1
00:00:04,080 --> 00:00:06,640
{\an8}ANTERIORMENTE
2
00:00:06,720 --> 00:00:07,920
{\an8}Tem algo rolando.
3
00:00:09,080 --> 00:00:10,000
Importante?
4
00:00:10,080 --> 00:00:12,560
O arcanjo Gabriel sumiu.
5
00:00:13,280 --> 00:00:14,400
Gabriel!
6
00:00:14,480 --> 00:00:16,200
Gabriel.
7
00:00:18,040 --> 00:00:19,880
- Ele está ferrado.
- Quem sou eu?
8
00:00:20,600 --> 00:00:22,520
Temos que mantê-lo escondido.
9
00:00:22,600 --> 00:00:25,120
Viva! Que comece a venda de livros!
10
00:00:25,200 --> 00:00:26,320
Juntos há tempos?
11
00:00:26,400 --> 00:00:27,800
- Com quem?
- Seu companheiro.
12
00:00:27,880 --> 00:00:29,120
Não é nada disso.
13
00:00:29,200 --> 00:00:31,200
Eu sou anjo. Você é demônio.
14
00:00:31,280 --> 00:00:32,760
Inimigos hereditários.
15
00:00:32,840 --> 00:00:35,320
Vá para trás de mim, seu demônio sórdido.
16
00:00:36,160 --> 00:00:37,560
Você primeiro.
17
00:00:37,640 --> 00:00:39,440
Olá, olá, olá!
18
00:00:39,520 --> 00:00:40,800
Tudo belezinha?
19
00:00:40,880 --> 00:00:42,280
Quem é esse ser?
20
00:00:42,360 --> 00:00:43,360
Inspetor-Agente.
21
00:00:43,440 --> 00:00:45,800
- É o meu nome.
- Claro que é.
22
00:00:45,880 --> 00:00:47,720
Crowley está com Gabriel, né?
23
00:00:48,280 --> 00:00:51,600
Vamos invadir a livraria
e matar tudo e todos no caminho.
24
00:00:53,080 --> 00:00:54,960
Não faço isso desde a Grande Guerra.
25
00:00:59,120 --> 00:01:00,760
Explodiu sua auréola!
26
00:01:02,880 --> 00:01:05,920
Acho que precisamos bater um papinho.
27
00:01:06,000 --> 00:01:08,000
Quem deveria assumir no Céu?
28
00:01:08,080 --> 00:01:10,360
Só tem um candidato. É você.
29
00:01:11,200 --> 00:01:12,240
Diga que recusou.
30
00:01:12,320 --> 00:01:13,400
Farei a diferença.
31
00:01:13,480 --> 00:01:16,120
Se Gabriel e Belzebu puderam ficar juntos,
32
00:01:16,200 --> 00:01:17,640
nós também poderíamos.
33
00:01:25,840 --> 00:01:27,040
Eu te perdoo.
34
00:01:27,840 --> 00:01:29,000
Não precisa.
35
00:01:29,080 --> 00:01:31,760
O próximo passo do Grande Plano.
36
00:01:31,840 --> 00:01:32,760
O que é?
37
00:01:34,320 --> 00:01:36,280
Chamamos de Segunda Vinda.
38
00:01:37,960 --> 00:01:39,640
MUITO FECHADO
39
00:01:40,800 --> 00:01:42,760
O que Deus está planejando?
40
00:01:47,600 --> 00:01:50,240
{\an8}A GUERRA NO CÉU,
41
00:01:52,240 --> 00:01:53,840
{\an8}NO CENTRO DO UNIVERSO,
42
00:01:55,080 --> 00:01:57,800
{\an8}FEZ ANJOS LUTAREM CONTRA ANJOS,
43
00:02:01,560 --> 00:02:04,920
E OS REBELDES FINALMENTE CAÍRAM.
44
00:02:21,960 --> 00:02:23,320
Finalmente acabou.
45
00:02:23,960 --> 00:02:26,520
E com uma vitória gloriosa, Aziraphale.
46
00:02:27,560 --> 00:02:29,440
Bastante impressionante.
47
00:02:29,520 --> 00:02:31,120
É, creio que sim.
48
00:02:31,640 --> 00:02:33,240
Teve um preço, é claro.
49
00:02:34,200 --> 00:02:36,480
Quantos perdemos no último ataque?
50
00:02:36,560 --> 00:02:38,280
Cerca de 100, infelizmente.
51
00:02:38,360 --> 00:02:39,680
Fomos surpreendidos.
52
00:02:39,760 --> 00:02:41,040
Foi horripilante.
53
00:02:41,120 --> 00:02:43,640
Aziraphale foi uma inspiração
54
00:02:44,720 --> 00:02:46,920
e um estrategista admirável.
55
00:02:47,000 --> 00:02:47,960
É o meu dever.
56
00:02:49,040 --> 00:02:53,400
A batalha travada aqui,
no centro de toda a criação,
57
00:02:53,480 --> 00:02:54,920
virou o jogo.
58
00:02:55,800 --> 00:02:58,520
Eles tentaram se apoderar da Chama Eterna
59
00:02:59,120 --> 00:03:00,400
e perderam!
60
00:03:01,920 --> 00:03:04,280
Vamos dar a boa notícia às tropas.
61
00:03:29,280 --> 00:03:31,880
Se você gritar ou chamar a atenção,
62
00:03:31,960 --> 00:03:34,480
vai ser um anjo morto. Entendeu?
63
00:03:35,040 --> 00:03:35,920
Me dê a espada.
64
00:03:40,720 --> 00:03:43,520
Então não tinha uma arma
quando me ameaçou?
65
00:03:43,600 --> 00:03:45,760
Não. Perdi na última batalha.
66
00:03:46,800 --> 00:03:48,600
Olá. Eu sou...
67
00:03:48,680 --> 00:03:50,320
General Aziraphale. Já sei.
68
00:03:50,400 --> 00:03:52,360
Eu te vi no campo de batalha.
69
00:03:53,240 --> 00:03:56,720
Tenho muitas perguntas,
e ninguém nunca tem as respostas.
70
00:03:57,240 --> 00:03:58,200
O que foi?
71
00:04:10,400 --> 00:04:11,640
Isso vai doer,
72
00:04:11,720 --> 00:04:15,000
mas ajuda a estancar a ferida.
73
00:04:16,760 --> 00:04:20,480
Passei a guerra abatendo anjos rebeldes,
74
00:04:21,040 --> 00:04:22,400
mas nunca fiz isso.
75
00:04:25,400 --> 00:04:26,600
Devo agradecer?
76
00:04:28,800 --> 00:04:29,800
Melhor não.
77
00:04:46,640 --> 00:04:47,960
Obrigado pela atadura.
78
00:04:49,160 --> 00:04:50,680
É melhor você não...
79
00:04:52,200 --> 00:04:53,920
Não conte onde arrumou isso.
80
00:04:59,920 --> 00:05:00,800
Boa sorte.
81
00:05:49,360 --> 00:05:53,000
BELAS MALDIÇÕES 3
82
00:05:54,440 --> 00:05:57,160
LONDRES
83
00:05:57,520 --> 00:05:59,640
ATUALMENTE
84
00:06:43,760 --> 00:06:47,280
Palmas a todo mundo
pelo Plano Segunda Vinda.
85
00:06:49,760 --> 00:06:51,400
Além disso,
86
00:06:51,480 --> 00:06:53,200
quero parabenizar
87
00:06:53,920 --> 00:06:56,680
Miguel e a equipe
por cuidarem da logística
88
00:06:56,760 --> 00:06:59,400
de materializar um avião em tamanho real,
89
00:06:59,480 --> 00:07:01,200
com um passageiro humano
90
00:07:01,760 --> 00:07:03,160
e em pleno voo.
91
00:07:06,160 --> 00:07:08,760
É bom ver tanta animação.
92
00:07:09,320 --> 00:07:10,200
Novidades?
93
00:07:11,320 --> 00:07:12,400
Diga, Muriel.
94
00:07:14,120 --> 00:07:15,320
Pediu que avisasse
95
00:07:15,400 --> 00:07:16,640
quando ele acordasse
96
00:07:16,720 --> 00:07:17,800
e reencarnasse.
97
00:07:17,880 --> 00:07:18,760
Bom,
98
00:07:19,080 --> 00:07:20,640
já aconteceu. Tudo isso!
99
00:07:21,160 --> 00:07:22,720
Perfeito! Como ele reagiu?
100
00:07:24,320 --> 00:07:25,160
Muito bem.
101
00:07:25,560 --> 00:07:26,400
Ficou meio...
102
00:07:27,800 --> 00:07:30,040
"Tenho um corpo. Como assim?"
103
00:07:30,120 --> 00:07:30,960
E eu disse:
104
00:07:31,040 --> 00:07:32,320
"Não cuido disso."
105
00:07:32,400 --> 00:07:33,280
E ele disse:
106
00:07:33,360 --> 00:07:35,360
"Não estou entendendo nadinha."
107
00:07:35,440 --> 00:07:37,120
- E eu...
- Está tudo pronto.
108
00:07:38,240 --> 00:07:40,160
Nós temos a bastante extensa
109
00:07:40,800 --> 00:07:43,320
lista que nos deu, Aziraphale.
110
00:07:44,160 --> 00:07:45,400
Nada vai dar errado.
111
00:07:46,400 --> 00:07:48,720
O carro encontrará o avião na pista.
112
00:07:48,800 --> 00:07:50,480
O arcanjo Sandalfon,
113
00:07:50,560 --> 00:07:51,440
bom camarada,
114
00:07:51,520 --> 00:07:53,160
leva o Cristo Ressuscitado
115
00:07:53,240 --> 00:07:55,640
até as Nações Unidas,
116
00:07:55,720 --> 00:07:57,840
onde Uriel e Miguel vão encontrá-lo.
117
00:07:59,440 --> 00:08:00,880
Talvez com um chazinho.
118
00:08:01,360 --> 00:08:03,520
Depois Jesus vai discursar
119
00:08:03,600 --> 00:08:05,320
a todas as nações do mundo,
120
00:08:05,400 --> 00:08:07,760
em todos os idiomas, e teremos
121
00:08:08,320 --> 00:08:09,320
júbilo infinito,
122
00:08:09,760 --> 00:08:10,960
paz na Terra
123
00:08:11,040 --> 00:08:12,440
e tudo de bom.
124
00:08:12,520 --> 00:08:14,160
Paz na Terra?
125
00:08:14,720 --> 00:08:15,800
É. Perguntas?
126
00:08:15,880 --> 00:08:16,840
Não. Ótimo!
127
00:08:16,920 --> 00:08:18,880
Vamos iniciar a Segunda Vinda.
128
00:08:25,040 --> 00:08:25,880
Oi.
129
00:08:27,240 --> 00:08:29,640
Tenho certeza de que sou Joshua,
130
00:08:31,000 --> 00:08:31,840
filho de José.
131
00:08:32,680 --> 00:08:34,160
Estou meio confuso,
132
00:08:34,240 --> 00:08:36,440
mas eu me lembro
133
00:08:36,520 --> 00:08:37,880
de ser crucificado.
134
00:08:37,960 --> 00:08:40,080
Você transcendeu a carne.
135
00:08:40,160 --> 00:08:41,480
Mas agora voltou.
136
00:08:41,560 --> 00:08:42,520
Nova carne.
137
00:08:42,600 --> 00:08:44,680
E vai ser mandado de volta à Terra
138
00:08:44,760 --> 00:08:47,200
para trazer alegria universal.
139
00:08:47,960 --> 00:08:49,840
Sou mesmo a pessoa certa?
140
00:08:49,920 --> 00:08:51,520
Tenho certeza disso.
141
00:08:51,600 --> 00:08:53,760
Você passou os últimos dois mil anos
142
00:08:53,840 --> 00:08:55,920
como parte da Santíssima Trindade.
143
00:08:56,480 --> 00:08:58,760
Agora voltou a ter um corpo mortal
144
00:08:58,840 --> 00:09:00,880
para conversar com a humanidade,
145
00:09:01,560 --> 00:09:02,480
entre mortais.
146
00:09:02,560 --> 00:09:04,960
E dizer a eles que é o Fim dos Tempos.
147
00:09:05,960 --> 00:09:07,480
Não exatamente.
148
00:09:08,120 --> 00:09:09,760
"Não exatamente"?
149
00:09:10,720 --> 00:09:11,840
Não. Isso de Apoca...
150
00:09:13,520 --> 00:09:15,160
Está meio ultrapassado.
151
00:09:15,240 --> 00:09:16,720
Os tempos mudaram.
152
00:09:16,800 --> 00:09:19,880
Pensei em tentarmos
uma coisa mais alto-astral.
153
00:09:20,000 --> 00:09:21,280
Vejam!
154
00:09:21,360 --> 00:09:23,760
- Lá vem a alegria universal.
- Não.
155
00:09:23,840 --> 00:09:24,920
Fim dos Tempos.
156
00:09:25,000 --> 00:09:25,880
Ou...
157
00:09:26,400 --> 00:09:27,360
não.
158
00:09:27,440 --> 00:09:29,000
Alegria universal.
159
00:09:29,560 --> 00:09:31,600
Júbilo infinito e tal.
160
00:09:31,680 --> 00:09:32,920
Isso foi aprovado?
161
00:09:33,000 --> 00:09:33,920
Foi, por mim.
162
00:09:34,320 --> 00:09:35,160
Eu comando.
163
00:09:35,240 --> 00:09:36,120
Por ora.
164
00:09:36,200 --> 00:09:37,240
- Como?
- Nada.
165
00:09:37,320 --> 00:09:38,520
Cadê as cicatrizes?
166
00:09:39,520 --> 00:09:41,080
Eu tinha mãos de carpinteiro.
167
00:09:41,160 --> 00:09:43,800
É um novo corpo milagroso.
168
00:09:43,880 --> 00:09:45,480
Precisa ter um corpo.
169
00:09:45,560 --> 00:09:47,320
Ou dirão: "Quem falou isso?"
170
00:09:47,400 --> 00:09:49,040
Você só precisa discursar.
171
00:09:49,600 --> 00:09:52,080
Aziraphale preparou seu discurso.
172
00:09:52,160 --> 00:09:54,800
Vai aparecer em toda TV,
173
00:09:54,880 --> 00:09:55,960
todo celular,
174
00:09:56,040 --> 00:09:57,720
e todos vão ouvir você
175
00:09:57,800 --> 00:10:00,240
falando no idioma deles.
176
00:10:00,840 --> 00:10:01,960
Um milagre!
177
00:10:02,040 --> 00:10:03,280
Vai ser muito...
178
00:10:04,080 --> 00:10:05,280
motivacional.
179
00:10:05,360 --> 00:10:07,760
Precisamos falar do Fim dos Tempos.
180
00:10:07,840 --> 00:10:10,560
- Não precisamos.
- E da matança a ser feita.
181
00:10:10,640 --> 00:10:12,400
Não estou entendendo nada.
182
00:10:13,120 --> 00:10:14,960
Meus amigos estão aqui?
183
00:10:16,480 --> 00:10:17,400
Simão?
184
00:10:17,480 --> 00:10:18,440
Ou Tomé?
185
00:10:18,520 --> 00:10:19,920
Quero falar com eles.
186
00:10:20,000 --> 00:10:21,600
Já faz um tempão.
187
00:10:21,680 --> 00:10:22,880
Minha mãe?
188
00:10:22,960 --> 00:10:24,320
Milhares de anos.
189
00:10:25,040 --> 00:10:26,640
Todos os humanos
190
00:10:27,600 --> 00:10:29,200
que você conheceu
191
00:10:30,680 --> 00:10:31,560
morreram.
192
00:10:31,640 --> 00:10:32,560
Jura?
193
00:10:34,440 --> 00:10:36,680
Ora, e quanto...
194
00:10:36,760 --> 00:10:38,200
ao anjo
195
00:10:38,280 --> 00:10:39,880
que foi me dar forças
196
00:10:39,960 --> 00:10:41,360
na noite antes da...
197
00:10:42,360 --> 00:10:43,440
bateção de prego?
198
00:10:44,040 --> 00:10:45,640
Gabriel? Acho que ele...
199
00:10:45,720 --> 00:10:46,800
- Ele foi lá?
- Foi.
200
00:10:46,880 --> 00:10:48,440
Nem me ajudou tanto assim.
201
00:10:48,520 --> 00:10:50,560
Ficou falando dele mesmo, mas...
202
00:10:50,640 --> 00:10:51,480
Ele também...
203
00:10:52,600 --> 00:10:54,200
não está mais presente.
204
00:10:54,280 --> 00:10:56,360
Deve ter... E o de cabelo vermelho?
205
00:10:56,440 --> 00:10:57,400
O que tem...
206
00:10:57,480 --> 00:10:58,920
olhos incomuns.
207
00:11:00,360 --> 00:11:02,800
Me mostrou todas as cidades do mundo.
208
00:11:02,880 --> 00:11:05,520
Ele era um de vocês, não era?
209
00:11:06,600 --> 00:11:07,440
Não humano?
210
00:11:07,520 --> 00:11:08,960
Ele ainda está aqui?
211
00:11:09,040 --> 00:11:10,640
Nem aqui, nem no Inferno.
212
00:11:10,720 --> 00:11:12,320
Ele está na Terra.
213
00:11:12,400 --> 00:11:14,640
Ele não é do nosso tipo.
214
00:11:14,720 --> 00:11:15,960
Mas ele era legal.
215
00:11:16,040 --> 00:11:17,000
Ele tem...
216
00:11:18,800 --> 00:11:19,720
qualidades.
217
00:11:19,800 --> 00:11:21,760
Se já vou para a Terra mesmo...
218
00:11:21,840 --> 00:11:23,240
Não é adequado.
219
00:11:23,320 --> 00:11:25,280
Sandalfon vai cuidar de você.
220
00:11:26,200 --> 00:11:27,120
Sujeito bacana.
221
00:11:31,360 --> 00:11:34,240
{\an8}QUARTO PARA ALUGAR
222
00:11:35,680 --> 00:11:36,720
Sra. Sandwich.
223
00:11:36,800 --> 00:11:38,680
Não vou te dar nada, Crowley.
224
00:11:38,760 --> 00:11:40,760
Qual é, Sra. Sandwich!
225
00:11:40,840 --> 00:11:42,320
Só 150 libras.
226
00:11:42,400 --> 00:11:44,160
Hoje eu vou recuperar.
227
00:11:44,240 --> 00:11:46,760
Brian não vai abrir mão do que ganhou.
228
00:11:46,840 --> 00:11:48,160
Vai ser diferente.
229
00:11:50,800 --> 00:11:52,000
Muito obrigado.
230
00:11:54,640 --> 00:11:55,640
Eu reguei.
231
00:11:56,240 --> 00:11:57,120
Já volto.
232
00:12:00,600 --> 00:12:01,880
Ganhou, Sr. Crowley.
233
00:12:01,960 --> 00:12:03,400
São só números e sorte.
234
00:12:04,440 --> 00:12:07,000
É fichinha perto de criar estrelas.
235
00:12:08,880 --> 00:12:09,720
Outra vitória.
236
00:12:13,680 --> 00:12:14,840
Vem com o papai!
237
00:12:21,360 --> 00:12:22,920
Oi, Misty!
238
00:12:24,200 --> 00:12:25,760
É sem graça beber sozinho.
239
00:12:25,840 --> 00:12:26,720
Toma.
240
00:12:27,360 --> 00:12:29,080
Conta história de gorilas...
241
00:12:30,560 --> 00:12:31,400
ou golfinhos.
242
00:12:31,880 --> 00:12:32,720
Anda.
243
00:12:33,440 --> 00:12:34,840
Quanto ganhei hoje?
244
00:12:34,920 --> 00:12:36,320
Uns 100 mil.
245
00:12:38,400 --> 00:12:40,920
Cem mil pratas!
246
00:12:42,160 --> 00:12:44,840
Isso basta pra fazer o Brian aparecer!
247
00:12:44,920 --> 00:12:46,600
Isso nunca acaba bem.
248
00:12:47,280 --> 00:12:48,480
Vai por mim.
249
00:12:49,320 --> 00:12:50,400
É melhor parar.
250
00:12:52,360 --> 00:12:53,240
Crowley.
251
00:12:53,320 --> 00:12:54,960
É o grande BC.
252
00:12:55,960 --> 00:12:57,120
Cem mil libras.
253
00:12:57,200 --> 00:12:59,360
Isso é mais do que vale.
254
00:12:59,440 --> 00:13:00,360
Eu ganhei.
255
00:13:01,040 --> 00:13:02,240
O carro é meu.
256
00:13:03,200 --> 00:13:04,880
Joga a moeda. Dobro ou nada.
257
00:13:04,960 --> 00:13:06,000
Você ouviu bem.
258
00:13:06,560 --> 00:13:07,720
O cliente tem razão.
259
00:13:07,800 --> 00:13:08,800
É o seguinte...
260
00:13:09,560 --> 00:13:10,800
Max, vem cá.
261
00:13:10,880 --> 00:13:12,000
Quem é esse?
262
00:13:12,920 --> 00:13:13,760
Tá, escuta.
263
00:13:14,760 --> 00:13:15,880
Se achar a dama,
264
00:13:16,600 --> 00:13:17,920
o Bentley é seu.
265
00:13:38,360 --> 00:13:39,480
É uma pena.
266
00:13:40,800 --> 00:13:42,040
O Bentley é meu.
267
00:13:44,640 --> 00:13:46,120
Já perdi coisa pior.
268
00:13:49,600 --> 00:13:51,280
Você é um perdedor, Crowley.
269
00:13:52,240 --> 00:13:53,640
Só vem aqui pra perder.
270
00:13:54,040 --> 00:13:56,040
Podia ter saído daqui ricaço.
271
00:14:01,200 --> 00:14:02,560
É um trouxa.
272
00:14:17,440 --> 00:14:18,360
Se comportou?
273
00:14:23,080 --> 00:14:24,960
O que achou do discurso?
274
00:14:25,880 --> 00:14:27,800
Acho que é direto demais.
275
00:14:28,800 --> 00:14:29,640
Eu...
276
00:14:30,720 --> 00:14:32,880
Eu gosto de contar histórias,
277
00:14:34,000 --> 00:14:35,680
parábolas, por assim dizer,
278
00:14:36,200 --> 00:14:37,800
que atraem as pessoas...
279
00:14:37,880 --> 00:14:39,360
Aziraphale escreveu.
280
00:14:39,800 --> 00:14:41,800
Teve um teste de aceitação
281
00:14:42,480 --> 00:14:43,400
só com ele.
282
00:14:46,320 --> 00:14:47,440
Andar do Metatron.
283
00:14:52,240 --> 00:14:53,160
O quê?
284
00:14:54,320 --> 00:14:55,840
O que veio fazer aqui?
285
00:14:56,760 --> 00:14:59,720
Sabe que não pode vir aqui em cima!
286
00:14:59,800 --> 00:15:02,640
Por que está com isso?
287
00:15:02,720 --> 00:15:03,680
Entregue!
288
00:15:03,760 --> 00:15:04,600
Eu...
289
00:15:05,720 --> 00:15:10,800
sou a única entidade autorizada a...
290
00:15:11,800 --> 00:15:12,640
Eu...
291
00:15:23,000 --> 00:15:24,000
Fique aqui.
292
00:15:31,080 --> 00:15:32,480
Alguém soou o alarme?
293
00:15:32,560 --> 00:15:33,600
Fui eu.
294
00:15:34,120 --> 00:15:35,640
Tem coisa errada.
295
00:15:35,720 --> 00:15:37,440
O Metatron sumiu.
296
00:15:37,520 --> 00:15:38,440
Sumiu?
297
00:15:39,360 --> 00:15:41,000
Ele não foi dar uma volta?
298
00:15:41,080 --> 00:15:42,560
Não está no Universo.
299
00:15:43,240 --> 00:15:45,200
- Isso é ridículo.
- Ué?
300
00:15:45,280 --> 00:15:46,160
Desligar.
301
00:15:46,240 --> 00:15:49,080
O Metatron só não estaria no Universo
302
00:15:49,160 --> 00:15:51,480
se não existisse mais Metatron.
303
00:15:51,560 --> 00:15:53,280
Se tivesse morrido?
304
00:15:53,360 --> 00:15:55,800
Claro que o Metatron não morreu.
305
00:15:57,120 --> 00:15:58,080
Sandalfon,
306
00:15:59,160 --> 00:16:00,320
onde está Jesus?
307
00:16:08,320 --> 00:16:09,160
Terra.
308
00:16:37,240 --> 00:16:38,400
Oi, com licença.
309
00:16:39,920 --> 00:16:41,320
Não tenho trocado.
310
00:16:41,400 --> 00:16:43,480
Não. Senti um cheiro bom.
311
00:16:44,320 --> 00:16:46,280
Não como faz séculos.
312
00:16:48,240 --> 00:16:49,160
Toma.
313
00:16:49,880 --> 00:16:51,200
É queijo-quente.
314
00:16:51,600 --> 00:16:52,960
Precisa mais do que eu.
315
00:16:57,680 --> 00:16:59,360
Foi muita gentileza sua.
316
00:17:00,240 --> 00:17:01,120
Escute.
317
00:17:01,200 --> 00:17:02,920
Um homem tinha três filhos...
318
00:17:03,000 --> 00:17:04,080
Desculpa, cara.
319
00:17:04,160 --> 00:17:05,200
Comida, até vai,
320
00:17:05,280 --> 00:17:07,200
mas dispenso as histórias.
321
00:17:09,000 --> 00:17:09,920
Na verdade,
322
00:17:10,320 --> 00:17:11,560
estou procurando...
323
00:17:12,560 --> 00:17:14,400
Ele tem cabelo vermelho
324
00:17:14,920 --> 00:17:16,360
e olhos amarelos.
325
00:17:16,440 --> 00:17:17,880
Sabe muita coisa.
326
00:17:17,960 --> 00:17:19,600
Acho que ele é um anjo.
327
00:17:22,000 --> 00:17:22,880
É pra lá.
328
00:17:25,160 --> 00:17:26,120
Obrigado.
329
00:17:28,720 --> 00:17:29,640
Com licença.
330
00:17:32,280 --> 00:17:33,320
Licença.
331
00:17:33,400 --> 00:17:34,400
Eu te acordei?
332
00:17:34,480 --> 00:17:36,600
Não, só estou jogado aqui.
333
00:17:37,680 --> 00:17:39,760
Quer meu queijo-quente?
334
00:17:40,480 --> 00:17:41,760
Me deixa em paz.
335
00:17:43,840 --> 00:17:44,840
Coração partido.
336
00:17:44,920 --> 00:17:46,080
Mundo partido.
337
00:17:47,120 --> 00:17:48,680
Nada tem sentido.
338
00:17:48,760 --> 00:17:50,040
Eu queria perguntar.
339
00:17:50,120 --> 00:17:52,000
Você me mostrou as cidades.
340
00:17:52,080 --> 00:17:53,280
O que faço agora?
341
00:17:53,360 --> 00:17:55,920
O negócio é...
342
00:17:57,000 --> 00:17:58,200
O negócio é, não é?
343
00:17:58,280 --> 00:17:59,160
O que falei?
344
00:17:59,240 --> 00:18:00,640
Que o negócio é.
345
00:18:00,720 --> 00:18:04,360
O negócio com as três cartas, né?
346
00:18:05,240 --> 00:18:06,440
É sempre
347
00:18:06,520 --> 00:18:07,680
pra achar a dama.
348
00:18:07,760 --> 00:18:08,960
É só aprender isso.
349
00:18:09,720 --> 00:18:10,760
Achar a dama.
350
00:18:10,840 --> 00:18:12,480
Eu trouxe o bebê,
351
00:18:12,560 --> 00:18:13,640
e aí...
352
00:18:13,720 --> 00:18:16,600
embaralhando...
353
00:18:17,560 --> 00:18:19,680
{\an8}O povo olha pro lugar errado, né?
354
00:18:21,360 --> 00:18:23,320
O negócio com as três cartas.
355
00:18:24,200 --> 00:18:25,600
Achar a dama.
356
00:18:25,680 --> 00:18:29,240
Se eu aprender a achar a dama
com as três cartas,
357
00:18:29,320 --> 00:18:31,960
isso me ajuda a entender
meu propósito aqui?
358
00:18:32,800 --> 00:18:34,640
Você está
359
00:18:35,240 --> 00:18:37,560
ocupando meu valioso
360
00:18:37,920 --> 00:18:39,320
tempo de bebum caído.
361
00:18:39,760 --> 00:18:41,280
Vaza. Beleza.
362
00:18:41,360 --> 00:18:42,320
Tchauzinho.
363
00:18:43,440 --> 00:18:44,960
Boa noite.
364
00:18:46,720 --> 00:18:49,840
Jesus não vai estar
nos Arquivos de Observação da Terra.
365
00:18:49,920 --> 00:18:51,320
O Anticristo não estava.
366
00:18:51,400 --> 00:18:54,360
Mas o Livro da Vida é outra história.
367
00:18:55,400 --> 00:18:57,800
E onde ele está?
368
00:18:57,880 --> 00:18:59,120
Era para estar...
369
00:18:59,680 --> 00:19:00,840
naquele púlpito.
370
00:19:01,720 --> 00:19:04,000
Ficou lá desde o Princípio dos Tempos.
371
00:19:04,640 --> 00:19:05,920
Ele não saiu andando.
372
00:19:06,000 --> 00:19:07,440
Precisamos relatar isso.
373
00:19:07,760 --> 00:19:09,600
Não temos a quem relatar.
374
00:19:09,680 --> 00:19:12,080
- O Metatron evaporou, lembra?
- É verdade.
375
00:19:12,160 --> 00:19:13,040
Sem Metatron,
376
00:19:13,120 --> 00:19:15,160
como o ex-arcanjo Sandalfon disse.
377
00:19:15,240 --> 00:19:16,720
Ex-arcanjo?
378
00:19:16,800 --> 00:19:18,000
Foi rebaixado.
379
00:19:18,080 --> 00:19:20,360
- Por perder o Messias!
- Que absurdo!
380
00:19:20,440 --> 00:19:23,840
Não podemos perder Jesus
e o Livro da Vida ao mesmo tempo.
381
00:19:23,920 --> 00:19:24,920
Duas coisas!
382
00:19:25,000 --> 00:19:26,600
Também perdemos o Metatron.
383
00:19:26,680 --> 00:19:28,360
Três coisas. Que...
384
00:19:30,320 --> 00:19:31,160
Céus!
385
00:19:33,800 --> 00:19:35,200
Não dá conta do recado?
386
00:19:35,280 --> 00:19:37,400
Só pisa na bola.
387
00:19:39,560 --> 00:19:44,160
Posso tentar localizar o Livro da Vida
388
00:19:44,240 --> 00:19:49,400
com Muriel como meu anjo detetive.
389
00:19:50,680 --> 00:19:52,760
E posso me dedicar a achar Jesus.
390
00:19:52,840 --> 00:19:55,000
Sim! Plano excelente.
391
00:19:57,800 --> 00:20:00,120
Ele falou sério do rebaixamento?
392
00:20:00,200 --> 00:20:01,840
Acho que falou,
393
00:20:01,920 --> 00:20:04,480
anjo escrevente júnior Sandalfon.
394
00:20:13,600 --> 00:20:14,760
Deixem ele sóbrio.
395
00:20:15,640 --> 00:20:18,400
{\an8}BÊBADO - SÓBRIO
396
00:20:18,480 --> 00:20:19,840
Ele é perigoso?
397
00:20:20,560 --> 00:20:21,720
Não mais.
398
00:20:22,640 --> 00:20:24,960
Cutuquem ele.
399
00:20:25,320 --> 00:20:27,440
Está fingindo que está dormindo.
400
00:20:29,760 --> 00:20:31,440
Eu me demiti, Dagon.
401
00:20:31,920 --> 00:20:33,160
Não viu o memorando?
402
00:20:39,080 --> 00:20:41,000
Não mandou um memorando.
403
00:20:41,560 --> 00:20:43,080
É porque me demiti.
404
00:20:44,800 --> 00:20:47,400
Estou te "desdemitindo", imediatamente.
405
00:20:48,120 --> 00:20:52,840
O Lá de Cima iniciou
a Operação Segunda Vinda.
406
00:20:55,160 --> 00:20:56,280
Entendi.
407
00:20:57,760 --> 00:20:59,480
O Fim dos Tempos começou.
408
00:21:00,400 --> 00:21:01,240
De novo.
409
00:21:02,360 --> 00:21:03,200
Olha só!
410
00:21:03,280 --> 00:21:04,440
Não olho nada.
411
00:21:06,240 --> 00:21:07,720
Perderam ele.
412
00:21:10,520 --> 00:21:11,360
Quem?
413
00:21:11,840 --> 00:21:12,920
Você sabe.
414
00:21:13,000 --> 00:21:14,280
Aquele que começa tudo.
415
00:21:15,400 --> 00:21:16,400
O Pregadão.
416
00:21:16,480 --> 00:21:17,320
Jesus?
417
00:21:19,240 --> 00:21:20,200
Jesus.
418
00:21:22,600 --> 00:21:24,120
E por que estou aqui?
419
00:21:25,040 --> 00:21:28,080
Precisa achar ele, Crowley, antes deles.
420
00:21:29,240 --> 00:21:30,120
Sei.
421
00:21:30,200 --> 00:21:31,680
Nem dizem o nome dele.
422
00:21:32,200 --> 00:21:33,720
O que vão fazer com ele?
423
00:21:34,320 --> 00:21:35,760
Fazer de refém.
424
00:21:36,560 --> 00:21:37,400
Com...
425
00:21:38,680 --> 00:21:39,520
Jesus.
426
00:21:39,600 --> 00:21:41,840
...nas nossas mãos,
427
00:21:41,920 --> 00:21:44,360
podemos atacar o Céu!
428
00:21:44,440 --> 00:21:48,560
E a maior guerra de todas vai eclodir!
429
00:21:49,560 --> 00:21:51,520
Vamos viver lá em cima!
430
00:21:52,480 --> 00:21:54,880
E eles vão viver aqui embaixo.
431
00:21:55,600 --> 00:21:58,560
Você entende os humanos, Crowley.
432
00:21:59,200 --> 00:22:01,920
Acha ele, nos ajuda, e nós te ajudamos.
433
00:22:03,520 --> 00:22:04,360
Não.
434
00:22:05,520 --> 00:22:06,880
- Não?
- Não.
435
00:22:08,360 --> 00:22:09,240
Não?
436
00:22:09,920 --> 00:22:10,880
Não.
437
00:22:12,080 --> 00:22:14,240
Vai se arrepender disso.
438
00:22:15,960 --> 00:22:17,000
Vou pôr na lista.
439
00:22:20,840 --> 00:22:23,000
Tirem ele daqui!
440
00:22:26,040 --> 00:22:27,320
Você está bem?
441
00:22:28,360 --> 00:22:29,640
Estou, é claro.
442
00:22:30,320 --> 00:22:31,200
Eu só...
443
00:22:32,280 --> 00:22:33,800
Eu preciso
444
00:22:34,720 --> 00:22:35,800
resolver isso.
445
00:22:37,000 --> 00:22:38,440
Por onde começo?
446
00:22:39,920 --> 00:22:42,000
Por que não pede ao seu...
447
00:22:43,000 --> 00:22:45,880
amigo, aquele amigo, que ajude?
448
00:22:47,200 --> 00:22:48,080
Meu...
449
00:22:50,680 --> 00:22:52,240
Não, eu não posso.
450
00:22:52,800 --> 00:22:54,200
Está fora de cogitação.
451
00:22:54,480 --> 00:22:56,560
Talvez ele goste de te ver.
452
00:22:57,640 --> 00:23:00,600
Na última vez que o vi,
ele não estava muito bem.
453
00:23:03,120 --> 00:23:04,040
Parecia meio...
454
00:23:05,320 --> 00:23:06,160
perdido.
455
00:23:31,280 --> 00:23:33,760
A SALINHA SECRETA
456
00:23:33,840 --> 00:23:35,320
LIQUIDAÇÃO DE FECHAMENTO
457
00:23:42,360 --> 00:23:44,840
Não imaginei que ia te ver de novo.
458
00:23:45,600 --> 00:23:46,480
Eu...
459
00:23:48,520 --> 00:23:49,840
Todo mundo foi embora.
460
00:23:50,520 --> 00:23:51,680
Ou foi comprado.
461
00:23:52,960 --> 00:23:53,840
Menos eu.
462
00:23:54,680 --> 00:23:57,080
Fico firme aqui no Soho como...
463
00:23:58,280 --> 00:23:59,560
uma craca numa pedra.
464
00:24:02,280 --> 00:24:03,160
Eu...
465
00:24:04,920 --> 00:24:05,760
Oi!
466
00:24:06,720 --> 00:24:08,840
Escute, o meu amigo...
467
00:24:09,320 --> 00:24:10,200
O Crowley.
468
00:24:10,720 --> 00:24:12,080
Você o viu por aí?
469
00:24:12,600 --> 00:24:15,680
Se está procurando ele,
precisa de alguma coisa.
470
00:24:16,160 --> 00:24:17,720
Você é um interesseiro.
471
00:24:18,240 --> 00:24:19,440
Nunca ligou pra ele
472
00:24:19,520 --> 00:24:20,800
nem pra Rua Whickber.
473
00:24:20,880 --> 00:24:21,840
Eu...
474
00:24:21,920 --> 00:24:24,000
- Eu amo a Rua Whickber.
- Ah, é?
475
00:24:24,920 --> 00:24:26,960
Onde estava quando tudo desandou?
476
00:24:28,800 --> 00:24:31,160
Sabe, eu não achei
477
00:24:32,280 --> 00:24:34,200
que voltaria pra se gabar.
478
00:24:35,840 --> 00:24:37,000
Me gabar?
479
00:24:38,400 --> 00:24:39,520
Ele está no beco.
480
00:25:08,360 --> 00:25:09,200
Crowley?
481
00:25:12,160 --> 00:25:13,120
Eu...
482
00:25:14,800 --> 00:25:15,840
Pode levantar?
483
00:25:16,760 --> 00:25:18,400
Estou bem aqui. Valeu.
484
00:25:22,600 --> 00:25:24,320
Sei que está bravo comigo.
485
00:25:24,440 --> 00:25:25,520
Estou.
486
00:25:25,600 --> 00:25:27,360
Mas vou ignorar isso.
487
00:25:28,520 --> 00:25:29,520
Porque...
488
00:25:29,600 --> 00:25:31,280
nós temos muito a conversar.
489
00:25:32,840 --> 00:25:34,360
Não tenho nada pra dizer.
490
00:25:36,840 --> 00:25:39,440
Se quer ver a dança do "eu errei",
491
00:25:39,520 --> 00:25:42,200
vai esperar um tempo considerável.
492
00:25:42,280 --> 00:25:45,240
Dancinhas não adiantam mais, anjo.
493
00:25:47,680 --> 00:25:49,400
Fecha a porta quando sair.
494
00:25:52,600 --> 00:25:53,440
Mas...
495
00:25:53,920 --> 00:25:55,480
não tem porta aqui.
496
00:26:44,320 --> 00:26:46,040
Dá uma tristeza, né?
497
00:26:46,120 --> 00:26:47,080
Crowley.
498
00:26:51,480 --> 00:26:53,520
A livraria foi sua por séculos.
499
00:26:55,120 --> 00:26:56,760
Você amava sua loja.
500
00:26:58,000 --> 00:27:00,120
Depois abandonou tudo.
501
00:27:00,640 --> 00:27:01,760
O que aconteceu?
502
00:27:01,840 --> 00:27:03,080
Me diz você.
503
00:27:03,840 --> 00:27:06,000
Muriel ia assumir a loja.
504
00:27:06,080 --> 00:27:08,840
Ficou aqui umas semanas e, depois...
505
00:27:08,920 --> 00:27:11,320
- Fechou as portas...
- Precisei de Muriel.
506
00:27:11,400 --> 00:27:14,120
Para ter alguém comigo no Céu que fosse...
507
00:27:15,400 --> 00:27:16,320
gentil.
508
00:27:17,800 --> 00:27:19,120
Mas não é isso.
509
00:27:20,320 --> 00:27:22,840
Perguntei o que aconteceu aqui.
510
00:27:23,960 --> 00:27:25,560
Fui embora faz anos.
511
00:27:25,640 --> 00:27:28,480
Está meio empoeirado, mas...
512
00:27:30,280 --> 00:27:31,840
não tem janelas quebradas.
513
00:27:32,840 --> 00:27:34,200
Nada foi levado.
514
00:27:34,280 --> 00:27:36,000
Sem roedores.
515
00:27:37,520 --> 00:27:39,360
Era para ter ratos, não?
516
00:27:39,440 --> 00:27:40,640
Você não estava aqui.
517
00:27:42,880 --> 00:27:44,560
Eu não ia perder a loja também.
518
00:27:51,760 --> 00:27:52,960
Claro que não.
519
00:27:54,440 --> 00:27:55,280
Eu...
520
00:27:56,520 --> 00:27:59,320
acho que devo agradecer.
521
00:28:01,000 --> 00:28:01,880
Melhor não.
522
00:28:05,440 --> 00:28:07,120
Quer que eu peça desculpas?
523
00:28:10,080 --> 00:28:11,920
Tentei fazer a coisa certa.
524
00:28:12,000 --> 00:28:14,400
Sabe do que o Inferno está cheio?
525
00:28:14,840 --> 00:28:15,840
De quê?
526
00:28:16,360 --> 00:28:17,840
De intenções patéticas.
527
00:28:18,800 --> 00:28:19,760
Escute, Crowley,
528
00:28:21,200 --> 00:28:22,760
vim te ajudar.
529
00:28:23,440 --> 00:28:24,800
- Veio?
- Vim.
530
00:28:24,880 --> 00:28:27,000
Veio nada! É por causa de Jesus!
531
00:28:27,440 --> 00:28:29,920
Ia trazer de volta e agora perdeu ele!
532
00:28:30,000 --> 00:28:31,160
Como sabe?
533
00:28:31,840 --> 00:28:33,800
No beco, o povo te conta tudo.
534
00:28:33,880 --> 00:28:35,080
Bom...
535
00:28:36,320 --> 00:28:37,680
Sim, eu...
536
00:28:38,640 --> 00:28:40,680
Tem isso. Eu preciso...
537
00:28:42,200 --> 00:28:44,560
Achamos o Anticristo juntos, você e eu.
538
00:28:44,640 --> 00:28:45,920
Isso é passado.
539
00:28:46,000 --> 00:28:48,040
Jesus se lembra de quem você é.
540
00:28:48,480 --> 00:28:49,920
Perguntou de você.
541
00:28:50,760 --> 00:28:51,640
Ele pareceu...
542
00:28:52,720 --> 00:28:54,760
ora, muito bonzinho.
543
00:28:56,440 --> 00:28:58,240
E agora ele está por aí.
544
00:28:59,080 --> 00:29:00,120
Sozinho.
545
00:29:01,120 --> 00:29:02,000
Coitadinho.
546
00:29:03,920 --> 00:29:05,720
Só falta o pregarem de novo.
547
00:29:05,800 --> 00:29:07,440
Não fariam isso, né?
548
00:29:07,520 --> 00:29:09,320
As pessoas não mudaram muito.
549
00:29:10,320 --> 00:29:11,760
O Céu está atrás dele.
550
00:29:11,840 --> 00:29:13,240
O Inferno também.
551
00:29:13,800 --> 00:29:15,280
Ninguém o acha.
552
00:29:15,360 --> 00:29:17,480
Crowley, isso vai além de nós dois.
553
00:29:18,240 --> 00:29:20,000
- Não posso ajudar.
- Por quê?
554
00:29:20,080 --> 00:29:20,960
Estou sem carro.
555
00:29:21,400 --> 00:29:24,000
Então pegue seu carro. Onde está?
556
00:29:25,720 --> 00:29:26,600
Perdeu?
557
00:29:26,680 --> 00:29:28,160
- Perdi.
- Como?
558
00:29:29,640 --> 00:29:31,520
Num jogo de habilidade e sorte.
559
00:29:31,600 --> 00:29:33,080
Eu não ouvi direito.
560
00:29:33,160 --> 00:29:35,480
Perdi num jogo de habilidade e sorte.
561
00:29:35,560 --> 00:29:36,520
Para quem?
562
00:29:36,600 --> 00:29:38,040
Brian Cameron.
563
00:29:39,480 --> 00:29:40,680
Não sei quem é.
564
00:29:40,760 --> 00:29:41,880
É nome de contador.
565
00:29:41,960 --> 00:29:45,680
Como perdeu seu Bentley
para um tal de Brian Cameron?
566
00:29:45,760 --> 00:29:46,920
Ele é um gângster.
567
00:29:48,480 --> 00:29:50,160
Eu estava dormindo no carro.
568
00:29:55,160 --> 00:29:56,920
Sou fã do Bentley clássico.
569
00:29:57,000 --> 00:30:01,160
Um homem com um carro assim
com certeza gosta de apostar
570
00:30:01,240 --> 00:30:04,080
num jogo de habilidade e sorte.
571
00:30:04,160 --> 00:30:06,000
Nem pensar. É a minha casa.
572
00:30:06,080 --> 00:30:09,000
Não posso te obrigar a jogar.
573
00:30:09,080 --> 00:30:10,680
Em vez disso, eu posso
574
00:30:11,520 --> 00:30:15,520
botar fogo naquela livraria
e queimar ela todinha.
575
00:30:18,040 --> 00:30:20,520
Eu te vejo dormindo aqui fora
576
00:30:20,600 --> 00:30:22,320
e indo lá dentro
577
00:30:23,040 --> 00:30:24,760
dar uma olhadinha.
578
00:30:25,440 --> 00:30:26,480
Leva o carro.
579
00:30:26,560 --> 00:30:29,600
Sou um homem de negócios, não um ladrão.
580
00:30:29,960 --> 00:30:33,160
Só sugeri um joguinho entre cavalheiros.
581
00:30:33,240 --> 00:30:34,560
Já cansei disso.
582
00:30:37,320 --> 00:30:39,760
Sua conta de milagres está desativada.
583
00:30:39,840 --> 00:30:40,840
Vá embora.
584
00:30:42,680 --> 00:30:44,400
Meu Jurídico redigiu isto.
585
00:30:44,880 --> 00:30:46,600
Vai ser só um joguinho.
586
00:30:46,680 --> 00:30:48,200
Se você ganhar,
587
00:30:48,280 --> 00:30:50,760
vou embora, e nada pega fogo.
588
00:30:51,240 --> 00:30:52,320
Se você perder,
589
00:30:53,040 --> 00:30:54,400
fico com o Bentley.
590
00:30:55,560 --> 00:30:56,480
Eu...
591
00:30:57,680 --> 00:30:58,840
Sem fogo.
592
00:30:59,520 --> 00:31:01,880
Assine agora.
593
00:31:01,960 --> 00:31:03,600
Qual é o jogo?
594
00:31:04,440 --> 00:31:06,680
Meu jogo de tabuleiro favorito.
595
00:31:07,200 --> 00:31:09,600
Você vai ter que se apossar de tudo
596
00:31:09,680 --> 00:31:11,680
e deixar todo mundo
597
00:31:12,240 --> 00:31:14,920
falido, destruído e miserável.
598
00:31:16,120 --> 00:31:18,840
Só um humano inventaria um jogo assim.
599
00:31:19,360 --> 00:31:20,680
Você é o sapato.
600
00:31:27,080 --> 00:31:27,920
TALVEZ
601
00:31:28,000 --> 00:31:30,680
{\an8}CÉU - PARA CADA RELÍQUIA,
COLETE O DOBRO.
602
00:31:35,800 --> 00:31:36,680
VÁ PRO INFERNO
603
00:31:39,280 --> 00:31:41,920
DESVIO CELESTIAL
VOLTE 3 CASAS E AVANCE 4.
604
00:31:42,000 --> 00:31:44,720
JARDIM DO ÉDEN
VOLTE 6 (OU 666) CASAS.
605
00:31:46,040 --> 00:31:48,720
{\an8}LIVRARIA EM CHAMAS
COLETE 4 VEZES O ACUMULADO.
606
00:31:49,720 --> 00:31:50,600
{\an8}Ai, nossa!
607
00:31:52,000 --> 00:31:54,160
{\an8}Já hipotecou as suas propriedades.
608
00:31:54,240 --> 00:31:56,360
{\an8}Isso te deixou zerado, né?
609
00:31:56,440 --> 00:31:59,720
Ainda assim, é um jogo excelente.
Não acha?
610
00:32:00,920 --> 00:32:04,800
Falido, destruído e miserável.
611
00:32:04,880 --> 00:32:07,320
Como deixou o cara se safar assim?
612
00:32:07,400 --> 00:32:08,520
Mesmo com contrato...
613
00:32:08,600 --> 00:32:10,200
Como? O Inferno me cortou.
614
00:32:10,760 --> 00:32:12,000
Sem mais milagres.
615
00:32:12,080 --> 00:32:13,960
- E você sumiu.
- É.
616
00:32:14,040 --> 00:32:15,320
Então pronto.
617
00:32:16,480 --> 00:32:18,880
Vamos recuperar o nosso Bentley...
618
00:32:18,960 --> 00:32:19,920
Meu Bentley.
619
00:32:20,000 --> 00:32:21,720
Claro. E depois...
620
00:32:25,160 --> 00:32:27,280
Você me ajuda a achar Jesus.
621
00:32:29,640 --> 00:32:31,360
Eu me viro sozinho.
622
00:32:32,600 --> 00:32:34,360
Crowley.
623
00:32:35,360 --> 00:32:36,240
Crowley!
624
00:32:37,240 --> 00:32:38,760
Você me decepcionou.
625
00:32:39,480 --> 00:32:40,640
Tentou me roubar?
626
00:32:40,720 --> 00:32:42,360
Quero meu Bentley.
627
00:32:42,440 --> 00:32:44,000
Eu quero jogar no Arsenal,
628
00:32:44,080 --> 00:32:46,200
mas isso também não vai rolar.
629
00:32:46,280 --> 00:32:47,600
Preciso do meu carro!
630
00:32:47,680 --> 00:32:49,960
Precisa aprender uma lição.
631
00:32:50,040 --> 00:32:53,520
E eu vou adorar ensinar isso.
632
00:32:55,120 --> 00:32:56,040
Quem é você?
633
00:32:56,680 --> 00:32:58,840
Um livreiro aposentado.
634
00:32:59,880 --> 00:33:01,560
Vim resgatar meu amigo.
635
00:33:02,080 --> 00:33:04,400
E o nosso ca... O carro dele.
636
00:33:04,800 --> 00:33:05,840
É amigo dele?
637
00:33:05,920 --> 00:33:07,680
- Não.
- Creio que sou.
638
00:33:07,760 --> 00:33:10,960
Vim salvar você e recuperar nosso Bentley.
639
00:33:11,040 --> 00:33:12,760
Uma ova! É o meu carro.
640
00:33:12,840 --> 00:33:15,640
Ganhei de forma justa.
Então pode dar o fora.
641
00:33:15,720 --> 00:33:17,720
É um prazer conhecê-lo,
642
00:33:17,800 --> 00:33:19,520
Sr. Brian Cameron.
643
00:33:20,240 --> 00:33:21,280
Pelo que sei,
644
00:33:21,800 --> 00:33:25,440
é o segundo melhor em Londres
em jogos de habilidade e sorte.
645
00:33:25,520 --> 00:33:26,520
Meus parabéns.
646
00:33:26,600 --> 00:33:28,360
O segundo?
647
00:33:28,440 --> 00:33:29,440
É lógico.
648
00:33:30,080 --> 00:33:31,200
Depois de mim.
649
00:33:33,440 --> 00:33:34,280
Perfeito.
650
00:33:37,080 --> 00:33:38,120
Misty, meu bem.
651
00:33:38,800 --> 00:33:40,240
Pega o jogo.
652
00:33:40,320 --> 00:33:41,320
Não precisa.
653
00:33:42,280 --> 00:33:43,800
Segundo suas regras,
654
00:33:43,880 --> 00:33:46,520
como desafiante, eu escolho.
655
00:33:46,960 --> 00:33:47,800
O quê?
656
00:33:48,840 --> 00:33:51,040
Competição de palavras cruzadas.
657
00:33:51,120 --> 00:33:52,640
Isso nem é jogo, é?
658
00:33:52,720 --> 00:33:55,680
Quem acertar tudo primeiro
fica com o Bentley.
659
00:33:55,760 --> 00:33:57,200
Pai, cuidado.
660
00:33:57,280 --> 00:33:59,960
Eu sei fazer palavras cruzadas.
661
00:34:00,760 --> 00:34:03,520
Mas posso pedir ajuda a alguém
662
00:34:03,600 --> 00:34:05,800
se eu precisar, né?
663
00:34:05,880 --> 00:34:06,800
Pra colaborar?
664
00:34:06,880 --> 00:34:09,680
Pode buscar toda a ajuda necessária.
665
00:34:09,760 --> 00:34:10,800
Valendo.
666
00:34:11,760 --> 00:34:13,360
"O 1 horizontal, 9 letras.
667
00:34:13,440 --> 00:34:16,680
Conta-passos dos santos
quase ao pé do domo da São Pedro."
668
00:34:16,760 --> 00:34:17,800
Que conveniente!
669
00:34:19,000 --> 00:34:20,000
É uma pista.
670
00:34:20,080 --> 00:34:21,440
Neste caso, "quase"
671
00:34:21,520 --> 00:34:23,800
indica que a palavra está quase aqui,
672
00:34:23,880 --> 00:34:27,360
ou seja, é "pedômetro".
673
00:34:27,440 --> 00:34:28,320
Billy?
674
00:34:28,960 --> 00:34:29,880
Billy, escuta.
675
00:34:29,960 --> 00:34:31,960
A resposta das palavras cruzadas.
676
00:34:32,040 --> 00:34:32,880
Pega de hoje.
677
00:34:34,680 --> 00:34:37,720
{\an8}Deve estar na internet. Procura aí.
678
00:34:39,000 --> 00:34:42,080
{\an8}Então acha o cara que escreveu
e ameaça ele.
679
00:34:42,160 --> 00:34:43,200
Diz que vamos
680
00:34:43,280 --> 00:34:45,440
matar o marido ou o cachorro dele.
681
00:34:45,520 --> 00:34:46,920
Terminei.
682
00:34:48,560 --> 00:34:49,520
O quê?
683
00:34:53,000 --> 00:34:55,160
Não. Você pode ter inventado.
684
00:34:56,760 --> 00:34:57,880
A 10 vertical?
685
00:34:59,600 --> 00:35:03,880
"A Srta. Desmond levita
ao som da música espacial de David."
686
00:35:03,960 --> 00:35:06,040
Norma Desmond de Crepúsculo dos Deuses,
687
00:35:06,480 --> 00:35:09,400
{\an8}e ela levitando
seria "Norma Flies" em inglês,
688
00:35:09,480 --> 00:35:13,640
{\an8}que é um anagrama para a música
"Life on Mars" de David Bowie.
689
00:35:16,080 --> 00:35:18,360
Vou levar o carro e meu amigo.
690
00:35:23,120 --> 00:35:24,360
Não vai rolar, cara.
691
00:35:24,440 --> 00:35:25,840
Brian,
692
00:35:25,920 --> 00:35:27,200
eu te dei uma chance.
693
00:35:27,280 --> 00:35:29,240
Não pode ficar bravo.
694
00:35:33,360 --> 00:35:34,600
- Tubarão?
- Isso.
695
00:35:35,280 --> 00:35:36,440
Vamos dar no pé.
696
00:35:36,960 --> 00:35:38,120
- Tu...
- Tudo bem?
697
00:35:38,200 --> 00:35:39,800
- Tubarão.
- Pai, senta.
698
00:35:40,440 --> 00:35:42,080
- Está doendo!
- Senta.
699
00:35:42,160 --> 00:35:43,240
Tubarão?
700
00:35:43,320 --> 00:35:44,560
Uma ambulância!
701
00:35:57,280 --> 00:36:00,160
Você deve estar se achando o máximo.
702
00:36:00,240 --> 00:36:01,160
Nem um pouco.
703
00:36:02,280 --> 00:36:03,520
Temos um acordo.
704
00:36:05,640 --> 00:36:07,160
Vamos acabar com isso.
705
00:36:07,240 --> 00:36:08,440
Onde está Jesus?
706
00:36:08,520 --> 00:36:09,440
Não sei.
707
00:36:11,760 --> 00:36:12,600
Não sabe?
708
00:36:12,680 --> 00:36:13,520
Não.
709
00:36:13,600 --> 00:36:15,600
Ou eu não precisaria achá-lo.
710
00:36:15,680 --> 00:36:17,840
- Nem precisaria de você.
- Sei.
711
00:36:17,920 --> 00:36:19,240
Legal, saquei.
712
00:36:21,400 --> 00:36:22,880
Mas não tem nem ideia?
713
00:36:24,480 --> 00:36:26,720
- A Terra é bem grande.
- Eu sei disso.
714
00:36:26,800 --> 00:36:29,080
Vai tocar um sino? Atrair com lanches?
715
00:36:29,600 --> 00:36:31,320
Colar cartazes?
716
00:36:31,400 --> 00:36:33,160
"Procura-se Messias. Recompensa."
717
00:36:33,240 --> 00:36:35,240
Não... Eu não sei!
718
00:36:40,680 --> 00:36:41,840
Então...
719
00:36:43,240 --> 00:36:47,320
vocês têm ideia
de onde o Livro da Vida pode estar?
720
00:36:48,360 --> 00:36:49,200
Não.
721
00:36:49,880 --> 00:36:50,800
Nenhuma.
722
00:36:51,280 --> 00:36:52,160
Lamento.
723
00:36:52,440 --> 00:36:53,600
Óbvio que não.
724
00:36:55,000 --> 00:36:55,840
É uma pena.
725
00:36:56,680 --> 00:36:57,600
Ou então,
726
00:36:58,240 --> 00:37:01,440
têm ideia de como ele foi parar onde está,
727
00:37:01,800 --> 00:37:05,080
que não sabemos onde é?
728
00:37:09,520 --> 00:37:11,040
Ótima pergunta.
729
00:37:15,440 --> 00:37:19,360
PROCURANDO A DAMA DA SUA VIDA?
OU PRA UMA NOITE? PERGUNTE NO CAFÉ
730
00:37:19,440 --> 00:37:20,920
Preciso achar a dama.
731
00:37:23,600 --> 00:37:25,520
No passado, meu benzinho,
732
00:37:26,040 --> 00:37:27,720
eu arrumaria uma pra você.
733
00:37:27,800 --> 00:37:29,960
Agora é tudo na internet, né?
734
00:37:32,320 --> 00:37:33,520
Senta onde quiser.
735
00:37:42,360 --> 00:37:43,280
Quem é você?
736
00:37:43,360 --> 00:37:44,680
Jehoshua.
737
00:37:45,040 --> 00:37:46,080
Amém.
738
00:37:46,160 --> 00:37:47,240
Amém.
739
00:37:48,680 --> 00:37:50,080
Sou Harry Frisch.
740
00:37:50,600 --> 00:37:53,440
Ou Harry Peixe, como antigamente,
741
00:37:53,920 --> 00:37:55,880
quando o nome tinha significado.
742
00:37:55,960 --> 00:37:57,960
Então vou chamá-lo de Harry Peixe.
743
00:37:58,920 --> 00:38:00,360
Era pescador de quê?
744
00:38:02,920 --> 00:38:04,680
O que se faz com as cartas?
745
00:38:04,760 --> 00:38:06,880
Me disseram para achar a dama.
746
00:38:06,960 --> 00:38:09,040
"Achar a dama"? Sei.
747
00:38:09,760 --> 00:38:11,960
Eu costumava jogar baralho.
748
00:38:12,040 --> 00:38:13,560
Com um pessoal.
749
00:38:14,800 --> 00:38:15,760
Saudade deles.
750
00:38:17,720 --> 00:38:18,760
Já tive amigos.
751
00:38:20,040 --> 00:38:20,920
Um grupo.
752
00:38:22,160 --> 00:38:23,200
Doze amigos.
753
00:38:23,760 --> 00:38:26,720
Agora estou sozinho.
Não jogo mais. Sou só eu.
754
00:38:27,960 --> 00:38:29,440
Você tem a carinha boa.
755
00:38:29,520 --> 00:38:30,680
Obrigado.
756
00:38:30,760 --> 00:38:32,440
Sua carinha é bonita,
757
00:38:33,520 --> 00:38:35,200
mas repleta de dor.
758
00:38:36,520 --> 00:38:38,320
Como acho a dama?
759
00:38:42,320 --> 00:38:44,600
Achar a dama. Olha aqui.
760
00:38:44,680 --> 00:38:46,280
Ache a dama e ganhe fama.
761
00:38:46,760 --> 00:38:48,080
Pra cá, pra lá,
762
00:38:48,160 --> 00:38:50,280
ninguém sabe onde ela está.
763
00:38:55,880 --> 00:38:57,200
Pode me ensinar?
764
00:39:04,720 --> 00:39:05,640
E uma música?
765
00:39:07,200 --> 00:39:09,920
Que tal garage com tom-tom?
766
00:39:10,800 --> 00:39:12,560
Ou rip-rap?
767
00:39:12,640 --> 00:39:14,000
Ou go-go?
768
00:39:14,080 --> 00:39:15,240
Nem sabe o que é.
769
00:39:15,320 --> 00:39:17,040
- Nada disso.
- Sei, sim.
770
00:39:17,120 --> 00:39:19,120
São tipos de bebop.
771
00:39:19,200 --> 00:39:22,640
Pare de implicar.
Não penso direito quando você...
772
00:39:22,720 --> 00:39:24,840
As coisas estão muito complicadas
773
00:39:24,920 --> 00:39:25,800
para mim.
774
00:39:25,880 --> 00:39:28,040
Perdeu Jesus, estragou a Segunda Vinda.
775
00:39:28,120 --> 00:39:29,560
Não tem como piorar.
776
00:39:29,640 --> 00:39:31,280
E perdemos o Livro da Vida.
777
00:39:33,840 --> 00:39:35,080
Vocês perderam?
778
00:39:35,160 --> 00:39:38,800
Está conseguindo ficar
fora da nossa vista, por enquanto.
779
00:39:39,480 --> 00:39:40,480
Não é possível!
780
00:39:41,680 --> 00:39:43,560
Me deixou pra organizar o Céu,
781
00:39:43,640 --> 00:39:45,720
e ele ficou mais caótico que antes!
782
00:39:45,800 --> 00:39:47,760
Eu queria fazer a diferença.
783
00:39:47,840 --> 00:39:51,200
Ainda não entendeu.
Não tem como mudar nada!
784
00:39:51,280 --> 00:39:53,640
É tudo armado! O Universo todo!
785
00:39:53,720 --> 00:39:56,200
Mas eu tinha que tentar! Não percebe?
786
00:39:57,440 --> 00:39:58,680
Não quero o horror
787
00:39:59,320 --> 00:40:01,840
de uma Segunda Vinda com cavalos medonhos
788
00:40:01,920 --> 00:40:03,680
e meio mundo sendo castigado.
789
00:40:04,360 --> 00:40:05,240
Como chefe...
790
00:40:05,320 --> 00:40:07,200
Que você não é e nunca vai ser!
791
00:40:07,280 --> 00:40:09,400
Tem sempre alguém acima manipulando.
792
00:40:09,480 --> 00:40:10,720
Não tem mais.
793
00:40:10,800 --> 00:40:12,400
O Metatron também sumiu.
794
00:40:14,360 --> 00:40:15,360
Perfeito!
795
00:40:16,040 --> 00:40:17,320
A cabeçona voadora
796
00:40:17,400 --> 00:40:19,720
que te dá cafezinho resolveu vazar?
797
00:40:22,160 --> 00:40:23,720
Dava pra você ter evitado.
798
00:40:25,160 --> 00:40:28,320
Nós dois podíamos ter vazado.
Eu te chamei.
799
00:40:28,400 --> 00:40:30,440
Estaríamos bebendo em Alpha Centauri.
800
00:40:30,520 --> 00:40:33,200
- Seria o problema de outro.
- Ficaria feliz?
801
00:40:33,280 --> 00:40:35,320
Deixando as pessoas sofrerem
802
00:40:35,400 --> 00:40:37,480
nem sei quais barbaridades.
803
00:40:38,160 --> 00:40:40,600
Segunda Vinda? Apocalipse?
804
00:40:40,680 --> 00:40:44,520
O fim de tudo na Terra
e em Alpha Centauri também!
805
00:40:44,600 --> 00:40:47,480
Eu podia evitar!
Minha intenção era salvar tudo!
806
00:40:48,040 --> 00:40:51,760
Para todo mundo ter uma chance,
até mesmo nós dois!
807
00:40:54,360 --> 00:40:55,840
E como está se saindo?
808
00:41:02,880 --> 00:41:03,920
Não olhe.
809
00:41:04,400 --> 00:41:05,280
Vá andando.
810
00:41:05,360 --> 00:41:08,280
Foi coincidência irmos na mesma direção.
811
00:41:08,360 --> 00:41:09,200
Está bem.
812
00:41:10,040 --> 00:41:11,680
- Acho que sei algo.
- O quê?
813
00:41:11,760 --> 00:41:12,760
Para a frente!
814
00:41:12,840 --> 00:41:15,920
Se eu contar,
quero voltar ao posto de arcanjo.
815
00:41:16,000 --> 00:41:17,280
Não tenho esse poder.
816
00:41:17,360 --> 00:41:18,200
Ainda não.
817
00:41:18,280 --> 00:41:20,120
Vá ao espaço entre o corredor.
818
00:41:20,200 --> 00:41:21,640
Ninguém vai nos ver lá.
819
00:41:35,440 --> 00:41:36,280
Oi?
820
00:41:39,080 --> 00:41:39,960
Muriel?
821
00:41:41,320 --> 00:41:42,200
Quem é?
822
00:41:45,000 --> 00:41:47,400
Muriel, é você?
823
00:41:49,680 --> 00:41:53,080
CÉU
824
00:41:58,240 --> 00:41:59,080
Muriel?
825
00:41:59,800 --> 00:42:01,120
O que veio fazer aqui?
826
00:42:01,200 --> 00:42:03,120
Esta parte foi fechada.
827
00:42:03,200 --> 00:42:06,360
Vim me encontrar com o Sandalfon.
828
00:42:07,240 --> 00:42:08,680
Ai, Muriel!
829
00:42:28,800 --> 00:42:30,080
Por que parou?
830
00:42:30,160 --> 00:42:32,000
Não pode estacionar aqui.
831
00:42:32,080 --> 00:42:33,720
Vão procurar o Bentley.
832
00:42:33,800 --> 00:42:35,920
Não precisam ver ele, né?
833
00:42:40,760 --> 00:42:41,600
Sério?
834
00:42:43,200 --> 00:42:46,520
Sabemos que Jesus está na Terra,
mas é um lugar grande.
835
00:42:46,600 --> 00:42:47,800
Tudo é possível.
836
00:42:47,880 --> 00:42:49,040
Ele curte deserto.
837
00:42:49,680 --> 00:42:50,600
Ou curtia.
838
00:42:50,680 --> 00:42:52,720
Passou 40 dias em um no passado.
839
00:42:58,720 --> 00:42:59,760
Não pode ser.
840
00:43:00,400 --> 00:43:01,400
É claro.
841
00:43:02,200 --> 00:43:03,040
Não!
842
00:43:04,240 --> 00:43:05,080
Não.
843
00:43:06,960 --> 00:43:08,120
Entendi.
844
00:43:08,200 --> 00:43:09,480
Era Saraqael.
845
00:43:09,560 --> 00:43:11,400
Parece que Sandalfon...
846
00:43:12,440 --> 00:43:13,680
Também sumiu?
847
00:43:13,760 --> 00:43:16,200
Saraqael acha que foi assassinato.
848
00:43:16,280 --> 00:43:17,560
Preciso ir ao Céu.
849
00:43:17,640 --> 00:43:19,920
Comece a procurar Jesus sozinho.
850
00:43:20,000 --> 00:43:21,400
Não. Eu vou com você.
851
00:43:21,480 --> 00:43:23,320
Ao Céu? De maneira nenhuma!
852
00:43:23,400 --> 00:43:25,480
Você não consegue sozinho. Anda!
853
00:43:29,880 --> 00:43:30,720
Uriel.
854
00:43:31,480 --> 00:43:32,720
O que faz aqui?
855
00:43:33,760 --> 00:43:36,520
Redigi o relatório
do assassinato de Sandalfon.
856
00:43:38,640 --> 00:43:39,840
O que ele faz aqui?
857
00:43:40,480 --> 00:43:42,720
É um reforço.
858
00:43:42,800 --> 00:43:44,320
Duas cabeças, melhor que uma.
859
00:43:44,440 --> 00:43:45,960
Ele é um demônio.
860
00:43:46,040 --> 00:43:47,920
Um ex-demônio.
861
00:43:48,000 --> 00:43:49,720
Agora sou um indivíduo comum.
862
00:43:50,760 --> 00:43:54,560
Então Sandalfon sumiu.
863
00:43:54,640 --> 00:43:56,320
Ele queria me contar coisas.
864
00:43:56,400 --> 00:43:59,640
Acho que era do Metatron
e do Livro da Vida.
865
00:43:59,720 --> 00:44:00,640
Você acha?
866
00:44:01,720 --> 00:44:03,800
Então não tem fatos?
867
00:44:04,560 --> 00:44:06,360
- Precisa de ajuda?
- Uriel...
868
00:44:06,880 --> 00:44:09,480
Muriel é ideal para o trabalho.
869
00:44:09,560 --> 00:44:12,160
Sua ajuda não é necessária.
870
00:44:12,240 --> 00:44:16,880
Quero registrar uma reclamação
a Vossa Santidade Infinita.
871
00:44:16,960 --> 00:44:18,760
Este ser
872
00:44:18,840 --> 00:44:21,120
não pode entrar no Céu.
873
00:44:21,200 --> 00:44:23,960
Reclamação recebida e registrada.
874
00:44:25,680 --> 00:44:27,760
Faz alguma diferença?
875
00:44:27,840 --> 00:44:28,720
Não.
876
00:44:31,320 --> 00:44:32,640
O Livro da Vida...
877
00:44:32,720 --> 00:44:34,920
Quem pegou não foi gravado?
878
00:44:35,000 --> 00:44:38,240
Claro que pensei em ver as gravações.
879
00:44:38,320 --> 00:44:39,160
Vejam.
880
00:44:40,560 --> 00:44:42,080
Estava ali,
881
00:44:42,160 --> 00:44:43,960
desde o Princípio dos Tempos.
882
00:44:44,040 --> 00:44:45,680
De repente, sumiu.
883
00:44:47,080 --> 00:44:50,240
Então o momento do roubo foi editado?
884
00:44:50,320 --> 00:44:51,640
Não foi editado.
885
00:44:51,720 --> 00:44:52,880
Ele sumiu do nada.
886
00:44:52,960 --> 00:44:54,080
Procurei digitais
887
00:44:54,160 --> 00:44:55,480
com uma lupa.
888
00:44:55,560 --> 00:44:56,720
E pegadas.
889
00:44:56,800 --> 00:44:57,680
Então...
890
00:44:57,760 --> 00:44:59,840
e se a gravação não foi editada,
891
00:45:01,000 --> 00:45:02,440
mas sim a realidade?
892
00:45:02,520 --> 00:45:04,080
É totalmente impossível.
893
00:45:05,000 --> 00:45:07,240
Pelo próprio Livro da Vida?
894
00:45:08,320 --> 00:45:09,280
Isso é genial!
895
00:45:09,360 --> 00:45:12,040
É só tirar do Livro
o momento do roubo dele,
896
00:45:12,120 --> 00:45:13,920
e a realidade se adapta.
897
00:45:14,000 --> 00:45:16,480
Não pode tirar coisas da realidade.
898
00:45:16,560 --> 00:45:19,920
Elas ficam um tempo
até a realidade se adaptar, mas aí...
899
00:45:23,040 --> 00:45:25,080
Aconteceu isso com o Metatron.
900
00:45:25,160 --> 00:45:27,720
Logo vocês esquecerão tudo isso.
901
00:45:27,840 --> 00:45:29,160
Beleza. Ao trabalho!
902
00:45:29,520 --> 00:45:30,680
Sebo nas canelas.
903
00:45:30,760 --> 00:45:31,680
Sem enrolar.
904
00:45:35,640 --> 00:45:37,080
- Agradeço...
- Não precisa.
905
00:45:37,160 --> 00:45:39,160
Seu trabalho está sendo excelente.
906
00:45:43,920 --> 00:45:46,760
E se o Inferno estiver por trás disso?
907
00:45:46,840 --> 00:45:48,640
Alguém teve motivo para roubar
908
00:45:48,720 --> 00:45:50,000
e para matar.
909
00:45:50,520 --> 00:45:52,800
Não foi você, e claro que não fui eu.
910
00:45:52,880 --> 00:45:54,040
Anjos não matam.
911
00:45:54,120 --> 00:45:55,720
Que anjos são esses?
912
00:45:55,800 --> 00:45:59,440
Você podia voltar ao Inferno
e descobrir todo o possível.
913
00:45:59,880 --> 00:46:01,760
Sou conhecido. Não vou voltar.
914
00:46:01,840 --> 00:46:02,960
Eles te conhecem.
915
00:46:03,480 --> 00:46:05,280
Mas não me conhecem.
916
00:46:06,080 --> 00:46:07,960
Posso perguntar e olhar por lá.
917
00:46:08,840 --> 00:46:10,400
Você não é um demônio.
918
00:46:10,960 --> 00:46:13,760
Se virem um anjo não registrado
no Inferno...
919
00:46:14,280 --> 00:46:16,200
Eles te matam, só pra começar.
920
00:46:16,280 --> 00:46:17,320
Você esqueceu.
921
00:46:17,400 --> 00:46:19,200
Sou o mestre dos disfarces.
922
00:46:19,280 --> 00:46:20,840
Não é, não.
923
00:46:20,920 --> 00:46:22,360
Até que ficou bom.
924
00:46:23,680 --> 00:46:25,920
Acha mesmo que não vão me reconhecer?
925
00:46:28,720 --> 00:46:29,840
Tenho certeza.
926
00:46:34,080 --> 00:46:34,920
Fala.
927
00:46:35,680 --> 00:46:38,640
Meu lorde, o arquiduque Slorch, o Vil,
928
00:46:38,720 --> 00:46:41,120
Mestre dos Tormentos Secretos,
929
00:46:41,200 --> 00:46:43,360
veio ver lorde Dagon.
930
00:46:45,880 --> 00:46:47,560
Não tem nada marcado.
931
00:46:48,160 --> 00:46:51,200
Ele veio direto do Lá Embaixo.
932
00:46:51,280 --> 00:46:53,040
Estamos no Lá Embaixo.
933
00:46:53,120 --> 00:46:57,280
Do Bem Mais Lá Embaixo.
934
00:47:06,160 --> 00:47:10,440
Um emissário
do Bem Mais Lá Embaixo está aqui!
935
00:47:10,520 --> 00:47:12,200
Bem Mais Lá Embaixo?
936
00:47:13,160 --> 00:47:14,680
Veio agora?
937
00:47:14,760 --> 00:47:17,000
Precisam avisar antes.
938
00:47:17,080 --> 00:47:20,560
Acho que lorde Satã
não tem obrigação nenhuma
939
00:47:20,640 --> 00:47:25,440
de facilitar as coisas para você, Dagon.
940
00:47:27,880 --> 00:47:29,080
É verdade.
941
00:47:29,160 --> 00:47:30,000
Claro.
942
00:47:30,520 --> 00:47:31,360
Perdão.
943
00:47:32,080 --> 00:47:32,960
Não...
944
00:47:36,400 --> 00:47:37,560
Já nos vimos?
945
00:47:38,640 --> 00:47:40,960
Eu não me misturo muito.
946
00:47:42,080 --> 00:47:45,680
Não, lorde Satã me mantém muito ocupado
947
00:47:45,760 --> 00:47:47,280
com todos aqueles...
948
00:47:48,560 --> 00:47:50,680
tormentos secretos e tal.
949
00:47:50,760 --> 00:47:52,360
É claro.
950
00:47:52,440 --> 00:47:53,640
Viemos aqui
951
00:47:54,440 --> 00:47:57,800
por causa da confusão no Lá de Cima.
952
00:47:58,960 --> 00:48:03,000
Seus relatórios quanto a isso têm sido
953
00:48:05,120 --> 00:48:06,080
decepcionantes.
954
00:48:08,200 --> 00:48:13,480
Então vim investigar pessoalmente.
955
00:48:16,040 --> 00:48:17,320
A Segunda Vinda?
956
00:48:19,480 --> 00:48:21,120
Eles perderam ele, né?
957
00:48:21,200 --> 00:48:22,080
Sim.
958
00:48:22,880 --> 00:48:25,000
Mas aposto que logo acharão,
959
00:48:26,160 --> 00:48:27,000
a menos que...
960
00:48:28,600 --> 00:48:30,600
nós saibamos onde ele está.
961
00:48:32,640 --> 00:48:33,840
Nada ainda.
962
00:48:35,120 --> 00:48:37,000
Não...
963
00:48:37,080 --> 00:48:41,000
Mas vim aqui pelo outro assunto.
964
00:48:41,080 --> 00:48:42,160
Outro assunto?
965
00:48:42,240 --> 00:48:43,720
No Lá de Cima.
966
00:48:44,320 --> 00:48:45,560
Um assassinato.
967
00:48:46,600 --> 00:48:48,240
Um sumiço.
968
00:48:49,200 --> 00:48:52,200
O Livro da Vida desapareceu.
969
00:48:53,880 --> 00:48:56,360
Vocês nem ficaram sabendo?
970
00:48:56,440 --> 00:48:58,240
Só sabemos o que relatamos.
971
00:48:58,320 --> 00:49:02,000
O Metatron e dois arcanjos
foram apagados do Livro da Vida.
972
00:49:02,080 --> 00:49:03,440
Eliminados.
973
00:49:04,520 --> 00:49:05,920
Só sabemos isso.
974
00:49:06,760 --> 00:49:09,760
Se alguém estiver escondendo coisas
975
00:49:10,800 --> 00:49:14,000
do Bem Mais Lá Embaixo...
976
00:49:15,880 --> 00:49:17,680
Nem sabíamos que o Livro sumiu.
977
00:49:17,760 --> 00:49:21,400
Nossa fonte secreta no Céu
não nos contou isso.
978
00:49:26,120 --> 00:49:30,160
Sua Obscuridade Infernal ficará sabendo
979
00:49:30,240 --> 00:49:32,920
de como vocês dois foram úteis.
980
00:49:34,760 --> 00:49:37,960
Isso é bom, né?
981
00:49:42,680 --> 00:49:44,200
Torça pra ser.
982
00:49:52,840 --> 00:49:55,520
É uma dança, Josh. Ache o ritmo.
983
00:50:00,080 --> 00:50:03,280
O truque é não ver isso como um truque.
984
00:50:03,960 --> 00:50:06,840
As cartas querem ser manipuladas.
985
00:50:07,560 --> 00:50:10,520
São como as pessoas, até mesmo eu.
986
00:50:11,960 --> 00:50:13,440
Eu me lembro disso.
987
00:50:14,120 --> 00:50:15,400
Do quê?
988
00:50:15,480 --> 00:50:17,680
Alguém está perdido,
989
00:50:17,760 --> 00:50:20,200
e aí digo algo para ajudar.
990
00:50:20,720 --> 00:50:21,840
Continua.
991
00:50:21,920 --> 00:50:22,760
Bom...
992
00:50:23,880 --> 00:50:25,680
pois digo a você isto:
993
00:50:25,760 --> 00:50:27,480
se um homem tem um barco,
994
00:50:27,560 --> 00:50:29,360
ele tem os meios para pescar.
995
00:50:29,440 --> 00:50:31,120
- Assim...
- Ele tem uma rede?
996
00:50:31,200 --> 00:50:32,880
- O quê?
- O cara do barco.
997
00:50:32,960 --> 00:50:35,280
Ele precisa de uma rede ou uma vara.
998
00:50:35,360 --> 00:50:37,160
O barco não pesca sozinho.
999
00:50:37,240 --> 00:50:38,720
Estou meio enferrujado.
1000
00:50:39,520 --> 00:50:41,400
Já faz alguns séculos.
1001
00:50:41,480 --> 00:50:42,680
Certo, calma aí.
1002
00:50:43,440 --> 00:50:46,280
Havia uma viúva com três filhos.
1003
00:50:46,360 --> 00:50:48,920
O primogênito era pescador.
1004
00:50:49,000 --> 00:50:51,560
- E o...
- Só sabe histórias de pescador?
1005
00:50:51,960 --> 00:50:52,920
Não.
1006
00:50:53,520 --> 00:50:54,360
Harry...
1007
00:51:02,520 --> 00:51:03,600
Ache a dama.
1008
00:51:19,360 --> 00:51:20,600
Eu não percebi nada.
1009
00:51:22,400 --> 00:51:26,040
Talvez seja melhor não se envolver
nessa vida de carteado.
1010
00:51:26,120 --> 00:51:27,160
Não.
1011
00:51:27,800 --> 00:51:29,320
É a coisa certa.
1012
00:51:30,320 --> 00:51:32,160
Pela conexão com as pessoas.
1013
00:51:32,240 --> 00:51:34,240
Aposto que a dama significa isso.
1014
00:51:34,760 --> 00:51:38,720
Pessoas encontrando paz, amor e alegria.
1015
00:51:39,280 --> 00:51:40,160
Alegria?
1016
00:51:40,240 --> 00:51:41,800
Vou ser sincero, Josh.
1017
00:51:41,880 --> 00:51:43,600
Esse tipo de vida
1018
00:51:44,400 --> 00:51:46,800
te faz ignorar o que importa.
1019
00:51:46,880 --> 00:51:48,920
Eu tinha filhos.
1020
00:51:49,600 --> 00:51:51,320
Nem vi eles crescerem,
1021
00:51:51,400 --> 00:51:53,840
porque estava ocupado jogando.
1022
00:52:03,320 --> 00:52:05,120
Vamos tentar. Que tal?
1023
00:52:05,600 --> 00:52:08,280
Pedi um tantão de dim sum pra você
1024
00:52:08,360 --> 00:52:11,080
e uma garrafa
de Châteauneuf-du-Pape, 1988.
1025
00:52:11,160 --> 00:52:12,800
Não vou comer.
1026
00:52:13,640 --> 00:52:16,080
Já não sou o mesmo anjo.
1027
00:52:16,160 --> 00:52:19,480
Eu tenho que dar o exemplo
aos outros anjos...
1028
00:52:20,960 --> 00:52:22,120
fazendo escolhas.
1029
00:52:23,240 --> 00:52:25,920
Escolhas boas e respeitáveis.
1030
00:52:26,000 --> 00:52:26,920
Certo.
1031
00:52:27,600 --> 00:52:30,240
Isso inclui escolher o Céu em vez de mim?
1032
00:52:32,040 --> 00:52:34,600
Escolhi o Céu por sua causa.
1033
00:52:36,000 --> 00:52:38,160
Você me mostrou o valor da coragem,
1034
00:52:38,240 --> 00:52:39,480
de fazer a diferença
1035
00:52:39,560 --> 00:52:41,600
e lutar pelo que acredito.
1036
00:52:42,200 --> 00:52:43,080
- Mostrei?
- Sim.
1037
00:52:43,600 --> 00:52:46,880
Você disse que o Céu
não estava do lado de ninguém.
1038
00:52:47,800 --> 00:52:50,360
Vi que eu poderia mudar isso
1039
00:52:50,440 --> 00:52:52,320
e deixá-lo do lado de todos.
1040
00:52:53,080 --> 00:52:54,360
Em que sentido?
1041
00:52:54,440 --> 00:52:56,800
Bom, para começar,
1042
00:52:56,880 --> 00:53:00,360
Jesus seria mandado aqui
para acabar com tudo.
1043
00:53:00,440 --> 00:53:02,000
- Dar um fim.
- Claro.
1044
00:53:02,080 --> 00:53:03,080
E, bom,
1045
00:53:03,160 --> 00:53:05,240
consegui convencer o Lá de Cima
1046
00:53:05,320 --> 00:53:08,280
que a Segunda Vinda
não precisava ser o Armagedom.
1047
00:53:08,960 --> 00:53:11,320
Podia ser a segunda chance de acertar,
1048
00:53:11,400 --> 00:53:12,640
de melhorar tudo,
1049
00:53:13,400 --> 00:53:16,720
de inspirar os humanos a serem
1050
00:53:16,800 --> 00:53:17,720
bondosos.
1051
00:53:17,800 --> 00:53:19,440
O que Deus falou?
1052
00:53:19,960 --> 00:53:21,360
Ela não mandou parar.
1053
00:53:29,320 --> 00:53:32,800
Ele falou com carinho de você. Jesus.
1054
00:53:33,560 --> 00:53:36,800
Até se lembrou de você
mostrando os reinos do mundo.
1055
00:53:36,880 --> 00:53:38,640
Lembrou? Gracinha.
1056
00:53:41,400 --> 00:53:42,240
O quê?
1057
00:53:45,520 --> 00:53:46,360
Ele veio aqui.
1058
00:53:47,760 --> 00:53:48,720
A Luz do Mundo.
1059
00:53:49,440 --> 00:53:53,040
O Filho de Maria. Ele veio ao Soho.
1060
00:53:53,800 --> 00:53:55,080
Era ele. Falei com ele.
1061
00:53:55,160 --> 00:53:56,680
Estava na nossa cara?
1062
00:53:56,760 --> 00:53:58,040
Você não reconheceu?
1063
00:53:58,120 --> 00:54:00,920
Antes de criticar,
devo dizer que eu estava
1064
00:54:01,360 --> 00:54:02,880
extremamente bêbado.
1065
00:54:02,960 --> 00:54:05,720
Isso não é descul... Não vou fazer isso.
1066
00:54:05,800 --> 00:54:07,960
É uma boa notícia. Ele está perto.
1067
00:54:08,040 --> 00:54:10,160
Isso diminui a área de busca.
1068
00:54:10,240 --> 00:54:11,520
Tem menos templos
1069
00:54:11,600 --> 00:54:12,680
e desertos.
1070
00:54:13,720 --> 00:54:15,280
E o Inferno? Alguma pista?
1071
00:54:15,360 --> 00:54:17,880
Acho que não sabiam de nada.
1072
00:54:17,960 --> 00:54:18,800
Na verdade,
1073
00:54:19,760 --> 00:54:21,400
acho até que eles
1074
00:54:21,960 --> 00:54:23,920
tinham informação errada.
1075
00:54:24,000 --> 00:54:25,000
Como assim?
1076
00:54:25,080 --> 00:54:27,200
Segundo a fonte deles, o Metatron
1077
00:54:27,280 --> 00:54:31,240
e dois arcanjos foram mortos
usando o Livro da Vida.
1078
00:54:32,200 --> 00:54:33,080
E daí?
1079
00:54:33,160 --> 00:54:35,960
Só um arcanjo foi morto: Sandalfon.
1080
00:54:36,680 --> 00:54:38,360
Então estava errado.
1081
00:54:39,680 --> 00:54:40,720
Só se...
1082
00:54:42,240 --> 00:54:44,840
não fosse o que já tinha acontecido,
1083
00:54:45,920 --> 00:54:47,160
mas sim um plano.
1084
00:54:47,800 --> 00:54:49,880
Quem contaria um plano a eles?
1085
00:54:49,960 --> 00:54:52,200
Alguém que está perturbado.
1086
00:54:52,880 --> 00:54:54,960
Nas mãos erradas, o Livro da Vida
1087
00:54:55,040 --> 00:54:56,800
enlouquece qualquer um.
1088
00:54:56,880 --> 00:54:58,200
Não sabemos lidar
1089
00:54:58,280 --> 00:55:01,680
com passados, presentes e futuros
que não batem.
1090
00:55:02,160 --> 00:55:04,880
O tempo perde o sentido.
1091
00:55:04,960 --> 00:55:07,520
Partes da realidade que são desfeitas
1092
00:55:08,040 --> 00:55:11,800
podem levar alguém a perder a noção
do que vai ser verdade...
1093
00:55:11,880 --> 00:55:13,360
Mas ainda não é.
1094
00:55:13,880 --> 00:55:15,000
Exatamente.
1095
00:55:16,480 --> 00:55:19,400
O plano não é de ninguém do Inferno.
1096
00:55:19,920 --> 00:55:20,960
- Então...
- Então...
1097
00:55:23,080 --> 00:55:24,120
Ai, não!
1098
00:55:27,560 --> 00:55:28,440
Terra.
1099
00:55:35,440 --> 00:55:37,000
Que saudade de comer!
1100
00:55:38,040 --> 00:55:40,160
Então o próximo passo...
1101
00:55:40,240 --> 00:55:42,240
O próximo passo é se sentarem.
1102
00:55:42,320 --> 00:55:43,800
Oi, Misty!
1103
00:55:44,400 --> 00:55:45,800
Está tudo bem?
1104
00:55:46,200 --> 00:55:48,040
Meu pai está na UTI.
1105
00:55:48,120 --> 00:55:50,200
É o cara mais durão de Londres,
1106
00:55:50,280 --> 00:55:52,480
e vocês praticamente mataram ele.
1107
00:55:52,560 --> 00:55:54,080
Não fizemos isso.
1108
00:55:54,160 --> 00:55:55,760
Ele ganhou o carro sem trapaça.
1109
00:55:55,840 --> 00:55:57,640
Meu amigo recuperou sem trapaça.
1110
00:55:57,720 --> 00:55:59,600
- Disse que eles roubaram.
- Foi.
1111
00:55:59,680 --> 00:56:01,720
Não mesmo. Assinamos um contrato.
1112
00:56:01,840 --> 00:56:04,200
Aí venci nas palavras cruzadas.
1113
00:56:04,280 --> 00:56:05,600
Isso é dureza.
1114
00:56:05,680 --> 00:56:07,160
Seu pai está internado
1115
00:56:07,240 --> 00:56:09,720
por causa da fúria e do coração fraco.
1116
00:56:09,800 --> 00:56:10,720
Quieto!
1117
00:56:11,960 --> 00:56:14,400
Vai com a gente até sua livrariazinha
1118
00:56:14,880 --> 00:56:16,720
ver ela pegar fogo.
1119
00:56:17,600 --> 00:56:18,600
Acho que resolvi!
1120
00:56:19,400 --> 00:56:21,040
Quem é você?
1121
00:56:21,120 --> 00:56:21,960
O caso.
1122
00:56:22,040 --> 00:56:24,640
Mas Miguel me fez investigar o Livro,
1123
00:56:24,720 --> 00:56:26,880
e tenho investigado.
1124
00:56:26,960 --> 00:56:28,000
Aí pensei...
1125
00:56:28,080 --> 00:56:28,920
O que é isso?
1126
00:56:29,000 --> 00:56:30,320
Eu me empolgo com tudo
1127
00:56:30,400 --> 00:56:33,320
e já li muitos livros de detetive,
1128
00:56:33,400 --> 00:56:34,400
e sou gentil.
1129
00:56:34,480 --> 00:56:36,320
Estamos ocupados aqui.
1130
00:56:36,400 --> 00:56:39,040
Mas só sou "ideal para o trabalho"
1131
00:56:39,120 --> 00:56:41,360
se você não quiser a resposta certa.
1132
00:56:41,840 --> 00:56:43,720
Sou útil pela idiotice!
1133
00:56:43,800 --> 00:56:47,200
Então pensei: "Céus! Sei quem foi!"
1134
00:56:47,280 --> 00:56:49,360
Fiz uma dedução! Uma das boas.
1135
00:56:49,440 --> 00:56:52,000
Concluiu que Miguel está por trás de tudo?
1136
00:56:52,080 --> 00:56:54,400
Sim, concluí que Mi...
1137
00:56:56,040 --> 00:56:57,320
- Já sabia?
- Já.
1138
00:56:57,400 --> 00:57:00,400
Podemos voltar
às ameaças altamente violentas?
1139
00:57:00,480 --> 00:57:02,200
Concluímos comendo dim sum.
1140
00:57:02,280 --> 00:57:05,280
O Inferno já sabia do ocorrido,
ou o que ocorreria.
1141
00:57:05,360 --> 00:57:09,040
É Miguel que fala com o Inferno
por meio de canais informais.
1142
00:57:09,120 --> 00:57:11,920
Mas sua dedução foi excelente.
1143
00:57:12,000 --> 00:57:13,400
Não estão entendendo?
1144
00:57:13,480 --> 00:57:15,200
Livraria, fogo.
1145
00:57:15,280 --> 00:57:16,760
Queimar a livraria!
1146
00:57:16,840 --> 00:57:18,880
Ninguém zomba do Inferno!
1147
00:57:18,960 --> 00:57:20,480
E uma provocação de leve?
1148
00:57:20,560 --> 00:57:22,200
Quem é você, inferno?
1149
00:57:22,280 --> 00:57:23,480
Não é lorde Slorch.
1150
00:57:23,560 --> 00:57:26,960
Sua Vileza estava longe
inventando novos tormentos.
1151
00:57:27,040 --> 00:57:29,760
Sua presença violou
a diplomacia sobrenatural.
1152
00:57:29,840 --> 00:57:31,200
Isso é guerra!
1153
00:57:31,280 --> 00:57:32,600
Tudo é guerra.
1154
00:57:33,720 --> 00:57:34,640
Oi, de novo!
1155
00:57:35,480 --> 00:57:36,360
Oi.
1156
00:57:36,720 --> 00:57:38,720
Você também se deu mal!
1157
00:57:38,800 --> 00:57:40,160
Silêncio!
1158
00:57:41,160 --> 00:57:42,840
Por que está parado?
1159
00:57:42,920 --> 00:57:43,840
Sai quebrando.
1160
00:57:43,920 --> 00:57:45,000
Tudo!
1161
00:57:45,080 --> 00:57:46,480
Na verdade, Misty,
1162
00:57:46,560 --> 00:57:49,520
o cardiologista do Brian
sugeria ioga e meditação...
1163
00:57:49,600 --> 00:57:50,480
Ioga e...
1164
00:57:50,560 --> 00:57:53,120
Mudar a dieta e se desligar do trabalho.
1165
00:57:53,200 --> 00:57:55,320
Fica quieto e arrebenta os outros.
1166
00:57:55,400 --> 00:57:58,040
Isso nunca resolve nada, não é?
1167
00:57:58,120 --> 00:57:59,560
Não. E quer saber?
1168
00:58:00,320 --> 00:58:03,480
Você pode amar seu pai
sem ter que ser igual a ele.
1169
00:58:03,960 --> 00:58:06,880
Pode acontecer um milagre
e ele sobreviver,
1170
00:58:06,960 --> 00:58:08,560
não que ele mereça.
1171
00:58:09,960 --> 00:58:11,640
Vá ficar ao lado dele.
1172
00:58:15,400 --> 00:58:17,000
Não conheço essa mulher,
1173
00:58:17,080 --> 00:58:18,560
mas ela tem razão.
1174
00:58:18,640 --> 00:58:20,960
Temos que arrebentar e queimar.
1175
00:58:21,640 --> 00:58:23,640
Ninguém zomba do Inferno!
1176
00:58:26,080 --> 00:58:27,360
Esquece o Messias,
1177
00:58:27,440 --> 00:58:29,240
pior é o Livro nas mãos erradas.
1178
00:58:29,320 --> 00:58:30,760
Pode ser o fim de tudo.
1179
00:58:30,840 --> 00:58:32,240
Vamos achar Miguel.
1180
00:58:40,520 --> 00:58:41,560
Oi, Uriel.
1181
00:58:42,760 --> 00:58:43,800
Veio me ver?
1182
00:58:44,640 --> 00:58:45,960
Vim falar com Aziraphale.
1183
00:58:46,040 --> 00:58:50,120
Se quer o arcanjo supremo,
pode falar comigo.
1184
00:58:50,200 --> 00:58:51,680
Aziraphale tem...
1185
00:58:52,240 --> 00:58:53,120
outros planos.
1186
00:58:53,200 --> 00:58:55,200
Supremo? Você não está no comando...
1187
00:58:55,280 --> 00:58:56,240
Eu que tenho
1188
00:58:57,040 --> 00:58:58,400
outros planos para ele,
1189
00:58:58,480 --> 00:59:00,960
mas dá na mesma.
1190
00:59:01,960 --> 00:59:04,160
Tenho um plano para tudo.
1191
00:59:04,240 --> 00:59:07,720
Está mais para uma lista bem extensa,
1192
00:59:07,800 --> 00:59:08,640
mas...
1193
00:59:09,440 --> 00:59:12,280
só tem uma tarefa em relação a Aziraphale.
1194
00:59:13,640 --> 00:59:14,920
"Não existir mais."
1195
00:59:16,840 --> 00:59:17,680
O Metatron.
1196
00:59:19,000 --> 00:59:19,960
Sandalfon.
1197
00:59:20,520 --> 00:59:23,440
Eu desfiz todos eles.
1198
00:59:24,440 --> 00:59:25,320
Por quê?
1199
00:59:27,720 --> 00:59:28,720
Não sei.
1200
00:59:29,840 --> 00:59:34,600
Será que é
pela labuta literalmente infinita
1201
00:59:35,360 --> 00:59:37,800
e executar os planos tolos dos arcanjos
1202
00:59:37,880 --> 00:59:41,320
que são vaidosos ou bondosos demais
para fazer o trabalho?
1203
00:59:41,440 --> 00:59:45,600
Não posso deixar Aziraphale estragar isso.
1204
00:59:47,000 --> 00:59:49,360
A Segunda Vinda deve ser do jeito
1205
00:59:50,280 --> 00:59:51,720
que foi profetizada.
1206
00:59:51,800 --> 00:59:53,080
- Isso significa...
- É!
1207
00:59:53,880 --> 00:59:56,040
Significa destruição.
1208
00:59:56,120 --> 00:59:58,600
Agora é a minha vez,
1209
00:59:58,680 --> 01:00:00,600
e vai ficar tudo zerado.
1210
01:00:00,680 --> 01:00:03,280
Bem zeradinho.
1211
01:00:16,400 --> 01:00:18,080
Quer saber como fiz?
1212
01:00:18,160 --> 01:00:19,720
Quer?
1213
01:00:21,000 --> 01:00:22,600
É fácil demais.
1214
01:00:26,200 --> 01:00:28,000
{\an8}Eu fiz
1215
01:00:28,920 --> 01:00:29,760
{\an8}assim.
1216
01:00:32,960 --> 01:00:35,240
{\an8}Sabe o que vai acontecer com você?
1217
01:00:35,320 --> 01:00:36,200
{\an8}Não. Eu...
1218
01:00:36,280 --> 01:00:37,120
{\an8}Nada.
1219
01:00:37,920 --> 01:00:39,520
{\an8}Vai acontecer nada.
1220
01:00:40,680 --> 01:00:43,480
{\an8}Todo o nada do mundo.
1221
01:00:46,480 --> 01:00:47,920
Veja só!
1222
01:00:49,080 --> 01:00:50,200
Está acontecendo!
1223
01:01:13,280 --> 01:01:14,400
Uriel se foi.
1224
01:01:14,480 --> 01:01:15,440
Foi aonde?
1225
01:01:15,520 --> 01:01:17,360
Sumiu. Deve ser assassinato.
1226
01:01:17,440 --> 01:01:19,240
É a segunda morte. Bingo!
1227
01:01:19,320 --> 01:01:20,840
- Descobrimos quem foi.
- É.
1228
01:01:20,920 --> 01:01:21,800
Miguel.
1229
01:01:22,320 --> 01:01:23,440
Como sabe?
1230
01:01:23,520 --> 01:01:26,280
Você é muito pateta,
ele é bonzinho demais,
1231
01:01:26,360 --> 01:01:30,600
e tenho certeza de que não tive
um surto de insanidade homicida.
1232
01:01:31,120 --> 01:01:32,160
Enquanto isso,
1233
01:01:32,960 --> 01:01:35,160
as coisas estão desaparecendo.
1234
01:01:39,840 --> 01:01:41,200
O Canadá.
1235
01:01:41,840 --> 01:01:43,000
Perdemos o Canadá.
1236
01:01:43,080 --> 01:01:45,040
Miguel está destruindo o Livro da Vida.
1237
01:01:45,120 --> 01:01:46,200
Não, isso é...
1238
01:01:46,280 --> 01:01:48,440
Impossível. O Livro não deixaria.
1239
01:01:48,520 --> 01:01:51,440
Algumas páginas, tudo bem,
mas é muito bem-feito.
1240
01:01:52,000 --> 01:01:53,160
Onde Miguel está?
1241
01:01:53,840 --> 01:01:56,200
Nem na Terra, nem no Céu.
1242
01:01:56,280 --> 01:01:58,000
Sei tanto quanto você.
1243
01:01:58,640 --> 01:02:01,160
Se o Livro não pode ser destruído aqui,
1244
01:02:01,240 --> 01:02:02,600
onde poderia ser?
1245
01:02:02,680 --> 01:02:04,400
Não tem lugar nenhum.
1246
01:02:05,440 --> 01:02:06,280
Tem, sim.
1247
01:02:06,880 --> 01:02:09,680
Lutamos por ela na Grande Guerra.
Meu lado perdeu.
1248
01:02:09,760 --> 01:02:11,400
- A Chama Eterna.
- Isso.
1249
01:02:11,480 --> 01:02:13,080
Assim dá certo.
1250
01:02:14,000 --> 01:02:17,880
Miguel deve ter usado o Livro
para ir ao Centro do Universo.
1251
01:02:17,960 --> 01:02:19,840
Só se chega lá assim.
1252
01:02:19,920 --> 01:02:22,120
Nisso você errou feio.
1253
01:02:22,200 --> 01:02:23,120
Anjo, vamos.
1254
01:02:23,200 --> 01:02:24,840
Vocês cuidam do resto.
1255
01:02:24,920 --> 01:02:25,800
Da Terra.
1256
01:02:25,880 --> 01:02:27,680
- Façam o possível.
- Por favor!
1257
01:02:28,240 --> 01:02:31,640
Vocês sempre foram incríveis nisso
e se esforçaram tanto.
1258
01:02:32,240 --> 01:02:33,120
Obrigado!
1259
01:02:40,720 --> 01:02:42,960
Austrália.
1260
01:02:43,040 --> 01:02:44,920
O que tem de bom lá?
1261
01:02:45,000 --> 01:02:47,640
Só tem uma coisarada,
1262
01:02:47,720 --> 01:02:50,400
gente, bumerangues,
1263
01:02:50,480 --> 01:02:53,400
ratos gigantes que pulam...
1264
01:03:01,720 --> 01:03:03,080
- Ele é...
- Achei!
1265
01:03:03,160 --> 01:03:04,640
Eu achei a dama!
1266
01:03:04,720 --> 01:03:05,960
E minha missão.
1267
01:03:06,040 --> 01:03:08,120
- Temos que ir.
- Conexão pessoal.
1268
01:03:08,200 --> 01:03:10,600
Faça isso, com a conexão e...
1269
01:03:10,680 --> 01:03:12,360
faça se sentirem bem até...
1270
01:03:12,440 --> 01:03:14,960
Até o fim, que não vai acontecer.
1271
01:03:19,640 --> 01:03:21,320
Vamos começar, rapaz.
1272
01:03:24,440 --> 01:03:26,240
A que velocidade vai?
1273
01:03:26,320 --> 01:03:30,040
Na Terra, a uns 250km/h,
mas lá vai mais rápido que a luz.
1274
01:03:36,960 --> 01:03:38,760
Não!
1275
01:03:51,080 --> 01:03:53,800
Podem se aproximar, sem duvidar.
1276
01:03:54,520 --> 01:03:57,600
Dinheiro fácil de ganhar. É só chegar.
1277
01:03:57,680 --> 01:04:00,680
Diz alguma coisa também.
Pra vender o peixe.
1278
01:04:00,760 --> 01:04:04,080
Venham a mim, todos os que estão cansados,
1279
01:04:04,760 --> 01:04:06,720
e eu os aliviarei.
1280
01:04:07,440 --> 01:04:08,520
Venham a mim
1281
01:04:08,600 --> 01:04:11,440
se estiverem tomados pela dor ou solidão.
1282
01:04:11,520 --> 01:04:13,200
É meio sinistro.
1283
01:04:14,280 --> 01:04:15,160
Pensando bem,
1284
01:04:15,240 --> 01:04:17,800
sinto que foi esse tipo de coisa
1285
01:04:17,880 --> 01:04:19,640
que me prejudicou no passado.
1286
01:04:19,720 --> 01:04:22,120
Agora estou com você. Fica tranquilo.
1287
01:04:22,200 --> 01:04:23,320
Fala com eles.
1288
01:04:25,640 --> 01:04:28,440
Eu sempre quis pisar lá no fundão.
1289
01:04:48,240 --> 01:04:51,400
Lá se vai Alpha Centauri.
Não tem mais como beber lá.
1290
01:04:53,800 --> 01:04:55,280
Segura firme, anjo!
1291
01:05:09,040 --> 01:05:10,600
Vai bater na nebulosa!
1292
01:05:11,480 --> 01:05:12,840
Sossega!
1293
01:05:16,600 --> 01:05:18,920
Vinde a mim, todos.
1294
01:05:19,000 --> 01:05:21,360
- Darei um presente.
- Ele disse "vinde"?
1295
01:05:21,440 --> 01:05:23,840
Comam pão com queijo requintado.
1296
01:05:26,080 --> 01:05:26,920
Obrigada.
1297
01:05:27,000 --> 01:05:28,160
Tem mais aí?
1298
01:05:31,200 --> 01:05:33,080
Mutt, foi um acidente.
1299
01:05:33,160 --> 01:05:34,800
Ele tomou o remédio errado.
1300
01:05:35,800 --> 01:05:37,040
Sempre desconfiei.
1301
01:05:38,640 --> 01:05:39,960
Eu amava ele demais.
1302
01:05:40,640 --> 01:05:41,960
Quero uma fatia.
1303
01:05:43,520 --> 01:05:45,200
Sua irmã em Bridlington...
1304
01:05:45,280 --> 01:05:46,440
Espera aí. Como...
1305
01:05:46,520 --> 01:05:48,120
Ela quer que você volte.
1306
01:05:48,200 --> 01:05:49,440
Ah, é?
1307
01:05:49,520 --> 01:05:51,680
Ela disse que envergonhei a família.
1308
01:05:51,760 --> 01:05:54,160
O orgulho a impede de pedir desculpa,
1309
01:05:54,240 --> 01:05:55,680
e sua mãe está doente.
1310
01:05:58,320 --> 01:06:01,160
Bem-aventurados os solitários
e os famintos.
1311
01:06:01,720 --> 01:06:04,040
Vinde a mim os que estão perdidos,
1312
01:06:05,000 --> 01:06:07,120
pois acharão o caminho de casa.
1313
01:06:10,520 --> 01:06:13,240
Podem pegar. Tem para todo mundo.
1314
01:06:14,080 --> 01:06:15,800
E bem-aventurado seja você,
1315
01:06:15,880 --> 01:06:17,920
acima de todos os homens,
1316
01:06:18,600 --> 01:06:20,560
Harry Peixe,
1317
01:06:20,640 --> 01:06:23,040
pois me ensinou a arte das três cartas.
1318
01:06:24,280 --> 01:06:26,640
Você é o filho que nunca tive, Josh.
1319
01:06:27,400 --> 01:06:28,760
Ou melhor, eu tive,
1320
01:06:28,840 --> 01:06:31,040
e ele não fala comigo. Mesmo assim,
1321
01:06:31,120 --> 01:06:32,840
estou mais feliz que nunca.
1322
01:06:34,560 --> 01:06:36,680
Além de perderem o Pregadão,
1323
01:06:36,760 --> 01:06:39,680
eles violaram a Lei Divina
nos espionando aqui.
1324
01:06:39,760 --> 01:06:40,720
GUERRA
PREPARAR
1325
01:06:40,800 --> 01:06:42,720
Não!
1326
01:06:42,800 --> 01:06:46,000
Agora que o Céu
frustrou a patética Segunda Vinda,
1327
01:06:46,080 --> 01:06:48,920
tudo está uma maluquice desenfreada.
1328
01:06:51,960 --> 01:06:53,600
Eles viraram vilões.
1329
01:06:53,680 --> 01:06:54,720
Agora...
1330
01:06:55,360 --> 01:06:56,760
chegou a nossa hora.
1331
01:06:58,160 --> 01:07:00,960
Não foi o que disse na última vez?
1332
01:07:01,040 --> 01:07:04,800
Mas, finalmente, eu vou estar
1333
01:07:04,880 --> 01:07:06,960
à frente do nosso exército,
1334
01:07:07,040 --> 01:07:10,360
marchando rumo ao Céu!
1335
01:07:17,400 --> 01:07:18,880
Armagedom.
1336
01:07:34,960 --> 01:07:37,040
Sua alma é importante para nós.
1337
01:07:37,120 --> 01:07:38,200
Aguarde.
1338
01:07:42,400 --> 01:07:46,040
Você não era totalmente pateta.
1339
01:07:47,480 --> 01:07:48,400
Era, sim.
1340
01:07:56,320 --> 01:07:58,760
Isso não tem cara de alegria universal.
1341
01:07:59,680 --> 01:08:02,040
O que está rolando? Meu celular pifou.
1342
01:08:02,520 --> 01:08:03,440
Cadê a galera?
1343
01:08:05,560 --> 01:08:08,240
O quê? Aonde ele foi?
1344
01:08:11,120 --> 01:08:12,960
Eu ia voltar pra Bridlington.
1345
01:08:14,800 --> 01:08:17,320
Você transmite felicidade, Josh,
1346
01:08:17,400 --> 01:08:19,160
e quero te dizer que eu...
1347
01:08:25,080 --> 01:08:28,280
Bom, então acho que acabou.
1348
01:08:30,080 --> 01:08:33,240
Nas tuas mãos, entrego meu espírito!
1349
01:08:34,480 --> 01:08:35,320
De novo.
1350
01:08:36,920 --> 01:08:39,280
Nunca consigo aproveitar muito.
1351
01:08:49,320 --> 01:08:51,160
Oi, Miguel.
1352
01:08:51,240 --> 01:08:52,840
Quer conversar disso?
1353
01:08:53,680 --> 01:08:56,680
Não estou a fim de conversar,
mas agradeço.
1354
01:08:57,200 --> 01:09:00,400
Ainda tenho que queimar todo o resto.
1355
01:09:02,440 --> 01:09:03,480
Air fryers.
1356
01:09:03,560 --> 01:09:06,280
Agora só eu sei
que air fryers já existiram.
1357
01:09:06,920 --> 01:09:07,920
Que dó...
1358
01:09:08,560 --> 01:09:09,960
Está sentindo cansaço.
1359
01:09:12,120 --> 01:09:13,040
Estou?
1360
01:09:13,120 --> 01:09:15,440
Você tem feito tudo, não tem?
1361
01:09:15,520 --> 01:09:16,880
Faz um tempão.
1362
01:09:18,000 --> 01:09:20,280
E ninguém nunca agradeceu, não é?
1363
01:09:22,000 --> 01:09:23,600
Nem uma vez. Nunca.
1364
01:09:25,040 --> 01:09:28,280
Deve ser frustrante
ninguém dar atenção a você
1365
01:09:28,360 --> 01:09:30,440
nem valorizar.
1366
01:09:31,200 --> 01:09:33,280
Por milhares de anos.
1367
01:09:33,960 --> 01:09:36,560
Alguém tinha que pôr ordem na casa.
1368
01:09:37,320 --> 01:09:40,600
E você era excelente nisso. Tão capaz.
1369
01:09:40,680 --> 01:09:41,880
Eu era.
1370
01:09:41,960 --> 01:09:45,160
E os anjos eram tão imbecis.
1371
01:09:46,200 --> 01:09:47,640
Você era, Aziraphale,
1372
01:09:47,720 --> 01:09:50,720
e Gabriel e o Metatron.
1373
01:09:50,800 --> 01:09:52,200
Sabem o Metatron?
1374
01:09:53,200 --> 01:09:55,200
Acho que ele está por aqui.
1375
01:09:55,480 --> 01:09:57,400
Estou aqui mesmo.
1376
01:09:57,920 --> 01:10:01,600
Ainda sabe que eu existi, Miguel.
1377
01:10:02,640 --> 01:10:04,040
Cala a boca!
1378
01:10:04,120 --> 01:10:05,800
Cala a boca!
1379
01:10:05,880 --> 01:10:07,000
Vamos calar.
1380
01:10:07,080 --> 01:10:09,920
Não temos que obedecer a você.
1381
01:10:10,000 --> 01:10:11,440
Você nos matou!
1382
01:10:11,520 --> 01:10:12,520
Não, mas...
1383
01:10:14,360 --> 01:10:16,960
Só eu que me lembro.
1384
01:10:17,960 --> 01:10:19,200
Eu me lembro de tudo.
1385
01:10:19,680 --> 01:10:23,800
Todas as partezinhas
e todas as possibilidades.
1386
01:10:23,880 --> 01:10:25,600
Tudo o que aconteceu.
1387
01:10:26,520 --> 01:10:27,920
E o que não aconteceu.
1388
01:10:28,840 --> 01:10:31,040
Está tudo na minha cabeça.
1389
01:10:31,840 --> 01:10:32,800
Dói demais.
1390
01:10:34,280 --> 01:10:35,240
Pronto.
1391
01:10:39,520 --> 01:10:40,440
Acabou.
1392
01:10:43,920 --> 01:10:45,880
O Metatron já fazia isso.
1393
01:10:46,440 --> 01:10:47,720
Ele costumava
1394
01:10:47,800 --> 01:10:50,240
manipular as coisas no Livro,
1395
01:10:50,760 --> 01:10:52,000
do jeito que queria.
1396
01:10:52,080 --> 01:10:53,840
Pensei em fazer isso também...
1397
01:10:54,920 --> 01:10:55,960
Eu...
1398
01:10:56,040 --> 01:11:00,440
Sou o único anjo capaz de fazer
o plano original ser bem-sucedido.
1399
01:11:00,520 --> 01:11:02,120
O Grande Plano.
1400
01:11:02,200 --> 01:11:03,720
Eu entendo.
1401
01:11:05,680 --> 01:11:07,960
- Eu queria consertar as coisas.
- Sim.
1402
01:11:08,680 --> 01:11:09,600
Eu também.
1403
01:11:11,800 --> 01:11:13,080
Mas por meio do amor
1404
01:11:14,240 --> 01:11:15,240
e da esperança.
1405
01:11:16,880 --> 01:11:18,320
- Miguel?
- O quê?
1406
01:11:18,400 --> 01:11:20,680
Só tem um jeito
1407
01:11:21,480 --> 01:11:22,680
de consertar.
1408
01:11:24,960 --> 01:11:27,680
E vou fazer isso agora.
1409
01:11:27,760 --> 01:11:28,640
O quê?
1410
01:11:29,360 --> 01:11:30,560
O que vai fazer?
1411
01:11:31,520 --> 01:11:33,320
Vou perdoar você.
1412
01:11:35,360 --> 01:11:38,400
Consegue me perdoar?
1413
01:11:42,800 --> 01:11:43,680
Eu...
1414
01:11:46,520 --> 01:11:47,360
não consigo.
1415
01:11:48,840 --> 01:11:50,120
Não!
1416
01:11:53,360 --> 01:11:54,280
RUA WHICKBER
1417
01:11:54,480 --> 01:11:55,600
Me dá a mão logo.
1418
01:12:20,640 --> 01:12:21,480
{\an8}"Aberto"?
1419
01:12:23,760 --> 01:12:25,440
Alguém pode querer um livro.
1420
01:12:27,240 --> 01:12:29,080
Pelo que estou vendo,
1421
01:12:29,160 --> 01:12:32,880
toda a criação se resume
a nós e à livraria.
1422
01:12:34,080 --> 01:12:36,800
Vai ser meio difícil ter clientes.
1423
01:12:39,040 --> 01:12:39,920
Crowley,
1424
01:12:40,960 --> 01:12:42,520
antes do que está por vir,
1425
01:12:44,280 --> 01:12:46,120
outra coisa precisa de conserto.
1426
01:12:46,560 --> 01:12:47,400
O quê?
1427
01:12:48,560 --> 01:12:50,320
Preciso que me perdoe.
1428
01:12:51,320 --> 01:12:52,240
Ah, para, anjo!
1429
01:12:52,320 --> 01:12:53,600
Diga em voz alta.
1430
01:12:53,680 --> 01:12:54,520
Eu...
1431
01:12:56,360 --> 01:12:57,480
Por favor, Crowley.
1432
01:13:01,760 --> 01:13:02,960
Você tinha razão...
1433
01:13:03,040 --> 01:13:05,080
Sem a dancinha.
1434
01:13:05,160 --> 01:13:06,000
E então?
1435
01:13:07,280 --> 01:13:08,560
Eu te perdoo.
1436
01:13:08,640 --> 01:13:09,560
Eu não...
1437
01:13:09,640 --> 01:13:11,080
Eu te perdoo!
1438
01:13:12,720 --> 01:13:13,600
Obrigado.
1439
01:13:18,680 --> 01:13:20,120
Agora somos só nós
1440
01:13:22,960 --> 01:13:24,680
na totalidade do mundo.
1441
01:13:27,240 --> 01:13:28,720
Um lugar só nosso.
1442
01:13:29,640 --> 01:13:31,080
Não temos nada.
1443
01:13:32,640 --> 01:13:34,000
Temos um ao outro.
1444
01:13:35,080 --> 01:13:36,720
E talvez chocolate quente.
1445
01:13:38,480 --> 01:13:40,200
E temos muitos livros.
1446
01:13:40,280 --> 01:13:41,120
Será?
1447
01:13:44,960 --> 01:13:46,080
Boa sorte pra ler.
1448
01:13:46,960 --> 01:13:47,800
Mas isso...
1449
01:13:53,640 --> 01:13:54,960
Até Dickens.
1450
01:13:57,200 --> 01:14:00,240
Se é assim que acaba,
1451
01:14:00,920 --> 01:14:03,360
deve ter alguma resposta aqui,
1452
01:14:03,440 --> 01:14:05,600
até que enfim, para tudo.
1453
01:14:06,280 --> 01:14:10,040
Claro, 100 mil livros em branco,
mas um contendo as respostas.
1454
01:14:10,120 --> 01:14:11,880
Não é muito provável, né?
1455
01:14:22,600 --> 01:14:25,120
Pois não?
1456
01:14:25,200 --> 01:14:27,440
Todos os livros estão em branco.
1457
01:14:28,360 --> 01:14:29,400
Até Dickens.
1458
01:14:30,800 --> 01:14:31,880
Eu te conheço.
1459
01:14:34,080 --> 01:14:35,560
Conhece mesmo.
1460
01:14:37,040 --> 01:14:40,880
É verdade. Você não me é estranho.
1461
01:14:41,480 --> 01:14:44,240
Quando me viu,
eu tinha 300 metros de altura,
1462
01:14:44,960 --> 01:14:46,360
era bem vermelho,
1463
01:14:46,440 --> 01:14:50,360
com chifres e dentes fabulosos,
e estava brigando com meu filho.
1464
01:14:50,440 --> 01:14:52,880
Satã. Você é Satã.
1465
01:14:53,640 --> 01:14:56,280
Esse é o nome do cargo.
1466
01:14:56,360 --> 01:14:57,920
Ou seja, o inimigo.
1467
01:14:59,160 --> 01:15:01,680
Nem sei se tenho mais cargo.
1468
01:15:01,760 --> 01:15:02,640
Mas, sim,
1469
01:15:03,640 --> 01:15:07,160
fui o Satã por muitíssimo tempo.
1470
01:15:08,440 --> 01:15:09,760
Oi, Crowley.
1471
01:15:09,840 --> 01:15:11,480
Como continua aqui?
1472
01:15:11,880 --> 01:15:14,120
Isso é jeito de tratar um amigo?
1473
01:15:14,200 --> 01:15:16,160
Nós nunca fomos amigos.
1474
01:15:16,720 --> 01:15:18,800
Quero respostas, e quero agora.
1475
01:15:18,880 --> 01:15:20,600
Eu não dou respostas,
1476
01:15:21,200 --> 01:15:23,360
e Deus menos ainda.
1477
01:15:23,440 --> 01:15:26,000
Então, você é o Diabo.
1478
01:15:27,400 --> 01:15:29,160
Não foi divertido para você.
1479
01:15:31,960 --> 01:15:32,800
Divertido?
1480
01:15:34,080 --> 01:15:35,880
Não é para ser divertido.
1481
01:15:36,560 --> 01:15:38,440
É para ter orgulho e honra.
1482
01:15:38,520 --> 01:15:41,560
É para não aceitar
os humanos como superiores.
1483
01:15:41,640 --> 01:15:43,800
É para desafiar Deus.
1484
01:15:43,880 --> 01:15:46,440
É, mas você nunca fez isso, né?
1485
01:15:46,520 --> 01:15:47,440
Como é?
1486
01:15:48,240 --> 01:15:49,120
A Grande Revolta?
1487
01:15:49,200 --> 01:15:51,200
A guerra no Céu? O que foi aquilo?
1488
01:15:51,720 --> 01:15:53,240
Duas semanas em Marbella?
1489
01:15:54,040 --> 01:15:56,280
Você sabia mais que a gente,
1490
01:15:56,360 --> 01:15:58,240
sabia que não venceríamos.
1491
01:15:58,320 --> 01:15:59,800
Seu lado nunca venceria.
1492
01:15:59,880 --> 01:16:01,160
Não era o plano.
1493
01:16:01,240 --> 01:16:02,360
Eu não sabia.
1494
01:16:02,440 --> 01:16:05,080
Achei que era possível, e você também.
1495
01:16:05,160 --> 01:16:07,040
Por isso se juntou a nós.
1496
01:16:07,120 --> 01:16:10,480
Não sei por que me juntei. Não mais.
1497
01:16:10,560 --> 01:16:14,560
Eu estava cansado, bravo
e queria dar um sentido às coisas.
1498
01:16:14,640 --> 01:16:16,040
E você parecia ligar.
1499
01:16:17,320 --> 01:16:18,800
Eu ligava.
1500
01:16:18,880 --> 01:16:20,040
Não.
1501
01:16:20,640 --> 01:16:22,600
Só fez seu trabalho.
1502
01:16:25,280 --> 01:16:26,440
Você tem caneta?
1503
01:16:33,080 --> 01:16:34,720
De qual tipo precisa?
1504
01:16:40,080 --> 01:16:41,400
Me dá um livro.
1505
01:16:41,480 --> 01:16:42,480
Qual?
1506
01:16:43,560 --> 01:16:45,400
Tanto faz. Estão em branco.
1507
01:16:45,480 --> 01:16:47,400
O que me der vai ser o certo.
1508
01:16:48,320 --> 01:16:49,320
A Casa Soturna.
1509
01:16:54,760 --> 01:16:56,480
Mas não é o Livro da Vida.
1510
01:16:57,160 --> 01:16:58,520
Agora vai ser.
1511
01:17:00,960 --> 01:17:03,040
O que vocês idiotas estão fazendo?
1512
01:17:03,120 --> 01:17:04,000
Quero respostas.
1513
01:17:05,400 --> 01:17:08,040
Não pode fazer isso.
1514
01:17:08,120 --> 01:17:09,960
Nós podemos, sim.
1515
01:17:12,440 --> 01:17:13,600
Quer escrever?
1516
01:17:15,520 --> 01:17:16,480
A caneta.
1517
01:17:22,520 --> 01:17:26,080
"Havia quatro deles na livraria,
1518
01:17:26,680 --> 01:17:28,240
e esse era o mundo todo.
1519
01:17:28,760 --> 01:17:30,040
Um anjo,
1520
01:17:30,840 --> 01:17:32,560
um ex-demônio,
1521
01:17:32,960 --> 01:17:34,200
o próprio Diabo
1522
01:17:35,320 --> 01:17:36,520
e mais alguém.
1523
01:17:37,360 --> 01:17:38,760
Que estava lá
1524
01:17:39,240 --> 01:17:41,400
por ser onipresente.
1525
01:17:42,280 --> 01:17:44,600
Esse alguém sempre esteve lá.
1526
01:17:45,120 --> 01:17:48,640
Esse alguém sempre estaria lá."
1527
01:17:53,640 --> 01:17:55,280
Como disse, Aziraphale,
1528
01:17:55,360 --> 01:17:57,320
não precisava me invocar.
1529
01:17:57,760 --> 01:17:59,000
Eu já estava aqui.
1530
01:17:59,760 --> 01:18:01,480
Sim, está em toda parte,
1531
01:18:02,800 --> 01:18:03,800
mas não significa
1532
01:18:05,040 --> 01:18:06,320
que falará conosco.
1533
01:18:07,400 --> 01:18:09,800
Crowley, qual é a sua pergunta?
1534
01:18:09,880 --> 01:18:11,840
Achei que não respondesse.
1535
01:18:11,920 --> 01:18:13,200
Chegou a hora.
1536
01:18:13,280 --> 01:18:16,160
Vou responder a uma pergunta sua,
1537
01:18:16,240 --> 01:18:17,920
mas tem que ser muito boa.
1538
01:18:18,000 --> 01:18:19,240
É muito boa.
1539
01:18:19,960 --> 01:18:20,880
Bom,
1540
01:18:21,480 --> 01:18:22,840
é a única que tenho.
1541
01:18:23,800 --> 01:18:26,200
Não é o problema do Mal, né?
1542
01:18:26,280 --> 01:18:29,840
Já adianto que não aguento mais
levar a culpa por isso.
1543
01:18:29,920 --> 01:18:31,480
Não é bem isso.
1544
01:18:32,040 --> 01:18:33,000
Não, é que...
1545
01:18:36,520 --> 01:18:37,360
Pergunte.
1546
01:18:47,560 --> 01:18:48,920
Por que criar as pessoas
1547
01:18:49,960 --> 01:18:52,760
e depois puni-las por agirem como pessoas?
1548
01:18:54,480 --> 01:18:55,920
É inerente aos humanos.
1549
01:18:56,000 --> 01:18:57,960
Não temos como alterar isso.
1550
01:18:58,040 --> 01:18:59,760
É o problema do Mal.
1551
01:18:59,840 --> 01:19:01,960
Eu disse. É tão previsível.
1552
01:19:02,040 --> 01:19:04,400
Não é o problema do Mal.
1553
01:19:04,480 --> 01:19:06,960
É do todo, mas vamos falar das pessoas.
1554
01:19:07,720 --> 01:19:08,800
Elas nascem
1555
01:19:09,160 --> 01:19:13,680
em um mundo que é hostil a elas
de milhares de formas diferentes
1556
01:19:14,320 --> 01:19:17,400
e dedicam o máximo de energia
para torná-lo pior.
1557
01:19:18,480 --> 01:19:20,760
A verdadeira benevolência,
1558
01:19:20,840 --> 01:19:23,360
bem como o Mal paralisante,
1559
01:19:24,040 --> 01:19:26,120
estão dentro da mente humana.
1560
01:19:26,200 --> 01:19:28,560
Uma pessoa não se resume ao pior que fez
1561
01:19:29,000 --> 01:19:30,640
nem ao melhor que fez.
1562
01:19:30,720 --> 01:19:32,440
Por que fazê-las assim?
1563
01:19:32,520 --> 01:19:33,560
É o livre-arbítrio.
1564
01:19:33,640 --> 01:19:36,120
Livre-arbítrio?
Isso é um truque de cartas.
1565
01:19:36,560 --> 01:19:38,520
Os manés acham que estão jogando.
1566
01:19:38,600 --> 01:19:39,680
Quem dá as cartas
1567
01:19:39,760 --> 01:19:42,600
sabe que só dá pra achar a dama
se ela quiser.
1568
01:19:43,560 --> 01:19:45,240
E você, Aziraphale?
1569
01:19:45,320 --> 01:19:46,200
Eu?
1570
01:19:46,280 --> 01:19:47,160
Você.
1571
01:19:48,000 --> 01:19:49,840
Tem uma pergunta que o tortura?
1572
01:19:55,520 --> 01:19:57,560
Podia ter sido mais fácil.
1573
01:19:59,360 --> 01:20:01,040
Eu queria fazer o certo.
1574
01:20:01,120 --> 01:20:02,520
O quê?
1575
01:20:03,640 --> 01:20:05,960
Só queria ficar em paz para ler.
1576
01:20:06,040 --> 01:20:09,360
Queria consumir
todas as comidas deliciosas dos humanos
1577
01:20:09,440 --> 01:20:11,000
e as lindas músicas deles.
1578
01:20:11,080 --> 01:20:14,600
Como se isso me impedisse
de querer fazer o certo.
1579
01:20:14,680 --> 01:20:15,720
Aziraphale,
1580
01:20:16,320 --> 01:20:18,520
foi o primeiro anjo a mentir para mim.
1581
01:20:19,720 --> 01:20:22,320
Você era preguiçoso, glutão,
1582
01:20:23,080 --> 01:20:24,280
soberbo.
1583
01:20:24,720 --> 01:20:26,120
É verdade.
1584
01:20:26,200 --> 01:20:28,920
Também fui seu segundo melhor anjo.
1585
01:20:29,000 --> 01:20:30,080
Foi o quê?
1586
01:20:30,160 --> 01:20:31,160
O segundo melhor...
1587
01:20:31,240 --> 01:20:33,920
E quem era o melhor de todos?
1588
01:20:36,360 --> 01:20:37,280
Ele.
1589
01:20:38,360 --> 01:20:39,960
Eu era um péssimo anjo.
1590
01:20:40,040 --> 01:20:40,960
Não.
1591
01:20:41,800 --> 01:20:43,360
Você era o melhor de nós.
1592
01:20:45,320 --> 01:20:47,640
Sempre tão interessado por tudo.
1593
01:20:48,920 --> 01:20:50,440
Era um artista.
1594
01:20:51,880 --> 01:20:54,440
Queria compreender para lapidar sua arte.
1595
01:20:55,240 --> 01:20:56,320
Eu e os outros
1596
01:20:57,440 --> 01:20:59,400
éramos personagens no livro dela.
1597
01:21:01,120 --> 01:21:02,480
Não questionávamos.
1598
01:21:03,800 --> 01:21:05,520
Você era o único de nós
1599
01:21:06,320 --> 01:21:10,880
que acreditava piamente em existir
um propósito sensato para tudo.
1600
01:21:12,120 --> 01:21:14,240
Não sou personagem de ninguém.
1601
01:21:15,000 --> 01:21:17,240
Se faço parte da história dela,
1602
01:21:17,920 --> 01:21:20,200
por que ainda estou aqui?
1603
01:21:22,000 --> 01:21:23,640
Quer contar ou eu conto?
1604
01:21:24,600 --> 01:21:27,280
Quero muito saber o que vai dizer, anjo.
1605
01:21:30,320 --> 01:21:33,520
Porque é um jeito elegante de encerrar.
1606
01:21:34,520 --> 01:21:37,760
Dois de vocês, divindade e o inimigo,
1607
01:21:37,840 --> 01:21:38,800
se enfrentando
1608
01:21:39,520 --> 01:21:41,040
e até apertando as mãos.
1609
01:21:42,040 --> 01:21:43,760
Depois, tudo acaba de vez.
1610
01:21:45,000 --> 01:21:47,000
O jogo cósmico de xadrez
1611
01:21:47,960 --> 01:21:49,080
termina.
1612
01:21:50,640 --> 01:21:55,120
Na verdade, você foi um mero substituto
em um jogo cósmico de Paciência.
1613
01:21:57,160 --> 01:21:59,800
Isso é ridículo.
1614
01:22:01,320 --> 01:22:02,560
Sabe, Deus, eu...
1615
01:22:03,960 --> 01:22:05,000
Tenho uma pergunta.
1616
01:22:05,440 --> 01:22:06,640
Então pergunte.
1617
01:22:08,800 --> 01:22:09,680
Por que...
1618
01:22:10,440 --> 01:22:11,640
me deu Crowley?
1619
01:22:14,520 --> 01:22:16,440
Para que me tornar completo
1620
01:22:17,600 --> 01:22:19,040
e depois tirar de mim?
1621
01:22:20,840 --> 01:22:23,000
Sabe que não vai ter resposta.
1622
01:22:27,840 --> 01:22:32,440
Porque você foi capaz de valorizar
o que a maioria das pessoas
1623
01:22:32,520 --> 01:22:34,920
nem sabe que tem.
1624
01:22:36,760 --> 01:22:38,440
Seu amor por ele
1625
01:22:39,760 --> 01:22:42,680
era a coisa mais caótica, tola
1626
01:22:42,760 --> 01:22:45,280
e previsível do Universo.
1627
01:22:48,440 --> 01:22:50,920
E sempre me fez sorrir.
1628
01:22:53,800 --> 01:22:55,120
Mas isso foi antes.
1629
01:22:55,480 --> 01:22:58,440
Aquele Universo chegou ao fim,
1630
01:22:58,520 --> 01:23:00,120
assim como vocês dois.
1631
01:23:02,000 --> 01:23:03,480
Não! Pare!
1632
01:23:04,240 --> 01:23:06,400
Não respondeu à primeira pergunta.
1633
01:23:06,840 --> 01:23:08,200
Eu quero saber
1634
01:23:09,480 --> 01:23:12,960
por que achou que era uma ideia boa,
até mesmo sensata,
1635
01:23:14,520 --> 01:23:17,000
criar um Universo infinito,
1636
01:23:18,080 --> 01:23:20,200
deixá-lo existir por seis mil anos
1637
01:23:20,280 --> 01:23:23,320
e, de repente, jogar tudo para o alto?
1638
01:23:24,240 --> 01:23:25,760
Isso é uma loucura.
1639
01:23:25,840 --> 01:23:27,200
Tudo tem um fim.
1640
01:23:27,680 --> 01:23:31,400
Uma história não vai além
da última página do livro.
1641
01:23:31,480 --> 01:23:33,320
E essa história acabou.
1642
01:23:33,400 --> 01:23:34,840
Não aceito isso.
1643
01:23:34,920 --> 01:23:37,760
E não aceito ser você
quem toma essas decisões.
1644
01:23:37,840 --> 01:23:39,240
Por que é assim?
1645
01:23:40,760 --> 01:23:41,840
Pois bem.
1646
01:23:43,120 --> 01:23:44,520
Vou te deixar escolher.
1647
01:23:45,560 --> 01:23:50,680
Esta decisão em específico pode ser sua.
1648
01:23:50,760 --> 01:23:52,000
O que deseja?
1649
01:23:53,520 --> 01:23:57,360
Que eu faça tudo voltar ao jeito que era?
1650
01:23:59,680 --> 01:24:00,680
Podemos conversar?
1651
01:24:01,200 --> 01:24:02,280
Tudo bem.
1652
01:24:02,360 --> 01:24:03,760
Vão ter privacidade.
1653
01:24:18,520 --> 01:24:19,400
Então,
1654
01:24:21,240 --> 01:24:22,400
o que vai querer?
1655
01:24:23,440 --> 01:24:24,680
Eu? Por que eu?
1656
01:24:26,200 --> 01:24:27,800
Porque só quero uma coisa,
1657
01:24:29,400 --> 01:24:31,720
e não é disso que se trata mais.
1658
01:24:32,720 --> 01:24:34,760
O que quer, Crowley?
1659
01:24:45,480 --> 01:24:46,960
Sabe o que quero.
1660
01:24:51,080 --> 01:24:53,000
Quero um Universo de verdade.
1661
01:24:57,280 --> 01:24:59,280
Quero dar uma chance às pessoas.
1662
01:25:01,280 --> 01:25:04,880
Quero que o livre-arbítrio exista mesmo.
1663
01:25:09,080 --> 01:25:11,400
As pessoas merecem ter a possibilidade
1664
01:25:12,240 --> 01:25:13,720
de viver no mundo real.
1665
01:25:21,880 --> 01:25:23,600
Mesmo sem existir anjos.
1666
01:25:28,200 --> 01:25:29,200
Nem demônios.
1667
01:25:33,000 --> 01:25:33,880
Nem nós dois.
1668
01:25:38,280 --> 01:25:39,160
Nunca mais.
1669
01:25:51,520 --> 01:25:52,920
Falei a coisa errada?
1670
01:26:09,320 --> 01:26:11,240
Acho que tomamos uma decisão.
1671
01:26:15,720 --> 01:26:17,160
E ele diz:
1672
01:26:17,680 --> 01:26:22,000
"Tenho uma ideia melhor.
Vamos dizer que fizemos, sem fazer."
1673
01:26:23,120 --> 01:26:25,920
Pensei: "Isso é bem melhor."
1674
01:26:30,640 --> 01:26:31,480
Oi.
1675
01:26:32,760 --> 01:26:34,240
Já decidiram?
1676
01:26:37,320 --> 01:26:39,320
Queremos que crie outro Universo.
1677
01:26:41,080 --> 01:26:42,480
Que não tenha anjos
1678
01:26:43,160 --> 01:26:44,200
nem demônios,
1679
01:26:45,320 --> 01:26:46,320
nem Deus,
1680
01:26:47,440 --> 01:26:48,680
nem Satã.
1681
01:26:51,080 --> 01:26:53,960
Um Universo sem Céu nem Inferno.
1682
01:26:54,840 --> 01:26:55,960
Sem Grande Plano.
1683
01:26:56,040 --> 01:26:57,280
Nada inefável.
1684
01:26:58,440 --> 01:27:00,120
Começa com o Big Bang
1685
01:27:00,200 --> 01:27:03,600
e termina em bilhões de anos
com a morte térmica do Universo.
1686
01:27:04,640 --> 01:27:05,480
Ou sei lá,
1687
01:27:05,560 --> 01:27:08,600
de outro jeito
que não precisa ser morte térmica.
1688
01:27:08,680 --> 01:27:12,360
Querem que Deus crie um Universo sem Deus?
1689
01:27:15,600 --> 01:27:19,320
Vocês dois não existiriam
em tal Universo. Compreendem?
1690
01:27:19,720 --> 01:27:20,600
Espere.
1691
01:27:21,800 --> 01:27:25,160
Não vai satisfazer
a esse pedido absurdo, vai?
1692
01:27:25,520 --> 01:27:26,480
Vou.
1693
01:27:27,000 --> 01:27:28,320
Acho que vou.
1694
01:27:30,880 --> 01:27:32,600
Vocês têm noção do preço?
1695
01:27:34,640 --> 01:27:35,920
Estamos cientes.
1696
01:27:39,360 --> 01:27:40,240
Muito bem.
1697
01:27:44,280 --> 01:27:45,440
Vou fazer.
1698
01:27:45,520 --> 01:27:48,240
Vou fazer o Universo como querem.
1699
01:27:48,800 --> 01:27:50,440
Até poderá existir uma Terra.
1700
01:27:51,240 --> 01:27:52,920
Um dia ela terá humanos
1701
01:27:53,000 --> 01:27:55,800
e a vida em toda a sua glória mundana.
1702
01:27:56,720 --> 01:27:58,880
Coisa que vocês dois
1703
01:27:58,960 --> 01:28:02,200
não vão ver nem vivenciar.
1704
01:28:03,440 --> 01:28:04,640
Isso não importa.
1705
01:28:07,560 --> 01:28:08,680
Então se despeçam.
1706
01:29:04,960 --> 01:29:07,200
13,8 BILHÕES DE ANOS DEPOIS...
1707
01:29:10,400 --> 01:29:13,960
LIVROS NOVOS E USADOS
COMPRA E VENDA - ABERTO
1708
01:29:16,080 --> 01:29:17,040
Com licença.
1709
01:29:17,120 --> 01:29:18,360
Oi. Pois não?
1710
01:29:18,440 --> 01:29:20,280
Eu estava passando e vi a loja.
1711
01:29:20,360 --> 01:29:22,840
Aqui tem livro de astrofísica?
1712
01:29:23,600 --> 01:29:24,480
Astrofísica?
1713
01:29:25,160 --> 01:29:27,880
Derek, temos algum livro de astrofísica?
1714
01:29:27,960 --> 01:29:31,720
Lá dentro, ao lado de "Jardinagem".
1715
01:29:32,360 --> 01:29:34,080
De frente para "Filosofia".
1716
01:29:35,120 --> 01:29:36,040
Eu sabia.
1717
01:29:36,920 --> 01:29:37,760
Venha comigo.
1718
01:29:43,160 --> 01:29:44,120
Achei.
1719
01:29:45,240 --> 01:29:47,560
"Astrofísica Para Todos:
1720
01:29:47,640 --> 01:29:49,840
Do Big Bang aos Pilares da Criação."
1721
01:29:49,920 --> 01:29:51,240
Está aqui faz anos.
1722
01:29:51,920 --> 01:29:54,760
Posso te vender por metade do preço.
1723
01:29:57,400 --> 01:30:00,320
- Nem imagina como isso me magoa.
- Ah...
1724
01:30:00,400 --> 01:30:01,640
Falei besteira?
1725
01:30:02,280 --> 01:30:04,200
Eu falei demais. Desculpa, não.
1726
01:30:06,040 --> 01:30:07,080
Sou o autor.
1727
01:30:11,920 --> 01:30:13,200
Tá, entendi.
1728
01:30:13,880 --> 01:30:16,360
Claro que não quer seu próprio livro.
1729
01:30:16,760 --> 01:30:18,640
Já deve ter uma cópia.
1730
01:30:18,720 --> 01:30:20,200
Duas caixas na garagem.
1731
01:30:22,720 --> 01:30:24,360
E este aqui?
1732
01:30:25,400 --> 01:30:27,640
Não é tão inovador, mas...
1733
01:30:28,720 --> 01:30:29,640
É o livro...
1734
01:30:30,560 --> 01:30:32,280
de relatividade do Eddington.
1735
01:30:32,360 --> 01:30:33,600
Segunda edição.
1736
01:30:33,680 --> 01:30:35,400
Eu sempre quis uma cópia.
1737
01:30:36,840 --> 01:30:38,560
Perfeito! É meu dia de sorte.
1738
01:30:38,960 --> 01:30:40,400
Que bom! O meu também.
1739
01:30:41,280 --> 01:30:42,440
- Por quê?
- Porque...
1740
01:30:43,000 --> 01:30:45,920
Eu tenho um livro que você quer.
1741
01:30:46,800 --> 01:30:47,640
Faz sentido.
1742
01:30:49,320 --> 01:30:51,600
Vinte libras? Maravilha! Obrigado.
1743
01:30:58,040 --> 01:31:01,360
Viu que temos livros do Brian Cox
1744
01:31:01,440 --> 01:31:05,360
e aquele grande, Astrofísica Para Todos?
1745
01:31:05,440 --> 01:31:07,760
{\an8}Não, ele é o autor, Derek.
1746
01:31:07,840 --> 01:31:09,640
{\an8}Tem duas caixas na garagem.
1747
01:31:10,320 --> 01:31:13,480
{\an8}- Não sei por que fui contar.
- Aqui está. Boa leitura.
1748
01:31:15,520 --> 01:31:16,480
{\an8}Agradeço demais.
1749
01:31:22,920 --> 01:31:26,520
Então esse é o professor Anthony Crowley.
1750
01:31:27,680 --> 01:31:28,880
Como sabe?
1751
01:31:30,440 --> 01:31:35,280
Tem o nome dele grandão
aí no livro que está segurando.
1752
01:31:36,240 --> 01:31:37,720
Não vai atrás dele?
1753
01:31:38,840 --> 01:31:40,600
Por que eu iria?
1754
01:31:40,680 --> 01:31:42,600
Ora, você gostou dele.
1755
01:31:43,440 --> 01:31:45,760
Parece que ele também gostou de você.
1756
01:31:55,600 --> 01:31:57,800
Você aí! Não, licença, para!
1757
01:31:58,680 --> 01:31:59,560
Ué, você...
1758
01:31:59,640 --> 01:32:01,600
Esqueci algo? Tudo bem?
1759
01:32:04,920 --> 01:32:06,040
Tenho duas caixas.
1760
01:32:06,120 --> 01:32:07,440
Eu sei.
1761
01:32:09,160 --> 01:32:10,520
Perdi o fôlego.
1762
01:32:11,480 --> 01:32:12,360
Eu comprei.
1763
01:32:13,000 --> 01:32:15,200
Pode autografar pra mim?
1764
01:32:16,160 --> 01:32:17,080
É claro.
1765
01:32:17,400 --> 01:32:18,240
Seu nome?
1766
01:32:18,320 --> 01:32:20,520
Fell. Asa Fell com um "S".
1767
01:32:21,880 --> 01:32:23,400
- Você tem...
- Perdão.
1768
01:32:24,160 --> 01:32:25,040
Toma.
1769
01:32:29,000 --> 01:32:31,480
Também quero que escreva seu número
1770
01:32:31,560 --> 01:32:32,560
pra mim.
1771
01:32:33,720 --> 01:32:35,200
Pra te chamar pra jantar.
1772
01:32:36,560 --> 01:32:37,440
E...
1773
01:32:38,520 --> 01:32:40,240
você vai recusar, e...
1774
01:32:41,640 --> 01:32:43,080
Pelo menos tentei.
1775
01:32:49,000 --> 01:32:52,040
- Não vou te dar meu número.
- Claro, imagina.
1776
01:32:52,560 --> 01:32:53,560
Vou te esperar.
1777
01:32:55,200 --> 01:32:56,600
Onde vamos jantar?
1778
01:33:28,600 --> 01:33:29,440
Saúde.
1779
01:33:32,440 --> 01:33:33,640
Valeu.
1780
01:33:39,120 --> 01:33:41,160
Como estava tudo?
1781
01:33:41,240 --> 01:33:43,840
Estava saborido. Totalmente saborido.
1782
01:33:44,480 --> 01:33:47,520
Nunca ouvi ninguém usar essa palavra.
1783
01:33:48,040 --> 01:33:49,920
- Minha mãe dizia muito.
- Sei.
1784
01:33:51,120 --> 01:33:53,280
Ela também dizia "chuchu-beleza".
1785
01:33:53,360 --> 01:33:54,840
- Tá.
- E...
1786
01:33:54,920 --> 01:33:56,720
- "Ébrio".
- Gosto de "ébrio".
1787
01:33:56,800 --> 01:33:59,040
Extrema e jocosamente embriagado.
1788
01:33:59,120 --> 01:34:00,320
Isso mesmo.
1789
01:34:01,560 --> 01:34:03,000
E a livraria?
1790
01:34:04,080 --> 01:34:05,000
Bom...
1791
01:34:05,600 --> 01:34:07,160
Derek é o dono.
1792
01:34:07,240 --> 01:34:10,840
Ele me convenceu a ajudar
quando parei de lecionar.
1793
01:34:26,480 --> 01:34:28,480
SOUTH DOWNS
20 ANOS DEPOIS
1794
01:34:28,560 --> 01:34:29,760
Chocolate quente!
1795
01:34:33,240 --> 01:34:34,480
Está saborido.
1796
01:34:35,280 --> 01:34:36,440
Aqui o seu.
1797
01:34:38,000 --> 01:34:40,560
Como os corpos celestes estão?
1798
01:34:40,640 --> 01:34:41,560
Comportados?
1799
01:34:42,120 --> 01:34:44,800
É a chuva de meteoros Eta Aquáridas.
1800
01:34:46,320 --> 01:34:48,880
Nem precisa de telescópio.
Vemos a olho nu.
1801
01:34:48,960 --> 01:34:50,600
Então nós podemos
1802
01:34:51,920 --> 01:34:53,400
ver juntinhos.
1803
01:34:58,200 --> 01:34:59,040
Olha!
1804
01:34:59,960 --> 01:35:01,120
Uma estrela cadente.
1805
01:35:05,040 --> 01:35:08,560
Tecnicamente,
é um fragmento do Cometa Halley.
1806
01:35:08,640 --> 01:35:10,840
Eu sei que não é uma estrela cadente,
1807
01:35:10,920 --> 01:35:12,320
mas quero fazer um pedido.
1808
01:35:15,240 --> 01:35:16,080
Tá bom.
1809
01:35:18,720 --> 01:35:19,560
Pronto.
1810
01:35:21,920 --> 01:35:22,960
Está ouvindo?
1811
01:35:25,440 --> 01:35:27,040
É um rouxinol.
1812
01:35:27,960 --> 01:35:29,080
Como sabe?
1813
01:35:30,520 --> 01:35:33,520
Não é uma coruja, e está de noite.
1814
01:35:35,440 --> 01:35:38,360
Não saberia reconhecer
nem se pousasse em você.
1815
01:35:38,440 --> 01:35:39,560
É um rouxinol.
1816
01:35:39,640 --> 01:35:41,200
Já se perguntou se existe
1817
01:35:42,840 --> 01:35:44,320
mais coisa além disso?
1818
01:35:46,800 --> 01:35:48,440
Não preciso de mais nada.
1819
01:35:48,520 --> 01:35:51,720
Tenho o Universo todo e tenho você.
1820
01:35:56,800 --> 01:35:58,840
Tenho tudo o que sempre sonhei.
1821
01:37:25,240 --> 01:37:27,240
Legendas: Karina Curi
1822
01:37:27,320 --> 01:37:29,320
Supervisão Criativa Zé Roberto Valente