliwość, że dla ciebie pracuje? 99 00:07:33,200 --> 00:07:34,360 Nie? 100 00:07:35,240 --> 00:07:39,040 Zatem przyjrzyj się poczynaniom demona Crowleya. 101 00:07:39,840 --> 00:07:41,800 Może chce coś ugrać dla siebie. 102 00:07:41,880 --> 00:07:43,080 Dobrze ci radzę. 103 00:07:44,600 --> 00:07:47,720 Nie, mówię tylko, że nie można mu ufać. 104 00:07:52,480 --> 00:07:54,320 Oczywiście, że mnie możesz. 105 00:07:55,360 --> 00:07:56,760 Jestem aniołem. 106 00:08:03,960 --> 00:08:07,640 Crowley. 107 00:08:10,440 --> 00:08:12,840 W co ty sobie pogrywasz? 108 00:08:18,360 --> 00:08:20,480 Gdzie mam się udać? 109 00:08:23,920 --> 00:08:25,280 Anglia odpada. 110 00:08:28,360 --> 00:08:30,000 Ameryka też. 111 00:08:31,080 --> 00:08:33,760 Atlantyda? Wczoraj jej nie było. 112 00:08:33,840 --> 00:08:36,440 Dzisiaj jest. I tak odpada. 113 00:08:38,000 --> 00:08:39,160 OLBRZYMIA KSIĘGA ASTRONOMII 114 00:08:39,240 --> 00:08:40,880 Księżyc. 115 00:08:41,000 --> 00:08:43,440 Brak atmosfery. Brak nocnego życia. 116 00:08:44,880 --> 00:08:46,880 Alfa Centauri. 117 00:08:47,840 --> 00:08:49,880 Tam zawsze jest miło o tej porze roku. 118 00:08:51,320 --> 00:08:53,960 Piękna mgławica. Spójrzcie tylko. 119 00:08:55,600 --> 00:08:56,840 Pomagałem ją stworzyć. 120 00:08:58,240 --> 00:09:00,440 Zawsze ja zadawałem pytania. 121 00:09:02,200 --> 00:09:04,840 Swego czasu na tym polegała rola demona. 122 00:09:04,880 --> 00:09:06,200 Wielki Plan? 123 00:09:06,280 --> 00:09:07,760 Boże, słyszysz mnie? 124 00:09:08,400 --> 00:09:10,160 Ujawnij swój Wielki Plan. 125 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 Wiem, że poddajesz ich próbie. 126 00:09:15,080 --> 00:09:17,160 Mówiłeś, że chcesz to zrobić. 127 00:09:17,720 --> 00:09:20,120 Ale nie unicestwiać. 128 00:09:23,160 --> 00:09:24,600 Nie sprowadzać końca świata. 129 00:09:51,440 --> 00:09:54,840 Powinni tego zabronić. Cholerne ciężarówki. 130 00:09:56,520 --> 00:09:58,880 Nie szanują innych użytkowników drogi. 131 00:10:00,880 --> 00:10:03,880 Swego czasu, a nie było to wcale tak dawno temu, 132 00:10:03,960 --> 00:10:06,360 roiło się tu od wędkarzy, 133 00:10:06,440 --> 00:10:09,840 bawiły się dzieci, a zakochani ściągali tu, by trzymać się za ręce 134 00:10:09,880 --> 00:10:12,640 i migdalić o zachodzie słońca nad Sussex. 135 00:10:12,760 --> 00:10:15,640 Miał w zwyczaju robić tak z Maud, zanim się pobrali. 136 00:10:15,720 --> 00:10:17,400 Przychodzili tu sobie poćwierkać, 137 00:10:17,480 --> 00:10:20,640 a przy pewnej pamiętnej sposobności nawet pogruchać. 138 00:10:22,880 --> 00:10:24,120 Kredziak, zgadza się? 139 00:10:25,520 --> 00:10:27,160 Spójrz na tę rzekę. 140 00:10:28,040 --> 00:10:30,480 Tak, wiem. Ścieki. 141 00:10:30,520 --> 00:10:32,320 W imię tak zwanego postępu. 142 00:10:32,960 --> 00:10:36,960 Jakże to cholernie piękne. 143 00:10:37,720 --> 00:10:39,520 Zabawny ten świat. Bez dwóch zdań. 144 00:10:39,600 --> 00:10:42,880 Rozwozisz przesyłki po całym świecie, 145 00:10:43,000 --> 00:10:46,360 a potem lądujesz na własnym podwórku, że tak powiem. 146 00:10:46,440 --> 00:10:48,880 Byłem w Afryce i Des Moines. 147 00:10:48,960 --> 00:10:50,280 To w Ameryce. 148 00:10:50,360 --> 00:10:51,760 A teraz jestem tu. 149 00:10:51,840 --> 00:10:54,440 To pani paczka. Trzeba pokwitować. 150 00:10:54,520 --> 00:10:56,000 Proszę bardzo. 151 00:10:56,080 --> 00:10:59,080 Gdy czerwone niebo rano, żeglarz minę ma stroskaną. 152 00:10:59,160 --> 00:11:02,240 -A może marynarz? -Wszyscy są stroskani. 153 00:11:02,640 --> 00:11:07,320 Trzeci z Czterech Jeźdźców pojawił się, gdy Zaraza się wycofała. 154 00:11:08,720 --> 00:11:11,160 Mieli wiele ciekawych misji 155 00:11:11,240 --> 00:11:13,080 w wielu ciekawych miejscach. 156 00:11:13,160 --> 00:11:15,160 Pomagali projektować silnik spalinowy, 157 00:11:15,240 --> 00:11:17,560 plastik i nowoczesne herbicydy. 158 00:11:17,640 --> 00:11:21,160 Zabili tyle samo ludzi, co Głód i Wojna. 159 00:11:21,240 --> 00:11:23,240 To Skażenie. 160 00:11:33,760 --> 00:11:36,120 SKAŻENIE 161 00:12:22,280 --> 00:12:25,000 Maud Kocham cię 162 00:12:45,960 --> 00:12:47,680 Ten prawie mnie zgarnął. 163 00:12:53,080 --> 00:12:54,680 Na to wygląda. 164 00:12:59,160 --> 00:13:01,240 Mam coś dla pana. 165 00:13:02,120 --> 00:13:03,800 To nie przesyłka. 166 00:13:04,480 --> 00:13:05,480 Lecz wiadomość. 167 00:13:05,560 --> 00:13:07,160 Mów zatem. 168 00:13:08,160 --> 00:13:09,560 Jest krótka. 169 00:13:11,400 --> 00:13:12,680 „Przyjdź i zobacz”. 170 00:13:13,800 --> 00:13:14,840 Nareszcie. 171 00:13:14,920 --> 00:13:16,200 Co to znaczy? 172 00:13:16,280 --> 00:13:18,840 To wezwanie do działania. 173 00:13:18,920 --> 00:13:20,600 Wojna i Głód. 174 00:13:20,680 --> 00:13:22,840 Skażenie i Śmierć. 175 00:13:22,920 --> 00:13:25,480 Dziś pognamy. 176 00:13:25,560 --> 00:13:28,080 Nie myśl, że umierasz. 177 00:13:28,160 --> 00:13:31,200 Pomyśl raczej, że odchodzisz wcześniej, aby uniknąć korków. 178 00:13:39,600 --> 00:13:41,160 ŚMIERĆ 179 00:13:43,200 --> 00:13:44,760 Masz nowe numery New Aquarian? 180 00:13:44,840 --> 00:13:48,760 -Bo chcemy wiedzieć wszystko. -Przeczytaliście te, które wam dałam? 181 00:13:49,800 --> 00:13:52,080 Pewnie. Zaczekajcie. 182 00:13:54,040 --> 00:13:55,800 Macie ochotę na coś słodkiego? 183 00:13:56,480 --> 00:13:57,760 Mam czekoladę. 184 00:14:00,720 --> 00:14:03,160 -Nie przyjmujemy słodyczy od... -Wiedźm. 185 00:14:04,200 --> 00:14:05,640 A ja tak. 186 00:14:16,040 --> 00:14:20,800 ...musimy znaleźć terrorystę zdolnego zwinąć pracujący reaktor atomowy 187 00:14:20,880 --> 00:14:23,880 tak, by nikt się nie zorientował. 188 00:14:23,960 --> 00:14:28,120 Jak ma produkować prąd, skoro nie ma reaktorów? 189 00:14:28,200 --> 00:14:29,160 Tego nie wiemy. 190 00:14:29,240 --> 00:14:33,280 Mieliśmy nadzieję, że mózgowcy z BBC nam podpowiedzą. 191 00:14:35,280 --> 00:14:36,680 Baczność! 192 00:14:37,840 --> 00:14:39,000 To nasza ojczyzna. 193 00:14:39,080 --> 00:14:41,840 Jest pod naszą ochroną. Szkoda, że nie mogę iść z tobą. 194 00:14:43,120 --> 00:14:44,480 Jestem za stary. 195 00:14:44,560 --> 00:14:47,760 Koniec z leżeniem w paprociach, szpiegowaniem niecnych czynów. 196 00:14:47,840 --> 00:14:51,000 Wszystko w twych rękach, szeregowy tropicielu wiedźm Pulsiferze. 197 00:14:51,080 --> 00:14:54,280 Znajdź tego Adama Younga i miejże go na oku. 198 00:14:54,360 --> 00:14:56,240 Nie powinno nas być więcej, 199 00:14:56,320 --> 00:14:59,160 skoro chronimy przed wiedźmami cały kraj? 200 00:14:59,240 --> 00:15:01,960 Nikt nie mówił, że będzie łatwo, szeregowy. 201 00:15:02,040 --> 00:15:03,680 Trzymaj. Załóż to. 202 00:15:12,720 --> 00:15:14,680 Wahadełko wykrywające. 203 00:15:14,760 --> 00:15:16,960 Wahadełko wykrywające. 204 00:15:17,040 --> 00:15:19,200 -Kciukośruby. -Ja chyba nie... 205 00:15:19,280 --> 00:15:21,680 -Kciukośruba! -Kciukośruba. 206 00:15:21,760 --> 00:15:22,800 Podpałka do kominka. 207 00:15:23,440 --> 00:15:25,000 Nie jestem gotowy, by kogoś spalić. 208 00:15:25,080 --> 00:15:26,920 -Podpałka! -Podpałka. 209 00:15:27,000 --> 00:15:28,520 -Dzwonek. -Dzwonek. 210 00:15:29,120 --> 00:15:30,960 -Książka. -Książka. 211 00:15:31,040 --> 00:15:32,480 I świeca. 212 00:15:32,560 --> 00:15:34,400 Dzwonek, książka i świeca. 213 00:15:35,200 --> 00:15:38,040 -Do czego służą? -Do egzorcyzmowania demona. 214 00:15:39,280 --> 00:15:41,800 -Jak to się robi? -Zadzwoń dzwonkiem. 215 00:15:42,360 --> 00:15:44,400 -Zapal świecę. -Przeczytać książkę? 216 00:15:44,480 --> 00:15:48,640 Nie będzie czasu na lekturę, gdy zaatakuje cię demon, chłopcze. 217 00:15:49,760 --> 00:15:51,160 I wreszcie... 218 00:15:52,160 --> 00:15:53,400 szpila. 219 00:15:55,520 --> 00:15:57,320 -Szpila? -Tak. 220 00:15:57,400 --> 00:15:59,640 To bagnet twego uzbrojenia światłości. 221 00:16:01,720 --> 00:16:03,000 Jasne. 222 00:16:03,080 --> 00:16:05,000 A zatem w drogę do Tadfield. 223 00:16:05,080 --> 00:16:08,080 Odmaszerować, szeregowy. 224 00:16:08,160 --> 00:16:10,920 Oby zastępy chwały maszerowały u twego boku. 225 00:16:23,920 --> 00:16:25,240 Świat się zmieniał. 226 00:16:25,320 --> 00:16:29,000 To, co Adam uznawał za prawdę, zaczynało naprawdę się dziać. 227 00:16:29,880 --> 00:16:32,240 Naprawiam radia w Lhasie. 228 00:16:32,320 --> 00:16:34,600 Zrobiłem sobie przerwę na herbatę... 229 00:16:34,680 --> 00:16:36,320 gdy znalazłem się tu, w tym stroju. 230 00:16:36,400 --> 00:16:37,680 Nic mi nie mów. 231 00:16:37,760 --> 00:16:39,680 Sprzedawałam bilety kolejowe w Xigaze... 232 00:16:40,320 --> 00:16:42,640 Koniec przerwy na herbatę. 233 00:17:13,160 --> 00:17:15,520 Dzień dobry, panu, pani albo nijaku. 234 00:17:15,560 --> 00:17:17,080 To wasza planeta, prawda? 235 00:17:17,160 --> 00:17:19,040 Chyba tak. 236 00:17:19,080 --> 00:17:21,480 -Macie ją od dawna, co? -Osobiście nie jest moja. 237 00:17:22,440 --> 00:17:25,040 Jako gatunek mamy ją jakieś pół miliona lat. 238 00:17:25,080 --> 00:17:28,240 Doprowadziliśmy do powstania kwaśnych deszczy, co? 239 00:17:28,320 --> 00:17:31,960 Pewnie zebrało się sporo starych węglowodorów? 240 00:17:32,040 --> 00:17:34,240 -Słucham? -Przykro mi to mówić, 241 00:17:34,320 --> 00:17:37,480 ale wasze polarne czapy lodowe są grubo poniżej norm, 242 00:17:37,560 --> 00:17:39,560 jak na planetę tej kategorii. 243 00:17:39,680 --> 00:17:41,640 Tym razem wam odpuścimy. 244 00:17:41,720 --> 00:17:45,080 W gruncie rzeczy mamy ci przekazać wiadomość. 245 00:17:46,320 --> 00:17:47,720 -Mnie? -Brzmi ona: 246 00:17:47,800 --> 00:17:51,800 „Niesiemy orędzie uniwersalnego pokoju, kosmicznej harmonii i takich tam”. 247 00:17:51,920 --> 00:17:53,240 Koniec wiadomości. 248 00:17:53,320 --> 00:17:56,080 To bardzo miło. 249 00:17:56,200 --> 00:17:59,200 Ma pan pomysł, dlaczego kazano nam ją przekazać? 250 00:17:59,280 --> 00:18:03,320 Może dlatego, że człowiek okiełznał atom i... 251 00:18:03,440 --> 00:18:05,040 My też nie. 252 00:18:05,560 --> 00:18:06,880 My też nie. 253 00:18:08,080 --> 00:18:09,200 Że co? 254 00:18:09,280 --> 00:18:12,200 Właśnie zatrzymali mnie kosmici. 255 00:18:12,280 --> 00:18:14,960 -Policzyłeś ich sutki? -Nie myślałem... 256 00:18:15,040 --> 00:18:17,320 Jesteś tropicielem wiedźm, a nie kosmitów. 257 00:18:18,400 --> 00:18:20,000 Ale to zanotuję. 258 00:18:21,800 --> 00:18:25,080 Nie wiem, czy piszą o tym w New Aquarian, 259 00:18:25,160 --> 00:18:28,440 ale pomyślałem, że powinniśmy ratować wieloryby. 260 00:18:28,520 --> 00:18:30,200 One potrafią śpiewać. 261 00:18:30,280 --> 00:18:32,520 Mają też bardzo duże mózgi. 262 00:18:32,560 --> 00:18:34,720 A już prawie wyginęły. 263 00:18:34,800 --> 00:18:38,560 Skoro są takie mądre, to co robią cały dzień w oceanie? 264 00:18:38,680 --> 00:18:42,280 Pływają, jedzą różne rzeczy, 265 00:18:42,320 --> 00:18:45,000 śpiewają i... Boże, chcę być wielorybem. 266 00:18:45,080 --> 00:18:46,240 Spoko. 267 00:18:46,320 --> 00:18:47,680 Zatem uratujemy wieloryby. 268 00:18:47,760 --> 00:18:49,080 Wszystkie. 269 00:18:49,960 --> 00:18:51,880 To nie jest kuter wielorybniczy. 270 00:18:51,960 --> 00:18:54,800 To statek badawczy. 271 00:18:54,920 --> 00:18:57,520 Obecnie prowadzi badania, 272 00:18:57,560 --> 00:19:00,000 ile wielorybów można złowić w ciągu tygodnia. 273 00:19:00,080 --> 00:19:04,160 Na radarze nie widać wielorybów, tuńczyków ani niczego większego od sardynek. 274 00:19:04,240 --> 00:19:06,800 W dodatku wygląda na to, że dno oceanu się obniża. 275 00:19:06,880 --> 00:19:07,800 To niemożliwe! 276 00:19:07,880 --> 00:19:09,400 Jak mówił kapitan... 277 00:19:09,480 --> 00:19:10,640 to błąd przyrządów. 278 00:19:12,200 --> 00:19:14,320 Poziom morza znowu się podnosi. 279 00:19:14,440 --> 00:19:15,480 OSTRZEŻENIE 280 00:19:15,560 --> 00:19:16,800 Trzydzieści metrów... 281 00:19:16,920 --> 00:19:19,640 W odmętach ryku górnych morza warstw, 282 00:19:19,720 --> 00:19:23,320 w czarnej czeluści oceanu dna spał Kraken. 283 00:19:24,400 --> 00:19:26,160 A teraz się budził. 284 00:19:28,440 --> 00:19:30,720 Naukowcy są zdumieni wyglądem... 285 00:19:30,800 --> 00:19:31,800 DZIŚ ZATONĄŁ PIĄTY STATEK WIELORYBNICZY 286 00:19:31,880 --> 00:19:33,320 ...olbrzymiego morskiego stworzenia, 287 00:19:33,440 --> 00:19:36,440 które w Internecie nazywają „Krakenem”, 288 00:19:36,520 --> 00:19:38,800 na cześć legendarnego morskiego potwora. -Co? 289 00:19:38,880 --> 00:19:41,040 Atakuje statki wielorybnicze, 290 00:19:41,080 --> 00:19:44,640 jak twierdzi rzecznik prasowy japońskiego rządu. 291 00:19:44,720 --> 00:19:48,480 Miliony konsumentów sushi zapałało żądzą zemsty. 292 00:20:00,640 --> 00:20:04,280 Myślałem o Crowleyu. 293 00:20:05,040 --> 00:20:06,080 Coś tu nie gra. 294 00:20:06,160 --> 00:20:09,640 No proszę. Miałem jechać do Megiddo na spotkanie z chłopcem. 295 00:20:09,720 --> 00:20:13,160 Powinienem się zbierać, a zamiast tego stoję tu z wiadrem 296 00:20:13,240 --> 00:20:15,440 i czekam na naprawę cholernej rury. 297 00:20:16,680 --> 00:20:19,200 Co wywinął nasz pan Spryciula? 298 00:20:19,280 --> 00:20:22,640 Nie jestem pewien, ale wiem, że nic dobrego. 299 00:20:22,720 --> 00:20:25,520 To chyba dobrze. Przecież nie ma czynić dobra. 300 00:20:25,560 --> 00:20:27,240 Tak mi się powiedziało. 301 00:20:27,320 --> 00:20:28,480 Zatem nic złego. 302 00:20:28,560 --> 00:20:30,080 Nic złego? 303 00:20:31,000 --> 00:20:32,040 A więc... 304 00:20:32,920 --> 00:20:33,920 nie ma kłopotów? 305 00:20:34,920 --> 00:20:37,080 Zdecydowanie ma. Albo będzie mieć. 306 00:20:37,160 --> 00:20:38,320 Wkraczamy? 307 00:20:38,400 --> 00:20:39,880 Jeszcze nie. Potrzebujemy dowodu. 308 00:20:40,640 --> 00:20:42,920 A gdy go zdobędziemy, usmażymy go. 309 00:20:44,080 --> 00:20:45,400 A to będzie bolało. 310 00:20:46,560 --> 00:20:48,040 Smażenie? 311 00:20:48,080 --> 00:20:49,160 O tak. 312 00:20:49,240 --> 00:20:51,320 Jasne. Zdrówko. 313 00:20:52,280 --> 00:20:54,520 Bierzmy się za Armageddon. 314 00:20:57,200 --> 00:20:58,320 Spójrz tylko. 315 00:21:09,560 --> 00:21:10,400 APTECZKA 316 00:21:10,480 --> 00:21:12,760 ALARM PRZEPOWIEDNI TROPICIEL WIEDŹM BĘDZIE O 12:05 317 00:21:12,800 --> 00:21:15,880 Gdy niebieski rydwan Robina 318 00:21:43,520 --> 00:21:46,400 „Gdy niebieski rydwan Robina zwróci się 319 00:21:46,480 --> 00:21:48,560 trzema kołami do nieba, 320 00:21:48,680 --> 00:21:51,280 posiniaczony człek legnie na twym łożu, 321 00:21:51,320 --> 00:21:54,560 tęskniąc za wierzbowym wyciągiem”. 322 00:22:01,960 --> 00:22:03,440 Jest ranny. Musimy mu pomóc. 323 00:22:03,520 --> 00:22:06,000 Odciągnijmy go od auta. Może eksplodować. 324 00:22:06,080 --> 00:22:07,160 Tak robią w telewizji. 325 00:22:08,280 --> 00:22:12,360 Dick Turpin nie wybuchnie. Pewnie się zastanawiacie, skąd ta nazwa. 326 00:22:12,880 --> 00:22:13,840 Cóż... 327 00:22:29,240 --> 00:22:30,440 POLA MEGIDDO 328 00:22:30,520 --> 00:22:31,680 PRZEPOWIEDZIANA LOKALIZACJA ARMAGEDDONU 329 00:22:31,760 --> 00:22:34,840 Przybędą do nas Czterej Jeźdźcy Apokalipsy, a potem nasze siły... 330 00:22:34,920 --> 00:22:37,080 Uznałem, że „siły ciemności” są przydługie, 331 00:22:37,160 --> 00:22:39,800 więc nazwałem nas „Darkforce One”. 332 00:22:39,880 --> 00:22:42,000 Powstajemy i przemierzamy ziemię, 333 00:22:42,080 --> 00:22:44,200 gdy nasi adwersarze zstępują z nieba. 334 00:22:44,280 --> 00:22:46,040 To Armageddon. 335 00:22:46,120 --> 00:22:47,760 Właśnie tu skończy się świat. 336 00:22:47,840 --> 00:22:51,520 To grecka nazwa. W praktyce to pola Megiddo. 337 00:22:52,400 --> 00:22:56,560 Tak. Wykopaliska są tam, a uprawy awokado - tam. 338 00:22:57,880 --> 00:23:00,000 Uprawiają tu awokado? 339 00:23:00,080 --> 00:23:02,040 Tak. Jest nawet taki żart. 340 00:23:02,120 --> 00:23:03,280 Mówimy... 341 00:23:04,840 --> 00:23:06,960 „Będzie z tego jedno wielkie awokado”. 342 00:23:12,800 --> 00:23:15,120 Nie lubię dowcipów. 343 00:23:15,680 --> 00:23:18,000 Nie opowiadam ich. 344 00:23:18,080 --> 00:23:21,240 A gdy ludzie żartują w mojej obecności, zwykle szybko 345 00:23:21,320 --> 00:23:23,360 muszą ugryźć się w język. 346 00:23:23,440 --> 00:23:25,160 W zasadzie to nieprawda. 347 00:23:25,240 --> 00:23:28,080 Właściwie to ja odgryzam im język. 348 00:23:35,960 --> 00:23:40,640 Kiedy przybędzie chłopiec z Piekielnym Ogarem? 349 00:23:40,720 --> 00:23:42,680 Za jakieś 20 minut. 350 00:23:42,760 --> 00:23:45,080 Ambasador ma przybyć na sesję zdjęciową z ruinami świątyni. 351 00:23:45,720 --> 00:23:49,200 Gdy tu dotrą, syn naszego pana wkroczy do akcji. 352 00:23:50,120 --> 00:23:52,480 Sesja zdjęciowa? Co to takiego? 353 00:23:52,560 --> 00:23:54,480 Kolejny żart? 354 00:23:54,560 --> 00:23:56,640 Nie, Wasza Nikczemność. To... 355 00:23:58,120 --> 00:23:59,600 Wie pan, co to jest selfie? 356 00:24:03,480 --> 00:24:05,880 Zdaje się, że wymyślił je demon Crowley. 357 00:24:22,440 --> 00:24:26,720 Gdy wszystko będzie gotowe, przybędą tu 358 00:24:26,800 --> 00:24:30,680 chłopiec, pies i Czterej Jeźdźcy. 359 00:24:31,920 --> 00:24:35,640 Chłopiec da znać i zacznie się Armageddon. 360 00:24:38,440 --> 00:24:42,640 Jedno wielkie awokado. 361 00:24:58,520 --> 00:25:00,680 Anatemo, znaleźliśmy kogoś! 362 00:25:04,040 --> 00:25:06,880 -Miał wypadek samochodowy. -Wiem. Wejdźcie. 363 00:25:08,360 --> 00:25:10,400 Zaprowadźmy go na górę. 364 00:25:12,960 --> 00:25:15,720 5 GODZIN I 48 MINUT DO KOŃCA ŚWIATA 365 00:25:24,640 --> 00:25:26,920 Wyglądało, jakbyś na niego czekała. 366 00:25:27,000 --> 00:25:28,280 Bo czekałam. 367 00:25:28,960 --> 00:25:30,880 Miałam nadzieję, że się nie zjawi. 368 00:25:30,960 --> 00:25:34,200 Gdyby się nie pojawił, może to wszystko byłoby iluzją. 369 00:25:34,280 --> 00:25:37,680 Ale skoro tu jest... to znaczy, że Bestia istnieje. 370 00:25:37,760 --> 00:25:41,640 -Chodzi ci o Psa. -Nie. Nieważne. 371 00:25:41,720 --> 00:25:44,480 Nie musicie się tym przejmować. 372 00:25:44,560 --> 00:25:46,480 Macie ochotę na kanapki? 373 00:25:46,560 --> 00:25:49,160 W domu czeka na mnie bardzo pożywny obiad. 374 00:25:49,240 --> 00:25:51,600 Mama lubi, jak wracam do domu głodna. 375 00:25:51,680 --> 00:25:55,040 Zrób to. Zrealizuj to. 376 00:25:55,120 --> 00:25:58,840 Zrób to. Zrealizuj to. 377 00:25:58,920 --> 00:26:00,880 Zrób to. 378 00:26:00,960 --> 00:26:02,240 Pa, Anatemo. 379 00:26:03,720 --> 00:26:06,160 -Adamie, idziesz? -Nie pozwoliłem wam iść. 380 00:26:09,680 --> 00:26:11,480 Do zobaczenia po obiedzie. 381 00:26:14,200 --> 00:26:17,000 -Adam jest jakiś dziwny. -Nie marudź. 382 00:26:17,080 --> 00:26:20,080 Dlatego go lubimy. Nie jest nudny. 383 00:26:20,160 --> 00:26:21,480 Wiesz, o co mi chodzi. 384 00:26:21,560 --> 00:26:23,880 -Na pewno wiesz. -To cały Adam. 385 00:26:23,960 --> 00:26:26,720 Zawsze wymyśla najlepsze gry i ma najlepsze pomysły. 386 00:26:27,360 --> 00:26:29,560 Ale coś się zmieniło. 387 00:26:29,640 --> 00:26:31,280 Nie jest już taki sam. 388 00:26:32,080 --> 00:26:35,440 Mogę powiedzieć coś głupiego, ale nie pomyślicie, że to głupie? 389 00:26:36,480 --> 00:26:39,120 Bałem się, że nas nie puści. 390 00:26:39,200 --> 00:26:40,560 Ale głupie. 391 00:26:40,640 --> 00:26:42,680 Ja też to czułem. 392 00:27:32,520 --> 00:27:34,640 Skarbie, nadal nie wiem, co tu robimy. 393 00:27:34,720 --> 00:27:36,400 Tak wygląda życie dyplomaty. 394 00:27:36,480 --> 00:27:40,120 Jesteś w Londynie, a za chwilę koordynujesz działania 395 00:27:40,200 --> 00:27:44,760 i poznajesz ciekawostki izraelskich wykopalisk. 396 00:27:44,840 --> 00:27:47,880 -Ale to nie ma sensu. -Nie dyskutuj z Departamentem Stanu. 397 00:27:47,960 --> 00:27:50,600 To za tekst, że żona prezydenta wygląda jak lafirynda? 398 00:27:50,680 --> 00:27:51,880 Nic takiego nie mówiłam. 399 00:27:54,000 --> 00:27:57,560 To nasz lokalny przewodnik po wykopaliskach Megiddo. 400 00:27:58,920 --> 00:28:00,120 Pan... 401 00:28:00,200 --> 00:28:01,360 Hastur... 402 00:28:01,440 --> 00:28:02,600 La Vista. 403 00:28:02,680 --> 00:28:04,240 Jestem archeologiem. 404 00:28:04,320 --> 00:28:06,280 Kto z państwa jest ambasadorem? 405 00:28:06,360 --> 00:28:08,240 Thaddeus Dowling, do usług. 406 00:28:08,320 --> 00:28:11,040 -A to moja żona, Harriet. -Miło mi. 407 00:28:14,080 --> 00:28:15,680 Ty pewnie jesteś Warlock. 408 00:28:17,160 --> 00:28:18,240 Wali pan kupą. 409 00:28:19,680 --> 00:28:21,000 Zabawny chłopiec. 410 00:28:21,080 --> 00:28:22,800 Zawsze lubiłem dobre żarty. 411 00:28:23,680 --> 00:28:25,400 Sporo o tobie słyszałem. 412 00:28:27,000 --> 00:28:28,920 -Gdzie pies? -Profesorze La Vista, 413 00:28:29,000 --> 00:28:31,080 z naszej odprawy wnioskuję, że Tel Megiddo 414 00:28:31,160 --> 00:28:34,400 należało do ośrodka administracyjnego Tiglat-Pilesera. 415 00:28:34,480 --> 00:28:37,440 -Asyryjscy króle mnie fascynują... -Możesz się zamknąć? 416 00:28:37,520 --> 00:28:38,760 Gdzie pies? 417 00:28:38,840 --> 00:28:40,320 Dlaczego chłopak nie ma psa? 418 00:28:43,000 --> 00:28:44,240 Słyszysz głosy? 419 00:28:44,320 --> 00:28:45,520 Co mówią? 420 00:28:45,600 --> 00:28:47,080 Co ci podszeptują? 421 00:28:47,160 --> 00:28:48,880 -Głosy... -Tak. 422 00:28:48,960 --> 00:28:51,200 ...w mojej głowie mówią... 423 00:28:52,160 --> 00:28:53,920 Co takiego? 424 00:28:54,000 --> 00:28:55,440 ...że wali pan kupą. 425 00:28:58,680 --> 00:29:02,640 Crowley! 426 00:29:10,520 --> 00:29:12,240 SOBOTNIE PORANNE IGRASZKI 427 00:29:14,560 --> 00:29:17,000 Co, na niebiosa, jest grane, Crowley? 428 00:29:17,080 --> 00:29:18,240 Coś ty narobił? 429 00:29:18,320 --> 00:29:20,680 Hastur. Nie bardzo rozumiem. A o co pytasz? 430 00:29:20,760 --> 00:29:22,920 Ten chłopak o imieniu Warlock. 431 00:29:23,000 --> 00:29:25,080 Zabraliśmy go na pola Megiddo. 432 00:29:25,160 --> 00:29:28,360 Nie ma psa. Dzieciak nie ma pojęcia o wielkiej wojnie. 433 00:29:28,440 --> 00:29:30,320 To nie syn naszego pana. 434 00:29:30,400 --> 00:29:31,920 Powiedział, że... 435 00:29:32,960 --> 00:29:35,280 walę kupą. 436 00:29:35,840 --> 00:29:38,400 -Trudno się nie zgodzić. -Już po tobie, Crowley. 437 00:29:38,480 --> 00:29:39,840 Jesteś skończony. 438 00:29:40,840 --> 00:29:42,120 Nigdzie się nie ruszaj. 439 00:29:42,200 --> 00:29:43,680 Przyjdziemy po ciebie. 440 00:29:49,600 --> 00:29:53,240 Jesteś szeregowy tropiciel wiedźm Newton Pulsifer. 441 00:29:53,320 --> 00:29:55,560 Najwyraźniej nasz magistrat 442 00:29:55,640 --> 00:29:58,520 dał ci wolną rękę, żebyś spalił każdą wiedźmę, 443 00:29:58,600 --> 00:30:00,680 jędzę i staruchę, jaka ci się napatoczy. 444 00:30:01,440 --> 00:30:05,360 Właściwie nie jestem tropicielem wiedźm. Przecież wiedźmy nie istnieją. 445 00:30:06,200 --> 00:30:09,240 Jestem informatykiem. 446 00:30:11,000 --> 00:30:13,640 Chciałem tylko wyrwać się z domu. 447 00:30:18,080 --> 00:30:19,480 Anatema Device. 448 00:30:19,560 --> 00:30:21,200 Jestem prawdziwą wiedźmą. 449 00:30:23,120 --> 00:30:24,960 Przeczytaj to. To o tobie. 450 00:30:25,040 --> 00:30:26,520 Tak będzie szybciej. 451 00:30:26,600 --> 00:30:27,720 Ja... 452 00:30:29,760 --> 00:30:32,440 „Gdy niebieski rydwan Robina zwróci się 453 00:30:32,520 --> 00:30:34,080 trzema kołami do nieba, 454 00:30:34,160 --> 00:30:36,320 posiniaczony człek legnie na twym łożu, 455 00:30:36,400 --> 00:30:39,040 tęskniąc za wierzbowym wyciągiem”. 456 00:30:40,120 --> 00:30:42,520 To ty, wypadek samochodowy i aspiryna. 457 00:30:43,840 --> 00:30:45,560 Słyszałeś o Agnes Nutter? 458 00:30:46,120 --> 00:30:47,040 Raczej nie. 459 00:30:47,120 --> 00:30:48,880 Była wiedźmą, która żyła 300 lat temu. 460 00:30:48,960 --> 00:30:52,480 Jestem jej potomkinią. Jeden z twych przodków spalił ją na stosie. 461 00:30:52,560 --> 00:30:54,840 -Cudzołóstwo Pulsifer. -Lub raczej próbował. 462 00:30:54,920 --> 00:30:56,240 Przodkowie? 463 00:30:56,320 --> 00:30:58,760 Nie-Cudzołóż Pulsifer. 464 00:31:00,080 --> 00:31:03,720 Twoja rodzina miała w zwyczaju palić moją, więc... 465 00:31:04,480 --> 00:31:05,560 zabrałam ci zapałki. 466 00:31:07,960 --> 00:31:09,240 Nie chcę nikogo palić. 467 00:31:09,320 --> 00:31:12,800 Wiem. Agnes by nam powiedziała, gdybyś chciał. 468 00:31:12,880 --> 00:31:16,720 Spisała wszystkie przepowiednie w księdze wydanej w 1655 roku. 469 00:31:16,800 --> 00:31:19,320 -Wiedziała, że rozbiję samochód? -Tak. 470 00:31:19,400 --> 00:31:20,640 Nie. 471 00:31:22,400 --> 00:31:23,600 Tak. 472 00:31:24,320 --> 00:31:25,840 Moja rodzina próbuje rozgryźć 473 00:31:25,920 --> 00:31:30,240 Precyzyjne i akuratne przepowiednie Agnes od 400 lat. 474 00:31:30,320 --> 00:31:32,840 Można stwierdzić, że jesteśmy zawodowcami. 475 00:31:32,920 --> 00:31:35,640 -Ile proroctw tam jest? -Tysiące. 476 00:31:35,720 --> 00:31:37,840 Średnio jedno proroctwo na miesiąc. 477 00:31:37,920 --> 00:31:40,240 Teraz trochę więcej, bo zbliżamy się do końca świata. 478 00:31:40,320 --> 00:31:42,000 Kiedy on nastąpi? 479 00:31:42,760 --> 00:31:45,000 Za jakieś 4 godziny i 15 minut. 480 00:31:45,080 --> 00:31:47,560 Przestań. Przecież świat się dzisiaj nie skończy. 481 00:31:47,640 --> 00:31:49,560 Koniec świata rozpocznie się tu, w Tadfield. 482 00:31:49,640 --> 00:31:51,840 Według Agnes dziś po południu. 483 00:31:51,920 --> 00:31:53,920 -Tylko nie mogę go znaleźć. -„Go”? 484 00:31:55,200 --> 00:31:57,040 Antychrysta. Wielkiej Bestii. 485 00:31:57,120 --> 00:32:00,240 Szukałam, ale bez skutku. 486 00:32:00,320 --> 00:32:03,000 „Gdzie kończy się Hogge's Back, młoda bestia zawładnie światem, 487 00:32:03,080 --> 00:32:06,240 a linia Adama pogrąży się w ogniu i ciemności”. 488 00:32:06,880 --> 00:32:08,080 Hogge's Back. 489 00:32:08,160 --> 00:32:09,520 Adam Young. 490 00:32:09,600 --> 00:32:11,840 A jego adres to cztery, 491 00:32:11,920 --> 00:32:14,400 Hogback Lane, Tadfield. 492 00:32:14,480 --> 00:32:16,000 Co powiedziałeś? 493 00:32:16,080 --> 00:32:19,040 Adam Young. Mieszka przy Hogback Lane 4. 494 00:32:19,120 --> 00:32:20,720 Kazali mi mieć go na oku. 495 00:32:20,800 --> 00:32:22,160 Skąd... 496 00:32:23,760 --> 00:32:25,920 Przecież... Cholera. 497 00:32:26,000 --> 00:32:28,800 Adam... to jakiś obłęd. 498 00:32:28,880 --> 00:32:32,400 To taki słodziak. Przyprowadził cię tu razem z przyjaciółmi. 499 00:32:32,480 --> 00:32:35,360 To najsłodszy dzieciak w całej wiosce. 500 00:32:35,440 --> 00:32:38,160 Niemożliwe, że jest Wielką Bestią na końcu świata. 501 00:32:39,360 --> 00:32:41,200 Chodźcie. 502 00:32:41,280 --> 00:32:43,600 Nie chcemy z tobą iść. 503 00:32:45,040 --> 00:32:46,440 Zdecydowanie nie. 504 00:32:46,520 --> 00:32:47,800 Nie podoba mi się to. 505 00:32:47,880 --> 00:32:49,800 Nie ma sensu wracać do domu. 506 00:32:50,800 --> 00:32:52,800 Nieważne. Już po wszystkim. 507 00:32:52,880 --> 00:32:54,560 Ale my nie chcemy z tobą iść. 508 00:32:54,640 --> 00:32:56,240 Chcecie. 509 00:32:59,160 --> 00:33:02,840 Wiecie, dlaczego ze mną idziecie, Wensley? Bo nie macie dokąd pójść. 510 00:33:02,920 --> 00:33:05,680 Jaki jest sens? Co pozostanie, gdy dorośniemy? 511 00:33:05,760 --> 00:33:08,680 Wszędzie, gdzie się nie spojrzy, niszczy się środowisko. 512 00:33:08,760 --> 00:33:12,120 Wszystko ginie lub jest eksploatowane, ale nikt się tym nie przejmuje. 513 00:33:12,200 --> 00:33:15,320 Wszyscy myślą, że to się samo naprawi. 514 00:33:15,400 --> 00:33:17,760 -Jaki to ma sens? -Adam, to nie tak. 515 00:33:17,840 --> 00:33:19,440 -Nie idę z tobą. -Idziesz. 516 00:33:19,520 --> 00:33:23,280 -To nie jest śmieszne. -Wensley ma rację. To głupia zabawa. 517 00:33:24,200 --> 00:33:25,720 Dziwnie się zachowujesz. 518 00:33:25,800 --> 00:33:28,640 -Musimy zacząć wszystko od nowa. Prawda, Psie? 519 00:33:37,400 --> 00:33:41,080 Aniele! Wybacz. Przepraszam. Cofam wszystko, co powiedziałem. 520 00:33:41,160 --> 00:33:43,360 Pracuj ze mną. Przecież przepraszam. Tak? Dobrze. 521 00:33:43,440 --> 00:33:45,040 -Wsiadaj do auta. -Co? Nie. 522 00:33:45,120 --> 00:33:48,480 Siły Piekła uznały, że to moja wina. Ale możemy uciec razem. 523 00:33:48,560 --> 00:33:52,040 Na Alfa Centauri jest sporo wolnych planet. Nikt nas nie zauważy. 524 00:33:52,120 --> 00:33:53,680 Crowley, to niedorzeczne. 525 00:33:53,760 --> 00:33:57,520 Jestem prawie pewien, że jeśli zwrócę się do kogo trzeba, 526 00:33:57,600 --> 00:34:00,440 -zdołam to odkręcić. -Nie ma się do kogo zwrócić. 527 00:34:00,520 --> 00:34:04,960 Jest tylko nieprzewidywalny Bóg, który z nami nie gada. 528 00:34:05,040 --> 00:34:07,560 Tak, więc zamierzam zamienić słówko z Wszechmogącym, 529 00:34:07,640 --> 00:34:09,200 który to wszystko naprawi. 530 00:34:09,280 --> 00:34:11,120 To nie ma prawa się udać. 531 00:34:11,800 --> 00:34:14,920 Jesteś taki bystry. Jak ktoś tak bystry może być taki głupi? 532 00:34:17,360 --> 00:34:18,360 Wybaczam ci. 533 00:34:21,480 --> 00:34:24,440 Jadę do domu, aniele. Pakuję się i zawijam stąd. 534 00:34:24,520 --> 00:34:28,760 A gdy będę leciał do gwiazd, nawet ciebie nie wspomnę. 535 00:34:35,560 --> 00:34:38,160 Skąd ja to znam? Lepiej ci będzie bez niego. 536 00:35:06,840 --> 00:35:08,840 Crowley! 537 00:35:20,440 --> 00:35:23,160 Wpadliśmy tylko na słówko. 538 00:35:25,800 --> 00:35:27,680 Wiemy, że tam jesteś. 539 00:35:27,800 --> 00:35:30,160 Crowley! 540 00:35:38,640 --> 00:35:40,440 Zapraszam do środka. 541 00:35:58,560 --> 00:35:59,600 Cześć. 542 00:36:03,600 --> 00:36:06,400 To woda święcona! 543 00:36:06,480 --> 00:36:10,000 Nie wierzę, że demon... 544 00:36:10,080 --> 00:36:13,440 Woda święcona! Przecież on ci nic nie zrobił! 545 00:36:13,520 --> 00:36:14,600 Jeszcze nie. 546 00:36:17,440 --> 00:36:18,520 Ty... 547 00:36:18,600 --> 00:36:20,280 Nie wystraszysz mnie. 548 00:36:21,320 --> 00:36:23,360 Wiesz, co to jest? 549 00:36:23,440 --> 00:36:25,520 To spryskiwacz, 550 00:36:25,600 --> 00:36:28,280 najtańszy i najskuteczniejszy na rynku. 551 00:36:28,360 --> 00:36:31,800 Rozpyla w powietrzu delikatną mgiełkę. 552 00:36:33,600 --> 00:36:36,080 Napełniłem go wodą święconą. 553 00:36:36,160 --> 00:36:39,000 Może zamienić cię w to. 554 00:36:42,520 --> 00:36:44,320 Blefujesz. 555 00:36:45,040 --> 00:36:47,000 Może tak, a może nie. 556 00:36:48,280 --> 00:36:49,560 Zastanów się... 557 00:36:50,280 --> 00:36:52,000 Myślisz, że masz szczęście? 558 00:36:59,400 --> 00:37:01,320 Tak, a ty? 559 00:37:03,160 --> 00:37:04,960 Na nas już czas, Crowley. 560 00:37:09,920 --> 00:37:11,520 Halo? Wiem, gdzie jest Anty... 561 00:37:11,600 --> 00:37:14,680 Cześć, tu Anthony Crowley. Wiesz, co robić. Zrób to z klasą. 562 00:37:14,800 --> 00:37:18,640 Nie ruszaj się! Muszę ci coś powiedzieć, zanim narobisz sobie wstydu. 563 00:37:18,760 --> 00:37:21,760 -Wiem, gdzie jest Anty... -Nie teraz. Wpadł stary kumpel. 564 00:37:22,560 --> 00:37:24,120 Ale... 565 00:37:24,160 --> 00:37:26,440 Z pewnością zdałeś egzamin. 566 00:37:26,520 --> 00:37:28,440 Możesz grać z najlepszymi. 567 00:37:29,400 --> 00:37:30,560 Co? 568 00:37:30,640 --> 00:37:31,920 Oszalałeś. 569 00:37:32,000 --> 00:37:34,440 Władcy Piekła sprawdzali, czy jesteś godzien zaufania, 570 00:37:34,520 --> 00:37:38,640 nim w nadchodzącej wojnie staniesz na czele legionów przeklętych. 571 00:37:38,680 --> 00:37:41,200 Hasturze, 572 00:37:41,320 --> 00:37:42,800 piekielny księciu, 573 00:37:42,880 --> 00:37:45,400 -spisałeś się na medal. -Ja? 574 00:37:45,480 --> 00:37:47,760 Nie liczyłbym na to, że mi uwierzysz. 575 00:37:47,840 --> 00:37:52,880 Ale może pogadamy z Mroczną Radą? Sprawdźmy, czy to cię przekona. 576 00:37:52,960 --> 00:37:54,840 Dzwonisz do Mrocznej Rady? 577 00:37:54,920 --> 00:37:56,800 Owszem. 578 00:37:56,880 --> 00:38:00,400 Mówią: „Sajonara, frajerze!”. 579 00:38:03,920 --> 00:38:04,920 JA 580 00:38:05,000 --> 00:38:07,160 Pewnie zastanawiacie się, gdzie się podział Crowley. 581 00:38:07,280 --> 00:38:08,880 Demonów nie obowiązują prawa fizyki. 582 00:38:08,960 --> 00:38:11,840 Przez całe wieki spędzono wiele teologicznych roboczogodzin 583 00:38:11,920 --> 00:38:14,080 na rozważaniu niniejszej kwestii: 584 00:38:14,160 --> 00:38:16,480 „Ile aniołów może tańczyć na główce szpilki?”. 585 00:38:16,560 --> 00:38:19,280 Aby uzyskać odpowiedź, trzeba poznać fakty. 586 00:38:19,360 --> 00:38:21,600 Po pierwsze, anioły nie tańczą. 587 00:38:21,640 --> 00:38:25,280 To jedna z cech wyróżniających anioły. 588 00:38:25,360 --> 00:38:26,600 A więc, zero. 589 00:38:26,640 --> 00:38:28,560 Lub może prawie zero. 590 00:38:29,920 --> 00:38:32,160 Azirafal nauczył się tańczyć gawota 591 00:38:32,200 --> 00:38:36,480 w dyskretnym klubie dla panów pod koniec lat 80. XIX wieku. 592 00:38:36,560 --> 00:38:38,760 Po pewnym czasie stał się naprawdę dobry, 593 00:38:38,840 --> 00:38:41,480 więc rozczarował się okrutnie, gdy kilka dekad później 594 00:38:41,560 --> 00:38:43,560 gawot na dobre wyszedł z mody. 595 00:38:43,640 --> 00:38:45,680 A więc zakładając, że mówimy o gawocie, 596 00:38:45,800 --> 00:38:48,440 nasza odpowiedź brzmi: jeden. 597 00:38:49,520 --> 00:38:53,000 Równie dobrze można zapytać, ile demonów 598 00:38:53,080 --> 00:38:55,120 zatańczy na główce szpilki. 599 00:38:55,160 --> 00:38:57,840 W końcu, co jeden, to większy oryginał. 600 00:38:57,920 --> 00:39:00,040 Demony przynajmniej tańczą. 601 00:39:00,120 --> 00:39:02,600 Daleko im jednak do doskonałości. 602 00:39:03,880 --> 00:39:05,560 Dla demonów i aniołów 603 00:39:05,640 --> 00:39:07,320 wielkość i kształt to tylko koncepcje. 604 00:39:07,400 --> 00:39:09,360 Więc jeśli przyjrzymy im się z bliska, 605 00:39:09,440 --> 00:39:11,400 jedyny problem w tańcu na główce szpilki 606 00:39:11,480 --> 00:39:14,600 stanowią wielkie przestrzenie między elektronami. 607 00:39:14,640 --> 00:39:16,880 Tam właśnie udał się Crowley. 608 00:39:16,960 --> 00:39:19,680 A za nim podążył Hastur. 609 00:39:19,800 --> 00:39:22,560 Teraz przemieszczali się z niewiarygodną prędkością 610 00:39:22,640 --> 00:39:24,160 przez sieć telefoniczną. 611 00:39:33,440 --> 00:39:34,800 Crowley! 612 00:39:34,880 --> 00:39:36,880 Nie uciekniesz mi! 613 00:39:37,960 --> 00:39:40,640 Wyskoczę tam, gdzie ty! 614 00:39:40,760 --> 00:39:43,840 Trzy, dwa, jeden. 615 00:39:44,360 --> 00:39:46,840 Słyszysz mnie? Crowley! 616 00:39:46,920 --> 00:39:49,400 -Cześć, tu An... -Gdzie jesteś, kurduplu? 617 00:39:49,480 --> 00:39:50,640 Słyszałem twój głos. 618 00:39:50,680 --> 00:39:54,520 Ty i twój ziomek Azirafal już jesteście martwi. 619 00:39:54,600 --> 00:39:57,480 Książę Piekła Hastur jest teraz uwięziony na kasecie, 620 00:39:57,560 --> 00:40:00,600 wewnątrz przedpotopowej automatycznej sekretarki Crowleya. 621 00:40:00,640 --> 00:40:02,840 Gdzie ja jestem? Nie zostawiajcie mnie tu! 622 00:40:02,920 --> 00:40:04,920 -Wiem, gdzie jest Antychryst. -O nie. 623 00:40:05,000 --> 00:40:06,960 -Wiem, gdzie jest Antychryst. -Tylko nie to. 624 00:40:07,040 --> 00:40:08,640 Nie odważyłbyś się... 625 00:40:08,760 --> 00:40:10,360 ty padalcu! 626 00:40:16,320 --> 00:40:17,400 28 MINUT WCZEŚNIEJ 627 00:40:24,800 --> 00:40:26,200 Witaj, Azirafalu. 628 00:40:27,160 --> 00:40:28,200 Michael. 629 00:40:28,320 --> 00:40:30,640 Uriel. Sandalfon. 630 00:40:31,360 --> 00:40:32,360 Witajcie. 631 00:40:33,200 --> 00:40:36,880 Doszły nas niepokojące informacje na twój temat. 632 00:40:36,960 --> 00:40:41,120 Chyba trochę podupadłeś, aniele. Bratasz się z wrogiem? 633 00:40:41,160 --> 00:40:43,480 Nic z tych rzeczy. 634 00:40:43,560 --> 00:40:45,600 Nie myśl, że wobec twego koleżki w ciemnych okularach 635 00:40:45,640 --> 00:40:48,760 zastosują w Piekle taryfę ulgową. On też wpadł po uszy. 636 00:40:48,840 --> 00:40:52,080 Azirafalu, czas się opowiedzieć po jednej ze stron. 637 00:40:54,080 --> 00:40:59,320 Sporo o tym myślałem. O opowiadaniu się. 638 00:41:00,640 --> 00:41:04,840 Oczywiście uważam, że powinny istnieć dwie strony. 639 00:41:04,920 --> 00:41:08,880 W tym rzecz, by ludzie mogli wybierać. Na tym polega bycie człowiekiem. 640 00:41:08,960 --> 00:41:10,160 Na wybieraniu. 641 00:41:10,280 --> 00:41:12,800 Ale to ich broszka. 642 00:41:12,880 --> 00:41:17,800 My, aniołowie, powinniśmy dbać, by wszystko działało, 643 00:41:17,880 --> 00:41:21,080 -bo wtedy ludzie mają wybór. -Za dużo myślisz. 644 00:41:26,560 --> 00:41:29,080 Tak nie można. 645 00:41:29,160 --> 00:41:32,640 Dlaczego to robicie? Jesteśmy dobrzy. 646 00:41:32,760 --> 00:41:35,960 Ostrzegam, że zgłoszę całe to zajście 647 00:41:36,040 --> 00:41:40,200 ...wyższej instancji. 648 00:41:40,320 --> 00:41:43,160 Myślisz, że góra odbierze twój telefon? 649 00:41:43,280 --> 00:41:45,120 Śmieszny jesteś. 650 00:41:47,680 --> 00:41:50,680 Cudownie. Zaczyna się. 651 00:41:54,880 --> 00:41:57,040 Jesteście... 652 00:41:59,080 --> 00:42:00,640 złymi aniołami. 653 00:42:01,200 --> 00:42:02,680 Wszyscy by skorzystali, 654 00:42:02,800 --> 00:42:06,400 gdyby wybuchły wszystkie atomówki i historia zaczęła się od nowa jak należy. 655 00:42:06,480 --> 00:42:08,120 Moglibyśmy wszystko naprawić. 656 00:42:08,160 --> 00:42:11,040 Jeśli wybuchną bomby, zginą ludzie. 657 00:42:11,120 --> 00:42:14,360 Jako matka nienarodzonych pokoleń, jestem przeciw. 658 00:42:14,440 --> 00:42:16,280 Zadbałbym, by nic wam się nie stało. 659 00:42:16,360 --> 00:42:19,320 Byłoby odlotowo, mieć cały świat dla siebie, co? 660 00:42:19,400 --> 00:42:21,640 Byłby niezły ubaw. Walczylibyśmy prawdziwymi armiami. 661 00:42:21,760 --> 00:42:24,480 Ale nie będzie ludzi. Wszyscy by zginęli. 662 00:42:24,560 --> 00:42:26,520 Mogę nam stworzyć nowych ludzi. 663 00:42:26,600 --> 00:42:28,280 Chodźmy już lepiej do domu. 664 00:42:28,360 --> 00:42:30,160 -Chcę do mamusi i tatusia. -Nie. 665 00:42:30,200 --> 00:42:32,520 Stworzę wam nowe mamusie i tatusiów. 666 00:42:34,360 --> 00:42:35,560 Adamie, proszę! 667 00:42:35,640 --> 00:42:37,760 Co ty wyprawiasz? 668 00:42:38,400 --> 00:42:40,640 Niebawem zjawią się moi kumple. 669 00:42:40,760 --> 00:42:44,320 Polubicie ich. Są tacy jak wy. Pomogą mi to wszystko powstrzymać. 670 00:42:44,400 --> 00:42:46,960 Adamie, proszę. Nie mogę się ruszać! 671 00:42:47,040 --> 00:42:49,200 Nie podoba mi się ta zabawa! 672 00:42:49,320 --> 00:42:51,320 Zaczekajcie. Będzie naprawdę odlotowo. 673 00:43:03,880 --> 00:43:06,280 Czyli znajdziemy tego Adama, a co potem? 674 00:43:06,360 --> 00:43:07,520 Powstrzymamy go. 675 00:43:07,600 --> 00:43:09,160 On chce rozpętać Armageddon. 676 00:43:10,160 --> 00:43:13,160 Poprosimy go ładnie, żeby przestał? 677 00:43:13,200 --> 00:43:17,080 Nie wiem. Agnes milczy na ten temat. Za to zaczyna pisać... 678 00:43:19,160 --> 00:43:21,120 o tobie i o mnie. 679 00:43:21,160 --> 00:43:23,360 -Co, na przykład? -Jakieś głupoty. 680 00:43:23,440 --> 00:43:24,920 Nie chcesz wiedzieć. 681 00:43:26,880 --> 00:43:28,160 Hogback Lane jest niedaleko. 682 00:43:34,480 --> 00:43:35,840 Trzymaj się! 683 00:43:35,920 --> 00:43:37,400 Nie jestem kretynem! 684 00:43:41,320 --> 00:43:44,160 -W Anglii nie ma tornad! -Dzisiaj są! 685 00:43:44,280 --> 00:43:46,160 Proroctwo 691! 686 00:43:46,200 --> 00:43:48,640 Za chwilę wichura ustanie, aby uderzyć ze zdwojoną siłą. 687 00:43:48,720 --> 00:43:52,640 Mamy niecałą minutę, by wrócić do domu, zanim znowu się zacznie. 688 00:43:52,720 --> 00:43:53,560 Słyszysz? 689 00:43:59,440 --> 00:44:00,840 Słyszę. 690 00:44:06,640 --> 00:44:08,480 Pod łóżko! 691 00:44:13,680 --> 00:44:17,320 To jakiś obłęd! Przecież tu nie ma tornad! 692 00:44:17,400 --> 00:44:19,520 Czy Agnes pisała, co mamy zrobić? 693 00:44:24,200 --> 00:44:26,920 Niechaj kręci się koło przeznaczenia. 694 00:44:27,000 --> 00:44:28,880 Niech połączą się serca. 695 00:44:28,960 --> 00:44:31,000 Są też inne płomienie niż moje. 696 00:44:31,080 --> 00:44:33,240 Gdy tańcują żywioły, 697 00:44:33,320 --> 00:44:35,600 -zbliżcie się ku sobie. -„Zbliżcie się ku sobie”! 698 00:44:37,160 --> 00:44:39,000 Świat zaraz się skończy, a ja... 699 00:44:39,080 --> 00:44:40,240 nigdy... 700 00:44:40,320 --> 00:44:41,520 nie obrabowałem banku. 701 00:44:41,600 --> 00:44:45,040 Nie dostałem mandatu za złe parkowanie. Nie jadłem tajskiego żarcia. 702 00:44:45,120 --> 00:44:46,760 Nigdy nie byłem zagranicą. 703 00:44:47,480 --> 00:44:50,840 Nie nauczyłem się grać na żadnym instrumencie i nigdy... 704 00:44:51,560 --> 00:44:53,160 Nie całowałeś się z dziewczyną? 705 00:44:53,720 --> 00:44:54,840 Ani razu. 706 00:45:45,600 --> 00:45:49,720 JAŚMINOWY DOMEK 707 00:45:52,200 --> 00:45:54,680 Zaparzyłam ci pyszną herbatkę. 708 00:45:57,560 --> 00:46:00,120 Taką, jak lubisz. 709 00:46:00,200 --> 00:46:02,760 Dziewięć łyżeczek cukru i mleko skondensowane. 710 00:46:02,840 --> 00:46:05,600 Idź precz, chuderlawa flądro. 711 00:46:05,680 --> 00:46:09,640 Jaki pan miły, panie Shadwell. 712 00:46:11,080 --> 00:46:13,360 Posłałem go w paszczę zagłady. 713 00:46:13,440 --> 00:46:15,480 -Kogo? -Szeregowca Pulsifera. 714 00:46:15,560 --> 00:46:20,160 To młody chłopak. Puściłem go samego. Powinienem był jechać z nim. 715 00:46:20,240 --> 00:46:22,720 Zrobił sobie miły wypad. 716 00:46:24,520 --> 00:46:26,160 Dziwna sprawa. 717 00:46:26,240 --> 00:46:30,200 Jestem złym człowiekiem i jeszcze gorszym sierżantem. 718 00:46:31,040 --> 00:46:35,040 Nie wierzę, że go puściłem. Może pojadę do niego. 719 00:46:36,360 --> 00:46:39,000 Do Tadfield jeżdżą pociągi. 720 00:46:39,080 --> 00:46:40,920 Na nic moja sieciówka na autobus. 721 00:46:41,000 --> 00:46:43,440 Budżet nie refunduje biletów kolejowych. 722 00:46:45,960 --> 00:46:50,280 Nie będę podróżował za środki z nierządu i wywoływania duchów. 723 00:46:50,360 --> 00:46:52,600 Przyda się panu pięć funtów na kanapkę i kawę. 724 00:46:58,120 --> 00:47:01,000 Czekaj. Może najpierw zjemy kolację? 725 00:47:01,480 --> 00:47:02,640 Nie ma na to czasu. 726 00:47:24,480 --> 00:47:28,400 Skoro nie ode mnie, to może od tych miłych dżentelmenów, którzy dzwonili? 727 00:47:28,480 --> 00:47:30,680 Pan Crowley nie udzieli mi pożyczki. 728 00:47:30,760 --> 00:47:32,240 Chyba należy do mafii. 729 00:47:33,320 --> 00:47:36,640 Ale ten laluś z antykwariatu ma chyba miękkie serce. 730 00:47:36,720 --> 00:47:38,240 No i jest nadziany. 731 00:47:39,320 --> 00:47:41,720 W tej chwili młody Pulsifer może cierpieć 732 00:47:41,800 --> 00:47:45,320 niewyobrażalne katusze z rąk Cór Nocy. 733 00:47:45,400 --> 00:47:47,640 Nie chcę myśleć, przez co teraz przechodzi. 734 00:47:54,680 --> 00:47:57,840 Nie można zostawiać tam naszych ludzi. 735 00:47:58,720 --> 00:48:03,280 Może właśnie teraz robią mu niestworzone rzeczy. 736 00:48:12,960 --> 00:48:18,080 Nawet jeśli tak jest, to przecież nie koniec świata. 737 00:48:20,760 --> 00:48:23,320 Proszę, Adamie! Musimy wracać do domu. 738 00:48:24,120 --> 00:48:26,920 Tu jest wasz dom! Tu, ze mną! 739 00:48:27,000 --> 00:48:29,640 Nie musicie iść do domu, do szkoły ani nigdzie. 740 00:48:29,720 --> 00:48:31,840 Ani robić tego, na co nie macie ochoty. 741 00:48:31,920 --> 00:48:33,400 Adamie, przestań! 742 00:48:33,480 --> 00:48:34,640 Zamknij się! 743 00:48:34,720 --> 00:48:36,200 Przestań! 744 00:48:36,280 --> 00:48:38,680 Dość już tego gadania! 745 00:48:38,760 --> 00:48:40,720 Uciszcie się wszyscy! 746 00:49:21,560 --> 00:49:23,400 Witam. 747 00:49:23,480 --> 00:49:26,080 Tu pryncypał Azirafal. 748 00:49:26,160 --> 00:49:27,600 Chcę rozmawiać... 749 00:49:30,880 --> 00:49:32,600 z wyższą instancją. 750 00:49:34,440 --> 00:49:35,960 Jest tam kto? 751 00:49:47,680 --> 00:49:48,960 Zamknięte! 752 00:49:52,360 --> 00:49:54,920 To pioruńsko ważne. 753 00:49:55,000 --> 00:49:57,640 Jestem gotów pójść z tym na samą górę. 754 00:50:06,680 --> 00:50:08,040 Ja... 755 00:50:09,120 --> 00:50:11,560 Chcę rozmawiać z Wszechmogącym. 756 00:50:12,760 --> 00:50:15,800 Mów, Azirafalu. 757 00:50:17,200 --> 00:50:19,160 Czy rozmawiam... 758 00:50:20,920 --> 00:50:22,040 z Bogiem? 759 00:50:24,360 --> 00:50:28,280 Rozmawiasz z Metatronem, Azirafalu. 760 00:50:29,880 --> 00:50:33,360 Rozmowa ze mną jest jak rozmowa z Bogiem. 761 00:50:34,600 --> 00:50:36,880 Jestem głosem Wszechmogącego. 762 00:50:36,960 --> 00:50:41,280 No tak, ale jesteś głosem Wszechmogącego, 763 00:50:41,360 --> 00:50:43,880 podobnie jak rzecznik prezydenta 764 00:50:43,960 --> 00:50:46,120 jest głosem prezydenta. 765 00:50:46,200 --> 00:50:50,000 A ja chcę rozmawiać bezpośrednio z Bogiem. 766 00:50:50,080 --> 00:50:54,520 To, co mówisz do mnie, mówisz Bogu. 767 00:50:57,160 --> 00:51:00,640 A więc, Azirafalu? 768 00:51:00,720 --> 00:51:02,840 Chcę złożyć skargę na czyny pewnych aniołów. 769 00:51:02,920 --> 00:51:05,640 Ale w sumie chodzi o Antychrysta. 770 00:51:05,720 --> 00:51:09,000 Wiem, kim jest i gdzie się znajduje. 771 00:51:09,080 --> 00:51:10,240 Brawo, dobra robota. 772 00:51:10,320 --> 00:51:13,000 Nie ma potrzeby bawić się w te bzdury 773 00:51:13,080 --> 00:51:15,720 z zamienianiem trzeciej części morza w krew. 774 00:51:15,800 --> 00:51:18,600 Nie trzeba nam wojny. Możemy wszystkich ocalić. 775 00:51:18,680 --> 00:51:21,880 Nie chodzi o unikanie wojny. 776 00:51:21,960 --> 00:51:24,240 Chodzi o to, by ją wygrać. 777 00:51:33,120 --> 00:51:37,520 Jakie wydarzenie doprowadzi do wojny? 778 00:51:37,600 --> 00:51:43,520 Uznaliśmy, że międzynarodowy konflikt nuklearny byłby dobry na start. 779 00:51:45,240 --> 00:51:46,840 Pomysłowe. 780 00:51:46,920 --> 00:51:49,880 Bitwa się rozpoczyna, Azirafalu. 781 00:51:50,760 --> 00:51:52,880 -Dołącz do nas. -Za momencik. 782 00:51:53,800 --> 00:51:55,600 Śmignę na jednej nodze. 783 00:51:57,320 --> 00:52:00,040 Ogarnę tylko parę spraw. 784 00:52:00,120 --> 00:52:03,640 Zostawimy ci otwartą bramę. 785 00:52:03,720 --> 00:52:06,040 Nie ociągaj się. 786 00:52:07,360 --> 00:52:10,640 Jasna sprawa. 787 00:52:28,560 --> 00:52:30,480 -Halo? Wiem, gdzie jest Anty... -Cześć, tu Anthony Crowley. 788 00:52:30,560 --> 00:52:32,560 Wiesz, co robić. Zrób to z klasą. 789 00:52:32,640 --> 00:52:35,400 Wiem, kim jesteś, kretynie. Przecież dzwonię do ciebie. 790 00:52:35,480 --> 00:52:38,120 -Wiem, gdzie jest Anty... -Nie teraz. Wpadł stary kumpel. 791 00:52:38,960 --> 00:52:40,800 -Ale... -Ty maro nieczysta! 792 00:52:41,320 --> 00:52:44,160 Kumasz się z siłami ciemności! 793 00:52:44,240 --> 00:52:45,760 Sierżant Shadwell? 794 00:52:45,840 --> 00:52:47,040 Ty potworze! 795 00:52:47,120 --> 00:52:48,960 Uwodzisz niewiasty, by się nimi wysługiwać. 796 00:52:49,040 --> 00:52:50,640 Chyba pomylił pan sklepy. 797 00:52:50,720 --> 00:52:53,680 Opętał cię demon, ale ja go wypędzę 798 00:52:53,760 --> 00:52:55,360 dzwonkiem, książką i świecą. 799 00:52:55,440 --> 00:52:58,640 W porządku, ale proszę nie podchodzić do kręgu. 800 00:52:58,720 --> 00:53:01,520 -Nadal się pali. -Dzwonek. 801 00:53:04,160 --> 00:53:06,080 Naprawdę nie jestem demonem. Nie wiem... 802 00:53:06,160 --> 00:53:07,600 PRECYZYJNE I AKURATNE PRZEPOWIEDNIE AGNES NUTTER 803 00:53:07,680 --> 00:53:09,200 -...co pan sobie ubzdurał, ale... -Książka! 804 00:53:09,280 --> 00:53:13,280 Proszę nie zbliżać się do kręgu. 805 00:53:15,560 --> 00:53:18,560 -Uznajmy, że to świeca. -Krąg nadal działa 806 00:53:18,640 --> 00:53:22,360 i byłoby wielce nieroztropnym przypadkowo na niego nastąpić. 807 00:53:22,440 --> 00:53:25,680 Nie wiem, co żeś sobie uroił, ale nie wchodź do kręgu, debilu! 808 00:53:25,760 --> 00:53:28,240 Zgiń, przepadnij, siło nieczysta! 809 00:53:33,280 --> 00:53:34,840 Kurwa. 810 00:53:50,360 --> 00:53:51,560 Halo?