1 00:00:05,080 --> 00:00:07,240 WOJNA 2 00:00:07,280 --> 00:00:10,200 OSTRZEŻENIE, DZIECIAKI! 3 00:00:10,280 --> 00:00:12,400 Wywołanie Armageddonu może być groźne. Nie próbujcie tego w domu. 4 00:00:12,480 --> 00:00:15,080 Współczesne teorie o powstaniu wszechświata 5 00:00:15,160 --> 00:00:19,800 głoszą, że jeśli w ogóle został stworzony, a nie postał sam z siebie, 6 00:00:19,880 --> 00:00:23,480 stało się to 14 miliardów lat temu. 7 00:00:23,520 --> 00:00:27,560 Wiek Ziemi szacuje się na 4,5 miliarda lat. 8 00:00:27,640 --> 00:00:29,720 Obliczenia te są błędne. 9 00:00:29,800 --> 00:00:34,320 Średniowieczni uczeni twierdzą, że data stworzenia to 3760 rok p.n.e. 10 00:00:34,720 --> 00:00:38,680 Inni mówią nawet o 5508 roku p.n.e. 11 00:00:39,240 --> 00:00:41,320 To również nieprawda. 12 00:00:41,400 --> 00:00:44,680 Według arcybiskupa Jamesa Usshera Niebo i Ziemia 13 00:00:44,760 --> 00:00:48,800 powstały w niedzielę, 21 października 4004 roku p.n.e. 14 00:00:48,880 --> 00:00:50,720 o godzinie 9.00 rano. 15 00:00:50,800 --> 00:00:55,200 On również się pomylił... o prawie kwadrans. 16 00:00:55,360 --> 00:00:58,280 Został stworzony o 9.13 nad ranem. 17 00:00:58,360 --> 00:01:00,480 Co się zgadzało. 18 00:01:00,600 --> 00:01:03,760 Cała draka ze skamielinami dinozaurów 19 00:01:03,840 --> 00:01:07,360 była żartem, ale paleontolodzy jeszcze tego nie odkryli. 20 00:01:07,440 --> 00:01:08,880 To dowodzi dwóch rzeczy. 21 00:01:08,960 --> 00:01:12,720 Po pierwsze, Bóg nie gra ze wszechświatem w kości. 22 00:01:13,120 --> 00:01:15,920 Gram w swoją własną, niezbadaną grę. 23 00:01:16,000 --> 00:01:19,200 Cała reszta przypomina grę w pokera w egipskich ciemnościach, 24 00:01:19,280 --> 00:01:22,280 która toczy się o niebotyczne stawki, a krupier nie zdradza zasad 25 00:01:22,400 --> 00:01:24,120 i bez przerwy się uśmiecha. 26 00:01:24,280 --> 00:01:27,840 Po drugie, Ziemia jest spod znaku Wagi. 27 00:01:30,040 --> 00:01:33,160 Horoskop dla Wagi w Tadfield Advertiser, 28 00:01:33,240 --> 00:01:36,040 z dnia, gdy zaczyna się nasza historia, brzmi tak: 29 00:01:36,600 --> 00:01:40,640 „Możesz czuć się zmęczony codzienną rutyną. 30 00:01:40,720 --> 00:01:42,760 Masz bliskiego przyjaciela. 31 00:01:42,840 --> 00:01:47,480 Uważaj dziś na nieżyt żołądka, lepiej unikaj sałatek. 32 00:01:47,920 --> 00:01:50,640 Pomoc może nadejść z nieoczekiwanej strony”. 33 00:01:51,320 --> 00:01:53,560 Ten opis zgadzał się co do słowa, 34 00:01:53,640 --> 00:01:55,920 może z wyjątkiem sałatki. 35 00:01:57,960 --> 00:02:00,680 Aby zrozumieć, co to naprawdę oznaczało, 36 00:02:00,760 --> 00:02:02,640 musimy cofnąć się nieco w czasie. 37 00:02:02,720 --> 00:02:06,160 Ściślej mówiąc, o ponad 6000 lat. 38 00:02:06,240 --> 00:02:07,560 Chwilę po początku. 39 00:02:08,440 --> 00:02:12,400 Zaczęło się tak, jak się skończy, czyli od ogrodu. 40 00:02:12,480 --> 00:02:15,440 W tym przypadku był to Eden. 41 00:02:15,680 --> 00:02:17,440 A także od jabłka. 42 00:02:31,800 --> 00:02:34,280 Tam jest jabłko. 43 00:02:34,840 --> 00:02:37,120 Spróbuj go. 44 00:03:07,040 --> 00:03:08,440 Dzień był ładny. 45 00:03:08,520 --> 00:03:10,160 Jak wszystkie do tej pory. 46 00:03:10,240 --> 00:03:13,000 Upłynęło ich ponad siedem, 47 00:03:13,080 --> 00:03:15,440 a jeszcze nikt nie wymyślił deszczu. 48 00:03:15,880 --> 00:03:17,920 Ale chmury zbierające się na wschód od Edenu 49 00:03:18,000 --> 00:03:20,600 zwiastowały nadejście pierwszej burzy. 50 00:03:20,680 --> 00:03:22,880 Miała być bardzo gwałtowna. 51 00:03:30,520 --> 00:03:32,240 Co za niewypał. 52 00:03:33,760 --> 00:03:35,080 Mógłbyś powtórzyć? 53 00:03:36,120 --> 00:03:39,160 Powiedziałem, że to niewypał. 54 00:03:39,240 --> 00:03:42,160 Raczej tak. 55 00:03:43,320 --> 00:03:45,000 Trochę przesadziliście. 56 00:03:46,000 --> 00:03:47,400 Od razu przewinienie. 57 00:03:50,520 --> 00:03:53,360 Nie wiem, co jest złego w tym, że ktoś chce poznać różnicę 58 00:03:53,440 --> 00:03:57,560 -między dobrem a złem. -Na pewno coś jest... 59 00:03:58,800 --> 00:04:00,520 -Crawley. -...Crawleyu. 60 00:04:01,720 --> 00:04:03,360 Inaczej... 61 00:04:03,440 --> 00:04:05,600 nie skusiłbyś ich. 62 00:04:06,200 --> 00:04:08,960 Powiedzieli mi, żebym narobił trochę zamieszania. 63 00:04:09,040 --> 00:04:10,920 Oczywiście, jesteś demonem. 64 00:04:11,000 --> 00:04:12,200 Taka twoja rola. 65 00:04:12,280 --> 00:04:14,680 Wszechmogący nie wykazał się finezją. 66 00:04:15,360 --> 00:04:18,080 Drzewo owocowe w środku ogrodu z tabliczką „Nie dotykać”. 67 00:04:18,160 --> 00:04:20,720 Dlaczego nie umieścić go na wzgórzu? 68 00:04:21,360 --> 00:04:22,600 Albo na Księżycu? 69 00:04:23,640 --> 00:04:26,120 Zastanawiające, o co Mu właściwie chodzi. 70 00:04:26,200 --> 00:04:27,720 Darujmy sobie spekulacje. 71 00:04:27,800 --> 00:04:29,560 To element Wielkiego Układu. 72 00:04:29,640 --> 00:04:31,920 Nie zdołamy tego objąć. 73 00:04:33,920 --> 00:04:35,200 Nie sposób tego wyrazić. 74 00:04:35,880 --> 00:04:37,800 Wielkiego Układu nie da się opisać? 75 00:04:37,920 --> 00:04:39,240 Właśnie. 76 00:04:39,320 --> 00:04:44,360 Nie sposób go pojąć ani opisać słowami. 77 00:04:44,480 --> 00:04:46,520 Nie miałeś czasem ognistego miecza? 78 00:04:48,360 --> 00:04:51,120 Ależ tak. Płonął jak pochodnia. Co się z nim stało? 79 00:04:52,880 --> 00:04:54,160 Zgubiłeś go, prawda? 80 00:04:55,200 --> 00:04:56,760 -Podarowałem. -Że co? 81 00:04:56,800 --> 00:04:58,640 Oddałem go. 82 00:04:58,720 --> 00:05:00,560 Dookoła są dzikie zwierzęta. 83 00:05:00,640 --> 00:05:02,040 Zrobi się zimno, 84 00:05:02,120 --> 00:05:03,720 a ona spodziewa się dziecka. 85 00:05:03,800 --> 00:05:06,080 Mówię mu: „Weź ten ognisty miecz. Nie dziękuj. 86 00:05:06,160 --> 00:05:08,360 I nie zwalcie sobie nieba na głowę”. 87 00:05:10,080 --> 00:05:12,560 Mam nadzieję, że to nic złego. 88 00:05:12,640 --> 00:05:14,200 Przecież jesteś aniołem. 89 00:05:14,240 --> 00:05:16,360 Chyba nie potrafisz zrobić nic złego. 90 00:05:17,920 --> 00:05:19,440 Wielkie dzięki. 91 00:05:20,360 --> 00:05:21,680 To mnie gryzło. 92 00:05:23,520 --> 00:05:25,040 Też się martwiłem. 93 00:05:26,240 --> 00:05:29,480 Może postąpiłem słusznie z tą całą „aferą jabłkową”? 94 00:05:30,600 --> 00:05:33,200 Gdy demon zrobi coś dobrego, zwykle ma sporo kłopotów. 95 00:05:36,760 --> 00:05:38,280 Zabawne, gdybyśmy obaj nawalili. 96 00:05:38,360 --> 00:05:40,880 Gdybym ja zrobił coś dobrego, a ty złego. 97 00:05:44,080 --> 00:05:45,280 Nie. 98 00:05:46,080 --> 00:05:47,880 Nie byłoby mi do śmiechu. 99 00:05:51,640 --> 00:05:55,200 Dobry Omen to opis pewnych wydarzeń 100 00:05:55,280 --> 00:05:57,880 z ostatnich 11 lat historii ludzkości, 101 00:05:57,960 --> 00:06:01,840 oparty na podstawie, co wykażemy, Precyzyjnych i akuratnych przepowiedni 102 00:06:01,920 --> 00:06:04,000 Agnes Nutter, wiedźmy. 103 00:07:33,560 --> 00:07:35,960 Nie była to mroczna i burzliwa noc. 104 00:07:36,040 --> 00:07:37,760 Ale nie dajcie się zwieść pogodzie. 105 00:07:37,840 --> 00:07:38,800 To, że noc była spokojna, 106 00:07:38,880 --> 00:07:39,920 JEDENAŚCIE LAT TEMU 107 00:07:40,000 --> 00:07:41,880 nie znaczy, że siły zła nie czają się w pobliżu. 108 00:07:42,120 --> 00:07:43,160 Nic z tych rzeczy. 109 00:07:43,240 --> 00:07:44,960 Są wszędzie! 110 00:08:03,440 --> 00:08:06,400 Dwa demony majaczą w ciemnym rogu cmentarza. 111 00:08:06,480 --> 00:08:07,880 Skradają się 112 00:08:07,960 --> 00:08:11,120 i mogą tak przemykać całą noc. 113 00:08:11,200 --> 00:08:13,640 Są tak złowrogie, 114 00:08:13,720 --> 00:08:16,760 że będą majaczyć jeszcze o świcie. 115 00:08:22,440 --> 00:08:24,320 A niech to wszyscy diabli. 116 00:08:24,600 --> 00:08:27,000 Powinien tu na nas czekać. 117 00:08:27,080 --> 00:08:28,640 Ufasz mu? 118 00:08:30,000 --> 00:08:31,600 -Nie. -To dobrze. 119 00:08:31,680 --> 00:08:35,200 Byłoby dziwnie, gdyby demony zaczęły sobie ufać. 120 00:08:35,720 --> 00:08:38,080 Jak teraz o sobie mówi? 121 00:08:40,080 --> 00:08:41,160 Crowley. 122 00:08:47,520 --> 00:08:50,160 Nareszcie się zjawił, sukinsyn. 123 00:08:53,760 --> 00:08:57,440 Za długo tu siedzi. Zintegrował się. 124 00:08:57,520 --> 00:08:59,280 Za bardzo się wyluzował. 125 00:08:59,360 --> 00:09:01,880 Nosi ciemne okulary nawet, gdy nie trzeba. 126 00:09:02,000 --> 00:09:04,640 Niech będzie pochwalony Szatan. 127 00:09:04,720 --> 00:09:08,520 Cześć, wybaczcie spóźnienie, ale wiecie jak jest na A40 przy Denham. 128 00:09:08,600 --> 00:09:11,080 -Miałem jechać do Chorleywood... -Jesteśmy w komplecie, 129 00:09:11,160 --> 00:09:13,760 więc podsumujmy dokonania dzisiejszego dnia. 130 00:09:13,840 --> 00:09:15,200 Oczywiście. 131 00:09:15,280 --> 00:09:16,640 No tak, dokonania. 132 00:09:16,760 --> 00:09:18,240 Kusiłem księdza. 133 00:09:18,320 --> 00:09:21,440 Szedł ulicą i patrzył na piękne dziewczęta w promieniach słońca. 134 00:09:21,520 --> 00:09:23,320 Zasiałem zwątpienie w jego umyśle. 135 00:09:23,400 --> 00:09:24,760 Zostałby świętym. 136 00:09:24,880 --> 00:09:27,440 Ale za dziesięć lat będzie nasz. 137 00:09:29,080 --> 00:09:30,520 Dobra robota. 138 00:09:30,640 --> 00:09:32,640 Ja przekupiłem polityka. 139 00:09:32,760 --> 00:09:36,480 Przekonałem go, że łapóweczka to nic złego. 140 00:09:36,520 --> 00:09:39,080 Za rok będzie nasz. 141 00:09:40,000 --> 00:09:41,600 To wam się pewnie spodoba. 142 00:09:41,640 --> 00:09:46,240 Zablokowałem sieć komórkową w całym Londynie. 143 00:09:50,720 --> 00:09:52,840 -Tak? -Tak, nie było to proste. 144 00:09:52,880 --> 00:09:55,600 A jak to się ma do dostaw dusz dla naszego Pana? 145 00:09:55,640 --> 00:09:56,880 Pomyśl tylko. 146 00:09:57,840 --> 00:10:00,760 Piętnaście milionów wkurzonych ludzi, którzy skaczą sobie do oczu. 147 00:10:00,880 --> 00:10:04,640 To chyba żaden wyczyn. 148 00:10:04,760 --> 00:10:08,400 Centrali to nie przeszkadza. Byli zachwyceni. 149 00:10:08,480 --> 00:10:10,640 Czasy się zmieniają, więc... 150 00:10:12,200 --> 00:10:13,080 O co chodzi? 151 00:10:13,640 --> 00:10:14,840 O to. 152 00:10:17,720 --> 00:10:18,880 Nie. 153 00:10:19,000 --> 00:10:20,640 Tak. 154 00:10:23,600 --> 00:10:24,760 Już? 155 00:10:27,320 --> 00:10:29,000 Tak. 156 00:10:29,080 --> 00:10:30,760 Ja mam to zrobić? 157 00:10:31,480 --> 00:10:32,760 Tak. 158 00:10:35,440 --> 00:10:39,160 Wiesz, że to nie moja działka. 159 00:10:39,520 --> 00:10:41,080 Ależ twoja. 160 00:10:41,480 --> 00:10:43,160 To twoja życiowa rola. 161 00:10:44,440 --> 00:10:45,640 Przyjmij ją. 162 00:10:45,760 --> 00:10:49,480 Sam powiedziałeś, że czasy się zmieniają. 163 00:10:49,520 --> 00:10:51,880 Przede wszystkim zbliża się koniec. 164 00:10:51,960 --> 00:10:53,160 Dlaczego ja? 165 00:10:53,240 --> 00:10:54,840 Bo centrala cię uwielbia. 166 00:10:54,880 --> 00:10:59,320 Co za okazja. Ligur oddałby prawicę, by być na twoim miejscu. 167 00:11:00,320 --> 00:11:03,320 Może nie własną. 168 00:11:03,400 --> 00:11:04,600 Podpisz tu. 169 00:11:13,480 --> 00:11:14,840 I co teraz? 170 00:11:14,920 --> 00:11:17,000 Dostaniesz instrukcje. 171 00:11:17,080 --> 00:11:18,560 Dlaczego jesteś markotny? 172 00:11:18,640 --> 00:11:22,760 Przygotowywaliśmy się do tego całe wieki. 173 00:11:22,840 --> 00:11:24,040 Stulecia. 174 00:11:24,120 --> 00:11:27,080 Czeka nas ostateczne zwycięstwo. 175 00:11:27,160 --> 00:11:30,240 -Zwycięstwo. -Będziesz narzędziem, 176 00:11:30,320 --> 00:11:32,440 dzięki któremu spełni się przeznaczenie. 177 00:11:32,520 --> 00:11:34,720 Cudowne narzędzie, pewnie. 178 00:11:36,520 --> 00:11:39,680 Dobra, muszę lecieć. 179 00:11:39,760 --> 00:11:41,080 Chcę mieć to za sobą. 180 00:11:41,160 --> 00:11:44,800 Wiecie, o co chodzi, ale będziemy w kontakcie. 181 00:11:44,880 --> 00:11:47,520 Świetnie. No dobra. 182 00:11:51,960 --> 00:11:53,440 Ciao! 183 00:11:54,240 --> 00:11:55,640 Co to znaczy? 184 00:11:55,720 --> 00:11:58,680 To po włosku. 185 00:11:58,760 --> 00:12:00,320 Pewnie jakieś żarcie. 186 00:12:03,200 --> 00:12:06,880 W gruncie rzeczy Crowley popierał Armageddon. 187 00:12:06,960 --> 00:12:09,320 Ale co innego pracować nad tym, żeby nastąpił, 188 00:12:09,400 --> 00:12:11,720 a co innego rzeczywiście go sprowadzić. 189 00:12:11,800 --> 00:12:14,880 Cholera! 190 00:12:14,960 --> 00:12:16,840 Dlaczego ja? 191 00:12:16,920 --> 00:12:21,080 Bo na to zasłużyłeś, prawda? 192 00:12:21,160 --> 00:12:25,240 To, co zrobiłeś z M25, było przebłyskiem demonicznego geniuszu. 193 00:12:25,320 --> 00:12:27,480 M25? No cóż... 194 00:12:27,560 --> 00:12:30,680 -Cieszę się, że tak dobrze poszło. -Oto instrukcje. 195 00:12:30,760 --> 00:12:32,960 To bardzo ważne, Crowley. 196 00:12:49,960 --> 00:12:55,880 To pański ulubiony zestaw sushi, Azirafal-san. 197 00:12:55,960 --> 00:12:59,600 Dziękuję, to miło z pana strony. 198 00:13:10,720 --> 00:13:12,320 -Mogę się przysiąść? -Gabriel? 199 00:13:12,400 --> 00:13:14,600 Co za niespodzianka. 200 00:13:14,680 --> 00:13:15,880 Dawnośmy się... 201 00:13:15,960 --> 00:13:17,760 Fakt, dość dawno. 202 00:13:19,880 --> 00:13:21,960 Dlaczego to jesz? 203 00:13:22,040 --> 00:13:23,600 Jesteś aniołem. 204 00:13:23,680 --> 00:13:25,160 To sushi. 205 00:13:25,240 --> 00:13:26,440 Jest smaczne. 206 00:13:26,520 --> 00:13:28,080 Macza się je w sosie sojowym. 207 00:13:29,120 --> 00:13:30,400 Ludzie tak robią. 208 00:13:30,480 --> 00:13:32,880 A jeśli mam żyć wśród nich... 209 00:13:32,960 --> 00:13:35,120 trzeba zachowywać pozory. 210 00:13:35,200 --> 00:13:37,240 -Herbatki? -Nie kalam świątyni 211 00:13:37,320 --> 00:13:41,040 mojego niebiańskiego ciała takim paskudztwem. 212 00:13:41,120 --> 00:13:42,960 Oczywiście. 213 00:13:43,040 --> 00:13:45,560 -Ładny garnitur. -To prawda, lubię ubrania. 214 00:13:46,400 --> 00:13:49,640 -Szkoda, że niebawem znikną. -Doprawdy? 215 00:13:49,720 --> 00:13:51,760 Mamy potwierdzone informacje, 216 00:13:51,840 --> 00:13:55,000 że sprawy... nabrały tempa. 217 00:13:55,080 --> 00:13:57,040 -Czyżby? -Tak. 218 00:13:57,120 --> 00:14:01,520 Mój informator twierdzi, że demon Crowley macza w tym palce. 219 00:14:01,600 --> 00:14:04,040 Miej go na oku, 220 00:14:04,120 --> 00:14:06,600 ale tak, żeby się nie zorientował. 221 00:14:06,680 --> 00:14:10,080 Oczywiście, robię to od samego początku. 222 00:14:10,160 --> 00:14:14,080 Podobnie jak Crowley. To cud, że cię jeszcze nie nakrył. 223 00:14:14,160 --> 00:14:15,360 Tak, wiem. 224 00:14:16,800 --> 00:14:19,280 Cuda to nasza specjalność. 225 00:14:25,480 --> 00:14:27,440 Poznajcie Deirdre i Arthura Youngów. 226 00:14:27,520 --> 00:14:30,240 Mieszkają w wiosce Tadfield w Oxfordshire. 227 00:14:30,680 --> 00:14:32,880 Daleko jeszcze, Arthurze? 228 00:14:32,960 --> 00:14:34,200 Mam skurcze co 4 minuty. 229 00:14:34,280 --> 00:14:38,160 To na pewno ta droga, tylko w ciemności wygląda inaczej. 230 00:14:38,240 --> 00:14:41,480 Siostry kazały przyjechać, gdy skurcze będą co 4 do 5 minut. 231 00:14:41,560 --> 00:14:43,120 To trochę... 232 00:14:43,200 --> 00:14:45,560 Mamy kanapki z jajkiem i rzeżuchą? 233 00:14:56,480 --> 00:15:01,200 Poznajcie Harriet Dowling i jej męża, amerykańskiego dyplomatę Thaddeusa. 234 00:15:01,280 --> 00:15:04,040 Oddychaj, skarbie. 235 00:15:04,120 --> 00:15:07,320 Oddycham, do cholery! Dlaczego cię tu nie ma? 236 00:15:07,400 --> 00:15:11,600 Kochanie, jestem z tobą, ale muszę być też z prezydentem. 237 00:15:11,680 --> 00:15:14,640 Cześć, Harriet. Wybacz, że porwaliśmy twojego męża. 238 00:15:16,200 --> 00:15:20,440 Narodziny to najbardziej radosne doświadczenie dwojga ludzi, 239 00:15:20,520 --> 00:15:22,640 -a więc jestem przy nich obecny. -Tad! 240 00:15:22,720 --> 00:15:24,480 Wróćmy do tematu. 241 00:15:24,560 --> 00:15:26,200 Wrócę do ciebie, skarbie. 242 00:15:26,280 --> 00:15:28,840 Miałeś być przy mnie, ty bezużyteczny sukin... 243 00:15:28,920 --> 00:15:30,880 Dzisiejszego wieczoru 244 00:15:30,960 --> 00:15:32,840 ma przyjechać pani Dowling. 245 00:15:33,480 --> 00:15:37,320 Z pewnością będą z nią agenci służb specjalnych. 246 00:15:37,400 --> 00:15:41,960 Zadbajcie o to, aby nie zobaczyli czegoś niestosownego. 247 00:15:42,040 --> 00:15:46,840 Siostra Theresa i ja odbierzemy dziecko Dowlingów w sali numer 4. 248 00:15:46,920 --> 00:15:48,280 Gdy dziecko się urodzi, 249 00:15:48,360 --> 00:15:51,960 odseparujemy je od matki... 250 00:15:52,040 --> 00:15:56,600 a jej podrzucimy dziecko naszego Pana. 251 00:15:58,720 --> 00:16:00,480 Wszystko gotowe. 252 00:16:00,560 --> 00:16:04,240 To już dziś. 253 00:16:05,440 --> 00:16:07,720 Tak, siostro Mary Złotousta? 254 00:16:07,800 --> 00:16:09,520 Wybacz, matko przełożona, 255 00:16:09,600 --> 00:16:12,640 ale jestem ciekawa, skąd weźmiemy to drugie dziecko? 256 00:16:12,720 --> 00:16:17,080 Nie mówię o dziecku Amerykanów. To jasne. Ptaszki, pszczółki i te sprawy. 257 00:16:17,160 --> 00:16:18,760 Ale, wie siostra... 258 00:16:20,800 --> 00:16:24,440 Pan Crowley jest w drodze z naszym przyszłym Panem Mroku. 259 00:16:24,520 --> 00:16:27,320 Nie trzeba nam więcej wiedzieć. 260 00:16:28,640 --> 00:16:33,000 Jesteśmy szatańskie Siostry Trajkotki pod wezwaniem Świętej Berylii. 261 00:16:33,080 --> 00:16:37,720 Dziś jest dzień, dla którego stworzono nasz zakon. 262 00:16:37,800 --> 00:16:41,400 Siostro Grace, ty zajmiesz się powitaniem. 263 00:16:41,480 --> 00:16:44,720 Siostry Maria Rozwlekła i Katherine Przegadana, 264 00:16:44,800 --> 00:16:47,720 pomożecie siostrze Theresie. 265 00:16:48,440 --> 00:16:50,520 Reszta zna swoje obowiązki. 266 00:16:51,320 --> 00:16:52,520 Jedzie karetka. 267 00:16:53,680 --> 00:16:54,600 Na miejsca. 268 00:16:57,240 --> 00:16:59,800 Wybacz, matko przełożona, ale nie dostałam zadania. 269 00:16:59,880 --> 00:17:01,200 To pewnie niedopatrzenie. 270 00:17:01,920 --> 00:17:03,320 Oczywiście. 271 00:17:04,120 --> 00:17:08,040 Zadbaj o to, żeby były ciasteczka. Te z różowym lukrem. 272 00:17:08,120 --> 00:17:10,680 Puszka powinna być w klasztornej spiżarni. 273 00:17:28,160 --> 00:17:29,640 Jasne. 274 00:17:33,800 --> 00:17:34,960 WSTĘP WZBRONIONY 275 00:17:35,960 --> 00:17:38,720 -Oddychaj, kochanie. -Boże, przecież oddycham! 276 00:17:38,800 --> 00:17:40,440 Przepraszam. Deirdre Young. 277 00:17:40,520 --> 00:17:43,960 Mam skurcze co cztery minuty! 278 00:17:46,040 --> 00:17:49,760 Witamy u Świętej Berylii. Mieliście się zjawić w przyszłym tygodniu. 279 00:17:49,800 --> 00:17:53,240 Arthur będzie ze mną przy porodzie. 280 00:17:54,440 --> 00:17:55,560 Nic z tego. 281 00:17:56,560 --> 00:18:00,240 Według nas ojcowie tylko komplikują cały proces. 282 00:18:01,560 --> 00:18:03,280 Powiadomimy go, kiedy ma przyjść. 283 00:18:03,320 --> 00:18:05,080 Nie będę się kłócił z zakonnicami. 284 00:18:05,160 --> 00:18:07,640 Siostrzyczki znają się na rzeczy. 285 00:18:07,720 --> 00:18:09,400 Zobaczymy się po... 286 00:18:09,480 --> 00:18:11,080 Będzie na sali numer 3. 287 00:18:12,080 --> 00:18:14,040 Jasne. 288 00:18:15,080 --> 00:18:16,280 Powodzenia. 289 00:18:17,200 --> 00:18:20,960 Łatwiej zrozumieć ludzkie relacje, wiedząc, że większość 290 00:18:21,040 --> 00:18:26,280 wielkich triumfów czy tragedii w historii nie wynika z tego, że ludzie są 291 00:18:26,320 --> 00:18:30,680 z gruntu dobrzy lub źli, ale że są w swej naturze ludźmi. 292 00:18:30,760 --> 00:18:32,320 Zostawił pan włączone światła. 293 00:18:33,720 --> 00:18:35,000 A to sprytne. 294 00:18:35,080 --> 00:18:37,200 -Na podczerwień? -Zaczęło się? 295 00:18:38,440 --> 00:18:41,080 -Kazały mi wyjść. -Ile mamy czasu? 296 00:18:41,200 --> 00:18:44,320 Chyba już niedługo, doktorze. 297 00:18:44,440 --> 00:18:46,080 Jasne. Która to sala? 298 00:18:46,200 --> 00:18:48,800 -Jesteśmy w sali numer 3. -Dobrze. 299 00:18:50,240 --> 00:18:53,400 Jest taka sztuczka z trzema kartami, za którymi trudno nadążyć. 300 00:18:53,480 --> 00:18:55,560 Za chwilę zobaczymy podobny trik, 301 00:18:55,680 --> 00:18:58,880 tylko za stawkę wyższą niż garść miedziaków. 302 00:19:01,960 --> 00:19:04,080 Deirdre Young jest na sali porodowej numer 3. 303 00:19:04,160 --> 00:19:05,320 Właśnie urodziła 304 00:19:05,440 --> 00:19:09,080 złotowłosego chłopca, którego nazwiemy „Niemowlę A”. 305 00:19:12,280 --> 00:19:16,440 Harriet Dowling rodzi w sali numer 4. 306 00:19:16,520 --> 00:19:21,080 Jest to również złotowłosy chłopiec, którego nazwiemy „Niemowlę B”. 307 00:19:27,240 --> 00:19:31,520 Siostra Mary Złotousta niebawem odbierze złotowłose niemowlę płci męskiej, 308 00:19:31,560 --> 00:19:33,320 które nazwiemy „Adwersarzem”. 309 00:19:33,440 --> 00:19:37,520 A także Pogromcą Królów, Aniołem Bezdennej Otchłani, 310 00:19:37,560 --> 00:19:40,720 Księciem Tego Świata i Panem Ciemności. 311 00:19:46,520 --> 00:19:48,800 -To on? -Tak. 312 00:19:50,080 --> 00:19:51,720 Myślałam, że będzie miał dziwne oczka 313 00:19:51,800 --> 00:19:54,920 albo malusie kopyciątka. 314 00:19:55,000 --> 00:19:56,240 Czy też ogonek. 315 00:19:56,320 --> 00:19:57,640 To na pewno on. 316 00:19:58,320 --> 00:20:00,480 Podoba mi się trzymanie Antychrysta. 317 00:20:00,560 --> 00:20:03,080 Policzymy te śliczniusie paluszki. 318 00:20:03,920 --> 00:20:06,680 Jesteś podobny do tatusia? Na pewno. 319 00:20:06,760 --> 00:20:09,720 -Wyglądasz jak twój papcio? -Nie. Zanieś go do sali numer 3. 320 00:20:10,560 --> 00:20:12,880 Już idę. Będzie mnie pamiętał, gdy dorośnie? 321 00:20:12,960 --> 00:20:14,560 Módl się, żeby nie. 322 00:20:19,520 --> 00:20:22,640 Troje dzieci. Patrzcie uważnie. 323 00:20:22,720 --> 00:20:24,320 Tasujcie się, tasujcie. 324 00:20:25,200 --> 00:20:26,760 Siostro Mary, co tu robisz? 325 00:20:26,800 --> 00:20:28,800 Nie miałaś zanieść ciasteczek do refektarza? 326 00:20:28,880 --> 00:20:32,160 Pan Crowley kazał mi zanieść dziecko do sali numer 3. 327 00:20:47,800 --> 00:20:49,920 A zatem idź. 328 00:21:05,560 --> 00:21:08,280 Czy to już? 329 00:21:08,320 --> 00:21:10,920 Jestem ojcem. I mężem. Jednym i drugim. 330 00:21:11,000 --> 00:21:13,320 O tak. Gratulacje. 331 00:21:13,440 --> 00:21:16,000 Pana małżonka śpi, biedaczysko. 332 00:21:19,880 --> 00:21:22,160 Bliźniaki? 333 00:21:23,000 --> 00:21:26,160 -Nikt nie wspominał o bliźniakach. -Nie. To jest pańskie. 334 00:21:27,000 --> 00:21:28,920 To drugie jest... kogoś innego. 335 00:21:29,000 --> 00:21:30,560 Opiekuję się nim. 336 00:21:30,640 --> 00:21:35,440 To z całą pewnością należy do pana ambasadora, 337 00:21:35,520 --> 00:21:39,560 od czubka głowy po kopyciątka... których oczywiście nie ma. 338 00:21:40,240 --> 00:21:43,160 Wszystko na swoim miejscu? 339 00:21:43,240 --> 00:21:46,880 Tak, jest normalne. Bardzo normalne. 340 00:21:49,640 --> 00:21:50,800 Chłopak! 341 00:21:50,920 --> 00:21:52,560 Panie prezydencie. 342 00:21:52,680 --> 00:21:55,960 Mam zaszczyt poinformować, że jestem ojcem 343 00:21:56,040 --> 00:21:58,680 normalnego syna z chromosomem Y. 344 00:21:58,760 --> 00:22:03,080 Musimy go tylko zabrać na chwilę do ważenia. 345 00:22:04,440 --> 00:22:08,440 Ojciec dziecka płci męskiej jest do pańskiej dyspozycji, panie prezydencie. 346 00:22:08,960 --> 00:22:10,480 Harriet. Tak! 347 00:22:21,000 --> 00:22:22,560 Gdzie dziecko? 348 00:22:23,600 --> 00:22:25,480 Szatanie, daj mi siłę. 349 00:22:26,200 --> 00:22:27,960 Wiesz, gdzie jest dziecko naszego Pana? 350 00:22:28,040 --> 00:22:30,920 Siostra Mary Złotousta zaniosła go do sali numer 3. 351 00:22:33,680 --> 00:22:35,720 My nazywamy je biszkoptami. 352 00:22:35,800 --> 00:22:37,920 Ale u was mówią na to ciasteczka. 353 00:22:40,040 --> 00:22:41,600 Dla mnie to też biszkopty. 354 00:22:43,320 --> 00:22:45,960 W zakresie komunikacji międzyludzkiej 355 00:22:46,040 --> 00:22:48,880 puszczanie oczka ma dość uniwersalne zastosowanie. 356 00:22:48,960 --> 00:22:51,120 Na przykład siostra Theresa chciała powiedzieć: 357 00:22:51,200 --> 00:22:52,760 Gdzie się, u diabła, podziewałaś? 358 00:22:52,840 --> 00:22:54,400 Jesteśmy gotowe do zamiany, 359 00:22:54,480 --> 00:22:57,360 a ty szlajasz się gdzieś z Adwersarzem, Pogromcą Królów, 360 00:22:57,440 --> 00:23:00,040 Aniołem Bezdennej Otchłani, Księciem Tego Świata, Panem Ciemności, 361 00:23:00,120 --> 00:23:01,640 popijając herbatkę. 362 00:23:01,720 --> 00:23:03,480 A jeśli chodzi o odpowiedź, 363 00:23:03,560 --> 00:23:06,120 mrugnięcie siostry Mary oznaczało: 364 00:23:06,200 --> 00:23:07,720 To dziecko to Adwersarz, 365 00:23:07,800 --> 00:23:09,920 Pogromca Królów, Anioł Bezdennej Otchłani, 366 00:23:10,000 --> 00:23:12,120 Książę Tego Świata i Pan Ciemności. 367 00:23:12,200 --> 00:23:14,640 Ale nie mogę teraz rozmawiać, bo wśród nas jest intruz. 368 00:23:14,720 --> 00:23:16,680 Jednakowoż siostra Mary 369 00:23:16,760 --> 00:23:20,520 uznała, że mrugnięcie siostry Theresy oznacza raczej: 370 00:23:20,600 --> 00:23:22,160 Dobra robota, siostro Mary. 371 00:23:22,240 --> 00:23:24,160 Sama zamieniłaś noworodki. 372 00:23:24,240 --> 00:23:26,560 Pokaż mi nadprogramowe dziecko, 373 00:23:26,640 --> 00:23:28,920 a ja zabiorę je stąd i dam ci dopić herbatkę 374 00:23:29,000 --> 00:23:32,240 z Jego Ekscelencją, amerykańskim ambasadorem. 375 00:23:34,280 --> 00:23:35,480 Usuwamy zbędne dziecko. 376 00:23:38,800 --> 00:23:40,360 Wiem, przynudzam. 377 00:23:40,440 --> 00:23:42,880 Gdzie pan był przed tą wizytą? 378 00:23:43,960 --> 00:23:45,240 W Swindon. 379 00:23:50,480 --> 00:23:55,560 Oto państwa maluszek, umyty i zważony. 380 00:23:55,640 --> 00:23:58,760 Spójrz, kochanie. To nasz syn. 381 00:23:59,640 --> 00:24:00,920 Jest śliczny, skarbie. 382 00:24:01,000 --> 00:24:02,880 Mały berbeć, co? 383 00:24:06,240 --> 00:24:09,920 Gdy na niego patrzę, uświadamiam sobie, co jest ważne w życiu. 384 00:24:10,000 --> 00:24:11,600 Nie praca. 385 00:24:11,680 --> 00:24:15,240 Nauczę go grać w bejsbol. A w niedzielę będę go zabierać na ryby. 386 00:24:15,320 --> 00:24:16,600 Tad! 387 00:24:17,760 --> 00:24:19,400 Wybacz. Będziemy w kontakcie. 388 00:24:20,880 --> 00:24:22,800 Musicie wybrać imię. 389 00:24:22,880 --> 00:24:26,000 Chcieliśmy dać mu na imię Thaddeus, 390 00:24:26,080 --> 00:24:28,920 po jego ojcu i dziadku. 391 00:24:29,000 --> 00:24:31,520 Damien to doskonałe imię. 392 00:24:31,600 --> 00:24:32,920 Damien Dowling? 393 00:24:33,000 --> 00:24:34,560 Zalatuje aliteracją. 394 00:24:35,680 --> 00:24:36,720 A może Warlock? 395 00:24:36,800 --> 00:24:38,640 To staroangielskie imię. 396 00:24:38,720 --> 00:24:40,000 Całkiem dobre. 397 00:24:44,640 --> 00:24:46,880 Witaj, Warlocku. 398 00:24:50,120 --> 00:24:51,600 Damien? 399 00:24:53,120 --> 00:24:57,800 Nie, myślałem o czymś bardziej tradycyjnym. 400 00:24:57,880 --> 00:25:01,800 W mojej rodzinie preferowano proste imiona. 401 00:25:01,880 --> 00:25:03,080 Kain. 402 00:25:03,160 --> 00:25:05,560 Brzmi bardzo nowocześnie. 403 00:25:07,920 --> 00:25:09,480 Zawsze może być... 404 00:25:10,440 --> 00:25:12,480 Adam. 405 00:25:26,640 --> 00:25:31,080 -Chodź, maluszku. -Wiesz, Deirdre... 406 00:25:32,200 --> 00:25:35,200 On wygląda na Adama. 407 00:25:37,160 --> 00:25:39,640 Witaj, Adamie. 408 00:25:39,720 --> 00:25:43,960 Byłoby miło sądzić, że zakonnice oddały nadmiarowe dziecko do adopcji. 409 00:25:44,040 --> 00:25:46,720 Że dorastało ono w szczęściu, 410 00:25:46,800 --> 00:25:51,320 aby stać się normalnym, przeciętnie zadowolonym z życia dorosłym. 411 00:25:51,400 --> 00:25:53,360 Być może tak się stało. 412 00:25:53,440 --> 00:25:56,760 Pewnie zgarnia nagrody na konkursach akwarystycznych. 413 00:26:02,000 --> 00:26:03,560 Dzwoń do Azirafala. 414 00:26:03,640 --> 00:26:05,360 Dzwonię do Azirafala. 415 00:26:06,680 --> 00:26:09,680 Przepraszamy, wszystkie połączenia do Londynu są zajęte. 416 00:26:25,440 --> 00:26:27,800 Obawiam się, że mamy zamknięte. 417 00:26:27,880 --> 00:26:30,280 Azirafalu, to ja. 418 00:26:30,360 --> 00:26:32,280 -Musimy porozmawiać. -Tak. 419 00:26:32,360 --> 00:26:34,360 Jestem tego samego zdania. 420 00:26:34,440 --> 00:26:36,000 Pewnie chodzi o... 421 00:26:36,080 --> 00:26:38,560 Armageddon, tak. 422 00:26:42,240 --> 00:26:45,760 Wiadomo, że najlepszym miejscem na tajne spotkania w Londynie 423 00:26:45,840 --> 00:26:49,360 jest, i zawsze był, St James' Park. 424 00:26:49,440 --> 00:26:52,200 Podobno kaczki tak przywykły do tego, że karmią je tajni agenci, 425 00:26:52,280 --> 00:26:56,280 że wykształciły swego rodzaju odruch Pawłowa. 426 00:26:56,360 --> 00:26:58,600 Chleb razowy rosyjskiego attaché kulturalnego 427 00:26:58,680 --> 00:27:02,840 to ulubiony przysmak bardziej wybrednych kaczek. 428 00:27:02,920 --> 00:27:06,480 Crowley i Azirafal spotykali się nie od dziś. 429 00:27:06,560 --> 00:27:08,720 Jesteś pewien, że to Antychryst? 430 00:27:08,800 --> 00:27:11,000 No raczej. W końcu odebrałem to dziecko. 431 00:27:11,080 --> 00:27:13,120 Oczywiście nie mówię o porodzie. 432 00:27:14,640 --> 00:27:15,960 Podrzuciłem je tylko. 433 00:27:16,040 --> 00:27:18,120 Amerykańskiemu dyplomacie. 434 00:27:18,200 --> 00:27:19,680 Doprawdy? 435 00:27:19,760 --> 00:27:22,080 Jak gdyby Armageddon był superprodukcją, 436 00:27:22,160 --> 00:27:24,920 którą trzeba sprzedać, gdzie tylko się da. 437 00:27:25,000 --> 00:27:27,320 Na całej Ziemi i wszystkich jej królestwach. 438 00:27:27,400 --> 00:27:30,320 To my wygramy. 439 00:27:30,400 --> 00:27:31,680 Naprawdę w to wierzysz? 440 00:27:31,760 --> 00:27:33,280 Oczywiście. 441 00:27:33,360 --> 00:27:36,160 W końcu Niebo zatriumfuje nad Piekłem. 442 00:27:36,760 --> 00:27:38,400 Będzie całkiem uroczo. 443 00:27:39,120 --> 00:27:43,160 Tak z ciekawości, ilu wybitnych kompozytorów macie w Niebie? 444 00:27:43,240 --> 00:27:44,560 Bo Mozart jest u nas. 445 00:27:45,560 --> 00:27:46,760 Beethoven też. 446 00:27:46,840 --> 00:27:48,120 I Schubert. 447 00:27:48,200 --> 00:27:49,880 Wszyscy Bachowie. 448 00:27:49,960 --> 00:27:52,080 Oni już skomponowali swoją muzykę. 449 00:27:52,160 --> 00:27:53,920 A ty nigdy więcej jej nie usłyszysz. 450 00:27:55,320 --> 00:27:57,640 Nie ma Albert Hall ani Glyndebourne'a. 451 00:27:57,720 --> 00:28:00,920 -Tylko niebiańskie harfy. -Cóż... 452 00:28:01,000 --> 00:28:03,240 To namiastka tego, co stracisz, gdy wygracie. 453 00:28:03,320 --> 00:28:07,520 Koniec z urokliwymi restauracyjkami, gdzie cię znają. 454 00:28:07,600 --> 00:28:09,800 Koniec z gravlaksem i sosem koperkowym. 455 00:28:11,040 --> 00:28:13,400 Koniec ze starymi księgarniami. 456 00:28:17,360 --> 00:28:19,960 Mamy tylko 11 lat, potem będzie po wszystkim. 457 00:28:20,040 --> 00:28:21,240 Musimy współpracować. 458 00:28:22,160 --> 00:28:23,360 Nie. 459 00:28:23,440 --> 00:28:25,080 Mówimy o końcu świata. 460 00:28:25,160 --> 00:28:27,280 To nie pokusa, której uległeś na moją prośbę, 461 00:28:27,360 --> 00:28:29,640 gdy urwałeś się do Edynburga na festiwal. 462 00:28:29,720 --> 00:28:30,920 -Nie możesz odmówić. -Mogę. 463 00:28:31,000 --> 00:28:32,720 Możemy coś zdziałać. Mam pomysł. 464 00:28:32,800 --> 00:28:35,120 Nie! Nie interesuje mnie to. 465 00:28:36,360 --> 00:28:38,640 Skoczymy na lunch? 466 00:28:39,360 --> 00:28:40,560 Jestem ci to winien od... 467 00:28:42,720 --> 00:28:44,400 Paryża. 468 00:28:45,200 --> 00:28:46,400 1793 rok. 469 00:28:47,120 --> 00:28:49,600 Tak, wielki terror. 470 00:28:50,440 --> 00:28:52,600 To było nasze dzieło czy wasze? 471 00:28:52,680 --> 00:28:53,960 Nie pamiętam. 472 00:28:54,880 --> 00:28:56,560 Jedliśmy naleśniki. 473 00:29:07,760 --> 00:29:09,480 Przepyszne. 474 00:29:10,440 --> 00:29:12,440 Na co masz teraz ochotę? 475 00:29:12,840 --> 00:29:13,960 Na alkohol. 476 00:29:15,480 --> 00:29:19,160 W ogromnych ilościach. 477 00:29:19,240 --> 00:29:22,800 Mam na zapleczu kilka butelek Châteauneuf-du-Pape. 478 00:29:22,880 --> 00:29:25,120 Zgarnąłem tuzin skrzynek w 1921 roku, 479 00:29:25,200 --> 00:29:28,160 więc jeszcze zostało trochę na specjalne okazje. 480 00:29:30,480 --> 00:29:33,760 Jeśli chodzi o wino, w Niebie chyba się nie przelewa. 481 00:29:33,840 --> 00:29:37,440 Nie dostaniesz tam swojego Châteauneuf-du-Pape 482 00:29:37,520 --> 00:29:39,560 czy szkockiej single malt, 483 00:29:39,640 --> 00:29:42,800 ani też koktajli frou frou z parasolkami. 484 00:29:42,880 --> 00:29:45,680 Mówiłem już, że ci nie pomogę. 485 00:29:45,760 --> 00:29:48,320 Nie interesuje mnie to. To kwestia społeczna. 486 00:29:48,400 --> 00:29:51,320 Jestem aniołem, a ty demonem. 487 00:29:51,400 --> 00:29:53,040 Jesteśmy odwiecznymi wrogami. 488 00:29:54,160 --> 00:29:56,640 Zejdź mi z oczu, siło nieczysta. 489 00:29:57,600 --> 00:29:58,880 Prowadź. 490 00:29:59,800 --> 00:30:01,320 Tej nocy Arthur i Deirdre Young 491 00:30:01,400 --> 00:30:03,360 zabrali dziecko, które uważali za własne, 492 00:30:03,440 --> 00:30:06,520 do spokojnej angielskiej wsi zwanej Tadfield. 493 00:30:06,600 --> 00:30:11,440 Antychryst gościł na Ziemi od 24 godzin. 494 00:30:14,280 --> 00:30:17,280 Tymczasem w londyńskim Soho anioł i demon 495 00:30:17,360 --> 00:30:20,960 nie wylewali za kołnierz. 496 00:30:24,200 --> 00:30:27,480 O co właściwie ci chodzi? 497 00:30:27,560 --> 00:30:28,800 Chodzi mi o... 498 00:30:30,120 --> 00:30:33,360 Chodzi mi o delfiny. 499 00:30:33,440 --> 00:30:34,640 O to mi chodzi. 500 00:30:34,720 --> 00:30:36,680 Duże mózgi wielkości... 501 00:30:38,120 --> 00:30:39,560 Cholernie duże mózgi. 502 00:30:39,640 --> 00:30:43,200 Nie mówiąc o wielorybach. Mają mózgi jak stodoła. 503 00:30:43,280 --> 00:30:44,480 Kraken. 504 00:30:44,560 --> 00:30:47,800 Wielkie bydle. 505 00:30:49,160 --> 00:30:53,360 Ma niby wypłynąć na powierzchnię. Na sam koniec, 506 00:30:53,440 --> 00:30:54,960 gdy ocean się zagotuje. 507 00:30:55,040 --> 00:30:57,200 O to właśnie mi chodzi. 508 00:30:57,280 --> 00:30:59,200 Cały ocean się gotuje. 509 00:30:59,280 --> 00:31:00,800 Delfiny i wieloryby. 510 00:31:00,880 --> 00:31:02,960 Wszystko zamienia się w bouillab... 511 00:31:07,560 --> 00:31:11,760 Zupę rybną. To nie ich wina. To samo dotyczy goryli. 512 00:31:11,840 --> 00:31:13,880 Mówią: „Ojej”... 513 00:31:13,960 --> 00:31:18,080 „Niebo poczerwieniało. Gwiazdy spadają na ziemię. 514 00:31:18,160 --> 00:31:20,480 Co oni dodają do bananów?”. 515 00:31:20,560 --> 00:31:23,920 Wszystkie zwierzęta, duże i małe. 516 00:31:24,000 --> 00:31:26,040 Ale wiesz, co jest jeszcze gorsze? 517 00:31:27,040 --> 00:31:28,720 Gdy będzie po wszystkim, 518 00:31:28,800 --> 00:31:34,080 trzeba się zmierzyć z wiecznością! 519 00:31:34,160 --> 00:31:35,600 Wiecznością? 520 00:31:35,680 --> 00:31:38,360 Na początku nie będzie tak źle. 521 00:31:38,440 --> 00:31:41,240 Ale raczej nie licz na obecność Stephena Sondheima. 522 00:31:42,200 --> 00:31:45,520 Choć słyszałem, że twój szef 523 00:31:45,600 --> 00:31:49,120 uwielbia Dźwięki muzyki. 524 00:31:49,200 --> 00:31:51,920 Masz ochotę oglądać to całą wieczność? 525 00:31:52,000 --> 00:31:53,880 Mógłbyś się wdrapać na każdą górę, 526 00:31:53,960 --> 00:31:56,640 i robić to bez końca. 527 00:31:56,720 --> 00:31:58,520 Mnie też się to nie uśmiecha, 528 00:31:58,600 --> 00:32:03,600 ale mówiłem, że nie mogę być niesubo... nie robić tego, co mi każą. 529 00:32:03,680 --> 00:32:05,600 Jestem aniołem. 530 00:32:05,680 --> 00:32:08,600 Boże, nie ogarniam tego, gdy jestem pijany. 531 00:32:08,680 --> 00:32:10,120 Muszę wytrzeźwieć. 532 00:32:10,200 --> 00:32:11,520 Ja też. 533 00:32:27,560 --> 00:32:32,440 Harriet Dowling zabrała małego Warlocka do oficjalnej londyńskiej rezydencji. 534 00:32:41,560 --> 00:32:43,440 Nasza misja dobiegła końca. 535 00:32:43,520 --> 00:32:46,920 Dziecko jest w domu, a rodzice nie należą do rozgarniętych. 536 00:32:47,000 --> 00:32:49,640 A zatem zakon nie jest już potrzebny. 537 00:32:49,720 --> 00:32:51,240 -Ależ... -Rozwiązuję was. 538 00:32:51,320 --> 00:32:53,600 -Co? -Rozwiązuję wasz zakon. 539 00:32:53,680 --> 00:32:55,600 -Słucham? -Chwileczkę. 540 00:32:55,680 --> 00:32:58,480 Zrobiłyśmy wszystko, co nam kazano. A co z nagrodą? 541 00:32:58,560 --> 00:32:59,760 Ależ mnie to wkurza. 542 00:32:59,840 --> 00:33:01,280 Nigdy się nie zamkniecie? 543 00:33:01,360 --> 00:33:04,000 Jesteśmy zakonem Trajkotek. Mówimy to, co myślimy. 544 00:33:04,080 --> 00:33:08,280 Teraz myślę, że nie możesz traktować nas jak... 545 00:33:08,360 --> 00:33:11,040 Powiecie im, że zakon jest rozwiązany? 546 00:33:11,120 --> 00:33:14,000 Czy może wolicie, żeby pochłonął ich ogień? 547 00:33:14,080 --> 00:33:16,040 Jaki ogień? 548 00:33:35,000 --> 00:33:36,920 Nie mógłbym pomóc nawet, gdybym chciał. 549 00:33:37,000 --> 00:33:40,200 Nie mogę się wtrącać w boski plan. 550 00:33:40,280 --> 00:33:43,120 A diabelski? 551 00:33:43,200 --> 00:33:47,480 Nie wiesz, czy psucie mi szyków nie należy do boskiego planu. 552 00:33:47,560 --> 00:33:50,160 Masz na każdym kroku 553 00:33:50,240 --> 00:33:52,280 przeciwdziałać złu, czyż nie? 554 00:33:53,400 --> 00:33:57,040 -No tak... -Widzisz zło i przeciwdziałasz. Mam rację? 555 00:33:57,120 --> 00:33:59,360 W zasadzie tak. 556 00:34:00,080 --> 00:34:02,480 Właściwie zachęcam ludzi, żeby to robili... 557 00:34:02,560 --> 00:34:04,680 Ale narodził się Antychryst. 558 00:34:04,760 --> 00:34:07,800 Jednak istotną kwestią jest wychowanie. Wpływy otoczenia. 559 00:34:07,880 --> 00:34:09,920 Złym wpływem 560 00:34:10,000 --> 00:34:11,520 zajmę się osobiście. 561 00:34:13,120 --> 00:34:16,640 Szkoda by było, gdyby ktoś pokrzyżował mi plany. 562 00:34:22,800 --> 00:34:24,280 Skoro tak to widzisz... 563 00:34:26,040 --> 00:34:29,920 Niebo nie mogłoby się sprzeciwić, gdybym ci przeszkadzał. 564 00:34:30,000 --> 00:34:33,160 Nie, możesz na tym skorzystać. 565 00:34:42,520 --> 00:34:44,880 Bylibyśmy jego ojcami chrzestnymi... 566 00:34:45,440 --> 00:34:47,200 doglądającymi jego wychowania. 567 00:34:48,600 --> 00:34:52,800 Jak się spiszemy, nie będzie zły. Ani dobry. Będzie normalny. 568 00:34:53,440 --> 00:34:54,640 To się może udać. 569 00:34:55,840 --> 00:34:57,320 Ojcowie chrzestni. 570 00:34:58,920 --> 00:35:00,640 Niech mnie licho. 571 00:35:01,280 --> 00:35:03,440 To nie jest takie złe. Można się przyzwyczaić. 572 00:35:05,840 --> 00:35:08,760 PIĘĆ LAT PÓŹNIEJ 573 00:35:09,320 --> 00:35:11,200 SZEŚĆ LAT PRZED KOŃCEM ŚWIATA 574 00:35:14,840 --> 00:35:17,040 Jak mniemam, potrzebujecie niani. 575 00:35:20,520 --> 00:35:23,600 Ponoć szukają państwo ogrodnika. 576 00:35:30,360 --> 00:35:32,520 Młody panicz Warlock! 577 00:35:33,400 --> 00:35:35,280 Rośniesz jak na drożdżach. 578 00:35:36,080 --> 00:35:37,880 Niech zgadnę, ile masz lat... 579 00:35:37,960 --> 00:35:40,120 Pięć. 580 00:35:41,680 --> 00:35:43,120 Co to? 581 00:35:43,160 --> 00:35:45,040 To braciszek gołąb. 582 00:35:47,880 --> 00:35:49,080 I braciszek ślimaczek. 583 00:35:51,120 --> 00:35:52,320 I siostrzyczka ślimaczyca. 584 00:35:53,640 --> 00:35:57,960 Pamiętaj, młody Warlocku, 585 00:35:58,640 --> 00:36:00,120 abyś na swej życiowej drodze 586 00:36:00,160 --> 00:36:03,760 kochał i szanował 587 00:36:03,840 --> 00:36:06,160 wszystko, co żyje. 588 00:36:06,800 --> 00:36:08,160 A niania mówi, że żyjątka 589 00:36:08,200 --> 00:36:12,160 są tylko dywanem pod moje nóżki. 590 00:36:13,080 --> 00:36:15,160 Nie słuchaj jej. 591 00:36:15,840 --> 00:36:17,440 Słuchaj mnie. 592 00:36:25,440 --> 00:36:27,960 Zaśpiewasz mi kołysankę, nianiu? 593 00:36:28,440 --> 00:36:29,640 Oczywiście, skarbie. 594 00:36:31,920 --> 00:36:35,440 Do snu idź 595 00:36:35,520 --> 00:36:39,360 O bólu śnij 596 00:36:40,120 --> 00:36:43,320 Zagłada, mrok 597 00:36:43,400 --> 00:36:46,840 I mózg we krwi 598 00:36:47,640 --> 00:36:50,480 Słodko śpi 599 00:36:50,560 --> 00:36:54,200 Mój mały chwat 600 00:36:55,080 --> 00:36:57,760 Tyś władcą jest 601 00:36:57,840 --> 00:37:01,640 Gdy zniknie świat 602 00:37:01,760 --> 00:37:05,680 Ogrodnik mówi, że muszę być miły dla wszystkich. 603 00:37:06,880 --> 00:37:08,760 Nawet siostrzyczkę ślimaczycę. 604 00:37:08,840 --> 00:37:11,360 I nie mam niszczyć ziemi. 605 00:37:11,440 --> 00:37:13,560 Nie słuchaj go. 606 00:37:14,320 --> 00:37:15,880 Tylko mnie. 607 00:37:17,040 --> 00:37:20,640 Do Nieba i Piekła prowadzi wiele drzwi. 608 00:37:20,680 --> 00:37:23,560 Lecz gdy Crowley i Azirafal w ramach czynności służbowych 609 00:37:23,640 --> 00:37:27,880 zdają raport w swoich centralach, wybierają główne wejście. 610 00:37:35,200 --> 00:37:37,880 Opowiedz nam o Warlocku. 611 00:37:37,960 --> 00:37:40,160 To wyjątkowe dziecko, Lordzie Belzebubie. 612 00:37:40,200 --> 00:37:43,680 -A czy jest zły? -Na wskroś. 613 00:37:43,800 --> 00:37:45,520 Zabił już kogoś? 614 00:37:46,480 --> 00:37:49,400 Jeszcze nie, nie samym zabijaniem ludzi karmi się zło. 615 00:37:50,520 --> 00:37:51,880 No myślę. 616 00:37:51,960 --> 00:37:53,400 Ale to niezła zabawa. 617 00:37:53,480 --> 00:37:55,640 Miałeś jakieś problemy ze strony... 618 00:37:56,600 --> 00:37:57,960 opozycji? 619 00:37:58,040 --> 00:38:01,160 Niczego nie podejrzewają. 620 00:38:02,320 --> 00:38:04,600 Miło mi poinformować, 621 00:38:04,640 --> 00:38:06,760 że realnie rzecz biorąc, 622 00:38:06,840 --> 00:38:08,160 młody Antychryst 623 00:38:08,280 --> 00:38:11,680 ma skłonności do światłości. 624 00:38:12,640 --> 00:38:14,280 To ci się chwali, Azirafalu. 625 00:38:14,360 --> 00:38:16,760 -Świetna robota, jak zwykle. -Tak. 626 00:38:16,840 --> 00:38:20,840 Ale pamiętaj, że będziemy wyrozumiali, jeśli poniesiesz porażkę. 627 00:38:20,920 --> 00:38:23,880 W końcu wojny należy wygrywać. 628 00:38:23,960 --> 00:38:25,400 A nie ich unikać. 629 00:38:25,480 --> 00:38:27,600 Ale ja nie przegram. 630 00:38:27,640 --> 00:38:29,520 To byłoby złe. 631 00:38:29,600 --> 00:38:33,400 Azirafalu, to, co robisz, jest godne pochwały, 632 00:38:33,480 --> 00:38:35,960 ale skazane na porażkę. 633 00:38:37,960 --> 00:38:40,880 Ale jak mawia Wszechmogąca, 634 00:38:41,800 --> 00:38:43,840 zdobądź każdy szczyt. 635 00:38:46,480 --> 00:38:48,480 Przepraw się przez każdy strumień. 636 00:39:01,040 --> 00:39:02,880 Chłopak jest zbyt normalny. 637 00:39:03,800 --> 00:39:05,280 Doskonale. Czyli to działa. 638 00:39:05,360 --> 00:39:08,360 Niebiańskie wpływy równoważą piekielne. 639 00:39:08,440 --> 00:39:09,680 Czyli mamy remis. 640 00:39:10,800 --> 00:39:13,080 Obyś miał rację. Zostało tylko sześć lat. 641 00:39:13,160 --> 00:39:14,920 -Crowley. -Tak? 642 00:39:15,600 --> 00:39:19,360 A jeśli on rozwinie swoją moc, 643 00:39:20,280 --> 00:39:21,560 to jak go powstrzymamy? 644 00:39:23,480 --> 00:39:25,600 Jestem pewien, że do tego nie dojdzie. 645 00:39:34,160 --> 00:39:35,640 OBECNIE 646 00:39:35,680 --> 00:39:37,160 PONIEDZIAŁEK 647 00:39:37,280 --> 00:39:38,800 SZEŚĆ DNI PRZED KOŃCEM ŚWIATA 648 00:39:40,560 --> 00:39:44,160 PROSZĘ NIE LIZAĆ ŚCIAN 649 00:39:52,160 --> 00:39:54,800 -Jest duży. -Największy, jakiego mamy. 650 00:39:54,880 --> 00:39:57,640 Wszystko, co najlepsze, dla naszego przyszłego władcy. 651 00:39:57,680 --> 00:39:59,280 Myślisz, że jest głodny? 652 00:39:59,360 --> 00:40:01,920 Jest tylko jeden sposób, by się przekonać. 653 00:40:02,880 --> 00:40:04,600 Ty, właź tam. 654 00:40:04,640 --> 00:40:06,440 -Ja? -Tak, ty. 655 00:40:11,360 --> 00:40:12,920 Uważaj na jego zęby. 656 00:40:17,840 --> 00:40:20,200 A mówiłeś mu, żeby uważał na zęby. 657 00:40:21,480 --> 00:40:23,120 Chyba jednak był głodny. 658 00:40:24,640 --> 00:40:26,560 Warlocku, słuchasz mnie, skarbie? 659 00:40:26,640 --> 00:40:28,840 Spójrz, jak wyobrażano sobie dinozaury. 660 00:40:28,920 --> 00:40:31,080 -Mam to gdzieś. -Są stare i edukacyjne. 661 00:40:31,160 --> 00:40:32,680 -To głupie. -Nieprawda. 662 00:40:32,800 --> 00:40:35,560 -To dinozaur. -Chyba durnozaur. 663 00:40:35,640 --> 00:40:38,000 Pogadamy o mojej imprezie urodzinowej? 664 00:40:38,080 --> 00:40:39,840 Może urządzimy ją w pokoju-zagadce? 665 00:40:41,200 --> 00:40:43,800 Już ci mówiłam, że wynajęliśmy namiot... 666 00:40:43,880 --> 00:40:45,080 Ale mamo... 667 00:40:45,160 --> 00:40:47,800 Zrobiliśmy wszystko, co się da. 668 00:40:47,880 --> 00:40:51,320 Możemy tylko czekać na jego urodziny. 669 00:40:51,400 --> 00:40:53,400 Wszystko zależy od piekielnego ogara. 670 00:40:53,480 --> 00:40:55,800 Pojawi się w środę o 15.00. 671 00:40:56,560 --> 00:40:57,760 Jasne. 672 00:40:57,840 --> 00:41:00,920 Nigdy wcześniej nie wspominałeś o piekielnym ogarze. 673 00:41:01,000 --> 00:41:02,600 No tak. 674 00:41:02,640 --> 00:41:04,280 Wysyłają mu piekielnego ogara, 675 00:41:04,360 --> 00:41:07,640 żeby go strzegł i bronił przed krzywdą. 676 00:41:09,040 --> 00:41:10,200 Największego, jakiego mają. 677 00:41:10,320 --> 00:41:13,640 A nikogo nie zdziwi pojawienie się wielkiego, czarnego psa? 678 00:41:13,760 --> 00:41:15,080 Przede wszystkim rodziców? 679 00:41:15,840 --> 00:41:19,160 Nikt nic nie zauważy. Takie są realia, aniele. 680 00:41:19,920 --> 00:41:23,280 A mały Warlock zrobi z nim, co będzie chciał. Czy o tym wie, czy nie. 681 00:41:25,080 --> 00:41:27,600 Od tego wszystko zależy. Chłopak ma nadać mu imię. 682 00:41:28,640 --> 00:41:31,280 Nocna Mara, Gardłożer, coś w tym guście. 683 00:41:31,360 --> 00:41:34,360 Jeśli dobrze się spisaliśmy, 684 00:41:34,440 --> 00:41:37,320 odeśle go bez imienia. 685 00:41:37,400 --> 00:41:39,040 A jeśli mu je nada? 686 00:41:39,120 --> 00:41:41,040 To przegraliśmy, on zyska swe moce 687 00:41:41,120 --> 00:41:43,160 i lada moment nadciągnie Armageddon. 688 00:41:44,320 --> 00:41:46,000 Na pewno można to powstrzymać. 689 00:41:47,560 --> 00:41:49,160 Gdyby nie było chłopca... 690 00:41:50,160 --> 00:41:51,760 cały proces by się zatrzymał. 691 00:41:51,840 --> 00:41:54,560 Tak, ale chłopiec jest. Stoi tam 692 00:41:54,640 --> 00:41:57,360 i wypisuje wulgaryzmy na tabliczce z opisem dinozaura. 693 00:41:57,440 --> 00:41:58,840 Teraz jest. 694 00:41:58,920 --> 00:42:00,800 Ale to się może zmienić. 695 00:42:03,080 --> 00:42:05,560 Coś może mu się stać. 696 00:42:07,920 --> 00:42:09,160 Mógłbyś go zabić. 697 00:42:13,960 --> 00:42:17,520 Ja nigdy niczego nie zabiłem. 698 00:42:21,200 --> 00:42:22,960 Chyba bym nie potrafił. 699 00:42:24,480 --> 00:42:27,760 Nawet, żeby wszystko uratować? 700 00:42:29,880 --> 00:42:31,360 Jedno życie... 701 00:42:31,440 --> 00:42:33,400 za cały wszechświat. 702 00:42:38,880 --> 00:42:42,880 Ten piekielny ogar zjawi się na jego imprezie urodzinowej? 703 00:42:42,960 --> 00:42:44,800 -Tak. -A więc powinniśmy tam być. 704 00:42:44,880 --> 00:42:49,000 Może powstrzymam tego psa. Mógłbym zadbać o rozrywkę. 705 00:42:49,640 --> 00:42:52,560 -Nie, proszę. -Muszę tylko trochę poćwiczyć. 706 00:42:52,640 --> 00:42:54,640 Tylko nie pokaz magicznych sztuczek. 707 00:42:54,760 --> 00:42:57,400 Proszę cię! A nawet błagam. 708 00:42:57,480 --> 00:42:59,640 Nie masz pojęcia, jakie to poniżające. 709 00:43:02,200 --> 00:43:03,800 -Trzymałeś ją. -Była za uchem. 710 00:43:03,880 --> 00:43:06,880 -Chyba w twojej kieszeni. -Właściwie blisko ucha. 711 00:43:06,960 --> 00:43:08,600 Nic z tych rzeczy. 712 00:43:08,640 --> 00:43:09,840 Nie umiesz się bawić. 713 00:43:09,920 --> 00:43:11,120 -Bawić? -Tak. 714 00:43:11,160 --> 00:43:12,680 To poniżające. 715 00:43:12,800 --> 00:43:15,600 Znasz prawdziwą magię. Umiesz sprawić, by coś znikło. 716 00:43:15,640 --> 00:43:17,040 To żadna frajda. 717 00:43:17,120 --> 00:43:18,640 Może sam zniknij. 718 00:43:19,640 --> 00:43:21,480 Gdzie on się podział? Może... 719 00:43:21,560 --> 00:43:23,200 ŚRODA 720 00:43:23,320 --> 00:43:24,880 ...gdzieś tu? 721 00:43:24,960 --> 00:43:26,160 Tu jest! 722 00:43:27,920 --> 00:43:29,280 Wrócimy do tego. 723 00:43:29,360 --> 00:43:31,040 Oto mój stary cylinder. 724 00:43:31,120 --> 00:43:32,400 Lecz zaczekajcie. 725 00:43:35,000 --> 00:43:37,000 A to co? 726 00:43:38,120 --> 00:43:41,440 Czy to nasz stary, futrzasty znajomy, 727 00:43:42,600 --> 00:43:44,960 królik Harry? 728 00:43:45,760 --> 00:43:47,280 Był w stole. 729 00:43:47,360 --> 00:43:50,360 Mówiłeś, że to jakiś znany magik. 730 00:43:50,440 --> 00:43:53,800 Na mojej imprezie był Penn i Teller, a potem silent disco 731 00:43:53,880 --> 00:43:55,800 -i jeszcze... -Jesteś do niczego. 732 00:43:55,880 --> 00:43:58,160 Przepraszam. 733 00:43:58,240 --> 00:44:01,840 On ma rację. Jesteś do niczego. 734 00:44:02,640 --> 00:44:04,800 Pięć, cztery 735 00:44:04,960 --> 00:44:08,440 trzy, dwa, jeden. 736 00:44:10,280 --> 00:44:11,480 Wybiła sądna godzina. 737 00:44:11,560 --> 00:44:15,800 Gdy tylko chłopiec nada imię psu, rozpęta się Armageddon. 738 00:44:18,280 --> 00:44:21,360 Leć, szukaj swojego pana. 739 00:44:24,520 --> 00:44:26,360 WSZYSTKIEGO NAJLEPSZEGO, ADAMIE 740 00:44:26,440 --> 00:44:28,240 Jeszcze nie wrócił? 741 00:44:28,320 --> 00:44:30,640 Bawi się z przyjaciółmi w Hogback Wood. 742 00:44:30,720 --> 00:44:32,560 Mówiłam, żeby wrócił na podwieczorek. 743 00:44:32,640 --> 00:44:35,200 Daj znać, kiedy wróci, 744 00:44:35,280 --> 00:44:37,280 to zapalimy świeczki. 745 00:44:51,720 --> 00:44:55,280 To były najlepsze 11. urodziny w historii. 746 00:44:55,360 --> 00:44:57,320 Sytuacja wymknęła się spod kontroli. 747 00:44:57,400 --> 00:44:59,720 Bzdura. Będą pamiętać tę imprezę do końca życia. 748 00:44:59,800 --> 00:45:02,320 W końcu to ich ostatnia. 749 00:45:02,400 --> 00:45:03,640 Późno już. 750 00:45:03,720 --> 00:45:05,560 Tak się kończy wciskanie go do rękawa. 751 00:45:06,840 --> 00:45:07,880 Nie. 752 00:45:10,200 --> 00:45:11,400 Piekielny ogar. 753 00:45:11,480 --> 00:45:12,880 Późno już. 754 00:45:12,960 --> 00:45:15,280 ...wyspa Skye, a twój czas zaczyna... 755 00:45:16,360 --> 00:45:17,640 Witaj, Crowleyu. 756 00:45:18,320 --> 00:45:19,520 Cześć, kto mówi? 757 00:45:19,600 --> 00:45:21,800 Dagon, Władca Much, 758 00:45:21,880 --> 00:45:23,520 Pan Udręki. 759 00:45:23,600 --> 00:45:25,880 Ja w sprawie piekielnego ogara. 760 00:45:25,960 --> 00:45:27,360 Powinien już tam być. 761 00:45:27,440 --> 00:45:30,680 Dlaczego pytasz? Coś się stało? 762 00:45:30,760 --> 00:45:33,280 Stało? Nie, wszystko gra. Niby co miało się stać? 763 00:45:33,360 --> 00:45:35,040 Właśnie się zjawił, tak. 764 00:45:35,120 --> 00:45:37,600 Śliczne piekielne bydlę. 765 00:45:37,680 --> 00:45:39,680 Miło się gawędziło. 766 00:45:41,600 --> 00:45:43,080 Nie ma psa. 767 00:45:44,120 --> 00:45:45,400 Nie ma. 768 00:45:46,400 --> 00:45:47,600 To nie ten chłopiec. 769 00:45:50,200 --> 00:45:51,440 Nie ten. 770 00:45:52,400 --> 00:45:55,680 Właściwy chłopiec bawił się w lesie z przyjaciółmi. 771 00:45:55,760 --> 00:45:57,800 W końcu były to jego urodziny. 772 00:45:57,880 --> 00:45:59,680 Hogback Wood był dla nich jak Eden, 773 00:45:59,760 --> 00:46:02,400 gdzie mogli się bawić nie niepokojeni przez dorosłych. 774 00:46:02,480 --> 00:46:05,320 Dzieci mówiły o sobie „Oni”. 775 00:46:05,720 --> 00:46:11,560 Pepper i Brian, Wensleydale i solenizant, czyli ich przywódca, 776 00:46:11,640 --> 00:46:16,280 który znalazł ich kryjówkę i wymyślał najlepsze zabawy... Adam. 777 00:46:26,200 --> 00:46:28,800 Mam urodziny. To jasne, że dostanę psa. 778 00:46:28,880 --> 00:46:30,200 Nie dostaniesz tego, co chcesz. 779 00:46:30,280 --> 00:46:32,720 Ja chciałam rower, prosiłam o niego. 780 00:46:32,800 --> 00:46:35,400 Mówiłam, że chcę długie siodełko, 781 00:46:35,480 --> 00:46:38,800 przerzutkę z 12 biegami i tak dalej. A wiesz, co dostałam? 782 00:46:38,880 --> 00:46:41,480 Dziewczyński rower z koszykiem. 783 00:46:41,560 --> 00:46:43,600 Przecież jesteś dziewczyną. 784 00:46:43,680 --> 00:46:45,080 To dyskryminacja seksualna. 785 00:46:45,160 --> 00:46:47,040 A ja chcę psa. 786 00:46:47,120 --> 00:46:49,440 Jasne. Rodzice kupią ci 787 00:46:49,520 --> 00:46:52,160 -wielkiego, starego rottweilera. -Nie chcę dużego psa. 788 00:46:53,600 --> 00:46:56,160 Tylko takiego małego do zabawy. 789 00:46:57,800 --> 00:46:59,640 Chcę psa, który jest inteligentny, 790 00:46:59,720 --> 00:47:01,840 wchodzi do nor i uczy się sztuczek. 791 00:47:02,680 --> 00:47:04,880 Będzie się wabił... 792 00:47:04,960 --> 00:47:06,520 Oto ta chwila. 793 00:47:06,600 --> 00:47:07,520 Nadanie imienia. 794 00:47:07,600 --> 00:47:10,800 Jego życie nabierze sensu, odnajdzie swój cel i tożsamość. 795 00:47:10,920 --> 00:47:14,400 To chwila, w której rozpocznie się Armageddon. 796 00:47:16,200 --> 00:47:21,320 Warczenie piekielnego ogara przeszło w niski, złowrogi bulgot. 797 00:47:21,400 --> 00:47:23,520 Pomruk ten rodzi się w czeluści krtani, 798 00:47:23,600 --> 00:47:26,000 aby zatopić się w cudzym gardle. 799 00:47:26,080 --> 00:47:27,360 Będzie wabił się „Pies”. 800 00:47:31,040 --> 00:47:33,600 -Z takim imieniem nie ma kłopotów. -I co? 801 00:47:33,680 --> 00:47:36,280 -Ten pies niby pojawi się, ot tak? -Może. 802 00:47:41,680 --> 00:47:42,920 Chodź, piesku. 803 00:48:01,840 --> 00:48:03,560 Armageddon tuż tuż, 804 00:48:03,640 --> 00:48:05,720 a my straciliśmy Antychrysta. 805 00:48:05,800 --> 00:48:09,960 Dlaczego moce piekielne mnie w to wrobiły? 806 00:48:10,040 --> 00:48:11,800 Może się mylę, ale zdaje mi się, 807 00:48:11,880 --> 00:48:13,840 że to przez te twoje raporty, 808 00:48:13,920 --> 00:48:16,200 o paśmie nieustających sukcesów. 809 00:48:16,280 --> 00:48:17,960 Moja wina, że mnie nie sprawdzali? 810 00:48:18,040 --> 00:48:20,000 Co mam na to poradzić? 811 00:48:21,080 --> 00:48:24,800 Wiesz, że każdy trochę naciąga raporty dla centrali. 812 00:48:24,880 --> 00:48:27,280 Napisałeś im, że wymyśliłeś hiszpańską inkwizycję 813 00:48:27,360 --> 00:48:30,040 i rozpętałeś II wojnę światową. 814 00:48:30,120 --> 00:48:32,080 Nie moja wina, że ludzie mnie ubiegli. 815 00:48:34,520 --> 00:48:36,840 -Coś się zmieniło. -To nowa woda kolońska. 816 00:48:36,920 --> 00:48:39,800 -Golibroda mi ją polecił. -To nie to. Wiem, jak pachniesz. 817 00:48:43,560 --> 00:48:45,240 Piekielny ogar znalazł swojego pana. 818 00:48:45,320 --> 00:48:47,000 Jesteś pewien? 819 00:48:47,080 --> 00:48:49,360 -Poczułem to. Okłamałbym ciebie? -Oczywiście. 820 00:48:49,440 --> 00:48:51,920 -Jesteś demonem. Taka twoja natura. -Nie kłamię. 821 00:48:52,000 --> 00:48:55,480 Chłopak ma psa, gdziekolwiek jest. 822 00:48:56,320 --> 00:48:58,200 Nadał mu imię. To koniec. 823 00:48:58,280 --> 00:48:59,880 Nabiera mocy. 824 00:49:01,240 --> 00:49:02,440 Jesteśmy zgubieni. 825 00:49:03,480 --> 00:49:04,680 A zatem... 826 00:49:06,120 --> 00:49:08,040 witamy na końcu czasów.