1 00:00:07,568 --> 00:00:15,000 .اخطار: بچه‌ها! باعث شدن آرماگدون میتونه خطرناک باشه سعی برای انجامش نکنید 2 00:00:15,001 --> 00:00:17,056 ... تئوریهای فعلی در مورد آفرینش جهان 3 00:00:17,080 --> 00:00:20,280 میگه که اگه جهان در اصل خلق شده ،و همینجوری بوجود نیومده 4 00:00:20,360 --> 00:00:21,880 همونطور که ممکنه بعضیا ،بطور غیر رسمی بگن 5 00:00:21,960 --> 00:00:25,440 نزدیک به 14 میلیارد سال پبش خلق شده 6 00:00:25,520 --> 00:00:27,040 ... زمین عموما فرض شده که 7 00:00:27,160 --> 00:00:29,560 تقریبا 41.2 میلیارد سال قدمت داشته باشه 8 00:00:29,640 --> 00:00:31,840 این عدد نادرسته 9 00:00:31,920 --> 00:00:36,000 بعضی از دانش پژوهان قرون وسطایی میگویند که آفرینش در 3760 سال قبل از میلاد رخ داده 10 00:00:37,080 --> 00:00:41,360 بقیه آفرینش را 5508 سال قبل از میلاد میدونن 11 00:00:41,440 --> 00:00:43,520 این نیز نادرسته 12 00:00:43,600 --> 00:00:45,080 ...اسقف اعظم جیمز آشر 13 00:00:45,120 --> 00:00:46,960 ...ادعا کرده که بهشت و زمین 14 00:00:47,040 --> 00:00:50,720 در سال 4004 قبل از میلاد ...‏21 ام اکتبر، روز یکشنبه، ساعت 9 صبح 15 00:00:50,800 --> 00:00:52,920 خلق شده 16 00:00:53,000 --> 00:00:54,600 این هم نادرسته 17 00:00:54,680 --> 00:00:57,440 با تقریبا ربع ساعت اختلاف 18 00:00:57,520 --> 00:01:00,280 در 9.13 دقیقه‌ی صبح خلق شده 19 00:01:00,360 --> 00:01:02,440 که زمان درستش هست 20 00:01:02,520 --> 00:01:05,840 ...همه‌ی جریان اسکلت دایناسورهای فسیل شده 21 00:01:05,920 --> 00:01:09,160 یه شوخیه که دیرینه شناسان هنوز متوجهش نشدن 22 00:01:09,240 --> 00:01:11,040 این دو چیز رو ثابت میکنه 23 00:01:11,120 --> 00:01:15,120 .اولا، خدا با جهان تاس نمی‌اندازد (جمله‌ی معروف انیشتین) 24 00:01:15,200 --> 00:01:17,920 من بازی غیرتوصیف که خودم اختراع کردم رو بازی میکنم 25 00:01:18,040 --> 00:01:20,200 ...برای بقیه، مثل پوکر بازی کردن 26 00:01:20,280 --> 00:01:22,360 ،در یه اتاق کاملا تاریکه ،که شرط بندی نامحدودی داره 27 00:01:22,440 --> 00:01:24,520 ،که ورق پخش کن قوانین رو بهت نمیگه 28 00:01:24,560 --> 00:01:26,120 و تمام وقت لبخند میزنه 29 00:01:26,200 --> 00:01:30,040 دوما، زمین برج میزان ـه 30 00:01:31,960 --> 00:01:35,120 طالع بینی که برای برج میزان ... در روزنامه‌ی تدفیلد ادورتایزر 31 00:01:35,200 --> 00:01:38,440 در شبی که تاریخ ما شروع شده :به شرح زیر است 32 00:01:38,520 --> 00:01:39,760 ...ممکنه که احساس خستگی بکنی" 33 00:01:39,840 --> 00:01:42,720 و همیشه روتین روزانه‌ی یکسانی داشته باشی 34 00:01:42,800 --> 00:01:44,680 یک دوست برای تو مهمه 35 00:01:44,760 --> 00:01:47,440 ممکنه امروز در مقابل شکم درد ،آسیب پذیر باشی 36 00:01:47,520 --> 00:01:49,840 پس سالاد نخور 37 00:01:49,920 --> 00:01:53,240 ممکنه که از جای غیر منتظره‌ای "بهت کمک بشه 38 00:01:53,320 --> 00:01:55,560 ،تمام قسمتهاش کاملا درست بوده 39 00:01:55,640 --> 00:01:58,640 بجز قسمت سالادش 40 00:01:59,920 --> 00:02:01,600 ...برای فهمیدن مفهوم واقعیه 41 00:02:01,680 --> 00:02:02,960 ،اینکه اون چه معنی میده 42 00:02:03,040 --> 00:02:04,760 ما باید از قبل‌تر شروع کنیم 43 00:02:04,840 --> 00:02:08,160 ،بخوایم دقیق بگیم ،یکم بیشتر از 6000 سال قبل 44 00:02:08,240 --> 00:02:10,320 درست بعد ابتدای آفرینش 45 00:02:10,400 --> 00:02:14,440 ،مثل وقتی که به پایان میرسه با یه باغ شروع میشه 46 00:02:14,520 --> 00:02:17,760 ،در این مورد باغ عدن بوده 47 00:02:17,840 --> 00:02:19,880 و با یه سیب 48 00:02:32,960 --> 00:02:34,320 یالا 49 00:02:34,400 --> 00:02:36,400 ... این سیب بهت 50 00:03:09,120 --> 00:03:10,440 روز خوبی بود 51 00:03:10,520 --> 00:03:12,320 تمام روزها خوب بودن 52 00:03:12,400 --> 00:03:14,800 ،تا اون موقع بیشتر از هفت روز بوده 53 00:03:14,880 --> 00:03:17,680 و باران هنوز اختراع نشده بود 54 00:03:17,760 --> 00:03:19,680 ولی ابرهای توفانی که در ...شرق عدن جمع شدن 55 00:03:19,760 --> 00:03:22,280 اشاره میکنن که اولین توفان در راه بوده 56 00:03:22,360 --> 00:03:25,080 و قرار بوده که توفان بزرگی باشه 57 00:03:32,680 --> 00:03:34,280 خب، کاملا ناموفق بود 58 00:03:35,960 --> 00:03:38,040 ببخشید، چی گفتی؟ 59 00:03:38,120 --> 00:03:41,280 "گفتم، "کاملا ناموفق بود 60 00:03:41,360 --> 00:03:45,400 بله، بله، تا اندازه‌ای درسته 61 00:03:45,480 --> 00:03:48,120 ،اگه از من میپرسی یکم بیش از حد عکس العمل نشون داد 62 00:03:48,200 --> 00:03:49,680 اولین گناهش بوده 63 00:03:52,720 --> 00:03:54,480 ...متوجه نمیشم که دونستن فرق بین خیر و شر 64 00:03:54,560 --> 00:03:57,160 کجاش اینقدر بد بوده 65 00:03:58,080 --> 00:04:00,720 ...خب، باید بد میبوده 66 00:04:00,800 --> 00:04:02,760 کراولی هستم - کراولی - 67 00:04:03,960 --> 00:04:05,320 ...وگرنه 68 00:04:05,400 --> 00:04:07,680 تو اونا رو وسوسه نمیکردی که انجامش بدن 69 00:04:07,760 --> 00:04:11,040 اونا فقط گفتن،"برو اونجا "و یکم دردسر درست کن 70 00:04:11,120 --> 00:04:12,760 .خب، مشخصه تو یه اهریمنی 71 00:04:12,840 --> 00:04:14,360 کارت همینه 72 00:04:14,440 --> 00:04:17,320 هرچند، خداوند قادر خیلی ماهر عمل نکرده 73 00:04:17,400 --> 00:04:18,776 ... درخت میوه وسط یه باغ 74 00:04:18,800 --> 00:04:20,480 "با یه تابلو که نوشته "دست نزنید 75 00:04:20,560 --> 00:04:22,800 یعنی، چرا اونو بالای کوهستان نذاشته؟ 76 00:04:22,880 --> 00:04:25,640 یا توی ماه؟ 77 00:04:25,720 --> 00:04:28,200 توی این فکر میافتی که خدا واقعا چه نقشه‌ای داره 78 00:04:28,240 --> 00:04:29,680 بهتره که حدس نزنیم 79 00:04:29,760 --> 00:04:31,920 همش بخشی از یه نقشه‌ی بزرگه 80 00:04:32,000 --> 00:04:34,360 ما نباید که درکش کنیم 81 00:04:35,920 --> 00:04:37,800 غیر قابل توصیفه 82 00:04:37,920 --> 00:04:39,920 نقشه‌ی بزرگ غیر قابل توصیفه؟ 83 00:04:40,040 --> 00:04:41,240 دقیقا 84 00:04:41,320 --> 00:04:43,240 فراتر از درک ماست 85 00:04:43,320 --> 00:04:46,360 و نمیشه که در کلمات گنجاندش 86 00:04:46,480 --> 00:04:49,440 تو یه شمشیر آتشین نذاشتی؟ 87 00:04:49,520 --> 00:04:51,680 ...اه - داشتی. ازش آتیش میزد بیرون - 88 00:04:51,760 --> 00:04:53,080 چی شدش؟ 89 00:04:53,160 --> 00:04:54,800 ...اه 90 00:04:54,880 --> 00:04:57,040 به این زودی گمش کردی، مگه نه؟ 91 00:04:57,120 --> 00:04:58,880 دادمش به کسی - چیکار کردی؟ - 92 00:04:58,920 --> 00:05:00,640 دادمش به کسی 93 00:05:00,720 --> 00:05:02,560 حیوونات شریری اونجا هست 94 00:05:02,640 --> 00:05:05,560 .قراره که اونجا سرد باشه و همین الانشم اون حامله‌ست 95 00:05:05,640 --> 00:05:07,920 .و گفتمتش، بیا. شمشیر آتشین .ازم تشکر نکن 96 00:05:08,000 --> 00:05:10,680 "و همین امروز از اینجا برین 97 00:05:12,040 --> 00:05:14,560 امیدوارم که کار اشتباهی نکرده باشم 98 00:05:14,640 --> 00:05:16,200 اوه، تو یه فرشته‌ای 99 00:05:16,240 --> 00:05:18,480 فکر نکنم که بتونی کار اشتباهی بکنی 100 00:05:18,560 --> 00:05:20,360 ...اوه، اوه، ممنون 101 00:05:20,440 --> 00:05:22,000 ممنونم 102 00:05:22,080 --> 00:05:25,520 این فکر خیلی اذیتم میکرده 103 00:05:25,600 --> 00:05:28,120 منم نگران بودم 104 00:05:28,200 --> 00:05:29,680 ... اگه که با 105 00:05:29,760 --> 00:05:32,520 "اون جریان "سیب رو بخور کار درستی کرده باشم، چی؟ 106 00:05:32,600 --> 00:05:33,996 ...یه اهریمن ممکنه واسه انجام یه کار درست 107 00:05:33,999 --> 00:05:35,320 توی کلی دردسر بیافته 108 00:05:38,800 --> 00:05:40,416 جالب میشه اگه که هردومون کار اشتباه رو کرده باشیم، هان 109 00:05:40,440 --> 00:05:42,960 اگه من کار خوبی کرده باشم و تو کار بدی رو 110 00:05:46,240 --> 00:05:48,000 نه 111 00:05:48,080 --> 00:05:50,000 اصلا جالب نمیشه 112 00:05:50,080 --> 00:05:51,760 ...خب 113 00:05:53,760 --> 00:05:57,160 ...فال‌های نیک، راوی بودن برای برخی از اتفاقات 114 00:05:57,240 --> 00:05:59,760 ،که در یازده سال آخر تاریخ بشر رخ داده 115 00:05:59,840 --> 00:06:02,080 ،در مطابقت دقیق، همانطور که باید نشان داده بشه 116 00:06:02,160 --> 00:06:04,560 ...با پیشگویی‌های خوب و دقیق 117 00:06:04,640 --> 00:06:06,200 از طرف اگنس ناتر، ساحره 118 00:06:07,640 --> 00:06:12,200 ارائه‌ای از تیم ترجمه‌ی دیباموویز 119 00:06:12,640 --> 00:06:17,200 دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم www.DibaMoviez.Com 120 00:06:17,640 --> 00:06:22,200 « M0hammad ترجمه از: مــحـمــد » 121 00:07:30,360 --> 00:07:34,420 « فال‌های نیک » 122 00:07:35,360 --> 00:07:37,920 شب تاریک و طوفانی نبود 123 00:07:38,000 --> 00:07:39,880 ولی، هوا گولتون نزنه 124 00:07:39,960 --> 00:07:41,720 ...فقط چون شب ملایمی بوده (یازده سال بعد) 125 00:07:41,800 --> 00:07:44,160 به این معنی نیست که نیروهای شریر روی زمین نیستن 126 00:07:44,240 --> 00:07:45,280 هستن 127 00:07:45,360 --> 00:07:47,440 اونا همه‌جا هستن 128 00:08:05,440 --> 00:08:08,280 دو اهریمن کنار قبرستان مخفیانه حرکت میکنن 129 00:08:08,360 --> 00:08:10,200 ،اونا قدم میزنن 130 00:08:10,280 --> 00:08:12,880 و اگه لازم باشه، میتونن باقی شب رو هم مخفیانه حرکت میکنن 131 00:08:12,960 --> 00:08:15,120 ...و هنوز اونقدر تهدیدآمیز باشن 132 00:08:15,200 --> 00:08:18,520 که موقع طلوع آفتاب از خودشون حرکتی نشون بدن 133 00:08:24,400 --> 00:08:26,120 ریدم توی این زندگی 134 00:08:26,200 --> 00:08:29,360 اون باید منتظر ما میبود 135 00:08:29,440 --> 00:08:30,600 بهش اعتماد داری؟ 136 00:08:31,680 --> 00:08:33,760 نُچ - خوبه - 137 00:08:33,840 --> 00:08:36,080 ...اگه اهریمنها همینجوری به هم اعتماد میکردن 138 00:08:36,160 --> 00:08:37,600 دنیای جالبی میشد 139 00:08:37,680 --> 00:08:40,520 این روزا روی زمین چه اسمی روی خودش گذاشته؟ 140 00:08:41,400 --> 00:08:42,880 کرولی 141 00:08:49,280 --> 00:08:52,360 حرومزاده‌ی نورانی پیداش شد 142 00:08:55,720 --> 00:08:57,520 ،اگه از من میپرسی اون بیش از اندازه اینجا مونده 143 00:08:57,600 --> 00:09:01,200 .مثل آدما شده زیادی از زندگی خودش لذت میبره 144 00:09:01,280 --> 00:09:04,000 ،عینک آفتابی میزنه حتی وقتی که لازم نداره 145 00:09:04,080 --> 00:09:06,640 شیطان زنده باد - شیطان زنده باد - 146 00:09:06,720 --> 00:09:08,840 .سلام بچه‌ها ببخشید دیر کردم 147 00:09:08,880 --> 00:09:10,760 و دنام چه وضعیه A40 ولی میدونین که توی تقاطع 148 00:09:10,880 --> 00:09:12,600 ...سعی کردم بزنم توی خیابون چورلیوود 149 00:09:12,640 --> 00:09:15,760 ،حالا که همه اینجاییم بیا اعمال امروز رو مرور کنیم 150 00:09:15,840 --> 00:09:17,320 البته 151 00:09:17,400 --> 00:09:18,720 اعمال، آره 152 00:09:18,760 --> 00:09:20,280 من یه کشیش رو وسوسه کردم 153 00:09:20,360 --> 00:09:21,720 ،همونطور که از خیابون رد میشد 154 00:09:21,760 --> 00:09:23,440 دختر خوشگلا رو توی آفتاب دید 155 00:09:23,520 --> 00:09:25,280 توی ذهنش شک ایجاد کردم 156 00:09:25,360 --> 00:09:26,760 میتونست یه قدیس باشه 157 00:09:26,840 --> 00:09:29,360 ،حالا، یه ده سال دیگه اون در اختیار ما میشه 158 00:09:31,160 --> 00:09:32,520 آره، کارت خوب بود 159 00:09:32,640 --> 00:09:34,720 من یه سیاستمدار رو فاسد کردم 160 00:09:34,760 --> 00:09:39,040 گذاشتم فکر کنه که یه رشوه‌ی کوچولو ضرری نمیرسونه 161 00:09:39,120 --> 00:09:42,120 ،تا یه سال دیگه اون در اختیار ما میشه 162 00:09:42,200 --> 00:09:43,960 صحیح، از اینی که میگم خوشتون میاد 163 00:09:44,040 --> 00:09:48,520 من تمام شبکه‌های موبایل محدوده‌ی لندن رو از کار انداختم 164 00:09:52,640 --> 00:09:54,880 جدی؟ - ...آره. کار ساده‌ای نبود - 165 00:09:54,960 --> 00:09:57,640 و این دقیقا چطور ارواح رو برای اربابمون تامین میکنه؟ 166 00:09:57,720 --> 00:09:59,000 اوه، بیخیال، بهش فکر کن 167 00:09:59,080 --> 00:10:01,520 ...‏15 میلیون آدم عصبانی 168 00:10:01,640 --> 00:10:02,880 که با هم دعوا میکنن 169 00:10:03,000 --> 00:10:06,600 این دقیقا کار ماهرانه‌ای نبود 170 00:10:06,640 --> 00:10:08,440 خب، دفتر مرکزی بنظر نمیاد که براشون مهم باشه 171 00:10:08,520 --> 00:10:10,400 اونا ازم خوششون میاد، بچه‌ها 172 00:10:10,480 --> 00:10:13,520 ... زمونه داره عوض میشه. پس 173 00:10:13,600 --> 00:10:15,200 چه خبرا؟ 174 00:10:15,280 --> 00:10:17,120 خبر اینجاست 175 00:10:20,000 --> 00:10:21,000 نه 176 00:10:21,040 --> 00:10:22,960 آره 177 00:10:25,720 --> 00:10:27,120 به این زودی؟ 178 00:10:29,360 --> 00:10:31,720 آره 179 00:10:31,760 --> 00:10:33,280 پس من باید که...؟ 180 00:10:33,360 --> 00:10:35,440 آره 181 00:10:37,520 --> 00:10:38,800 ...میدونی، ببین، این 182 00:10:40,000 --> 00:10:41,160 من واقعا از پسش بر نمیام 183 00:10:41,240 --> 00:10:43,400 برمیای 184 00:10:43,480 --> 00:10:45,440 تو نقش اولی 185 00:10:46,520 --> 00:10:47,720 بگیرش 186 00:10:47,760 --> 00:10:49,600 همونطور که گفتی 187 00:10:49,640 --> 00:10:51,400 زمونه داره عوض میشه 188 00:10:51,480 --> 00:10:53,640 ،واسه شروع هم که شده زمونه داره به پایان میرسه 189 00:10:53,760 --> 00:10:55,000 چرا من؟ 190 00:10:55,080 --> 00:10:56,960 خب، اونا ازت خوششون میاد 191 00:10:57,040 --> 00:10:58,600 و چه فرصتی بهتر از این 192 00:10:58,640 --> 00:11:02,320 لیگر حاضره دست راستش رو بده که امشب جای تو باشه 193 00:11:02,400 --> 00:11:05,360 یا بهرحال، دست راست یکی رو 194 00:11:05,440 --> 00:11:06,800 اینجا رو امضا کن 195 00:11:14,800 --> 00:11:16,400 حالا چی؟ 196 00:11:16,480 --> 00:11:19,120 دستورالعملها رو دریافت خواهی کرد 197 00:11:19,200 --> 00:11:20,920 حالا چرا اینقدر اوقاتت تلخه؟ 198 00:11:21,000 --> 00:11:23,560 ...لحظه‌ای که براش این همه قرن کار کردی 199 00:11:23,640 --> 00:11:24,800 فرا رسیده 200 00:11:24,880 --> 00:11:26,240 قرنها؟ 201 00:11:26,320 --> 00:11:29,200 زمان ما برای پیروزی ابدی سر رسیده 202 00:11:29,280 --> 00:11:30,800 پیروزی 203 00:11:30,880 --> 00:11:34,480 و تو وسیله‌ای برای رسیدن به اون مقصد با شکوه خواهی بود 204 00:11:34,560 --> 00:11:36,880 وسیله‌ی باشکوه. آره 205 00:11:38,080 --> 00:11:39,080 خیلی خب 206 00:11:39,160 --> 00:11:41,800 من، میرم دیگه 207 00:11:41,880 --> 00:11:43,400 کار رو تمومش کنم 208 00:11:43,480 --> 00:11:45,056 ،نه، میخوام تمومش کنم ،واضحه، ولی 209 00:11:45,080 --> 00:11:46,800 انجامش میدم 210 00:11:46,880 --> 00:11:49,800 عالیه. خوبه. آره 211 00:11:54,440 --> 00:11:56,240 !چاو (خدافظ) 212 00:11:56,320 --> 00:11:57,640 این یعنی چی؟ 213 00:11:57,720 --> 00:12:00,560 چاو"، ایتالیاییه" 214 00:12:01,240 --> 00:12:02,320 یعنی غذا 215 00:12:05,120 --> 00:12:08,720 کرولی به طور کلی موافق آرماگدون بود 216 00:12:08,800 --> 00:12:10,960 ،ولی حرفش رو پیش کشیدن یه چیزه 217 00:12:11,040 --> 00:12:13,920 و عملی کردنش یه چیز دیگه 218 00:12:14,000 --> 00:12:15,376 !گندش بزنن. گندش بزنن - ...وقتی که گروه موسیقی کوین - 219 00:12:15,400 --> 00:12:16,616 ...آهنگ بوهیمین رپسودی رو در سال 1975 220 00:12:16,640 --> 00:12:18,000 گندش بزنن! چرا من؟ 221 00:12:18,080 --> 00:12:19,920 ...رلیز کرد، بخاطر این بود 222 00:12:20,000 --> 00:12:22,640 تو بدستش آوردی، کرولی، مگه نه؟ 223 00:12:22,720 --> 00:12:27,160 کردی، نشون دهنده‌ی M25 کاری که با بزرگراه نبوغ شیطانی بود، عزیزم 224 00:12:27,240 --> 00:12:29,240 ...؟ آره، خبM25 بزرگراه 225 00:12:29,320 --> 00:12:31,200 آره، خوشحالم که اینقدر خوب پیش رفت 226 00:12:31,280 --> 00:12:32,680 دستورالعملهای تو اینا هستن 227 00:12:32,760 --> 00:12:34,960 این خیلی مهمه، کرولی 228 00:12:52,020 --> 00:12:58,000 ،این یه بشقاب از رولهای سوشی مورد علاقه‌ی شما آقای آزیرافیل عزیز 229 00:12:58,020 --> 00:13:02,840 ممنونم آشپز، خیلی لطف کردید 230 00:13:12,720 --> 00:13:14,280 اشکال نداره بهت ملحق بشم؟ - جبرئیل - 231 00:13:14,360 --> 00:13:16,640 چه افتخار غیرمنتظره‌ای 232 00:13:16,720 --> 00:13:17,880 ...خیلی وقته 233 00:13:17,960 --> 00:13:20,040 آره، خیلی وقته همو ندیدیم 234 00:13:21,760 --> 00:13:24,040 چرا اونو مصرف میکنی؟ 235 00:13:24,120 --> 00:13:25,720 تو یه فرشته‌ای 236 00:13:25,800 --> 00:13:27,280 این سوشی‌ـه 237 00:13:27,360 --> 00:13:28,560 خوشمزه‌ست 238 00:13:28,640 --> 00:13:30,800 با سس سویا خورده میشه 239 00:13:30,880 --> 00:13:32,440 کاریه که انسانها میکنن 240 00:13:32,520 --> 00:13:34,840 و اگه من قراره که کنارشون ،زندگی کنم 241 00:13:34,920 --> 00:13:37,000 خب، دارم ظاهرم رو حفظ میکنم 242 00:13:37,080 --> 00:13:39,120 چای میخوری؟ - ...من معبدگاه بدنِ الهی‌ام رو - 243 00:13:39,200 --> 00:13:43,120 با چیزهای بیخودی آلوده نمیکنم 244 00:13:43,200 --> 00:13:44,920 مشخصه اینکار رو نمیکنی 245 00:13:45,000 --> 00:13:48,400 کت شلوار قشنگی پوشیدی - آره، از این لباسا خوشم میاد - 246 00:13:48,480 --> 00:13:50,240 چه بد که خیلی اینورا نمیمونم 247 00:13:50,680 --> 00:13:51,680 نمیمونی؟ 248 00:13:51,760 --> 00:13:53,880 ...ما اطلاعات موثقی داریم 249 00:13:53,960 --> 00:13:57,560 که اون چیز درحال انجامه 250 00:13:57,640 --> 00:13:59,040 جدا؟ - آره - 251 00:13:59,120 --> 00:14:02,120 خبرچینام گفتن که ...اهریمن، کرولی 252 00:14:02,200 --> 00:14:04,200 شاید توی این قضیه باشه 253 00:14:04,280 --> 00:14:06,080 باید تحت نظر داشته باشیش 254 00:14:06,160 --> 00:14:08,640 البته، بدون اینکه بفهمه چیکار میکنی 255 00:14:08,720 --> 00:14:11,080 .میدونم، بله ...از همون ابتدای خلقت 256 00:14:11,160 --> 00:14:13,120 دارم اینکار رو میکنم - کرولی هم همینطور - 257 00:14:14,360 --> 00:14:16,120 معجزه‌ست که هنوز متوجهت نشده 258 00:14:16,200 --> 00:14:17,400 بله، میدونم 259 00:14:18,920 --> 00:14:21,560 معجزه کاریه که ما میکنیم 260 00:14:27,560 --> 00:14:29,320 با دیردری و آرتور یانگ آشنا بشین 261 00:14:29,400 --> 00:14:32,560 اونا توی دهکده آکسفوردشیر در تدفیلد زندگی میکنن 262 00:14:32,640 --> 00:14:35,000 نرسیدیم، آرتور؟ 263 00:14:35,080 --> 00:14:36,200 فاصله‌ی انقباضات 4 دقیقه شده 264 00:14:36,280 --> 00:14:37,960 مطمئنا از این طرفه 265 00:14:38,040 --> 00:14:40,040 فقط جاده‌ها توی تاریکی فرق میکنن 266 00:14:40,120 --> 00:14:41,560 ...راهبه‌ها گفتن که وقتی انقباضات 267 00:14:41,640 --> 00:14:43,520 ‏4 تا 5 دقیقه فاصله داشتن، بیام 268 00:14:43,600 --> 00:14:45,080 ...فقط یه 269 00:14:45,160 --> 00:14:47,480 وای، ساندویچ تخم مرغ داری؟ 270 00:14:47,560 --> 00:14:48,640 اوه 271 00:14:48,720 --> 00:14:50,560 !اوه 272 00:14:58,440 --> 00:15:00,200 ... با هریت داولینگ 273 00:15:00,280 --> 00:15:03,080 و شوهرش تدیوس داولینگ دیپلمات آشنا بشین 274 00:15:03,160 --> 00:15:05,520 .نفس بکش، عزیزم فقط نفس بکش 275 00:15:05,600 --> 00:15:08,400 !تد، دارم نفس میکشم، لعنتی 276 00:15:08,480 --> 00:15:10,360 چرا اینجا نیستی؟ - عزیزم، من باهاتم - 277 00:15:10,440 --> 00:15:13,360 باهاتم. بعلاوه پیش رییس جمهور هستم 278 00:15:13,440 --> 00:15:16,520 سلام، هریت، ببخشید که مجبور شدم شوهرت رو بگم بیاد 279 00:15:18,040 --> 00:15:19,720 ...تولد تنها چیز بسیار شادی‌آوریه 280 00:15:19,800 --> 00:15:21,680 ،که دو انسان با هم تجربه‌اش میکنن 281 00:15:21,760 --> 00:15:24,480 و من یه لحظه‌اش رو از دست نمیدم 282 00:15:24,560 --> 00:15:26,520 تد، اگه میشه بریم سر موضوع مورد بحث 283 00:15:26,600 --> 00:15:28,280 بعدا باهات تماس میگیرم، عزیزم 284 00:15:28,360 --> 00:15:30,760 ،باید با من میبودی ...حرومزاده‌ی بی‌بخار 285 00:15:30,840 --> 00:15:33,000 ،امشب در یه زمانی 286 00:15:33,080 --> 00:15:35,440 خانوم داولینگ به اینجا میرسه 287 00:15:35,520 --> 00:15:39,160 بدون شک چندین مامور سرویس مخفی باهاش هستن 288 00:15:39,240 --> 00:15:43,880 شما باید مطمئن بشین که هیچ چیز نامناسبی نبینن 289 00:15:43,960 --> 00:15:46,960 من و خواهر تریسا بچه‌ی ...خانواده‌ی داولینگ رو 290 00:15:47,040 --> 00:15:48,920 در اتاق 4 بدنیا میاریم 291 00:15:49,000 --> 00:15:50,480 ،به محض اینکه بدنیا اومد 292 00:15:50,560 --> 00:15:54,040 ...ما بچه رو از پیش مادر میبریم 293 00:15:54,120 --> 00:15:58,880 و بچه‌ی اربابمون رو بهش پس میدیم 294 00:16:00,760 --> 00:16:02,520 همه چی آماده‌ست 295 00:16:02,600 --> 00:16:06,520 امشب، شروع میشه 296 00:16:07,520 --> 00:16:09,800 خواهر مری لاکویشس؟ 297 00:16:09,880 --> 00:16:11,640 بله، ببخشید، مادر ارشد 298 00:16:11,720 --> 00:16:14,560 توی این فکر بودم که بقیه‌ی بچه‌ها از کجا میان؟ 299 00:16:14,640 --> 00:16:17,680 .نه بچه‌های آمریکایی یعنی، این که واضحه 300 00:16:17,760 --> 00:16:19,080 زن و مرد میرن تو تخت 301 00:16:19,160 --> 00:16:21,040 ... ولی، میدونین، اون 302 00:16:22,800 --> 00:16:24,800 ...ارباب کرولی با ارباب تاریکی آینده ما 303 00:16:24,880 --> 00:16:26,440 تو راهه، خواهر مری 304 00:16:26,520 --> 00:16:29,680 لازم نیست که بیشتر از این خبر داشته باشیم 305 00:16:30,640 --> 00:16:32,640 ... ما راهبه‌های شیطانی 306 00:16:32,720 --> 00:16:35,000 از فرقه‌ی چترینگ سنت بریل هستیم 307 00:16:35,080 --> 00:16:39,720 و امشب شبی ـه که فرقه‌ی ما بخاطرش ساخته شده 308 00:16:39,800 --> 00:16:41,320 ،خواهر گریس 309 00:16:41,400 --> 00:16:43,320 تو مسئول پذیرش هستید 310 00:16:43,400 --> 00:16:46,320 ،خواهر ماریا وربوس و خواهر کاترین پورلیکس 311 00:16:46,400 --> 00:16:50,400 شما دستیار خواهر تریسا هستین 312 00:16:50,480 --> 00:16:52,600 بقیه‌ی شما وظایفتون رو میدونین 313 00:16:52,680 --> 00:16:54,840 !اوه، صدای آمبولانسه 314 00:16:55,760 --> 00:16:57,440 برید سر جاتون 315 00:16:58,480 --> 00:17:00,560 ببخشید، مادر ارشد 316 00:17:00,640 --> 00:17:03,280 .کاری بهم محول نشده احتمالا اشتباه سهوی شده 317 00:17:03,360 --> 00:17:05,160 بله، البته 318 00:17:05,240 --> 00:17:07,960 تو میتونی مطمئن بشی که بیسکویت هست 319 00:17:08,040 --> 00:17:09,600 از اونایی که خامه‌ی صورتی داره 320 00:17:09,680 --> 00:17:13,000 فکر کنم که یه قوطی توی گنجه‌ی صومعه داشتیم 321 00:17:28,800 --> 00:17:32,400 برین کنار 322 00:17:38,000 --> 00:17:40,640 نفس بکش، عزیزم، نفس بکش - دارم نفس میکشم. وای خدا - 323 00:17:40,720 --> 00:17:42,280 .ببخشید دیردری یانگ هستم 324 00:17:42,320 --> 00:17:45,960 ...انقباضات الان چهار !چهار دقیقه فاصله دارن 325 00:17:46,040 --> 00:17:47,440 !اوه 326 00:17:47,520 --> 00:17:50,160 ،به صومعه‌ی سنت بریل خوش اومدید خانوم یانگ 327 00:17:50,240 --> 00:17:51,776 انتظار داشتیم تا هفته‌ی دیگه بیاین 328 00:17:51,800 --> 00:17:55,480 حالا، آرتور موقع زایمان پیش من میمونه 329 00:17:56,320 --> 00:17:58,560 متاسفانه نمیشه 330 00:17:58,640 --> 00:18:00,480 ،معتقدیم که پدرها فقط 331 00:18:00,560 --> 00:18:02,480 روند رو واسه همه پیچیده میکنن 332 00:18:03,680 --> 00:18:05,320 وقتی که موقعش شد بهش خبر میدیم 333 00:18:05,440 --> 00:18:07,080 خب، من با راهبه‌ها بحث نمیکنم 334 00:18:07,200 --> 00:18:09,760 پرستارا کارشون رو بلدن، دیردری 335 00:18:09,800 --> 00:18:11,520 ...وقتی که 336 00:18:11,560 --> 00:18:13,960 در اتاق 3 خواهد بود 337 00:18:14,040 --> 00:18:16,160 صحیح 338 00:18:16,240 --> 00:18:19,280 موفق باشی 339 00:18:19,320 --> 00:18:21,560 ...این ممکنه که برای درک امور انسانها کمک کنه 340 00:18:21,640 --> 00:18:24,800 ...که دونستن اینکه اکثر پیروزی‌ها و فاجعه‌های بزرگ تاریخ 341 00:18:24,880 --> 00:18:28,040 ...بخاطر اینکه مردم اساسا خوب 342 00:18:28,080 --> 00:18:29,680 ،یا اساسا بد بودن، بوجود نیومده 343 00:18:29,760 --> 00:18:32,280 بلکه با اینکه مردم اساسا خودشون بودن بوجود اومده 344 00:18:32,320 --> 00:18:33,800 چراغات رو روشن گذاشتی 345 00:18:33,920 --> 00:18:35,520 اوه 346 00:18:35,560 --> 00:18:36,880 خب، چه هوشمندانه 347 00:18:36,960 --> 00:18:39,800 مادون قرمزه؟ - از قبل شروع شده؟ - 348 00:18:39,880 --> 00:18:43,040 .اونا مجبورم کردن که برم بیرون - میدونی چقدر وقت داریم؟ - 349 00:18:43,080 --> 00:18:46,400 فکر کنم که ما شروعش کردیم، دکتر 350 00:18:46,480 --> 00:18:47,960 فهمیدم. زنه توی کدوم اتاقه؟ 351 00:18:48,040 --> 00:18:51,640 .ما توی اتاق 3 هستیم - اتاق سه، فهمیدم - 352 00:18:51,720 --> 00:18:54,160 یه حقه‌ای هست که با ...سه تا ورق انجام میدن 353 00:18:54,240 --> 00:18:55,800 که خیلی سخته متوجهش بشین 354 00:18:55,920 --> 00:18:57,720 ،و چیزی شبیه به اون ...برای چیزی بیشتر از 355 00:18:57,800 --> 00:19:01,320 یه مشت پول خورد قراره اتفاق بیافته 356 00:19:03,960 --> 00:19:06,200 دیردری یانگ در اتاق زایمان 3 هستش 357 00:19:06,280 --> 00:19:09,560 ...اون تازه یه بچه‌ی پسر مو طلایی زاییده 358 00:19:09,680 --> 00:19:11,400 که ما بهش میگیم بچه‌ی شماره‌ی یک 359 00:19:14,200 --> 00:19:18,280 هریت داولینگ در اتاق زایمان 4 در حال زایمانه 360 00:19:18,320 --> 00:19:21,240 ...اون یه بچه‌ی پسر مو طلایی داره بدنیا میاره 361 00:19:21,320 --> 00:19:23,400 "که ما اسمش رو میذاریم "بچه‌ی شماره‌ی دو 362 00:19:27,920 --> 00:19:29,560 363 00:19:29,640 --> 00:19:31,800 ...قراره که به خواهر مری لوکویشس 364 00:19:31,880 --> 00:19:35,560 یه بچه‌ی پسر موطلایی داده بشه ،که ما اسمش رو میذاریم "ابلیس 365 00:19:35,680 --> 00:19:39,400 ،نابودگر پادشاهان ،فرشته‌ی سیاه‌چال بی انتها 366 00:19:39,480 --> 00:19:43,000 "شاهزاده‌ی این دنیا و ارباب تاریکی 367 00:19:48,440 --> 00:19:51,880 خودشه؟ - آره - 368 00:19:51,960 --> 00:19:53,800 ،فقط من انتظار داشتم چشماش یه جوری باشه 369 00:19:53,880 --> 00:19:57,040 یا دو تا سم کوچول موچولو 370 00:19:57,080 --> 00:19:58,280 یا یه دم داشته باشه 371 00:19:58,320 --> 00:20:00,640 مطمئنا خودشه 372 00:20:00,720 --> 00:20:02,520 خوش بحالم که ضدمسیح رو بغل کردم 373 00:20:02,560 --> 00:20:05,760 و انگشتاش رو میشمارم 374 00:20:05,800 --> 00:20:06,920 از بابات خوشت میاد؟ 375 00:20:06,960 --> 00:20:08,200 مطمئنم که خوشش میاد 376 00:20:08,280 --> 00:20:09,920 از بابات خوشت میاد؟ 377 00:20:10,000 --> 00:20:11,800 .خوشش نمیاد ببرش به اتاق سه 378 00:20:11,920 --> 00:20:14,880 ،اتاق سه. فکر میکنی وقتی بزرگ شد من رو به یاد میاره؟ 379 00:20:14,960 --> 00:20:16,880 دعا کن که یادش نیاد 380 00:20:21,680 --> 00:20:22,920 سه بچه 381 00:20:23,000 --> 00:20:24,720 به دقت نگاه کنید 382 00:20:24,800 --> 00:20:27,080 جابجا میشن 383 00:20:27,200 --> 00:20:28,760 خواهر مری، اینجا چیکار میکنی؟ 384 00:20:28,800 --> 00:20:30,656 نباید بیسکویت‌ها رو به سالن ناهارخوری ببری؟ 385 00:20:30,680 --> 00:20:34,480 ارباب کرولی گفت که باید بچه رو به اتاق سه ببرم 386 00:20:49,800 --> 00:20:52,240 خب، پس برو انجامش بده 387 00:21:07,560 --> 00:21:10,240 زایمان انجام شد؟ 388 00:21:10,320 --> 00:21:13,040 .من پدرش هستم شوهرش. هر دوش 389 00:21:13,080 --> 00:21:16,320 اوه، بله. تبریک میگم 390 00:21:16,440 --> 00:21:18,280 خانوم شما خوابیده، بیچاره 391 00:21:21,880 --> 00:21:24,080 دوقلوئه؟ چی؟ 392 00:21:24,160 --> 00:21:26,240 هیچکس نگفته بود دوقلو داریم 393 00:21:26,320 --> 00:21:28,160 .نه، نه این یکی مال شماست 394 00:21:28,240 --> 00:21:31,000 اون یکی مال کس دیگه‌ایه 395 00:21:31,080 --> 00:21:32,800 فقط مراقبشیم 396 00:21:32,880 --> 00:21:37,400 نه، نه، این یکی مطمئنا مال شماست، جناب سفیر 397 00:21:37,480 --> 00:21:39,840 ...از کله‌اش تا کف سم‌های کوچیکش 398 00:21:39,920 --> 00:21:42,200 که البته نداره - اوه - 399 00:21:42,280 --> 00:21:45,080 همه چیش سر جاشه؟ 400 00:21:45,200 --> 00:21:49,240 .اوه، بله. عادیه کاملا عادیه 401 00:21:51,520 --> 00:21:52,800 !یه پسر 402 00:21:52,880 --> 00:21:54,640 آقای رییس جمهور 403 00:21:54,720 --> 00:21:57,840 قربان، این افتخار رو دارم ...که خودم رو بعنوان 404 00:21:57,920 --> 00:22:00,680 پدر یه پسر عادی گزارش کنم 405 00:22:00,760 --> 00:22:04,000 حالا، باید یه دقیقه ببریمش ...تا وزنش کنیم 406 00:22:04,080 --> 00:22:05,640 و کارهای عادی دیگه 407 00:22:06,880 --> 00:22:08,400 ...پدر یه پسر ذکور مذکر 408 00:22:08,480 --> 00:22:10,280 در خدمت شماست، آقای رییس جمهور 409 00:22:10,360 --> 00:22:12,760 !هریت. ایول 410 00:22:23,400 --> 00:22:24,440 بچه کجاست؟ 411 00:22:25,720 --> 00:22:28,120 شیطان، بهم قدرت بده 412 00:22:28,200 --> 00:22:29,960 میدونی بچه‌ی اربابمون کجاست؟ 413 00:22:30,040 --> 00:22:33,920 خواهر مری لوکویشس اونو به اتاق سه برده 414 00:22:35,720 --> 00:22:37,640 حالا، ما به اینا میگیم بیسکویت 415 00:22:37,720 --> 00:22:40,240 ولی شما بهش نگاه میکنین و میگین کلوچه‌ان 416 00:22:42,080 --> 00:22:45,120 منم میگم بیسکویتن 417 00:22:45,200 --> 00:22:47,840 ،همانطور که روشهای ارتباط انسانها مشخص میکنه 418 00:22:47,920 --> 00:22:50,800 چشمک زدنِ انسان، کاملا معانی مختلفی داره 419 00:22:50,880 --> 00:22:53,120 ،برای مثال ...خواهر تریسا منظورش این بود 420 00:22:53,200 --> 00:22:54,720 کدوم قبرستونی بودی؟ 421 00:22:54,800 --> 00:22:56,480 ،ما آماده‌ایم که جابجایی رو انجام بدیم 422 00:22:56,560 --> 00:22:58,176 و تو اینجا توی اتاق اشتباهی هستی ،و با ابلیس 423 00:22:58,200 --> 00:23:00,480 ،نابودگر پادشاهان ،فرشته‌ی سیاه‌چال بی انتها 424 00:23:00,560 --> 00:23:02,720 ،شاهزاده‌ی این دنیا و ارباب تاریکی داری چایی میخوری 425 00:23:02,800 --> 00:23:05,320 ،و تا جایی که اون فکر میکنه 426 00:23:05,400 --> 00:23:08,160 ...چشمکِ جواب خواهر مری به این معنیه که 427 00:23:08,240 --> 00:23:09,800 ،این بچه ابلیس 428 00:23:09,880 --> 00:23:11,800 ،نابودگر پادشاهان ،فرشته‌ی سیاه‌چال بی انتها 429 00:23:11,880 --> 00:23:14,040 شاهزاده‌ی این دنیا و ارباب تاریکی ـه 430 00:23:14,120 --> 00:23:16,520 ولی نمیتونم حرف بزنم چون یه غریبه اینجاست 431 00:23:16,600 --> 00:23:18,520 ،از طرفی، خواهر مری 432 00:23:18,600 --> 00:23:21,040 ...فکر کرد که چشمک خواهر تریسا 433 00:23:21,120 --> 00:23:22,520 ...بیشتر تو مایه‌های 434 00:23:22,600 --> 00:23:24,200 عالی بود خواهر مری 435 00:23:24,280 --> 00:23:26,080 خودت تنهایی بچه‌ها رو جابجا کردی 436 00:23:26,160 --> 00:23:28,560 ،حالا، بچه‌ی اضافی رو بده بهم 437 00:23:28,640 --> 00:23:30,880 و من اونو میبرمش ...و میذارم چای ـت رو 438 00:23:30,960 --> 00:23:34,520 با اعلیحضرت، سفیر آمریکایی بخوری 439 00:23:36,280 --> 00:23:37,800 بچه‌ی اضافی برداشته میشه 440 00:23:40,720 --> 00:23:42,320 ولی من دارم الکی حرف میزنم 441 00:23:42,400 --> 00:23:45,200 وقتی داشتین این نوبت رو میگرفتین کجا بودین؟ 442 00:23:46,080 --> 00:23:47,520 سویندون 443 00:23:48,640 --> 00:23:50,200 !اوه 444 00:23:52,400 --> 00:23:57,600 ،مرد کوچولوی شما رو پس آوردم تر و تمیز و وزن شده 445 00:23:57,680 --> 00:24:00,640 ببین، عزیزم. پسرمون 446 00:24:00,720 --> 00:24:03,000 خوشگله، عزیزم 447 00:24:03,080 --> 00:24:04,880 چه بچه کوچولوی موزی، هان؟ 448 00:24:04,960 --> 00:24:08,040 ...اوه 449 00:24:08,120 --> 00:24:09,880 ...دیدن اون کاری میکنه که درک کنم 450 00:24:09,960 --> 00:24:11,920 چی توی زندگی مهمه 451 00:24:12,000 --> 00:24:13,560 کار نیست 452 00:24:13,640 --> 00:24:15,560 یادش میدم که بیسبال بازی کنه 453 00:24:15,640 --> 00:24:17,400 ،و توی یکشنبه‌ها میریم ماهیگیری 454 00:24:17,480 --> 00:24:19,600 !تد 455 00:24:19,680 --> 00:24:21,720 ،شرمنده، عزیزم ما بعد تماس میگیریم 456 00:24:23,000 --> 00:24:24,680 باید بچه رو نامگذاری کنید 457 00:24:24,760 --> 00:24:28,000 خب، ما قرار بود اسمش رو تدیوس بذاریم 458 00:24:28,080 --> 00:24:31,000 که اسم باباش و پدربزرگش هم همینه 459 00:24:31,080 --> 00:24:33,640 دیمین اسم عالی‌ایه (نزدیک به کلمه‌ی شیطان) 460 00:24:33,720 --> 00:24:35,040 دیمین داولینگ؟ 461 00:24:35,120 --> 00:24:36,880 یه جوریه 462 00:24:37,840 --> 00:24:38,840 پس، وارلاک (جادوگر) 463 00:24:38,880 --> 00:24:40,680 این یه اسم انگلیسی قدیمیه 464 00:24:40,760 --> 00:24:42,480 یه اسم خوب 465 00:24:46,720 --> 00:24:49,000 سلام، وارلاک 466 00:24:52,200 --> 00:24:55,000 دیمین؟ 467 00:24:55,080 --> 00:24:57,720 ،نه. همیشه یه اسمی تو مایه‌های 468 00:24:57,800 --> 00:24:59,680 خب، سنتی دوست داشتم 469 00:24:59,760 --> 00:25:02,680 ...توی خانواده‌مون همیشه اسمهای 470 00:25:02,760 --> 00:25:04,600 خوب و ساده میذاشتیم 471 00:25:04,680 --> 00:25:05,880 قابیل 472 00:25:05,960 --> 00:25:07,840 قابیل، خیلی بنظر مدرن میاد 473 00:25:09,520 --> 00:25:11,320 ...خب، همیشه میشه 474 00:25:12,480 --> 00:25:14,800 همیشه میشه آدام گذاشت (آدم) 475 00:25:16,640 --> 00:25:17,840 آدام؟ 476 00:25:21,600 --> 00:25:22,800 آدام 477 00:25:24,560 --> 00:25:25,960 !اوه 478 00:25:28,680 --> 00:25:30,640 بیا، کوچولو 479 00:25:30,720 --> 00:25:34,160 ،میدونی، دیردری 480 00:25:34,240 --> 00:25:37,560 فکر کنم بهش میخوره آدام باشه 481 00:25:37,640 --> 00:25:39,120 اوه 482 00:25:39,200 --> 00:25:42,080 سلام، آدام 483 00:25:42,160 --> 00:25:43,760 ...خوب میشد که فکر کنیم که راهبه‌ها 484 00:25:43,840 --> 00:25:46,400 بچه‌ی اضافی رو مخفیانه به فرزندی قبول کنن 485 00:25:46,480 --> 00:25:48,760 ،که اون یه بچه‌ی عادی و شاد بزرگ بشه 486 00:25:48,840 --> 00:25:51,400 و بعد بیشتر رشد کنه ...تا یه مرد بزرگسال 487 00:25:51,480 --> 00:25:53,360 نسبتا راضی بشه 488 00:25:53,440 --> 00:25:55,560 و شاید، همین اتفاق هم افتاده 489 00:25:55,640 --> 00:25:59,080 اون احتمالا برای ماهی بزرگی که صید کرد چندین جایزه گرفته 490 00:26:04,120 --> 00:26:05,480 به آزیرافیل زنگ بزن 491 00:26:05,560 --> 00:26:07,280 در حال تماس با آزیرافیل 492 00:26:08,920 --> 00:26:10,320 ...متاسفم، تمام خطوط به لندن 493 00:26:10,400 --> 00:26:11,680 فعلا مشغول هستن 494 00:26:27,920 --> 00:26:30,000 متاسفانه ما مطمئنا تعطیل هستیم 495 00:26:30,080 --> 00:26:32,080 آزیرافیل، منم 496 00:26:32,160 --> 00:26:35,080 باید حرف بزنیم - بله - 497 00:26:35,160 --> 00:26:36,480 بله، فکر کنم که همینطوره 498 00:26:36,560 --> 00:26:38,120 ...فرض میکنم که موضوع 499 00:26:38,200 --> 00:26:40,840 آرماگدون. بله 500 00:26:44,280 --> 00:26:45,760 ...همه میدونن که بهترین جا 501 00:26:45,840 --> 00:26:47,920 ...برای جلسه‌ی مخفی در لندن 502 00:26:48,000 --> 00:26:51,440 پارک سنت جیمز بوده و هست 503 00:26:51,520 --> 00:26:54,400 میگن که مامورای مخفی ...اونقدر به اردکها غذا میدادن 504 00:26:54,480 --> 00:26:58,160 که دچار رفلکس پاولویان شدن 505 00:26:58,240 --> 00:27:00,520 ...نون سیاه سنتی روس 506 00:27:00,600 --> 00:27:04,840 اردکی که اونو خورد مخصوصا به دنبال اون میگرده 507 00:27:04,920 --> 00:27:06,496 ...کرولی و آزیرافیل خیلی وقته که 508 00:27:06,520 --> 00:27:08,520 در اینجا با هم دیدار میکنن 509 00:27:08,600 --> 00:27:10,680 مطمئنی که ضد مسیح بوده؟ 510 00:27:10,760 --> 00:27:13,080 من باید بدونم. خودم بچه رو تحویل دادم (بمعنای بدنیا آوردن هم هست) 511 00:27:13,160 --> 00:27:15,400 ،خب، یعنی بدنیا نیاوردمش میدونی؟ 512 00:27:16,720 --> 00:27:18,040 دادم بهشون 513 00:27:18,120 --> 00:27:20,240 یه دیپلمات آمریکایی 514 00:27:20,320 --> 00:27:21,720 واقعا؟ 515 00:27:21,800 --> 00:27:24,040 ...اگه آرماگدون یه نمایش سینمایی بود 516 00:27:24,120 --> 00:27:26,840 دوست داشتی که به هر تعداد کشوری که ممکن بود بفروشیش 517 00:27:26,920 --> 00:27:29,320 زمین و تمامی قلمروهای وابسته بهش 518 00:27:29,400 --> 00:27:32,440 مشخصا، ما برنده میشیم 519 00:27:32,520 --> 00:27:33,680 تو واقعا این اعتقاد رو داری؟ 520 00:27:33,760 --> 00:27:35,160 معلومه 521 00:27:35,240 --> 00:27:38,960 بهشت بالاخره بر جهنم پیروز میشه 522 00:27:39,040 --> 00:27:40,680 همه چیز عالی میشه 523 00:27:40,760 --> 00:27:42,520 ،کنجکاوم بدونم 524 00:27:42,600 --> 00:27:45,440 تو و همنوعهات چند تا آهنگساز درجه یک توی بهشت دارین؟ 525 00:27:45,520 --> 00:27:46,880 چون موتزارت جزو ماهاست 526 00:27:47,560 --> 00:27:48,880 بتهون 527 00:27:48,960 --> 00:27:50,200 شوبرت 528 00:27:50,280 --> 00:27:51,640 تمام خانواده‌ی باخ‌ رو داریم 529 00:27:51,720 --> 00:27:53,760 اونا از قبل آهنگاشون رو نوشتن 530 00:27:53,840 --> 00:27:57,120 و تو دیگه هیچوقت آهنگشون رو نمیشنوی 531 00:27:57,200 --> 00:27:59,760 .دیگه آلبرت هال نمیشنوی دیگه گلیندبورن نمیشنوی 532 00:27:59,840 --> 00:28:02,040 فقط هارمونی‌های الهی 533 00:28:02,120 --> 00:28:03,560 ...خب - ...و این فقط مقدمه‌ی - 534 00:28:03,600 --> 00:28:05,280 چیزهاییه که اگه ببرین، میبازی 535 00:28:05,360 --> 00:28:09,440 دیگه رستوران‌های شیک که تو رو میشناسن نداری 536 00:28:09,520 --> 00:28:12,080 دیگه غذای گراولاکس توی سس شوید نداری 537 00:28:13,120 --> 00:28:15,680 دیگه مغازه‌ی کتابهای قدیمی نداری 538 00:28:19,360 --> 00:28:21,760 ،ما فقط 11 سال وقت داریم و بعدش همه چی تمومه 539 00:28:21,840 --> 00:28:23,560 باید با هم کار کنیم 540 00:28:24,080 --> 00:28:25,560 نه 541 00:28:25,640 --> 00:28:27,440 داریم راجع به پایان دنیا حرف میزنیم 542 00:28:27,520 --> 00:28:28,676 ... این یه وسوسه‌ی کوچیک نیست 543 00:28:28,680 --> 00:28:31,640 ،که وقتی توی ادینبورگ واسه فستیوال رفتی بجام انجام بدی 544 00:28:31,720 --> 00:28:33,000 نمیتونی جواب منفی بدی - نه - 545 00:28:33,080 --> 00:28:34,840 .میتونیم یه کاری بکنیم من یه فکری دارم 546 00:28:34,920 --> 00:28:37,480 نه! من علاقه‌ای به انجامش ندارم 547 00:28:38,480 --> 00:28:41,520 خب، بیا ناهار بخوریم، همم؟ 548 00:28:41,600 --> 00:28:42,880 ...هنوز مدیونتم از اون سری توی 549 00:28:44,800 --> 00:28:46,720 پاریس 550 00:28:47,360 --> 00:28:49,000 سال 1793 551 00:28:49,080 --> 00:28:52,440 بله. حکومت ترس 552 00:28:52,520 --> 00:28:54,600 اون مال شماها بود یا مال ماها؟ 553 00:28:54,680 --> 00:28:56,280 یادم نمیاد 554 00:28:57,000 --> 00:28:58,840 ما کریپس خوردیم 555 00:29:09,800 --> 00:29:12,440 مطبوع بود 556 00:29:12,520 --> 00:29:14,680 خب، فعلا حال چی رو داری؟ 557 00:29:14,760 --> 00:29:16,000 مشروب 558 00:29:17,560 --> 00:29:21,160 مقدار خیلی زیادی مشروب 559 00:29:21,240 --> 00:29:23,000 ...من چندین بطری خوب 560 00:29:23,080 --> 00:29:25,280 از شراب فرانسوی اون پشت دارم 561 00:29:25,360 --> 00:29:27,480 یه ده تا جعبه توی سال 1921 خریدم 562 00:29:27,560 --> 00:29:30,440 و هنوز یمقدار برای مناسبتهای ویژه دارم 563 00:29:32,520 --> 00:29:35,600 ،توی بهشت خیلی با شراب حال نمیکنن مگه نه؟ 564 00:29:35,680 --> 00:29:38,280 ...قرار نیست توی بهشت شراب فرانسوی 565 00:29:38,360 --> 00:29:41,520 ،توی بهشت گیرت بیاد ،یا یه ویسکی مالت 566 00:29:41,600 --> 00:29:44,680 یا از اون کوکتیل‌هایی که چتر کوچیک روشون میذارن 567 00:29:44,760 --> 00:29:47,640 ،کرولی، بهت گفتم من کمکت نمیکنم 568 00:29:47,720 --> 00:29:51,320 .علاقه‌ای ندارم فقط داریم با هم وقت میگذرونیم 569 00:29:51,400 --> 00:29:53,400 .من یه فرشته‌ام تو یه اهریمنی 570 00:29:53,480 --> 00:29:55,920 ما بطور ارثی دشمن هم هستیم 571 00:29:56,000 --> 00:29:59,600 برو پشت سرم، اهریمن ناپاک 572 00:29:59,680 --> 00:30:01,600 اول شما 573 00:30:01,680 --> 00:30:03,640 ...اون شب، آرتور و دیردری یانگ 574 00:30:03,720 --> 00:30:06,280 با افتخار بچه‌ای که باور داشتن ...مال خودشونه رو 575 00:30:06,360 --> 00:30:09,440 به خونه‌شون در دهکده‌ی انگلیسی تدفیلد بردن 576 00:30:09,520 --> 00:30:13,840 ضد مسیح 24 ساعت بود که روی زمین پا گذاشته 577 00:30:16,240 --> 00:30:19,040 در حالی که در سوهوـی لندن ...یه فرشته و یه اهریمن 578 00:30:19,120 --> 00:30:22,480 داشتن بمدت 6 ساعت مدام مشروب میخوردن 579 00:30:26,160 --> 00:30:29,520 خب، دقیقا داری چی میگی؟ 580 00:30:29,600 --> 00:30:30,800 ...دارم میگم که 581 00:30:32,200 --> 00:30:35,520 میگم که، دلفین 582 00:30:35,600 --> 00:30:36,640 منظورم اینه 583 00:30:36,720 --> 00:30:38,960 ...مغز بزرگ، اندازه‌ی 584 00:30:40,080 --> 00:30:41,560 مغزشون خیلی بزرگه 585 00:30:41,640 --> 00:30:45,440 .وال رو دیگه نگم مغزشون اندازه‌ی یه شهریه 586 00:30:45,520 --> 00:30:46,560 اژدهای دریایی 587 00:30:46,640 --> 00:30:51,000 خیلی گنده‌ست 588 00:30:51,080 --> 00:30:52,440 قرار بوده که به سطح آب بیاد 589 00:30:52,520 --> 00:30:55,360 درست آخر کار 590 00:30:55,440 --> 00:30:57,000 وقتی که دریا به جوش میاد 591 00:30:57,080 --> 00:31:00,000 خب، من همینو میگم 592 00:31:00,080 --> 00:31:01,320 تمام دریا به جوش میاد 593 00:31:01,400 --> 00:31:02,720 دلفین‌ها، وال‌ها 594 00:31:02,800 --> 00:31:05,080 ...همه‌چی تبدیل میشه به بویلب 595 00:31:05,160 --> 00:31:07,360 ...بوی-بویلب 596 00:31:07,440 --> 00:31:09,320 ...بویلب 597 00:31:09,400 --> 00:31:11,160 .تاس کباب ماهی بهرحال، تقصیر اونا نیست 598 00:31:11,240 --> 00:31:13,720 و همین اتفاق واسه گوریل‌ها هم میافته 599 00:31:13,800 --> 00:31:15,880 "اونا میگن، "ووپ ...خیلی چیزا میگن 600 00:31:15,960 --> 00:31:18,520 .آسمون قرمز میشه ...کلی 601 00:31:18,600 --> 00:31:20,120 ستاره‌ها میافتن 602 00:31:20,200 --> 00:31:22,480 و این روزا توی موزها چی میریزن؟ 603 00:31:22,560 --> 00:31:25,760 تمام موجودات کوچیک و بزرگ 604 00:31:25,840 --> 00:31:28,320 و میدونی چی از همه بدتره؟ 605 00:31:29,160 --> 00:31:30,680 ،وقتی که همه‌چی تموم شد 606 00:31:30,760 --> 00:31:36,200 !باید با ابدیت سر و کله بزنی 607 00:31:36,280 --> 00:31:37,720 ابدیت؟ 608 00:31:37,800 --> 00:31:40,400 آره، اولش خیلی بد نیست 609 00:31:40,480 --> 00:31:41,840 ...هرچند، متاسفانه استیفن سندهایم 610 00:31:41,920 --> 00:31:44,240 توی اولین شب ابدیت نیست 611 00:31:44,320 --> 00:31:47,400 ...هرچند، من شایعاتی شنیدم که رییست 612 00:31:47,480 --> 00:31:51,040 خیلی از فیلم صدای آهنگ خوشش میاد 613 00:31:51,120 --> 00:31:53,840 دل تو دلت نیست که تا ابد اینو نگاه کنی؟ 614 00:31:53,920 --> 00:31:55,800 ...عملا میتونی تمام کوهها رو 615 00:31:55,880 --> 00:31:58,560 دوباره و دوباره و دوباره و دوباره بالا بری 616 00:31:58,640 --> 00:32:00,400 ،منم بیشتر از تو خوشم نمیاد 617 00:32:00,480 --> 00:32:05,720 ...ولی بهت گفتم، نمیتونم کاری که بهم گفتن رو انجام ندم 618 00:32:05,800 --> 00:32:07,640 ...من یه فرشته‌ام. من 619 00:32:07,720 --> 00:32:09,040 ...وای خدا، من 620 00:32:09,120 --> 00:32:10,640 نمیتونم وقتی مستم در موردش بحث کنم 621 00:32:10,720 --> 00:32:12,160 میرم که از مستی در بیام 622 00:32:12,240 --> 00:32:13,560 آره، منم همینطور 623 00:32:29,080 --> 00:32:32,200 هریت داولینگ بچه وارلاک رو ،به خونه‌ی جدیدش برد 624 00:32:32,280 --> 00:32:34,480 یه اقامتگاه رسمی لندن 625 00:32:43,480 --> 00:32:45,480 ماموریت ما انجام شد، ارباب هستر 626 00:32:45,560 --> 00:32:46,840 ،بچه سرجاش قرار گرفته 627 00:32:46,920 --> 00:32:49,520 و پدر مادرش مطلع نیستن 628 00:32:49,600 --> 00:32:51,536 خب، دیگه نیازی به صومعه نیست، درسته؟ 629 00:32:51,560 --> 00:32:53,280 ...متاسفانه من - منحل بشه - 630 00:32:53,360 --> 00:32:55,520 چی؟ - دستور شما اینه که منحل بشین - 631 00:32:55,600 --> 00:32:57,600 چی شد؟ - صبر کن ببینم - 632 00:32:57,680 --> 00:32:59,320 ما هر کاری که ازمون خواستید رو انجام دادیم 633 00:32:59,400 --> 00:33:00,560 جایزه‌مون چی میشه؟ 634 00:33:00,640 --> 00:33:01,760 چقدر اعصاب خورد کن 635 00:33:01,840 --> 00:33:03,280 شما هیچوقت خفه نمیشین، مگه نه؟ 636 00:33:03,360 --> 00:33:04,640 ما فرقه‌ی حراف هستیم 637 00:33:04,720 --> 00:33:06,000 ما هر چی که توی ذهنمونه رو میگیم 638 00:33:06,080 --> 00:33:07,360 ...و الان چیزی که توی ذهن منه 639 00:33:07,400 --> 00:33:09,220 ...اینه که تو نمیتونی اینجوری باهامون رفتار کنی 640 00:33:10,320 --> 00:33:11,560 ...میخوای خودت بهشون بگی 641 00:33:11,640 --> 00:33:13,200 که فرقه منحل شده؟ 642 00:33:13,280 --> 00:33:15,840 یا ترجیح میدی که همه توی آتش هلاک بشن؟ 643 00:33:15,920 --> 00:33:18,040 کدوم آتیش؟ 644 00:33:37,080 --> 00:33:38,920 ،حتی اگه میخواستم کمک کنم نمیتونستم 645 00:33:39,000 --> 00:33:42,160 نمیتونم توی نقشه‌ی الهی دخالت کنم 646 00:33:42,240 --> 00:33:45,080 خب، نقشه‌های شیطانی چی؟ 647 00:33:45,160 --> 00:33:46,680 ...نمیتونی مطمئن باشی که خنثی کردن من هم 648 00:33:46,760 --> 00:33:49,360 بخشی از نقشه‌ی الهی باشه 649 00:33:49,440 --> 00:33:52,200 ...یعنی، تو قرار بوده که همیشه 650 00:33:52,280 --> 00:33:54,360 اغواگری‌های شروران رو خنثی کنی، مگه نه؟ 651 00:33:54,440 --> 00:33:55,880 ...خب 652 00:33:55,960 --> 00:33:59,080 .یه اغواگری ببینی، خنثی میکنی درست میگم؟ 653 00:33:59,160 --> 00:34:01,960 به طور کلی 654 00:34:02,040 --> 00:34:04,200 در واقع، انسانها رو تشویق میکنم ...که کار درست 655 00:34:04,280 --> 00:34:06,560 ولی ضد مسیح بدنیا اومده 656 00:34:06,640 --> 00:34:09,840 ،ولی تربیته که مهمه تاثیر گذاری 657 00:34:09,920 --> 00:34:11,960 ،تاثیر گذاری شرورانه 658 00:34:12,040 --> 00:34:15,120 این به عهده‌ی منه 659 00:34:15,160 --> 00:34:18,920 خیلی بد میشه که اگه کسی کاری کنه که من شکست بخورم 660 00:34:24,920 --> 00:34:28,000 ...اگه اینجوری بیانش میکنی 661 00:34:28,080 --> 00:34:31,840 اگه من کارت رو خنثی کنم بهشت نمیتونه مخالفتی بکنه 662 00:34:31,920 --> 00:34:34,880 نه. به یه موفقیتی دست پیدا میکنی 663 00:34:44,600 --> 00:34:47,280 ،مثل پدرخوانده میمونیم، یه جورایی 664 00:34:47,360 --> 00:34:50,520 در تربیتش مشارکت میکنیم 665 00:34:50,600 --> 00:34:51,880 درست کار کنیم، آدم شروری نمیشه 666 00:34:51,960 --> 00:34:54,880 .یا اینکه خوب بشه فقط یه آدم معمولی میشه 667 00:34:54,960 --> 00:34:56,760 ممکنه جواب بده 668 00:34:57,840 --> 00:35:00,640 پدرخوانده‌ها 669 00:35:00,760 --> 00:35:02,680 خب، لعنت به من 670 00:35:02,800 --> 00:35:05,680 وقتی بهش عادت کنی لعنت شدن اونقدرام بد نیست 671 00:35:08,100 --> 00:35:10,680 (پنج سال بعد) 672 00:35:11,400 --> 00:35:13,080 (شش سال قبل از پایان دنیا) 673 00:35:16,800 --> 00:35:19,360 فهمیدم که شما یه پرستار بچه لازم دارین 674 00:35:22,160 --> 00:35:25,880 میگن که شما به یه باغبون نیاز دارین 675 00:35:31,160 --> 00:35:35,320 !اوه! ارباب وارلاک جوان 676 00:35:35,400 --> 00:35:38,160 داری زود رشد میکنی 677 00:35:38,200 --> 00:35:39,920 ... باید تمام 678 00:35:40,000 --> 00:35:42,440 پنج. من پنج سالمه 679 00:35:43,680 --> 00:35:45,200 اون چیه؟ 680 00:35:45,320 --> 00:35:47,160 اوه، اون برادر کبوتره 681 00:35:50,160 --> 00:35:51,400 و برادر حلزون 682 00:35:52,200 --> 00:35:54,600 اوه، خواهر حلزون 683 00:35:56,520 --> 00:36:00,000 ،حالا، یادت باشه ،وارلاک جوان 684 00:36:00,080 --> 00:36:02,120 ،همونطور که رشد میکنی 685 00:36:02,160 --> 00:36:05,840 ...به تمام موجودات زنده 686 00:36:05,920 --> 00:36:08,320 عشق بورز و احترام بگذار 687 00:36:08,400 --> 00:36:10,200 ...پرستار گفت که موجودات زنده 688 00:36:10,320 --> 00:36:14,160 ،فقط باید زیر پاهام باشن برادر فرانسیس 689 00:36:15,520 --> 00:36:17,480 خب، به اون گوش نده 690 00:36:17,560 --> 00:36:19,680 تو به حرف من گوش بده 691 00:36:27,480 --> 00:36:30,080 برام یه لالایی میخونی، پرستار؟ 692 00:36:30,160 --> 00:36:31,920 البته، عزیزم 693 00:37:03,680 --> 00:37:07,880 باغبون گفت که من باید با همه خوب و مهربون باشم 694 00:37:09,000 --> 00:37:10,640 حتی خواهر حلزون 695 00:37:10,680 --> 00:37:13,360 و هیچوقت زمین رو نابود نکنم 696 00:37:13,440 --> 00:37:16,360 به حرف اون گوش نده 697 00:37:16,440 --> 00:37:18,760 به حرف من گوش بده 698 00:37:18,840 --> 00:37:22,200 درهای زیادی هست که شما رو به بهشت یا جهنم میبره 699 00:37:22,320 --> 00:37:25,520 ولی وقتی کراولی و آزیرافیل ...بخوان یه مورد رسمی رو 700 00:37:25,600 --> 00:37:27,560 ،به دفتر مرکزی مربوطه‌ی خودشون گزارش بدن 701 00:37:27,640 --> 00:37:29,760 اونا از ورودی اصلی میرن 702 00:37:37,560 --> 00:37:40,080 راجع به پسره برامون بگو، وارلاک 703 00:37:40,160 --> 00:37:42,360 ،بچه‌ی فوق‌العاده‌ایه ارباب بعلزبوب 704 00:37:42,440 --> 00:37:45,920 ولی اون شروره؟ - به طرز معرکه‌ای شروره - 705 00:37:46,000 --> 00:37:47,280 کسی رو تا حالا کشته؟ 706 00:37:48,320 --> 00:37:49,880 فعلا نه 707 00:37:49,960 --> 00:37:52,080 ولی شرور بودن چیزی بیشتر از کشتن آدماست، نه؟ 708 00:37:52,640 --> 00:37:54,080 گمونم 709 00:37:54,160 --> 00:37:55,600 ولی حال میده 710 00:37:55,640 --> 00:37:58,160 ...با مخالفان ما 711 00:37:58,280 --> 00:38:00,160 به مشکلی برنخوردی؟ 712 00:38:00,280 --> 00:38:03,640 اونا به هیچی شک نکردن 713 00:38:04,440 --> 00:38:06,600 ...من مفتخرم که بگم 714 00:38:06,640 --> 00:38:08,800 ،که در سطح خیلی طبیعی 715 00:38:08,880 --> 00:38:10,280 ...بچه‌ی ضد مسیح 716 00:38:10,360 --> 00:38:14,560 اکنون با تاثیر گذاری ما به سمت نور میره 717 00:38:14,640 --> 00:38:16,160 خیلی ستودنی‌ـه، آزیرافیل 718 00:38:16,200 --> 00:38:18,760 کارت عالی بود، مثل همیشه - بله - 719 00:38:18,840 --> 00:38:21,400 ،ولی، آزیرافیل ...ما اگه شکست هم بخوری 720 00:38:21,480 --> 00:38:23,520 کاملا درک میکنیم 721 00:38:23,600 --> 00:38:25,920 هرچی نباشه، جنگها رو باید بُرد 722 00:38:26,000 --> 00:38:28,160 نه که ازش اجتناب کرد 723 00:38:28,200 --> 00:38:29,920 ولی من شکست نمیخورم 724 00:38:30,000 --> 00:38:31,640 یعنی، ناجور میشه 725 00:38:31,760 --> 00:38:35,280 آزیرافیل، کاری که داری میکنی قابل ستایشه 726 00:38:35,360 --> 00:38:37,960 ولی مشخصه که محکوم به شکسته 727 00:38:39,920 --> 00:38:43,800 هنوز، همونطور که خداوند قادر ،دوست داره بگه 728 00:38:43,880 --> 00:38:45,400 "هر کوهی رو بالا برو" 729 00:38:48,520 --> 00:38:50,760 "از هر رودی عبور کن" 730 00:39:03,040 --> 00:39:05,560 پسره زیادی عادیه 731 00:39:05,640 --> 00:39:07,560 عالیه. داره جواب میده 732 00:39:07,640 --> 00:39:10,480 تاثیرات بهشتی داره تاثیرات جهنمی رو متعادل میکنه 733 00:39:10,560 --> 00:39:11,680 یه مساوی بدون گل 734 00:39:11,800 --> 00:39:13,400 امیدوارم حق با تو باشه 735 00:39:13,480 --> 00:39:15,120 فقط شش سال دیگه مونده 736 00:39:15,160 --> 00:39:16,840 کرولی - بله؟ - 737 00:39:16,920 --> 00:39:21,480 ،یعنی، اگه اون به قدرت کاملش برسه 738 00:39:21,560 --> 00:39:23,840 اون موقع چطور جلوش رو بگیریم؟ 739 00:39:25,360 --> 00:39:27,880 مطمئنم که به اونجا نمیرسیم 740 00:39:36,060 --> 00:39:38,980 (زمان حال - دوشنبه) 741 00:39:38,980 --> 00:39:40,480 (شش روز قبل از پایان دنیا) 742 00:39:54,200 --> 00:39:56,640 بزرگه - بزرگتر از همه‌ی اونایی که داشتیم- 743 00:39:56,760 --> 00:39:59,640 فقط بهترینها برای ارباب آینده جوانمون 744 00:39:59,680 --> 00:40:01,360 فکر میکنی گرسنه‌شه؟ 745 00:40:01,440 --> 00:40:04,040 یه راه هست که بفهمیم 746 00:40:05,400 --> 00:40:06,560 تو. برو داخل 747 00:40:06,640 --> 00:40:08,680 من؟ - بله، بله، تو - 748 00:40:13,480 --> 00:40:14,880 مواظب دندوناش باش 749 00:40:19,760 --> 00:40:22,280 انگار نه انگار که بهش گفتی مراقب دندوناش باشه 750 00:40:23,640 --> 00:40:26,520 فکر کنم که گرسنه‌اش بود 751 00:40:26,600 --> 00:40:28,520 وارلاک، داری بهم گوش میدی، عزیزم؟ 752 00:40:28,600 --> 00:40:30,640 ببین دایناسورها قبلا چه شکلی بودن 753 00:40:30,760 --> 00:40:33,120 ولِلِش - اونا قدیمی‌ان و میشه ازشون یاد گرفت - 754 00:40:33,160 --> 00:40:34,640 احمقانه‌ست - احمقانه‌ نیست، عزیزم - 755 00:40:34,760 --> 00:40:37,400 دایناسوره - احمق‌ناسور بیشتر بهش میخوره - 756 00:40:37,480 --> 00:40:39,960 میشه راجع به جشن تولدم حرف بزنیم؟ 757 00:40:40,040 --> 00:40:43,400 چرا نمیشه که جشن رو توی یه اتاق فرار برگزار کنیم؟ 758 00:40:43,480 --> 00:40:44,960 ،عزیزم، واسه بار آخر میگم 759 00:40:45,040 --> 00:40:46,120 ...ما از قبل کلی 760 00:40:46,160 --> 00:40:47,800 ...ولی، مامان 761 00:40:47,880 --> 00:40:49,880 خب، ما هر کاری که تونستیم کردیم 762 00:40:49,960 --> 00:40:54,000 الان تنها کاری که میتونیم بکنیم اینه که منتظر جشن تولدش بمونیم 763 00:40:54,080 --> 00:40:55,680 اون سگ جهنمی کلید کار میشه 764 00:40:55,800 --> 00:40:58,120 چهارشنبه ساعت 3 پیداش میشه 765 00:40:58,520 --> 00:41:00,120 صحیح 766 00:41:00,160 --> 00:41:02,760 تو قبلا از یه سگ جهنمی حرفی نزدی 767 00:41:03,320 --> 00:41:04,560 اوه، آره 768 00:41:04,640 --> 00:41:06,160 آره، اونا یه سگ جهنمی میفرستن 769 00:41:06,200 --> 00:41:09,640 تا کنارش باشه و از آسیب دیدن محافظتش کنه 770 00:41:09,680 --> 00:41:11,840 اوه - بزرگترین سگی که داریم - 771 00:41:11,920 --> 00:41:13,640 ...مردم متوجه‌ی پیدا شدن 772 00:41:13,680 --> 00:41:15,160 یه سگ بزرگ سیاه نمیشن؟ 773 00:41:15,280 --> 00:41:16,960 اول از همه، پدرمادرش؟ 774 00:41:17,040 --> 00:41:21,280 .هیچکس متوجه چیزی نمیشه این واقعیته، فرشته 775 00:41:21,360 --> 00:41:23,560 و وارلاک جوان هر کاری که بخواد ،میتونه باهاش بکنه 776 00:41:23,640 --> 00:41:26,880 چه خودش بدونه چه ندونه 777 00:41:26,960 --> 00:41:29,400 .این شروع همه چیزه پسر باید روش اسم بذاره 778 00:41:29,480 --> 00:41:32,880 ،شب‌رو، چاک دهنده‌ی گلو یه همچین چیزی 779 00:41:32,960 --> 00:41:36,080 ولی اگه من و تو کارمون رو ،به درستی انجام داده باشیم 780 00:41:36,160 --> 00:41:39,440 اونوقت اون بدون اسم ردش میکنه 781 00:41:39,520 --> 00:41:41,280 اگه اسم روش بذاره چی؟ 782 00:41:41,360 --> 00:41:43,016 ،اونوقت من و تو شکست خوردیم ،اون همه‌ی قدرتهاش رو بدست میاره 783 00:41:43,040 --> 00:41:45,600 و چند روز دیگه آرماگدون شروع میشه 784 00:41:45,640 --> 00:41:48,360 باید یه راهی باشه که جلوش رو بگیریم 785 00:41:49,640 --> 00:41:52,160 ...اگه پسری وجود نداشته باشه 786 00:41:52,200 --> 00:41:53,800 اونوقت روند متوقف میشه 787 00:41:53,880 --> 00:41:56,480 .بله، ولی یه پسر هست اونجاست 788 00:41:56,560 --> 00:41:59,440 داره کلمات زشت روی توضیحات یه دایناسور مینویسه 789 00:41:59,520 --> 00:42:00,840 خب، الان یه پسر هست 790 00:42:00,920 --> 00:42:03,080 این میتونه عوض بشه 791 00:42:05,480 --> 00:42:08,000 ممکنه یه بلایی سرش بیاد 792 00:42:09,880 --> 00:42:11,520 دارم میگم تو میتونی بکُشیش 793 00:42:15,960 --> 00:42:19,800 ...من هیچوقت واقعا چیزی رو نکُشتم 794 00:42:23,280 --> 00:42:25,200 فکر نکنم بتونم 795 00:42:26,480 --> 00:42:30,080 نه حتی واسه نجات دادن همه چی؟ 796 00:42:32,320 --> 00:42:33,400 ...یک زندگی 797 00:42:33,480 --> 00:42:35,640 در مقابل جهان 798 00:42:40,960 --> 00:42:43,280 ،اونوقت، این سگ جهنمی 799 00:42:43,360 --> 00:42:44,880 توی جشن تولدش پیداش میشه؟ 800 00:42:44,960 --> 00:42:46,760 آره - خب، پس ما باید توی جشنش باشیم - 801 00:42:46,840 --> 00:42:51,640 .شاید بتونم جلوی سگ رو بگیرم در واقع، میتونم مردم رو سرگرم کنم 802 00:42:51,760 --> 00:42:53,080 .نه، نه، نه لطفا نکن 803 00:42:53,160 --> 00:42:54,536 فقط باید تمرین کنم 804 00:42:54,560 --> 00:42:56,600 .وای نه، نه شعبده‌بازیت رو انجام نده 805 00:42:56,640 --> 00:42:59,080 !خواهش میکنم واقعا بهت التماس میکنم 806 00:42:59,160 --> 00:43:01,960 اصلا نمیدونی که این کار چقدر تحقیر آمیزه. خواهش میکنم 807 00:43:04,320 --> 00:43:05,936 توی دستت - نه، توی گوشته - 808 00:43:05,960 --> 00:43:08,840 .توی جیبت بود - نزدیک گوشت بود - 809 00:43:08,920 --> 00:43:10,640 اصلا نزدیک گوشم هم نبود 810 00:43:10,680 --> 00:43:11,760 تو اصلا باحال نیستی 811 00:43:11,840 --> 00:43:13,160 باحال؟ - آره - 812 00:43:13,200 --> 00:43:15,160 تحقیر آمیزه 813 00:43:15,200 --> 00:43:16,400 میتونی جادوی واقعی بکنی 814 00:43:16,480 --> 00:43:17,840 میتونی چیزها رو ناپدید کنی 815 00:43:17,920 --> 00:43:19,040 ولی به باحالی این نیست 816 00:43:19,120 --> 00:43:21,520 کاری کن خودت ناپدید بشی 817 00:43:21,600 --> 00:43:23,200 کجا رفته؟ 818 00:43:23,320 --> 00:43:26,160 اینجاست...یه جایی؟ (چهارشنبه) 819 00:43:27,680 --> 00:43:29,800 ...ایناهاشش! ها! این 820 00:43:29,880 --> 00:43:31,280 بعدا دوباره این شعبده رو انجام میدیم 821 00:43:31,360 --> 00:43:33,040 میدونین، این کلاه قدیمی منه 822 00:43:33,120 --> 00:43:34,640 ولی، صبر کنین 823 00:43:37,000 --> 00:43:39,280 این چیه؟ 824 00:43:40,120 --> 00:43:41,800 ...میتونه 825 00:43:41,880 --> 00:43:43,760 ،دوست پشمالوی ما 826 00:43:44,920 --> 00:43:47,680 هری خرگوشه باشه؟ 827 00:43:47,800 --> 00:43:49,360 توی میز بوده 828 00:43:49,440 --> 00:43:52,320 تو گفتی که قرار بوده یه شعبده باز معروف بیاد 829 00:43:52,400 --> 00:43:55,800 ،من پن و تلر رو توی جشن خودم داشتم ،و یه دیسکوی بیصدا داشتم 830 00:43:55,880 --> 00:43:57,760 ...و یه تو آشغالی - 831 00:43:57,840 --> 00:44:00,240 ببخشید، ببخشید 832 00:44:00,320 --> 00:44:03,880 .حق با اونه، میدونی تو واقعا آشغالی 833 00:44:03,960 --> 00:44:07,000 ،پنج، چهار 834 00:44:07,080 --> 00:44:10,760 سه، دو، یک 835 00:44:12,280 --> 00:44:13,560 زمانش فرا رسیده 836 00:44:13,640 --> 00:44:15,720 ،به محض اینکه پسر روی سگ اسم بذاره 837 00:44:15,800 --> 00:44:18,080 آرماگدون شروع میشه 838 00:44:20,320 --> 00:44:23,640 برو. اربابت رو پیدا کن 839 00:44:28,560 --> 00:44:30,320 هنوز برنگشته؟ 840 00:44:30,400 --> 00:44:32,560 اون توی جنگل هاگبک ـه با دوستاش بازی میکنه 841 00:44:32,640 --> 00:44:34,440 بهش گفتم که موقع چای خوردن بیاد خونه 842 00:44:34,520 --> 00:44:37,040 صحیح، خب، هر وقت برگشت ،من رو صدا کن 843 00:44:37,120 --> 00:44:40,240 اونوقت شمعها رو روشن میکنیم 844 00:44:52,960 --> 00:44:57,320 این بهترین جشن تولد یازده‌ سالگی دنیا بود 845 00:44:57,400 --> 00:44:59,200 متاسفانه، فاجعه بود 846 00:44:59,280 --> 00:45:01,600 مزخرفه. تو یه جشنی براشون درست کردی که یادشون میمونه 847 00:45:01,680 --> 00:45:04,440 آخرین جشنی که هر کدومشون ممکنه داشته باشن 848 00:45:04,520 --> 00:45:05,840 دیر کرده (مُرده) 849 00:45:05,920 --> 00:45:07,600 وقتی میذاریش تو آستینت اینجوری میشه 850 00:45:08,840 --> 00:45:09,880 نه 851 00:45:11,000 --> 00:45:12,840 سگ جهنمی 852 00:45:12,920 --> 00:45:14,760 دیر کرده 853 00:45:14,840 --> 00:45:16,920 ...جزیره‌ی اسکای، و زمان تو 854 00:45:19,000 --> 00:45:21,480 .سلام، کرولی - سلام. تو کی هستی؟ - 855 00:45:21,560 --> 00:45:23,800 ،دیگن، ارباب پرونده‌ها 856 00:45:23,880 --> 00:45:25,520 ارباب شکنجه‌ها 857 00:45:25,600 --> 00:45:27,880 آره، فقط میخواستم ببینم سگ جهنمی چی شد 858 00:45:27,960 --> 00:45:29,440 باید الان دیگه پیش شما باشه 859 00:45:29,520 --> 00:45:32,640 چرا؟ مشکلی پیش اومده، کرولی؟ 860 00:45:32,720 --> 00:45:35,280 .مشکل؟ نه، نه. هیچ مشکلی نیست چه مشکلی میتونه باشه؟ 861 00:45:35,360 --> 00:45:37,000 اوه، نه. الان دیدمش، آره 862 00:45:37,080 --> 00:45:39,600 چه سگ جهنمی بزرگ خوشگلی 863 00:45:39,680 --> 00:45:41,960 .آره، خیلی خب خوشحال شدم باهات حرف زدم 864 00:45:43,560 --> 00:45:44,760 سگی نیست 865 00:45:46,080 --> 00:45:47,600 سگی نیست 866 00:45:47,680 --> 00:45:49,880 پسر اشتباه 867 00:45:52,200 --> 00:45:54,240 پسر اشتباه 868 00:45:54,320 --> 00:45:57,480 پسر اصلی داشت توی جنگل با دوستاش بازی میکرد 869 00:45:57,560 --> 00:45:59,720 هرچی که نباشه، روز تولدش بوده 870 00:45:59,800 --> 00:46:01,600 ،جنگل هاگبک باغ عدن اونا بوده 871 00:46:01,680 --> 00:46:04,360 جایی که اونا میتونن بدون مزاحمت بزرگترا بازی کنن 872 00:46:04,440 --> 00:46:07,120 "بچه‌ها اسم گروه خودشون رو گذاشتن "اونها 873 00:46:07,200 --> 00:46:10,880 پپر و برایان، ونزلی‌دیل 874 00:46:10,960 --> 00:46:14,560 ،و پسری که تولدشه، رهبرشون ...کسی که مخفیگاهشون رو پیدا کرده 875 00:46:14,640 --> 00:46:18,560 ...و بهترین بازی رو اختراع کرده آدام 876 00:46:28,040 --> 00:46:30,800 .جشن تولدمه معلومه، که یه سگ بهم میدن 877 00:46:30,880 --> 00:46:32,240 هیچوقت چیزی که میخوان رو به آدم نمیدن 878 00:46:32,240 --> 00:46:35,240 ،من یه دوچرخه میخواستم و ازشون همینو خواستم 879 00:46:35,320 --> 00:46:37,440 ،و بهشون گفتم میخوام یه زین باریک 880 00:46:37,520 --> 00:46:39,680 و دوازده دنده داشته باشه 881 00:46:39,760 --> 00:46:40,936 و میدونی برام چی گرفتن؟ 882 00:46:40,960 --> 00:46:43,440 .یه دوچرخه دخترونه که یه سبد جلوشه 883 00:46:43,520 --> 00:46:45,720 ولی تو واقعا دختری، پپر 884 00:46:45,800 --> 00:46:47,120 این حرفت تبعیضِ جنسیت‌یه 885 00:46:47,200 --> 00:46:49,080 من یه سگ میخوام 886 00:46:49,160 --> 00:46:50,960 ...اوه، صحیح. و مامان بابات 887 00:46:51,040 --> 00:46:53,216 همینجوری یه سگ بزرگ برات میخرن، آدام؟ 888 00:46:53,240 --> 00:46:54,240 من یه سگ گنده نمیخوام 889 00:46:56,080 --> 00:46:59,680 یه جور سگ میخوام که بتونم باهاش خوش بگذرونم. یه سگ کوچیک 890 00:46:59,760 --> 00:47:01,600 ،سگی میخوام که خیلی باهوش باشه 891 00:47:01,680 --> 00:47:04,480 ،و بتونه توی سوراخ خرگوش بره و بتونم بهش حرکت یاد بدم 892 00:47:04,560 --> 00:47:06,640 ...و اسمش رو میذارم 893 00:47:06,720 --> 00:47:09,480 ،و این لحظه‌ی مهمه نامگذاری 894 00:47:09,560 --> 00:47:12,760 این بهش هدف، عملکرد، هویت میده 895 00:47:12,840 --> 00:47:17,000 این لحظه‌ایه که آرماگدون رو فعال میکنه 896 00:47:18,360 --> 00:47:20,920 ،سگ جهنمی غرغر میکنه ...برای تهدید خشمگینانه 897 00:47:21,000 --> 00:47:23,280 دندون قروچه میکنه 898 00:47:23,360 --> 00:47:25,376 ...از اون غرغرهایی که از پشت گلو میاد 899 00:47:25,400 --> 00:47:28,040 و تا عمق بدن یکی دیگه میره 900 00:47:28,120 --> 00:47:29,360 فکر کنم فقط سگ صداش کنم 901 00:47:33,000 --> 00:47:35,440 یه همچین اسمی بذارم دیگه دردسری نمیکشم 902 00:47:35,520 --> 00:47:37,120 و، چی، این سگ همینجوری پیداش میشه؟ 903 00:47:37,160 --> 00:47:38,600 شاید 904 00:47:44,120 --> 00:47:45,240 بیا، پسر. یالا 905 00:48:03,920 --> 00:48:05,600 ،به آرماگدون چند روز مونده 906 00:48:05,680 --> 00:48:07,760 و ما ضد مسیح رو از دست دادیم 907 00:48:07,840 --> 00:48:11,920 چرا روئسای جهنم من رو به این قضیه کشوندن؟ 908 00:48:12,000 --> 00:48:13,920 ،خب، ازم نقل قول نکنی ...ولی تقریبا مطمئنم 909 00:48:13,960 --> 00:48:15,856 بخاطر اون نامه‌هایی که همش ،واسشون میفرستادی 910 00:48:15,880 --> 00:48:18,160 که میگفتی چقدر کارت خوب بوده 911 00:48:18,240 --> 00:48:19,840 تقصیر منه که اونا هیچوقت بررسی نمیکنن؟ 912 00:48:19,920 --> 00:48:22,960 مقصر منم که اونا هیچوقت بررسی نمیکنن؟ 913 00:48:23,040 --> 00:48:25,960 همه توی نامه‌هایی که واسه دفتر مرکزی میفرستن اغراق میکنن 914 00:48:26,040 --> 00:48:27,456 خودت اینو میدونی - ...بله، ولی تو بهشون گفتی - 915 00:48:27,480 --> 00:48:29,240 که تو تفتیش عقاید اسپانیایی رو ابداع کردی 916 00:48:29,320 --> 00:48:31,480 و جنگ جهانی دوم رو شروع کردی 917 00:48:31,560 --> 00:48:34,080 .خب انسانها از من پیشی گرفتن این تقصیر من نیست 918 00:48:36,520 --> 00:48:38,040 یه چیزی عوض شده 919 00:48:38,120 --> 00:48:39,776 .اوه، این یه ادکلن جدیده سلمونیم اینو بهم پیشنهاد کرده 920 00:48:39,800 --> 00:48:41,960 .تو رو نمیگم میدونم تو چه بویی میدی 921 00:48:45,520 --> 00:48:47,800 سگ جهنمی اربابش رو پیدا کرده 922 00:48:47,880 --> 00:48:49,040 مطمئنی؟ 923 00:48:49,120 --> 00:48:51,440 .حسش میکنم مگه بهت دروغ میگم؟ 924 00:48:51,520 --> 00:48:53,376 .خب، واضحه. تو یه اهریمنی کارت همینه 925 00:48:53,400 --> 00:48:56,000 .نه، من دروغ نمیگم ،پسره، هر جایی که هست 926 00:48:56,080 --> 00:48:58,320 سگه پیششه 927 00:48:58,400 --> 00:49:00,240 .روش اسم گذاشته کار تموم شده 928 00:49:00,320 --> 00:49:02,160 قدرتهاش رو داره بدست میگیره 929 00:49:03,320 --> 00:49:04,760 کارمون ساخته‌ست 930 00:49:05,760 --> 00:49:06,960 ...خب، پس 931 00:49:08,600 --> 00:49:10,320 به پایان دورانها خوش اومدی 932 00:49:11,220 --> 00:49:15,320 « M0hammad ترجمه از: مــحـمــد » 933 00:49:15,600 --> 00:49:19,320 دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم www.DibaMoviez.Com 934 00:49:19,600 --> 00:49:23,320 کانال تلگرام تیم ترجمه‌ی دیباموویز @Dibasub