1 00:00:04,080 --> 00:00:06,640 {\an8}ANTERIORMENTE 2 00:00:06,720 --> 00:00:07,920 {\an8}Tem algo rolando. 3 00:00:09,080 --> 00:00:10,000 Importante? 4 00:00:10,080 --> 00:00:12,560 O arcanjo Gabriel sumiu. 5 00:00:13,280 --> 00:00:14,400 Gabriel! 6 00:00:14,480 --> 00:00:16,200 Gabriel. 7 00:00:18,040 --> 00:00:19,880 - Ele está ferrado. - Quem sou eu? 8 00:00:20,600 --> 00:00:22,520 Temos que mantê-lo escondido. 9 00:00:22,600 --> 00:00:25,120 Viva! Que comece a venda de livros! 10 00:00:25,200 --> 00:00:26,320 Juntos há tempos? 11 00:00:26,400 --> 00:00:27,800 - Com quem? - Seu companheiro. 12 00:00:27,880 --> 00:00:29,120 Não é nada disso. 13 00:00:29,200 --> 00:00:31,200 Eu sou anjo. Você é demônio. 14 00:00:31,280 --> 00:00:32,760 Inimigos hereditários. 15 00:00:32,840 --> 00:00:35,320 Vá para trás de mim, seu demônio sórdido. 16 00:00:36,160 --> 00:00:37,560 Você primeiro. 17 00:00:37,640 --> 00:00:39,440 Olá, olá, olá! 18 00:00:39,520 --> 00:00:40,800 Tudo belezinha? 19 00:00:40,880 --> 00:00:42,280 Quem é esse ser? 20 00:00:42,360 --> 00:00:43,360 Inspetor-Agente. 21 00:00:43,440 --> 00:00:45,800 - É o meu nome. - Claro que é. 22 00:00:45,880 --> 00:00:47,720 Crowley está com Gabriel, né? 23 00:00:48,280 --> 00:00:51,600 Vamos invadir a livraria e matar tudo e todos no caminho. 24 00:00:53,080 --> 00:00:54,960 Não faço isso desde a Grande Guerra. 25 00:00:59,120 --> 00:01:00,760 Explodiu sua auréola! 26 00:01:02,880 --> 00:01:05,920 Acho que precisamos bater um papinho. 27 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 Quem deveria assumir no Céu? 28 00:01:08,080 --> 00:01:10,360 Só tem um candidato. É você. 29 00:01:11,200 --> 00:01:12,240 Diga que recusou. 30 00:01:12,320 --> 00:01:13,400 Farei a diferença. 31 00:01:13,480 --> 00:01:16,120 Se Gabriel e Belzebu puderam ficar juntos, 32 00:01:16,200 --> 00:01:17,640 nós também poderíamos. 33 00:01:25,840 --> 00:01:27,040 Eu te perdoo. 34 00:01:27,840 --> 00:01:29,000 Não precisa. 35 00:01:29,080 --> 00:01:31,760 O próximo passo do Grande Plano. 36 00:01:31,840 --> 00:01:32,760 O que é? 37 00:01:34,320 --> 00:01:36,280 Chamamos de Segunda Vinda. 38 00:01:37,960 --> 00:01:39,640 MUITO FECHADO 39 00:01:40,800 --> 00:01:42,760 O que Deus está planejando? 40 00:01:47,600 --> 00:01:50,240 {\an8}A GUERRA NO CÉU, 41 00:01:52,240 --> 00:01:53,840 {\an8}NO CENTRO DO UNIVERSO, 42 00:01:55,080 --> 00:01:57,800 {\an8}FEZ ANJOS LUTAREM CONTRA ANJOS, 43 00:02:01,560 --> 00:02:04,920 E OS REBELDES FINALMENTE CAÍRAM. 44 00:02:21,960 --> 00:02:23,320 Finalmente acabou. 45 00:02:23,960 --> 00:02:26,520 E com uma vitória gloriosa, Aziraphale. 46 00:02:27,560 --> 00:02:29,440 Bastante impressionante. 47 00:02:29,520 --> 00:02:31,120 É, creio que sim. 48 00:02:31,640 --> 00:02:33,240 Teve um preço, é claro. 49 00:02:34,200 --> 00:02:36,480 Quantos perdemos no último ataque? 50 00:02:36,560 --> 00:02:38,280 Cerca de 100, infelizmente. 51 00:02:38,360 --> 00:02:39,680 Fomos surpreendidos. 52 00:02:39,760 --> 00:02:41,040 Foi horripilante. 53 00:02:41,120 --> 00:02:43,640 Aziraphale foi uma inspiração 54 00:02:44,720 --> 00:02:46,920 e um estrategista admirável. 55 00:02:47,000 --> 00:02:47,960 É o meu dever. 56 00:02:49,040 --> 00:02:53,400 A batalha travada aqui, no centro de toda a criação, 57 00:02:53,480 --> 00:02:54,920 virou o jogo. 58 00:02:55,800 --> 00:02:58,520 Eles tentaram se apoderar da Chama Eterna 59 00:02:59,120 --> 00:03:00,400 e perderam! 60 00:03:01,920 --> 00:03:04,280 Vamos dar a boa notícia às tropas. 61 00:03:29,280 --> 00:03:31,880 Se você gritar ou chamar a atenção, 62 00:03:31,960 --> 00:03:34,480 vai ser um anjo morto. Entendeu? 63 00:03:35,040 --> 00:03:35,920 Me dê a espada. 64 00:03:40,720 --> 00:03:43,520 Então não tinha uma arma quando me ameaçou? 65 00:03:43,600 --> 00:03:45,760 Não. Perdi na última batalha. 66 00:03:46,800 --> 00:03:48,600 Olá. Eu sou... 67 00:03:48,680 --> 00:03:50,320 General Aziraphale. Já sei. 68 00:03:50,400 --> 00:03:52,360 Eu te vi no campo de batalha. 69 00:03:53,240 --> 00:03:56,720 Tenho muitas perguntas, e ninguém nunca tem as respostas. 70 00:03:57,240 --> 00:03:58,200 O que foi? 71 00:04:10,400 --> 00:04:11,640 Isso vai doer, 72 00:04:11,720 --> 00:04:15,000 mas ajuda a estancar a ferida. 73 00:04:16,760 --> 00:04:20,480 Passei a guerra abatendo anjos rebeldes, 74 00:04:21,040 --> 00:04:22,400 mas nunca fiz isso. 75 00:04:25,400 --> 00:04:26,600 Devo agradecer? 76 00:04:28,800 --> 00:04:29,800 Melhor não. 77 00:04:46,640 --> 00:04:47,960 Obrigado pela atadura. 78 00:04:49,160 --> 00:04:50,680 É melhor você não... 79 00:04:52,200 --> 00:04:53,920 Não conte onde arrumou isso. 80 00:04:59,920 --> 00:05:00,800 Boa sorte. 81 00:05:49,360 --> 00:05:53,000 BELAS MALDIÇÕES 3 82 00:05:54,440 --> 00:05:57,160 LONDRES 83 00:05:57,520 --> 00:05:59,640 ATUALMENTE 84 00:06:43,760 --> 00:06:47,280 Palmas a todo mundo pelo Plano Segunda Vinda. 85 00:06:49,760 --> 00:06:51,400 Além disso, 86 00:06:51,480 --> 00:06:53,200 quero parabenizar 87 00:06:53,920 --> 00:06:56,680 Miguel e a equipe por cuidarem da logística 88 00:06:56,760 --> 00:06:59,400 de materializar um avião em tamanho real, 89 00:06:59,480 --> 00:07:01,200 com um passageiro humano 90 00:07:01,760 --> 00:07:03,160 e em pleno voo. 91 00:07:06,160 --> 00:07:08,760 É bom ver tanta animação. 92 00:07:09,320 --> 00:07:10,200 Novidades? 93 00:07:11,320 --> 00:07:12,400 Diga, Muriel. 94 00:07:14,120 --> 00:07:15,320 Pediu que avisasse 95 00:07:15,400 --> 00:07:16,640 quando ele acordasse 96 00:07:16,720 --> 00:07:17,800 e reencarnasse. 97 00:07:17,880 --> 00:07:18,760 Bom, 98 00:07:19,080 --> 00:07:20,640 já aconteceu. Tudo isso! 99 00:07:21,160 --> 00:07:22,720 Perfeito! Como ele reagiu? 100 00:07:24,320 --> 00:07:25,160 Muito bem. 101 00:07:25,560 --> 00:07:26,400 Ficou meio... 102 00:07:27,800 --> 00:07:30,040 "Tenho um corpo. Como assim?" 103 00:07:30,120 --> 00:07:30,960 E eu disse: 104 00:07:31,040 --> 00:07:32,320 "Não cuido disso." 105 00:07:32,400 --> 00:07:33,280 E ele disse: 106 00:07:33,360 --> 00:07:35,360 "Não estou entendendo nadinha." 107 00:07:35,440 --> 00:07:37,120 - E eu... - Está tudo pronto. 108 00:07:38,240 --> 00:07:40,160 Nós temos a bastante extensa 109 00:07:40,800 --> 00:07:43,320 lista que nos deu, Aziraphale. 110 00:07:44,160 --> 00:07:45,400 Nada vai dar errado. 111 00:07:46,400 --> 00:07:48,720 O carro encontrará o avião na pista. 112 00:07:48,800 --> 00:07:50,480 O arcanjo Sandalfon, 113 00:07:50,560 --> 00:07:51,440 bom camarada, 114 00:07:51,520 --> 00:07:53,160 leva o Cristo Ressuscitado 115 00:07:53,240 --> 00:07:55,640 até as Nações Unidas, 116 00:07:55,720 --> 00:07:57,840 onde Uriel e Miguel vão encontrá-lo. 117 00:07:59,440 --> 00:08:00,880 Talvez com um chazinho. 118 00:08:01,360 --> 00:08:03,520 Depois Jesus vai discursar 119 00:08:03,600 --> 00:08:05,320 a todas as nações do mundo, 120 00:08:05,400 --> 00:08:07,760 em todos os idiomas, e teremos 121 00:08:08,320 --> 00:08:09,320 júbilo infinito, 122 00:08:09,760 --> 00:08:10,960 paz na Terra 123 00:08:11,040 --> 00:08:12,440 e tudo de bom. 124 00:08:12,520 --> 00:08:14,160 Paz na Terra? 125 00:08:14,720 --> 00:08:15,800 É. Perguntas? 126 00:08:15,880 --> 00:08:16,840 Não. Ótimo! 127 00:08:16,920 --> 00:08:18,880 Vamos iniciar a Segunda Vinda. 128 00:08:25,040 --> 00:08:25,880 Oi. 129 00:08:27,240 --> 00:08:29,640 Tenho certeza de que sou Joshua, 130 00:08:31,000 --> 00:08:31,840 filho de José. 131 00:08:32,680 --> 00:08:34,160 Estou meio confuso, 132 00:08:34,240 --> 00:08:36,440 mas eu me lembro 133 00:08:36,520 --> 00:08:37,880 de ser crucificado. 134 00:08:37,960 --> 00:08:40,080 Você transcendeu a carne. 135 00:08:40,160 --> 00:08:41,480 Mas agora voltou. 136 00:08:41,560 --> 00:08:42,520 Nova carne. 137 00:08:42,600 --> 00:08:44,680 E vai ser mandado de volta à Terra 138 00:08:44,760 --> 00:08:47,200 para trazer alegria universal. 139 00:08:47,960 --> 00:08:49,840 Sou mesmo a pessoa certa? 140 00:08:49,920 --> 00:08:51,520 Tenho certeza disso. 141 00:08:51,600 --> 00:08:53,760 Você passou os últimos dois mil anos 142 00:08:53,840 --> 00:08:55,920 como parte da Santíssima Trindade. 143 00:08:56,480 --> 00:08:58,760 Agora voltou a ter um corpo mortal 144 00:08:58,840 --> 00:09:00,880 para conversar com a humanidade, 145 00:09:01,560 --> 00:09:02,480 entre mortais. 146 00:09:02,560 --> 00:09:04,960 E dizer a eles que é o Fim dos Tempos. 147 00:09:05,960 --> 00:09:07,480 Não exatamente. 148 00:09:08,120 --> 00:09:09,760 "Não exatamente"? 149 00:09:10,720 --> 00:09:11,840 Não. Isso de Apoca... 150 00:09:13,520 --> 00:09:15,160 Está meio ultrapassado. 151 00:09:15,240 --> 00:09:16,720 Os tempos mudaram. 152 00:09:16,800 --> 00:09:19,880 Pensei em tentarmos uma coisa mais alto-astral. 153 00:09:20,000 --> 00:09:21,280 Vejam! 154 00:09:21,360 --> 00:09:23,760 - Lá vem a alegria universal. - Não. 155 00:09:23,840 --> 00:09:24,920 Fim dos Tempos. 156 00:09:25,000 --> 00:09:25,880 Ou... 157 00:09:26,400 --> 00:09:27,360 não. 158 00:09:27,440 --> 00:09:29,000 Alegria universal. 159 00:09:29,560 --> 00:09:31,600 Júbilo infinito e tal. 160 00:09:31,680 --> 00:09:32,920 Isso foi aprovado? 161 00:09:33,000 --> 00:09:33,920 Foi, por mim. 162 00:09:34,320 --> 00:09:35,160 Eu comando. 163 00:09:35,240 --> 00:09:36,120 Por ora. 164 00:09:36,200 --> 00:09:37,240 - Como? - Nada. 165 00:09:37,320 --> 00:09:38,520 Cadê as cicatrizes? 166 00:09:39,520 --> 00:09:41,080 Eu tinha mãos de carpinteiro. 167 00:09:41,160 --> 00:09:43,800 É um novo corpo milagroso. 168 00:09:43,880 --> 00:09:45,480 Precisa ter um corpo. 169 00:09:45,560 --> 00:09:47,320 Ou dirão: "Quem falou isso?" 170 00:09:47,400 --> 00:09:49,040 Você só precisa discursar. 171 00:09:49,600 --> 00:09:52,080 Aziraphale preparou seu discurso. 172 00:09:52,160 --> 00:09:54,800 Vai aparecer em toda TV, 173 00:09:54,880 --> 00:09:55,960 todo celular, 174 00:09:56,040 --> 00:09:57,720 e todos vão ouvir você 175 00:09:57,800 --> 00:10:00,240 falando no idioma deles. 176 00:10:00,840 --> 00:10:01,960 Um milagre! 177 00:10:02,040 --> 00:10:03,280 Vai ser muito... 178 00:10:04,080 --> 00:10:05,280 motivacional. 179 00:10:05,360 --> 00:10:07,760 Precisamos falar do Fim dos Tempos. 180 00:10:07,840 --> 00:10:10,560 - Não precisamos. - E da matança a ser feita. 181 00:10:10,640 --> 00:10:12,400 Não estou entendendo nada. 182 00:10:13,120 --> 00:10:14,960 Meus amigos estão aqui? 183 00:10:16,480 --> 00:10:17,400 Simão? 184 00:10:17,480 --> 00:10:18,440 Ou Tomé? 185 00:10:18,520 --> 00:10:19,920 Quero falar com eles. 186 00:10:20,000 --> 00:10:21,600 Já faz um tempão. 187 00:10:21,680 --> 00:10:22,880 Minha mãe? 188 00:10:22,960 --> 00:10:24,320 Milhares de anos. 189 00:10:25,040 --> 00:10:26,640 Todos os humanos 190 00:10:27,600 --> 00:10:29,200 que você conheceu 191 00:10:30,680 --> 00:10:31,560 morreram. 192 00:10:31,640 --> 00:10:32,560 Jura? 193 00:10:34,440 --> 00:10:36,680 Ora, e quanto... 194 00:10:36,760 --> 00:10:38,200 ao anjo 195 00:10:38,280 --> 00:10:39,880 que foi me dar forças 196 00:10:39,960 --> 00:10:41,360 na noite antes da... 197 00:10:42,360 --> 00:10:43,440 bateção de prego? 198 00:10:44,040 --> 00:10:45,640 Gabriel? Acho que ele... 199 00:10:45,720 --> 00:10:46,800 - Ele foi lá? - Foi. 200 00:10:46,880 --> 00:10:48,440 Nem me ajudou tanto assim. 201 00:10:48,520 --> 00:10:50,560 Ficou falando dele mesmo, mas... 202 00:10:50,640 --> 00:10:51,480 Ele também... 203 00:10:52,600 --> 00:10:54,200 não está mais presente. 204 00:10:54,280 --> 00:10:56,360 Deve ter... E o de cabelo vermelho? 205 00:10:56,440 --> 00:10:57,400 O que tem... 206 00:10:57,480 --> 00:10:58,920 olhos incomuns. 207 00:11:00,360 --> 00:11:02,800 Me mostrou todas as cidades do mundo. 208 00:11:02,880 --> 00:11:05,520 Ele era um de vocês, não era? 209 00:11:06,600 --> 00:11:07,440 Não humano? 210 00:11:07,520 --> 00:11:08,960 Ele ainda está aqui? 211 00:11:09,040 --> 00:11:10,640 Nem aqui, nem no Inferno. 212 00:11:10,720 --> 00:11:12,320 Ele está na Terra. 213 00:11:12,400 --> 00:11:14,640 Ele não é do nosso tipo. 214 00:11:14,720 --> 00:11:15,960 Mas ele era legal. 215 00:11:16,040 --> 00:11:17,000 Ele tem... 216 00:11:18,800 --> 00:11:19,720 qualidades. 217 00:11:19,800 --> 00:11:21,760 Se já vou para a Terra mesmo... 218 00:11:21,840 --> 00:11:23,240 Não é adequado. 219 00:11:23,320 --> 00:11:25,280 Sandalfon vai cuidar de você. 220 00:11:26,200 --> 00:11:27,120 Sujeito bacana. 221 00:11:31,360 --> 00:11:34,240 {\an8}QUARTO PARA ALUGAR 222 00:11:35,680 --> 00:11:36,720 Sra. Sandwich. 223 00:11:36,800 --> 00:11:38,680 Não vou te dar nada, Crowley. 224 00:11:38,760 --> 00:11:40,760 Qual é, Sra. Sandwich! 225 00:11:40,840 --> 00:11:42,320 Só 150 libras. 226 00:11:42,400 --> 00:11:44,160 Hoje eu vou recuperar. 227 00:11:44,240 --> 00:11:46,760 Brian não vai abrir mão do que ganhou. 228 00:11:46,840 --> 00:11:48,160 Vai ser diferente. 229 00:11:50,800 --> 00:11:52,000 Muito obrigado. 230 00:11:54,640 --> 00:11:55,640 Eu reguei. 231 00:11:56,240 --> 00:11:57,120 Já volto. 232 00:12:00,600 --> 00:12:01,880 Ganhou, Sr. Crowley. 233 00:12:01,960 --> 00:12:03,400 São só números e sorte. 234 00:12:04,440 --> 00:12:07,000 É fichinha perto de criar estrelas. 235 00:12:08,880 --> 00:12:09,720 Outra vitória. 236 00:12:13,680 --> 00:12:14,840 Vem com o papai! 237 00:12:21,360 --> 00:12:22,920 Oi, Misty! 238 00:12:24,200 --> 00:12:25,760 É sem graça beber sozinho. 239 00:12:25,840 --> 00:12:26,720 Toma. 240 00:12:27,360 --> 00:12:29,080 Conta história de gorilas... 241 00:12:30,560 --> 00:12:31,400 ou golfinhos. 242 00:12:31,880 --> 00:12:32,720 Anda. 243 00:12:33,440 --> 00:12:34,840 Quanto ganhei hoje? 244 00:12:34,920 --> 00:12:36,320 Uns 100 mil. 245 00:12:38,400 --> 00:12:40,920 Cem mil pratas! 246 00:12:42,160 --> 00:12:44,840 Isso basta pra fazer o Brian aparecer! 247 00:12:44,920 --> 00:12:46,600 Isso nunca acaba bem. 248 00:12:47,280 --> 00:12:48,480 Vai por mim. 249 00:12:49,320 --> 00:12:50,400 É melhor parar. 250 00:12:52,360 --> 00:12:53,240 Crowley. 251 00:12:53,320 --> 00:12:54,960 É o grande BC. 252 00:12:55,960 --> 00:12:57,120 Cem mil libras. 253 00:12:57,200 --> 00:12:59,360 Isso é mais do que vale. 254 00:12:59,440 --> 00:13:00,360 Eu ganhei. 255 00:13:01,040 --> 00:13:02,240 O carro é meu. 256 00:13:03,200 --> 00:13:04,880 Joga a moeda. Dobro ou nada. 257 00:13:04,960 --> 00:13:06,000 Você ouviu bem. 258 00:13:06,560 --> 00:13:07,720 O cliente tem razão. 259 00:13:07,800 --> 00:13:08,800 É o seguinte... 260 00:13:09,560 --> 00:13:10,800 Max, vem cá. 261 00:13:10,880 --> 00:13:12,000 Quem é esse? 262 00:13:12,920 --> 00:13:13,760 Tá, escuta. 263 00:13:14,760 --> 00:13:15,880 Se achar a dama, 264 00:13:16,600 --> 00:13:17,920 o Bentley é seu. 265 00:13:38,360 --> 00:13:39,480 É uma pena. 266 00:13:40,800 --> 00:13:42,040 O Bentley é meu. 267 00:13:44,640 --> 00:13:46,120 Já perdi coisa pior. 268 00:13:49,600 --> 00:13:51,280 Você é um perdedor, Crowley. 269 00:13:52,240 --> 00:13:53,640 Só vem aqui pra perder. 270 00:13:54,040 --> 00:13:56,040 Podia ter saído daqui ricaço. 271 00:14:01,200 --> 00:14:02,560 É um trouxa. 272 00:14:17,440 --> 00:14:18,360 Se comportou? 273 00:14:23,080 --> 00:14:24,960 O que achou do discurso? 274 00:14:25,880 --> 00:14:27,800 Acho que é direto demais. 275 00:14:28,800 --> 00:14:29,640 Eu... 276 00:14:30,720 --> 00:14:32,880 Eu gosto de contar histórias, 277 00:14:34,000 --> 00:14:35,680 parábolas, por assim dizer, 278 00:14:36,200 --> 00:14:37,800 que atraem as pessoas... 279 00:14:37,880 --> 00:14:39,360 Aziraphale escreveu. 280 00:14:39,800 --> 00:14:41,800 Teve um teste de aceitação 281 00:14:42,480 --> 00:14:43,400 só com ele. 282 00:14:46,320 --> 00:14:47,440 Andar do Metatron. 283 00:14:52,240 --> 00:14:53,160 O quê? 284 00:14:54,320 --> 00:14:55,840 O que veio fazer aqui? 285 00:14:56,760 --> 00:14:59,720 Sabe que não pode vir aqui em cima! 286 00:14:59,800 --> 00:15:02,640 Por que está com isso? 287 00:15:02,720 --> 00:15:03,680 Entregue! 288 00:15:03,760 --> 00:15:04,600 Eu... 289 00:15:05,720 --> 00:15:10,800 sou a única entidade autorizada a... 290 00:15:11,800 --> 00:15:12,640 Eu... 291 00:15:23,000 --> 00:15:24,000 Fique aqui. 292 00:15:31,080 --> 00:15:32,480 Alguém soou o alarme? 293 00:15:32,560 --> 00:15:33,600 Fui eu. 294 00:15:34,120 --> 00:15:35,640 Tem coisa errada. 295 00:15:35,720 --> 00:15:37,440 O Metatron sumiu. 296 00:15:37,520 --> 00:15:38,440 Sumiu? 297 00:15:39,360 --> 00:15:41,000 Ele não foi dar uma volta? 298 00:15:41,080 --> 00:15:42,560 Não está no Universo. 299 00:15:43,240 --> 00:15:45,200 - Isso é ridículo. - Ué? 300 00:15:45,280 --> 00:15:46,160 Desligar. 301 00:15:46,240 --> 00:15:49,080 O Metatron só não estaria no Universo 302 00:15:49,160 --> 00:15:51,480 se não existisse mais Metatron. 303 00:15:51,560 --> 00:15:53,280 Se tivesse morrido? 304 00:15:53,360 --> 00:15:55,800 Claro que o Metatron não morreu. 305 00:15:57,120 --> 00:15:58,080 Sandalfon, 306 00:15:59,160 --> 00:16:00,320 onde está Jesus? 307 00:16:08,320 --> 00:16:09,160 Terra. 308 00:16:37,240 --> 00:16:38,400 Oi, com licença. 309 00:16:39,920 --> 00:16:41,320 Não tenho trocado. 310 00:16:41,400 --> 00:16:43,480 Não. Senti um cheiro bom. 311 00:16:44,320 --> 00:16:46,280 Não como faz séculos. 312 00:16:48,240 --> 00:16:49,160 Toma. 313 00:16:49,880 --> 00:16:51,200 É queijo-quente. 314 00:16:51,600 --> 00:16:52,960 Precisa mais do que eu. 315 00:16:57,680 --> 00:16:59,360 Foi muita gentileza sua. 316 00:17:00,240 --> 00:17:01,120 Escute. 317 00:17:01,200 --> 00:17:02,920 Um homem tinha três filhos... 318 00:17:03,000 --> 00:17:04,080 Desculpa, cara. 319 00:17:04,160 --> 00:17:05,200 Comida, até vai, 320 00:17:05,280 --> 00:17:07,200 mas dispenso as histórias. 321 00:17:09,000 --> 00:17:09,920 Na verdade, 322 00:17:10,320 --> 00:17:11,560 estou procurando... 323 00:17:12,560 --> 00:17:14,400 Ele tem cabelo vermelho 324 00:17:14,920 --> 00:17:16,360 e olhos amarelos. 325 00:17:16,440 --> 00:17:17,880 Sabe muita coisa. 326 00:17:17,960 --> 00:17:19,600 Acho que ele é um anjo. 327 00:17:22,000 --> 00:17:22,880 É pra lá. 328 00:17:25,160 --> 00:17:26,120 Obrigado. 329 00:17:28,720 --> 00:17:29,640 Com licença. 330 00:17:32,280 --> 00:17:33,320 Licença. 331 00:17:33,400 --> 00:17:34,400 Eu te acordei? 332 00:17:34,480 --> 00:17:36,600 Não, só estou jogado aqui. 333 00:17:37,680 --> 00:17:39,760 Quer meu queijo-quente? 334 00:17:40,480 --> 00:17:41,760 Me deixa em paz. 335 00:17:43,840 --> 00:17:44,840 Coração partido. 336 00:17:44,920 --> 00:17:46,080 Mundo partido. 337 00:17:47,120 --> 00:17:48,680 Nada tem sentido. 338 00:17:48,760 --> 00:17:50,040 Eu queria perguntar. 339 00:17:50,120 --> 00:17:52,000 Você me mostrou as cidades. 340 00:17:52,080 --> 00:17:53,280 O que faço agora? 341 00:17:53,360 --> 00:17:55,920 O negócio é... 342 00:17:57,000 --> 00:17:58,200 O negócio é, não é? 343 00:17:58,280 --> 00:17:59,160 O que falei? 344 00:17:59,240 --> 00:18:00,640 Que o negócio é. 345 00:18:00,720 --> 00:18:04,360 O negócio com as três cartas, né? 346 00:18:05,240 --> 00:18:06,440 É sempre 347 00:18:06,520 --> 00:18:07,680 pra achar a dama. 348 00:18:07,760 --> 00:18:08,960 É só aprender isso. 349 00:18:09,720 --> 00:18:10,760 Achar a dama. 350 00:18:10,840 --> 00:18:12,480 Eu trouxe o bebê, 351 00:18:12,560 --> 00:18:13,640 e aí... 352 00:18:13,720 --> 00:18:16,600 embaralhando... 353 00:18:17,560 --> 00:18:19,680 {\an8}O povo olha pro lugar errado, né? 354 00:18:21,360 --> 00:18:23,320 O negócio com as três cartas. 355 00:18:24,200 --> 00:18:25,600 Achar a dama. 356 00:18:25,680 --> 00:18:29,240 Se eu aprender a achar a dama com as três cartas, 357 00:18:29,320 --> 00:18:31,960 isso me ajuda a entender meu propósito aqui? 358 00:18:32,800 --> 00:18:34,640 Você está 359 00:18:35,240 --> 00:18:37,560 ocupando meu valioso 360 00:18:37,920 --> 00:18:39,320 tempo de bebum caído. 361 00:18:39,760 --> 00:18:41,280 Vaza. Beleza. 362 00:18:41,360 --> 00:18:42,320 Tchauzinho. 363 00:18:43,440 --> 00:18:44,960 Boa noite. 364 00:18:46,720 --> 00:18:49,840 Jesus não vai estar nos Arquivos de Observação da Terra. 365 00:18:49,920 --> 00:18:51,320 O Anticristo não estava. 366 00:18:51,400 --> 00:18:54,360 Mas o Livro da Vida é outra história. 367 00:18:55,400 --> 00:18:57,800 E onde ele está? 368 00:18:57,880 --> 00:18:59,120 Era para estar... 369 00:18:59,680 --> 00:19:00,840 naquele púlpito. 370 00:19:01,720 --> 00:19:04,000 Ficou lá desde o Princípio dos Tempos. 371 00:19:04,640 --> 00:19:05,920 Ele não saiu andando. 372 00:19:06,000 --> 00:19:07,440 Precisamos relatar isso. 373 00:19:07,760 --> 00:19:09,600 Não temos a quem relatar. 374 00:19:09,680 --> 00:19:12,080 - O Metatron evaporou, lembra? - É verdade. 375 00:19:12,160 --> 00:19:13,040 Sem Metatron, 376 00:19:13,120 --> 00:19:15,160 como o ex-arcanjo Sandalfon disse. 377 00:19:15,240 --> 00:19:16,720 Ex-arcanjo? 378 00:19:16,800 --> 00:19:18,000 Foi rebaixado. 379 00:19:18,080 --> 00:19:20,360 - Por perder o Messias! - Que absurdo! 380 00:19:20,440 --> 00:19:23,840 Não podemos perder Jesus e o Livro da Vida ao mesmo tempo. 381 00:19:23,920 --> 00:19:24,920 Duas coisas! 382 00:19:25,000 --> 00:19:26,600 Também perdemos o Metatron. 383 00:19:26,680 --> 00:19:28,360 Três coisas. Que... 384 00:19:30,320 --> 00:19:31,160 Céus! 385 00:19:33,800 --> 00:19:35,200 Não dá conta do recado? 386 00:19:35,280 --> 00:19:37,400 Só pisa na bola. 387 00:19:39,560 --> 00:19:44,160 Posso tentar localizar o Livro da Vida 388 00:19:44,240 --> 00:19:49,400 com Muriel como meu anjo detetive. 389 00:19:50,680 --> 00:19:52,760 E posso me dedicar a achar Jesus. 390 00:19:52,840 --> 00:19:55,000 Sim! Plano excelente. 391 00:19:57,800 --> 00:20:00,120 Ele falou sério do rebaixamento? 392 00:20:00,200 --> 00:20:01,840 Acho que falou, 393 00:20:01,920 --> 00:20:04,480 anjo escrevente júnior Sandalfon. 394 00:20:13,600 --> 00:20:14,760 Deixem ele sóbrio. 395 00:20:15,640 --> 00:20:18,400 {\an8}BÊBADO - SÓBRIO 396 00:20:18,480 --> 00:20:19,840 Ele é perigoso? 397 00:20:20,560 --> 00:20:21,720 Não mais. 398 00:20:22,640 --> 00:20:24,960 Cutuquem ele. 399 00:20:25,320 --> 00:20:27,440 Está fingindo que está dormindo. 400 00:20:29,760 --> 00:20:31,440 Eu me demiti, Dagon. 401 00:20:31,920 --> 00:20:33,160 Não viu o memorando? 402 00:20:39,080 --> 00:20:41,000 Não mandou um memorando. 403 00:20:41,560 --> 00:20:43,080 É porque me demiti. 404 00:20:44,800 --> 00:20:47,400 Estou te "desdemitindo", imediatamente. 405 00:20:48,120 --> 00:20:52,840 O Lá de Cima iniciou a Operação Segunda Vinda. 406 00:20:55,160 --> 00:20:56,280 Entendi. 407 00:20:57,760 --> 00:20:59,480 O Fim dos Tempos começou. 408 00:21:00,400 --> 00:21:01,240 De novo. 409 00:21:02,360 --> 00:21:03,200 Olha só! 410 00:21:03,280 --> 00:21:04,440 Não olho nada. 411 00:21:06,240 --> 00:21:07,720 Perderam ele. 412 00:21:10,520 --> 00:21:11,360 Quem? 413 00:21:11,840 --> 00:21:12,920 Você sabe. 414 00:21:13,000 --> 00:21:14,280 Aquele que começa tudo. 415 00:21:15,400 --> 00:21:16,400 O Pregadão. 416 00:21:16,480 --> 00:21:17,320 Jesus? 417 00:21:19,240 --> 00:21:20,200 Jesus. 418 00:21:22,600 --> 00:21:24,120 E por que estou aqui? 419 00:21:25,040 --> 00:21:28,080 Precisa achar ele, Crowley, antes deles. 420 00:21:29,240 --> 00:21:30,120 Sei. 421 00:21:30,200 --> 00:21:31,680 Nem dizem o nome dele. 422 00:21:32,200 --> 00:21:33,720 O que vão fazer com ele? 423 00:21:34,320 --> 00:21:35,760 Fazer de refém. 424 00:21:36,560 --> 00:21:37,400 Com... 425 00:21:38,680 --> 00:21:39,520 Jesus. 426 00:21:39,600 --> 00:21:41,840 ...nas nossas mãos, 427 00:21:41,920 --> 00:21:44,360 podemos atacar o Céu! 428 00:21:44,440 --> 00:21:48,560 E a maior guerra de todas vai eclodir! 429 00:21:49,560 --> 00:21:51,520 Vamos viver lá em cima! 430 00:21:52,480 --> 00:21:54,880 E eles vão viver aqui embaixo. 431 00:21:55,600 --> 00:21:58,560 Você entende os humanos, Crowley. 432 00:21:59,200 --> 00:22:01,920 Acha ele, nos ajuda, e nós te ajudamos. 433 00:22:03,520 --> 00:22:04,360 Não. 434 00:22:05,520 --> 00:22:06,880 - Não? - Não. 435 00:22:08,360 --> 00:22:09,240 Não? 436 00:22:09,920 --> 00:22:10,880 Não. 437 00:22:12,080 --> 00:22:14,240 Vai se arrepender disso. 438 00:22:15,960 --> 00:22:17,000 Vou pôr na lista. 439 00:22:20,840 --> 00:22:23,000 Tirem ele daqui! 440 00:22:26,040 --> 00:22:27,320 Você está bem? 441 00:22:28,360 --> 00:22:29,640 Estou, é claro. 442 00:22:30,320 --> 00:22:31,200 Eu só... 443 00:22:32,280 --> 00:22:33,800 Eu preciso 444 00:22:34,720 --> 00:22:35,800 resolver isso. 445 00:22:37,000 --> 00:22:38,440 Por onde começo? 446 00:22:39,920 --> 00:22:42,000 Por que não pede ao seu... 447 00:22:43,000 --> 00:22:45,880 amigo, aquele amigo, que ajude? 448 00:22:47,200 --> 00:22:48,080 Meu... 449 00:22:50,680 --> 00:22:52,240 Não, eu não posso. 450 00:22:52,800 --> 00:22:54,200 Está fora de cogitação. 451 00:22:54,480 --> 00:22:56,560 Talvez ele goste de te ver. 452 00:22:57,640 --> 00:23:00,600 Na última vez que o vi, ele não estava muito bem. 453 00:23:03,120 --> 00:23:04,040 Parecia meio... 454 00:23:05,320 --> 00:23:06,160 perdido. 455 00:23:31,280 --> 00:23:33,760 A SALINHA SECRETA 456 00:23:33,840 --> 00:23:35,320 LIQUIDAÇÃO DE FECHAMENTO 457 00:23:42,360 --> 00:23:44,840 Não imaginei que ia te ver de novo. 458 00:23:45,600 --> 00:23:46,480 Eu... 459 00:23:48,520 --> 00:23:49,840 Todo mundo foi embora. 460 00:23:50,520 --> 00:23:51,680 Ou foi comprado. 461 00:23:52,960 --> 00:23:53,840 Menos eu. 462 00:23:54,680 --> 00:23:57,080 Fico firme aqui no Soho como... 463 00:23:58,280 --> 00:23:59,560 uma craca numa pedra. 464 00:24:02,280 --> 00:24:03,160 Eu... 465 00:24:04,920 --> 00:24:05,760 Oi! 466 00:24:06,720 --> 00:24:08,840 Escute, o meu amigo... 467 00:24:09,320 --> 00:24:10,200 O Crowley. 468 00:24:10,720 --> 00:24:12,080 Você o viu por aí? 469 00:24:12,600 --> 00:24:15,680 Se está procurando ele, precisa de alguma coisa. 470 00:24:16,160 --> 00:24:17,720 Você é um interesseiro. 471 00:24:18,240 --> 00:24:19,440 Nunca ligou pra ele 472 00:24:19,520 --> 00:24:20,800 nem pra Rua Whickber. 473 00:24:20,880 --> 00:24:21,840 Eu... 474 00:24:21,920 --> 00:24:24,000 - Eu amo a Rua Whickber. - Ah, é? 475 00:24:24,920 --> 00:24:26,960 Onde estava quando tudo desandou? 476 00:24:28,800 --> 00:24:31,160 Sabe, eu não achei 477 00:24:32,280 --> 00:24:34,200 que voltaria pra se gabar. 478 00:24:35,840 --> 00:24:37,000 Me gabar? 479 00:24:38,400 --> 00:24:39,520 Ele está no beco. 480 00:25:08,360 --> 00:25:09,200 Crowley? 481 00:25:12,160 --> 00:25:13,120 Eu... 482 00:25:14,800 --> 00:25:15,840 Pode levantar? 483 00:25:16,760 --> 00:25:18,400 Estou bem aqui. Valeu. 484 00:25:22,600 --> 00:25:24,320 Sei que está bravo comigo. 485 00:25:24,440 --> 00:25:25,520 Estou. 486 00:25:25,600 --> 00:25:27,360 Mas vou ignorar isso. 487 00:25:28,520 --> 00:25:29,520 Porque... 488 00:25:29,600 --> 00:25:31,280 nós temos muito a conversar. 489 00:25:32,840 --> 00:25:34,360 Não tenho nada pra dizer. 490 00:25:36,840 --> 00:25:39,440 Se quer ver a dança do "eu errei", 491 00:25:39,520 --> 00:25:42,200 vai esperar um tempo considerável. 492 00:25:42,280 --> 00:25:45,240 Dancinhas não adiantam mais, anjo. 493 00:25:47,680 --> 00:25:49,400 Fecha a porta quando sair. 494 00:25:52,600 --> 00:25:53,440 Mas... 495 00:25:53,920 --> 00:25:55,480 não tem porta aqui. 496 00:26:44,320 --> 00:26:46,040 Dá uma tristeza, né? 497 00:26:46,120 --> 00:26:47,080 Crowley. 498 00:26:51,480 --> 00:26:53,520 A livraria foi sua por séculos. 499 00:26:55,120 --> 00:26:56,760 Você amava sua loja. 500 00:26:58,000 --> 00:27:00,120 Depois abandonou tudo. 501 00:27:00,640 --> 00:27:01,760 O que aconteceu? 502 00:27:01,840 --> 00:27:03,080 Me diz você. 503 00:27:03,840 --> 00:27:06,000 Muriel ia assumir a loja. 504 00:27:06,080 --> 00:27:08,840 Ficou aqui umas semanas e, depois... 505 00:27:08,920 --> 00:27:11,320 - Fechou as portas... - Precisei de Muriel. 506 00:27:11,400 --> 00:27:14,120 Para ter alguém comigo no Céu que fosse... 507 00:27:15,400 --> 00:27:16,320 gentil. 508 00:27:17,800 --> 00:27:19,120 Mas não é isso. 509 00:27:20,320 --> 00:27:22,840 Perguntei o que aconteceu aqui. 510 00:27:23,960 --> 00:27:25,560 Fui embora faz anos. 511 00:27:25,640 --> 00:27:28,480 Está meio empoeirado, mas... 512 00:27:30,280 --> 00:27:31,840 não tem janelas quebradas. 513 00:27:32,840 --> 00:27:34,200 Nada foi levado. 514 00:27:34,280 --> 00:27:36,000 Sem roedores. 515 00:27:37,520 --> 00:27:39,360 Era para ter ratos, não? 516 00:27:39,440 --> 00:27:40,640 Você não estava aqui. 517 00:27:42,880 --> 00:27:44,560 Eu não ia perder a loja também. 518 00:27:51,760 --> 00:27:52,960 Claro que não. 519 00:27:54,440 --> 00:27:55,280 Eu... 520 00:27:56,520 --> 00:27:59,320 acho que devo agradecer. 521 00:28:01,000 --> 00:28:01,880 Melhor não. 522 00:28:05,440 --> 00:28:07,120 Quer que eu peça desculpas? 523 00:28:10,080 --> 00:28:11,920 Tentei fazer a coisa certa. 524 00:28:12,000 --> 00:28:14,400 Sabe do que o Inferno está cheio? 525 00:28:14,840 --> 00:28:15,840 De quê? 526 00:28:16,360 --> 00:28:17,840 De intenções patéticas. 527 00:28:18,800 --> 00:28:19,760 Escute, Crowley, 528 00:28:21,200 --> 00:28:22,760 vim te ajudar. 529 00:28:23,440 --> 00:28:24,800 - Veio? - Vim. 530 00:28:24,880 --> 00:28:27,000 Veio nada! É por causa de Jesus! 531 00:28:27,440 --> 00:28:29,920 Ia trazer de volta e agora perdeu ele! 532 00:28:30,000 --> 00:28:31,160 Como sabe? 533 00:28:31,840 --> 00:28:33,800 No beco, o povo te conta tudo. 534 00:28:33,880 --> 00:28:35,080 Bom... 535 00:28:36,320 --> 00:28:37,680 Sim, eu... 536 00:28:38,640 --> 00:28:40,680 Tem isso. Eu preciso... 537 00:28:42,200 --> 00:28:44,560 Achamos o Anticristo juntos, você e eu. 538 00:28:44,640 --> 00:28:45,920 Isso é passado. 539 00:28:46,000 --> 00:28:48,040 Jesus se lembra de quem você é. 540 00:28:48,480 --> 00:28:49,920 Perguntou de você. 541 00:28:50,760 --> 00:28:51,640 Ele pareceu... 542 00:28:52,720 --> 00:28:54,760 ora, muito bonzinho. 543 00:28:56,440 --> 00:28:58,240 E agora ele está por aí. 544 00:28:59,080 --> 00:29:00,120 Sozinho. 545 00:29:01,120 --> 00:29:02,000 Coitadinho. 546 00:29:03,920 --> 00:29:05,720 Só falta o pregarem de novo. 547 00:29:05,800 --> 00:29:07,440 Não fariam isso, né? 548 00:29:07,520 --> 00:29:09,320 As pessoas não mudaram muito. 549 00:29:10,320 --> 00:29:11,760 O Céu está atrás dele. 550 00:29:11,840 --> 00:29:13,240 O Inferno também. 551 00:29:13,800 --> 00:29:15,280 Ninguém o acha. 552 00:29:15,360 --> 00:29:17,480 Crowley, isso vai além de nós dois. 553 00:29:18,240 --> 00:29:20,000 - Não posso ajudar. - Por quê? 554 00:29:20,080 --> 00:29:20,960 Estou sem carro. 555 00:29:21,400 --> 00:29:24,000 Então pegue seu carro. Onde está? 556 00:29:25,720 --> 00:29:26,600 Perdeu? 557 00:29:26,680 --> 00:29:28,160 - Perdi. - Como? 558 00:29:29,640 --> 00:29:31,520 Num jogo de habilidade e sorte. 559 00:29:31,600 --> 00:29:33,080 Eu não ouvi direito. 560 00:29:33,160 --> 00:29:35,480 Perdi num jogo de habilidade e sorte. 561 00:29:35,560 --> 00:29:36,520 Para quem? 562 00:29:36,600 --> 00:29:38,040 Brian Cameron. 563 00:29:39,480 --> 00:29:40,680 Não sei quem é. 564 00:29:40,760 --> 00:29:41,880 É nome de contador. 565 00:29:41,960 --> 00:29:45,680 Como perdeu seu Bentley para um tal de Brian Cameron? 566 00:29:45,760 --> 00:29:46,920 Ele é um gângster. 567 00:29:48,480 --> 00:29:50,160 Eu estava dormindo no carro. 568 00:29:55,160 --> 00:29:56,920 Sou fã do Bentley clássico. 569 00:29:57,000 --> 00:30:01,160 Um homem com um carro assim com certeza gosta de apostar 570 00:30:01,240 --> 00:30:04,080 num jogo de habilidade e sorte. 571 00:30:04,160 --> 00:30:06,000 Nem pensar. É a minha casa. 572 00:30:06,080 --> 00:30:09,000 Não posso te obrigar a jogar. 573 00:30:09,080 --> 00:30:10,680 Em vez disso, eu posso 574 00:30:11,520 --> 00:30:15,520 botar fogo naquela livraria e queimar ela todinha. 575 00:30:18,040 --> 00:30:20,520 Eu te vejo dormindo aqui fora 576 00:30:20,600 --> 00:30:22,320 e indo lá dentro 577 00:30:23,040 --> 00:30:24,760 dar uma olhadinha. 578 00:30:25,440 --> 00:30:26,480 Leva o carro. 579 00:30:26,560 --> 00:30:29,600 Sou um homem de negócios, não um ladrão. 580 00:30:29,960 --> 00:30:33,160 Só sugeri um joguinho entre cavalheiros. 581 00:30:33,240 --> 00:30:34,560 Já cansei disso. 582 00:30:37,320 --> 00:30:39,760 Sua conta de milagres está desativada. 583 00:30:39,840 --> 00:30:40,840 Vá embora. 584 00:30:42,680 --> 00:30:44,400 Meu Jurídico redigiu isto. 585 00:30:44,880 --> 00:30:46,600 Vai ser só um joguinho. 586 00:30:46,680 --> 00:30:48,200 Se você ganhar, 587 00:30:48,280 --> 00:30:50,760 vou embora, e nada pega fogo. 588 00:30:51,240 --> 00:30:52,320 Se você perder, 589 00:30:53,040 --> 00:30:54,400 fico com o Bentley. 590 00:30:55,560 --> 00:30:56,480 Eu... 591 00:30:57,680 --> 00:30:58,840 Sem fogo. 592 00:30:59,520 --> 00:31:01,880 Assine agora. 593 00:31:01,960 --> 00:31:03,600 Qual é o jogo? 594 00:31:04,440 --> 00:31:06,680 Meu jogo de tabuleiro favorito. 595 00:31:07,200 --> 00:31:09,600 Você vai ter que se apossar de tudo 596 00:31:09,680 --> 00:31:11,680 e deixar todo mundo 597 00:31:12,240 --> 00:31:14,920 falido, destruído e miserável. 598 00:31:16,120 --> 00:31:18,840 Só um humano inventaria um jogo assim. 599 00:31:19,360 --> 00:31:20,680 Você é o sapato. 600 00:31:27,080 --> 00:31:27,920 TALVEZ 601 00:31:28,000 --> 00:31:30,680 {\an8}CÉU - PARA CADA RELÍQUIA, COLETE O DOBRO. 602 00:31:35,800 --> 00:31:36,680 VÁ PRO INFERNO 603 00:31:39,280 --> 00:31:41,920 DESVIO CELESTIAL VOLTE 3 CASAS E AVANCE 4. 604 00:31:42,000 --> 00:31:44,720 JARDIM DO ÉDEN VOLTE 6 (OU 666) CASAS. 605 00:31:46,040 --> 00:31:48,720 {\an8}LIVRARIA EM CHAMAS COLETE 4 VEZES O ACUMULADO. 606 00:31:49,720 --> 00:31:50,600 {\an8}Ai, nossa! 607 00:31:52,000 --> 00:31:54,160 {\an8}Já hipotecou as suas propriedades. 608 00:31:54,240 --> 00:31:56,360 {\an8}Isso te deixou zerado, né? 609 00:31:56,440 --> 00:31:59,720 Ainda assim, é um jogo excelente. Não acha? 610 00:32:00,920 --> 00:32:04,800 Falido, destruído e miserável. 611 00:32:04,880 --> 00:32:07,320 Como deixou o cara se safar assim? 612 00:32:07,400 --> 00:32:08,520 Mesmo com contrato... 613 00:32:08,600 --> 00:32:10,200 Como? O Inferno me cortou. 614 00:32:10,760 --> 00:32:12,000 Sem mais milagres. 615 00:32:12,080 --> 00:32:13,960 - E você sumiu. - É. 616 00:32:14,040 --> 00:32:15,320 Então pronto. 617 00:32:16,480 --> 00:32:18,880 Vamos recuperar o nosso Bentley... 618 00:32:18,960 --> 00:32:19,920 Meu Bentley. 619 00:32:20,000 --> 00:32:21,720 Claro. E depois... 620 00:32:25,160 --> 00:32:27,280 Você me ajuda a achar Jesus. 621 00:32:29,640 --> 00:32:31,360 Eu me viro sozinho. 622 00:32:32,600 --> 00:32:34,360 Crowley. 623 00:32:35,360 --> 00:32:36,240 Crowley! 624 00:32:37,240 --> 00:32:38,760 Você me decepcionou. 625 00:32:39,480 --> 00:32:40,640 Tentou me roubar? 626 00:32:40,720 --> 00:32:42,360 Quero meu Bentley. 627 00:32:42,440 --> 00:32:44,000 Eu quero jogar no Arsenal, 628 00:32:44,080 --> 00:32:46,200 mas isso também não vai rolar. 629 00:32:46,280 --> 00:32:47,600 Preciso do meu carro! 630 00:32:47,680 --> 00:32:49,960 Precisa aprender uma lição. 631 00:32:50,040 --> 00:32:53,520 E eu vou adorar ensinar isso. 632 00:32:55,120 --> 00:32:56,040 Quem é você? 633 00:32:56,680 --> 00:32:58,840 Um livreiro aposentado. 634 00:32:59,880 --> 00:33:01,560 Vim resgatar meu amigo. 635 00:33:02,080 --> 00:33:04,400 E o nosso ca... O carro dele. 636 00:33:04,800 --> 00:33:05,840 É amigo dele? 637 00:33:05,920 --> 00:33:07,680 - Não. - Creio que sou. 638 00:33:07,760 --> 00:33:10,960 Vim salvar você e recuperar nosso Bentley. 639 00:33:11,040 --> 00:33:12,760 Uma ova! É o meu carro. 640 00:33:12,840 --> 00:33:15,640 Ganhei de forma justa. Então pode dar o fora. 641 00:33:15,720 --> 00:33:17,720 É um prazer conhecê-lo, 642 00:33:17,800 --> 00:33:19,520 Sr. Brian Cameron. 643 00:33:20,240 --> 00:33:21,280 Pelo que sei, 644 00:33:21,800 --> 00:33:25,440 é o segundo melhor em Londres em jogos de habilidade e sorte. 645 00:33:25,520 --> 00:33:26,520 Meus parabéns. 646 00:33:26,600 --> 00:33:28,360 O segundo? 647 00:33:28,440 --> 00:33:29,440 É lógico. 648 00:33:30,080 --> 00:33:31,200 Depois de mim. 649 00:33:33,440 --> 00:33:34,280 Perfeito. 650 00:33:37,080 --> 00:33:38,120 Misty, meu bem. 651 00:33:38,800 --> 00:33:40,240 Pega o jogo. 652 00:33:40,320 --> 00:33:41,320 Não precisa. 653 00:33:42,280 --> 00:33:43,800 Segundo suas regras, 654 00:33:43,880 --> 00:33:46,520 como desafiante, eu escolho. 655 00:33:46,960 --> 00:33:47,800 O quê? 656 00:33:48,840 --> 00:33:51,040 Competição de palavras cruzadas. 657 00:33:51,120 --> 00:33:52,640 Isso nem é jogo, é? 658 00:33:52,720 --> 00:33:55,680 Quem acertar tudo primeiro fica com o Bentley. 659 00:33:55,760 --> 00:33:57,200 Pai, cuidado. 660 00:33:57,280 --> 00:33:59,960 Eu sei fazer palavras cruzadas. 661 00:34:00,760 --> 00:34:03,520 Mas posso pedir ajuda a alguém 662 00:34:03,600 --> 00:34:05,800 se eu precisar, né? 663 00:34:05,880 --> 00:34:06,800 Pra colaborar? 664 00:34:06,880 --> 00:34:09,680 Pode buscar toda a ajuda necessária. 665 00:34:09,760 --> 00:34:10,800 Valendo. 666 00:34:11,760 --> 00:34:13,360 "O 1 horizontal, 9 letras. 667 00:34:13,440 --> 00:34:16,680 Conta-passos dos santos quase ao pé do domo da São Pedro." 668 00:34:16,760 --> 00:34:17,800 Que conveniente! 669 00:34:19,000 --> 00:34:20,000 É uma pista. 670 00:34:20,080 --> 00:34:21,440 Neste caso, "quase" 671 00:34:21,520 --> 00:34:23,800 indica que a palavra está quase aqui, 672 00:34:23,880 --> 00:34:27,360 ou seja, é "pedômetro". 673 00:34:27,440 --> 00:34:28,320 Billy? 674 00:34:28,960 --> 00:34:29,880 Billy, escuta. 675 00:34:29,960 --> 00:34:31,960 A resposta das palavras cruzadas. 676 00:34:32,040 --> 00:34:32,880 Pega de hoje. 677 00:34:34,680 --> 00:34:37,720 {\an8}Deve estar na internet. Procura aí. 678 00:34:39,000 --> 00:34:42,080 {\an8}Então acha o cara que escreveu e ameaça ele. 679 00:34:42,160 --> 00:34:43,200 Diz que vamos 680 00:34:43,280 --> 00:34:45,440 matar o marido ou o cachorro dele. 681 00:34:45,520 --> 00:34:46,920 Terminei. 682 00:34:48,560 --> 00:34:49,520 O quê? 683 00:34:53,000 --> 00:34:55,160 Não. Você pode ter inventado. 684 00:34:56,760 --> 00:34:57,880 A 10 vertical? 685 00:34:59,600 --> 00:35:03,880 "A Srta. Desmond levita ao som da música espacial de David." 686 00:35:03,960 --> 00:35:06,040 Norma Desmond de Crepúsculo dos Deuses, 687 00:35:06,480 --> 00:35:09,400 {\an8}e ela levitando seria "Norma Flies" em inglês, 688 00:35:09,480 --> 00:35:13,640 {\an8}que é um anagrama para a música "Life on Mars" de David Bowie. 689 00:35:16,080 --> 00:35:18,360 Vou levar o carro e meu amigo. 690 00:35:23,120 --> 00:35:24,360 Não vai rolar, cara. 691 00:35:24,440 --> 00:35:25,840 Brian, 692 00:35:25,920 --> 00:35:27,200 eu te dei uma chance. 693 00:35:27,280 --> 00:35:29,240 Não pode ficar bravo. 694 00:35:33,360 --> 00:35:34,600 - Tubarão? - Isso. 695 00:35:35,280 --> 00:35:36,440 Vamos dar no pé. 696 00:35:36,960 --> 00:35:38,120 - Tu... - Tudo bem? 697 00:35:38,200 --> 00:35:39,800 - Tubarão. - Pai, senta. 698 00:35:40,440 --> 00:35:42,080 - Está doendo! - Senta. 699 00:35:42,160 --> 00:35:43,240 Tubarão? 700 00:35:43,320 --> 00:35:44,560 Uma ambulância! 701 00:35:57,280 --> 00:36:00,160 Você deve estar se achando o máximo. 702 00:36:00,240 --> 00:36:01,160 Nem um pouco. 703 00:36:02,280 --> 00:36:03,520 Temos um acordo. 704 00:36:05,640 --> 00:36:07,160 Vamos acabar com isso. 705 00:36:07,240 --> 00:36:08,440 Onde está Jesus? 706 00:36:08,520 --> 00:36:09,440 Não sei. 707 00:36:11,760 --> 00:36:12,600 Não sabe? 708 00:36:12,680 --> 00:36:13,520 Não. 709 00:36:13,600 --> 00:36:15,600 Ou eu não precisaria achá-lo. 710 00:36:15,680 --> 00:36:17,840 - Nem precisaria de você. - Sei. 711 00:36:17,920 --> 00:36:19,240 Legal, saquei. 712 00:36:21,400 --> 00:36:22,880 Mas não tem nem ideia? 713 00:36:24,480 --> 00:36:26,720 - A Terra é bem grande. - Eu sei disso. 714 00:36:26,800 --> 00:36:29,080 Vai tocar um sino? Atrair com lanches? 715 00:36:29,600 --> 00:36:31,320 Colar cartazes? 716 00:36:31,400 --> 00:36:33,160 "Procura-se Messias. Recompensa." 717 00:36:33,240 --> 00:36:35,240 Não... Eu não sei! 718 00:36:40,680 --> 00:36:41,840 Então... 719 00:36:43,240 --> 00:36:47,320 vocês têm ideia de onde o Livro da Vida pode estar? 720 00:36:48,360 --> 00:36:49,200 Não. 721 00:36:49,880 --> 00:36:50,800 Nenhuma. 722 00:36:51,280 --> 00:36:52,160 Lamento. 723 00:36:52,440 --> 00:36:53,600 Óbvio que não. 724 00:36:55,000 --> 00:36:55,840 É uma pena. 725 00:36:56,680 --> 00:36:57,600 Ou então, 726 00:36:58,240 --> 00:37:01,440 têm ideia de como ele foi parar onde está, 727 00:37:01,800 --> 00:37:05,080 que não sabemos onde é? 728 00:37:09,520 --> 00:37:11,040 Ótima pergunta. 729 00:37:15,440 --> 00:37:19,360 PROCURANDO A DAMA DA SUA VIDA? OU PRA UMA NOITE? PERGUNTE NO CAFÉ 730 00:37:19,440 --> 00:37:20,920 Preciso achar a dama. 731 00:37:23,600 --> 00:37:25,520 No passado, meu benzinho, 732 00:37:26,040 --> 00:37:27,720 eu arrumaria uma pra você. 733 00:37:27,800 --> 00:37:29,960 Agora é tudo na internet, né? 734 00:37:32,320 --> 00:37:33,520 Senta onde quiser. 735 00:37:42,360 --> 00:37:43,280 Quem é você? 736 00:37:43,360 --> 00:37:44,680 Jehoshua. 737 00:37:45,040 --> 00:37:46,080 Amém. 738 00:37:46,160 --> 00:37:47,240 Amém. 739 00:37:48,680 --> 00:37:50,080 Sou Harry Frisch. 740 00:37:50,600 --> 00:37:53,440 Ou Harry Peixe, como antigamente, 741 00:37:53,920 --> 00:37:55,880 quando o nome tinha significado. 742 00:37:55,960 --> 00:37:57,960 Então vou chamá-lo de Harry Peixe. 743 00:37:58,920 --> 00:38:00,360 Era pescador de quê? 744 00:38:02,920 --> 00:38:04,680 O que se faz com as cartas? 745 00:38:04,760 --> 00:38:06,880 Me disseram para achar a dama. 746 00:38:06,960 --> 00:38:09,040 "Achar a dama"? Sei. 747 00:38:09,760 --> 00:38:11,960 Eu costumava jogar baralho. 748 00:38:12,040 --> 00:38:13,560 Com um pessoal. 749 00:38:14,800 --> 00:38:15,760 Saudade deles. 750 00:38:17,720 --> 00:38:18,760 Já tive amigos. 751 00:38:20,040 --> 00:38:20,920 Um grupo. 752 00:38:22,160 --> 00:38:23,200 Doze amigos. 753 00:38:23,760 --> 00:38:26,720 Agora estou sozinho. Não jogo mais. Sou só eu. 754 00:38:27,960 --> 00:38:29,440 Você tem a carinha boa. 755 00:38:29,520 --> 00:38:30,680 Obrigado. 756 00:38:30,760 --> 00:38:32,440 Sua carinha é bonita, 757 00:38:33,520 --> 00:38:35,200 mas repleta de dor. 758 00:38:36,520 --> 00:38:38,320 Como acho a dama? 759 00:38:42,320 --> 00:38:44,600 Achar a dama. Olha aqui. 760 00:38:44,680 --> 00:38:46,280 Ache a dama e ganhe fama. 761 00:38:46,760 --> 00:38:48,080 Pra cá, pra lá, 762 00:38:48,160 --> 00:38:50,280 ninguém sabe onde ela está. 763 00:38:55,880 --> 00:38:57,200 Pode me ensinar? 764 00:39:04,720 --> 00:39:05,640 E uma música? 765 00:39:07,200 --> 00:39:09,920 Que tal garage com tom-tom? 766 00:39:10,800 --> 00:39:12,560 Ou rip-rap? 767 00:39:12,640 --> 00:39:14,000 Ou go-go? 768 00:39:14,080 --> 00:39:15,240 Nem sabe o que é. 769 00:39:15,320 --> 00:39:17,040 - Nada disso. - Sei, sim. 770 00:39:17,120 --> 00:39:19,120 São tipos de bebop. 771 00:39:19,200 --> 00:39:22,640 Pare de implicar. Não penso direito quando você... 772 00:39:22,720 --> 00:39:24,840 As coisas estão muito complicadas 773 00:39:24,920 --> 00:39:25,800 para mim. 774 00:39:25,880 --> 00:39:28,040 Perdeu Jesus, estragou a Segunda Vinda. 775 00:39:28,120 --> 00:39:29,560 Não tem como piorar. 776 00:39:29,640 --> 00:39:31,280 E perdemos o Livro da Vida. 777 00:39:33,840 --> 00:39:35,080 Vocês perderam? 778 00:39:35,160 --> 00:39:38,800 Está conseguindo ficar fora da nossa vista, por enquanto. 779 00:39:39,480 --> 00:39:40,480 Não é possível! 780 00:39:41,680 --> 00:39:43,560 Me deixou pra organizar o Céu, 781 00:39:43,640 --> 00:39:45,720 e ele ficou mais caótico que antes! 782 00:39:45,800 --> 00:39:47,760 Eu queria fazer a diferença. 783 00:39:47,840 --> 00:39:51,200 Ainda não entendeu. Não tem como mudar nada! 784 00:39:51,280 --> 00:39:53,640 É tudo armado! O Universo todo! 785 00:39:53,720 --> 00:39:56,200 Mas eu tinha que tentar! Não percebe? 786 00:39:57,440 --> 00:39:58,680 Não quero o horror 787 00:39:59,320 --> 00:40:01,840 de uma Segunda Vinda com cavalos medonhos 788 00:40:01,920 --> 00:40:03,680 e meio mundo sendo castigado. 789 00:40:04,360 --> 00:40:05,240 Como chefe... 790 00:40:05,320 --> 00:40:07,200 Que você não é e nunca vai ser! 791 00:40:07,280 --> 00:40:09,400 Tem sempre alguém acima manipulando. 792 00:40:09,480 --> 00:40:10,720 Não tem mais. 793 00:40:10,800 --> 00:40:12,400 O Metatron também sumiu. 794 00:40:14,360 --> 00:40:15,360 Perfeito! 795 00:40:16,040 --> 00:40:17,320 A cabeçona voadora 796 00:40:17,400 --> 00:40:19,720 que te dá cafezinho resolveu vazar? 797 00:40:22,160 --> 00:40:23,720 Dava pra você ter evitado. 798 00:40:25,160 --> 00:40:28,320 Nós dois podíamos ter vazado. Eu te chamei. 799 00:40:28,400 --> 00:40:30,440 Estaríamos bebendo em Alpha Centauri. 800 00:40:30,520 --> 00:40:33,200 - Seria o problema de outro. - Ficaria feliz? 801 00:40:33,280 --> 00:40:35,320 Deixando as pessoas sofrerem 802 00:40:35,400 --> 00:40:37,480 nem sei quais barbaridades. 803 00:40:38,160 --> 00:40:40,600 Segunda Vinda? Apocalipse? 804 00:40:40,680 --> 00:40:44,520 O fim de tudo na Terra e em Alpha Centauri também! 805 00:40:44,600 --> 00:40:47,480 Eu podia evitar! Minha intenção era salvar tudo! 806 00:40:48,040 --> 00:40:51,760 Para todo mundo ter uma chance, até mesmo nós dois! 807 00:40:54,360 --> 00:40:55,840 E como está se saindo? 808 00:41:02,880 --> 00:41:03,920 Não olhe. 809 00:41:04,400 --> 00:41:05,280 Vá andando. 810 00:41:05,360 --> 00:41:08,280 Foi coincidência irmos na mesma direção. 811 00:41:08,360 --> 00:41:09,200 Está bem. 812 00:41:10,040 --> 00:41:11,680 - Acho que sei algo. - O quê? 813 00:41:11,760 --> 00:41:12,760 Para a frente! 814 00:41:12,840 --> 00:41:15,920 Se eu contar, quero voltar ao posto de arcanjo. 815 00:41:16,000 --> 00:41:17,280 Não tenho esse poder. 816 00:41:17,360 --> 00:41:18,200 Ainda não. 817 00:41:18,280 --> 00:41:20,120 Vá ao espaço entre o corredor. 818 00:41:20,200 --> 00:41:21,640 Ninguém vai nos ver lá. 819 00:41:35,440 --> 00:41:36,280 Oi? 820 00:41:39,080 --> 00:41:39,960 Muriel? 821 00:41:41,320 --> 00:41:42,200 Quem é? 822 00:41:45,000 --> 00:41:47,400 Muriel, é você? 823 00:41:49,680 --> 00:41:53,080 CÉU 824 00:41:58,240 --> 00:41:59,080 Muriel? 825 00:41:59,800 --> 00:42:01,120 O que veio fazer aqui? 826 00:42:01,200 --> 00:42:03,120 Esta parte foi fechada. 827 00:42:03,200 --> 00:42:06,360 Vim me encontrar com o Sandalfon. 828 00:42:07,240 --> 00:42:08,680 Ai, Muriel! 829 00:42:28,800 --> 00:42:30,080 Por que parou? 830 00:42:30,160 --> 00:42:32,000 Não pode estacionar aqui. 831 00:42:32,080 --> 00:42:33,720 Vão procurar o Bentley. 832 00:42:33,800 --> 00:42:35,920 Não precisam ver ele, né? 833 00:42:40,760 --> 00:42:41,600 Sério? 834 00:42:43,200 --> 00:42:46,520 Sabemos que Jesus está na Terra, mas é um lugar grande. 835 00:42:46,600 --> 00:42:47,800 Tudo é possível. 836 00:42:47,880 --> 00:42:49,040 Ele curte deserto. 837 00:42:49,680 --> 00:42:50,600 Ou curtia. 838 00:42:50,680 --> 00:42:52,720 Passou 40 dias em um no passado. 839 00:42:58,720 --> 00:42:59,760 Não pode ser. 840 00:43:00,400 --> 00:43:01,400 É claro. 841 00:43:02,200 --> 00:43:03,040 Não! 842 00:43:04,240 --> 00:43:05,080 Não. 843 00:43:06,960 --> 00:43:08,120 Entendi. 844 00:43:08,200 --> 00:43:09,480 Era Saraqael. 845 00:43:09,560 --> 00:43:11,400 Parece que Sandalfon... 846 00:43:12,440 --> 00:43:13,680 Também sumiu? 847 00:43:13,760 --> 00:43:16,200 Saraqael acha que foi assassinato. 848 00:43:16,280 --> 00:43:17,560 Preciso ir ao Céu. 849 00:43:17,640 --> 00:43:19,920 Comece a procurar Jesus sozinho. 850 00:43:20,000 --> 00:43:21,400 Não. Eu vou com você. 851 00:43:21,480 --> 00:43:23,320 Ao Céu? De maneira nenhuma! 852 00:43:23,400 --> 00:43:25,480 Você não consegue sozinho. Anda! 853 00:43:29,880 --> 00:43:30,720 Uriel. 854 00:43:31,480 --> 00:43:32,720 O que faz aqui? 855 00:43:33,760 --> 00:43:36,520 Redigi o relatório do assassinato de Sandalfon. 856 00:43:38,640 --> 00:43:39,840 O que ele faz aqui? 857 00:43:40,480 --> 00:43:42,720 É um reforço. 858 00:43:42,800 --> 00:43:44,320 Duas cabeças, melhor que uma. 859 00:43:44,440 --> 00:43:45,960 Ele é um demônio. 860 00:43:46,040 --> 00:43:47,920 Um ex-demônio. 861 00:43:48,000 --> 00:43:49,720 Agora sou um indivíduo comum. 862 00:43:50,760 --> 00:43:54,560 Então Sandalfon sumiu. 863 00:43:54,640 --> 00:43:56,320 Ele queria me contar coisas. 864 00:43:56,400 --> 00:43:59,640 Acho que era do Metatron e do Livro da Vida. 865 00:43:59,720 --> 00:44:00,640 Você acha? 866 00:44:01,720 --> 00:44:03,800 Então não tem fatos? 867 00:44:04,560 --> 00:44:06,360 - Precisa de ajuda? - Uriel... 868 00:44:06,880 --> 00:44:09,480 Muriel é ideal para o trabalho. 869 00:44:09,560 --> 00:44:12,160 Sua ajuda não é necessária. 870 00:44:12,240 --> 00:44:16,880 Quero registrar uma reclamação a Vossa Santidade Infinita. 871 00:44:16,960 --> 00:44:18,760 Este ser 872 00:44:18,840 --> 00:44:21,120 não pode entrar no Céu. 873 00:44:21,200 --> 00:44:23,960 Reclamação recebida e registrada. 874 00:44:25,680 --> 00:44:27,760 Faz alguma diferença? 875 00:44:27,840 --> 00:44:28,720 Não. 876 00:44:31,320 --> 00:44:32,640 O Livro da Vida... 877 00:44:32,720 --> 00:44:34,920 Quem pegou não foi gravado? 878 00:44:35,000 --> 00:44:38,240 Claro que pensei em ver as gravações. 879 00:44:38,320 --> 00:44:39,160 Vejam. 880 00:44:40,560 --> 00:44:42,080 Estava ali, 881 00:44:42,160 --> 00:44:43,960 desde o Princípio dos Tempos. 882 00:44:44,040 --> 00:44:45,680 De repente, sumiu. 883 00:44:47,080 --> 00:44:50,240 Então o momento do roubo foi editado? 884 00:44:50,320 --> 00:44:51,640 Não foi editado. 885 00:44:51,720 --> 00:44:52,880 Ele sumiu do nada. 886 00:44:52,960 --> 00:44:54,080 Procurei digitais 887 00:44:54,160 --> 00:44:55,480 com uma lupa. 888 00:44:55,560 --> 00:44:56,720 E pegadas. 889 00:44:56,800 --> 00:44:57,680 Então... 890 00:44:57,760 --> 00:44:59,840 e se a gravação não foi editada, 891 00:45:01,000 --> 00:45:02,440 mas sim a realidade? 892 00:45:02,520 --> 00:45:04,080 É totalmente impossível. 893 00:45:05,000 --> 00:45:07,240 Pelo próprio Livro da Vida? 894 00:45:08,320 --> 00:45:09,280 Isso é genial! 895 00:45:09,360 --> 00:45:12,040 É só tirar do Livro o momento do roubo dele, 896 00:45:12,120 --> 00:45:13,920 e a realidade se adapta. 897 00:45:14,000 --> 00:45:16,480 Não pode tirar coisas da realidade. 898 00:45:16,560 --> 00:45:19,920 Elas ficam um tempo até a realidade se adaptar, mas aí... 899 00:45:23,040 --> 00:45:25,080 Aconteceu isso com o Metatron. 900 00:45:25,160 --> 00:45:27,720 Logo vocês esquecerão tudo isso. 901 00:45:27,840 --> 00:45:29,160 Beleza. Ao trabalho! 902 00:45:29,520 --> 00:45:30,680 Sebo nas canelas. 903 00:45:30,760 --> 00:45:31,680 Sem enrolar. 904 00:45:35,640 --> 00:45:37,080 - Agradeço... - Não precisa. 905 00:45:37,160 --> 00:45:39,160 Seu trabalho está sendo excelente. 906 00:45:43,920 --> 00:45:46,760 E se o Inferno estiver por trás disso? 907 00:45:46,840 --> 00:45:48,640 Alguém teve motivo para roubar 908 00:45:48,720 --> 00:45:50,000 e para matar. 909 00:45:50,520 --> 00:45:52,800 Não foi você, e claro que não fui eu. 910 00:45:52,880 --> 00:45:54,040 Anjos não matam. 911 00:45:54,120 --> 00:45:55,720 Que anjos são esses? 912 00:45:55,800 --> 00:45:59,440 Você podia voltar ao Inferno e descobrir todo o possível. 913 00:45:59,880 --> 00:46:01,760 Sou conhecido. Não vou voltar. 914 00:46:01,840 --> 00:46:02,960 Eles te conhecem. 915 00:46:03,480 --> 00:46:05,280 Mas não me conhecem. 916 00:46:06,080 --> 00:46:07,960 Posso perguntar e olhar por lá. 917 00:46:08,840 --> 00:46:10,400 Você não é um demônio. 918 00:46:10,960 --> 00:46:13,760 Se virem um anjo não registrado no Inferno... 919 00:46:14,280 --> 00:46:16,200 Eles te matam, só pra começar. 920 00:46:16,280 --> 00:46:17,320 Você esqueceu. 921 00:46:17,400 --> 00:46:19,200 Sou o mestre dos disfarces. 922 00:46:19,280 --> 00:46:20,840 Não é, não. 923 00:46:20,920 --> 00:46:22,360 Até que ficou bom. 924 00:46:23,680 --> 00:46:25,920 Acha mesmo que não vão me reconhecer? 925 00:46:28,720 --> 00:46:29,840 Tenho certeza. 926 00:46:34,080 --> 00:46:34,920 Fala. 927 00:46:35,680 --> 00:46:38,640 Meu lorde, o arquiduque Slorch, o Vil, 928 00:46:38,720 --> 00:46:41,120 Mestre dos Tormentos Secretos, 929 00:46:41,200 --> 00:46:43,360 veio ver lorde Dagon. 930 00:46:45,880 --> 00:46:47,560 Não tem nada marcado. 931 00:46:48,160 --> 00:46:51,200 Ele veio direto do Lá Embaixo. 932 00:46:51,280 --> 00:46:53,040 Estamos no Lá Embaixo. 933 00:46:53,120 --> 00:46:57,280 Do Bem Mais Lá Embaixo. 934 00:47:06,160 --> 00:47:10,440 Um emissário do Bem Mais Lá Embaixo está aqui! 935 00:47:10,520 --> 00:47:12,200 Bem Mais Lá Embaixo? 936 00:47:13,160 --> 00:47:14,680 Veio agora? 937 00:47:14,760 --> 00:47:17,000 Precisam avisar antes. 938 00:47:17,080 --> 00:47:20,560 Acho que lorde Satã não tem obrigação nenhuma 939 00:47:20,640 --> 00:47:25,440 de facilitar as coisas para você, Dagon. 940 00:47:27,880 --> 00:47:29,080 É verdade. 941 00:47:29,160 --> 00:47:30,000 Claro. 942 00:47:30,520 --> 00:47:31,360 Perdão. 943 00:47:32,080 --> 00:47:32,960 Não... 944 00:47:36,400 --> 00:47:37,560 Já nos vimos? 945 00:47:38,640 --> 00:47:40,960 Eu não me misturo muito. 946 00:47:42,080 --> 00:47:45,680 Não, lorde Satã me mantém muito ocupado 947 00:47:45,760 --> 00:47:47,280 com todos aqueles... 948 00:47:48,560 --> 00:47:50,680 tormentos secretos e tal. 949 00:47:50,760 --> 00:47:52,360 É claro. 950 00:47:52,440 --> 00:47:53,640 Viemos aqui 951 00:47:54,440 --> 00:47:57,800 por causa da confusão no Lá de Cima. 952 00:47:58,960 --> 00:48:03,000 Seus relatórios quanto a isso têm sido 953 00:48:05,120 --> 00:48:06,080 decepcionantes. 954 00:48:08,200 --> 00:48:13,480 Então vim investigar pessoalmente. 955 00:48:16,040 --> 00:48:17,320 A Segunda Vinda? 956 00:48:19,480 --> 00:48:21,120 Eles perderam ele, né? 957 00:48:21,200 --> 00:48:22,080 Sim. 958 00:48:22,880 --> 00:48:25,000 Mas aposto que logo acharão, 959 00:48:26,160 --> 00:48:27,000 a menos que... 960 00:48:28,600 --> 00:48:30,600 nós saibamos onde ele está. 961 00:48:32,640 --> 00:48:33,840 Nada ainda. 962 00:48:35,120 --> 00:48:37,000 Não... 963 00:48:37,080 --> 00:48:41,000 Mas vim aqui pelo outro assunto. 964 00:48:41,080 --> 00:48:42,160 Outro assunto? 965 00:48:42,240 --> 00:48:43,720 No Lá de Cima. 966 00:48:44,320 --> 00:48:45,560 Um assassinato. 967 00:48:46,600 --> 00:48:48,240 Um sumiço. 968 00:48:49,200 --> 00:48:52,200 O Livro da Vida desapareceu. 969 00:48:53,880 --> 00:48:56,360 Vocês nem ficaram sabendo? 970 00:48:56,440 --> 00:48:58,240 Só sabemos o que relatamos. 971 00:48:58,320 --> 00:49:02,000 O Metatron e dois arcanjos foram apagados do Livro da Vida. 972 00:49:02,080 --> 00:49:03,440 Eliminados. 973 00:49:04,520 --> 00:49:05,920 Só sabemos isso. 974 00:49:06,760 --> 00:49:09,760 Se alguém estiver escondendo coisas 975 00:49:10,800 --> 00:49:14,000 do Bem Mais Lá Embaixo... 976 00:49:15,880 --> 00:49:17,680 Nem sabíamos que o Livro sumiu. 977 00:49:17,760 --> 00:49:21,400 Nossa fonte secreta no Céu não nos contou isso. 978 00:49:26,120 --> 00:49:30,160 Sua Obscuridade Infernal ficará sabendo 979 00:49:30,240 --> 00:49:32,920 de como vocês dois foram úteis. 980 00:49:34,760 --> 00:49:37,960 Isso é bom, né? 981 00:49:42,680 --> 00:49:44,200 Torça pra ser. 982 00:49:52,840 --> 00:49:55,520 É uma dança, Josh. Ache o ritmo. 983 00:50:00,080 --> 00:50:03,280 O truque é não ver isso como um truque. 984 00:50:03,960 --> 00:50:06,840 As cartas querem ser manipuladas. 985 00:50:07,560 --> 00:50:10,520 São como as pessoas, até mesmo eu. 986 00:50:11,960 --> 00:50:13,440 Eu me lembro disso. 987 00:50:14,120 --> 00:50:15,400 Do quê? 988 00:50:15,480 --> 00:50:17,680 Alguém está perdido, 989 00:50:17,760 --> 00:50:20,200 e aí digo algo para ajudar. 990 00:50:20,720 --> 00:50:21,840 Continua. 991 00:50:21,920 --> 00:50:22,760 Bom... 992 00:50:23,880 --> 00:50:25,680 pois digo a você isto: 993 00:50:25,760 --> 00:50:27,480 se um homem tem um barco, 994 00:50:27,560 --> 00:50:29,360 ele tem os meios para pescar. 995 00:50:29,440 --> 00:50:31,120 - Assim... - Ele tem uma rede? 996 00:50:31,200 --> 00:50:32,880 - O quê? - O cara do barco. 997 00:50:32,960 --> 00:50:35,280 Ele precisa de uma rede ou uma vara. 998 00:50:35,360 --> 00:50:37,160 O barco não pesca sozinho. 999 00:50:37,240 --> 00:50:38,720 Estou meio enferrujado. 1000 00:50:39,520 --> 00:50:41,400 Já faz alguns séculos. 1001 00:50:41,480 --> 00:50:42,680 Certo, calma aí. 1002 00:50:43,440 --> 00:50:46,280 Havia uma viúva com três filhos. 1003 00:50:46,360 --> 00:50:48,920 O primogênito era pescador. 1004 00:50:49,000 --> 00:50:51,560 - E o... - Só sabe histórias de pescador? 1005 00:50:51,960 --> 00:50:52,920 Não. 1006 00:50:53,520 --> 00:50:54,360 Harry... 1007 00:51:02,520 --> 00:51:03,600 Ache a dama. 1008 00:51:19,360 --> 00:51:20,600 Eu não percebi nada. 1009 00:51:22,400 --> 00:51:26,040 Talvez seja melhor não se envolver nessa vida de carteado. 1010 00:51:26,120 --> 00:51:27,160 Não. 1011 00:51:27,800 --> 00:51:29,320 É a coisa certa. 1012 00:51:30,320 --> 00:51:32,160 Pela conexão com as pessoas. 1013 00:51:32,240 --> 00:51:34,240 Aposto que a dama significa isso. 1014 00:51:34,760 --> 00:51:38,720 Pessoas encontrando paz, amor e alegria. 1015 00:51:39,280 --> 00:51:40,160 Alegria? 1016 00:51:40,240 --> 00:51:41,800 Vou ser sincero, Josh. 1017 00:51:41,880 --> 00:51:43,600 Esse tipo de vida 1018 00:51:44,400 --> 00:51:46,800 te faz ignorar o que importa. 1019 00:51:46,880 --> 00:51:48,920 Eu tinha filhos. 1020 00:51:49,600 --> 00:51:51,320 Nem vi eles crescerem, 1021 00:51:51,400 --> 00:51:53,840 porque estava ocupado jogando. 1022 00:52:03,320 --> 00:52:05,120 Vamos tentar. Que tal? 1023 00:52:05,600 --> 00:52:08,280 Pedi um tantão de dim sum pra você 1024 00:52:08,360 --> 00:52:11,080 e uma garrafa de Châteauneuf-du-Pape, 1988. 1025 00:52:11,160 --> 00:52:12,800 Não vou comer. 1026 00:52:13,640 --> 00:52:16,080 Já não sou o mesmo anjo. 1027 00:52:16,160 --> 00:52:19,480 Eu tenho que dar o exemplo aos outros anjos... 1028 00:52:20,960 --> 00:52:22,120 fazendo escolhas. 1029 00:52:23,240 --> 00:52:25,920 Escolhas boas e respeitáveis. 1030 00:52:26,000 --> 00:52:26,920 Certo. 1031 00:52:27,600 --> 00:52:30,240 Isso inclui escolher o Céu em vez de mim? 1032 00:52:32,040 --> 00:52:34,600 Escolhi o Céu por sua causa. 1033 00:52:36,000 --> 00:52:38,160 Você me mostrou o valor da coragem, 1034 00:52:38,240 --> 00:52:39,480 de fazer a diferença 1035 00:52:39,560 --> 00:52:41,600 e lutar pelo que acredito. 1036 00:52:42,200 --> 00:52:43,080 - Mostrei? - Sim. 1037 00:52:43,600 --> 00:52:46,880 Você disse que o Céu não estava do lado de ninguém. 1038 00:52:47,800 --> 00:52:50,360 Vi que eu poderia mudar isso 1039 00:52:50,440 --> 00:52:52,320 e deixá-lo do lado de todos. 1040 00:52:53,080 --> 00:52:54,360 Em que sentido? 1041 00:52:54,440 --> 00:52:56,800 Bom, para começar, 1042 00:52:56,880 --> 00:53:00,360 Jesus seria mandado aqui para acabar com tudo. 1043 00:53:00,440 --> 00:53:02,000 - Dar um fim. - Claro. 1044 00:53:02,080 --> 00:53:03,080 E, bom, 1045 00:53:03,160 --> 00:53:05,240 consegui convencer o Lá de Cima 1046 00:53:05,320 --> 00:53:08,280 que a Segunda Vinda não precisava ser o Armagedom. 1047 00:53:08,960 --> 00:53:11,320 Podia ser a segunda chance de acertar, 1048 00:53:11,400 --> 00:53:12,640 de melhorar tudo, 1049 00:53:13,400 --> 00:53:16,720 de inspirar os humanos a serem 1050 00:53:16,800 --> 00:53:17,720 bondosos. 1051 00:53:17,800 --> 00:53:19,440 O que Deus falou? 1052 00:53:19,960 --> 00:53:21,360 Ela não mandou parar. 1053 00:53:29,320 --> 00:53:32,800 Ele falou com carinho de você. Jesus. 1054 00:53:33,560 --> 00:53:36,800 Até se lembrou de você mostrando os reinos do mundo. 1055 00:53:36,880 --> 00:53:38,640 Lembrou? Gracinha. 1056 00:53:41,400 --> 00:53:42,240 O quê? 1057 00:53:45,520 --> 00:53:46,360 Ele veio aqui. 1058 00:53:47,760 --> 00:53:48,720 A Luz do Mundo. 1059 00:53:49,440 --> 00:53:53,040 O Filho de Maria. Ele veio ao Soho. 1060 00:53:53,800 --> 00:53:55,080 Era ele. Falei com ele. 1061 00:53:55,160 --> 00:53:56,680 Estava na nossa cara? 1062 00:53:56,760 --> 00:53:58,040 Você não reconheceu? 1063 00:53:58,120 --> 00:54:00,920 Antes de criticar, devo dizer que eu estava 1064 00:54:01,360 --> 00:54:02,880 extremamente bêbado. 1065 00:54:02,960 --> 00:54:05,720 Isso não é descul... Não vou fazer isso. 1066 00:54:05,800 --> 00:54:07,960 É uma boa notícia. Ele está perto. 1067 00:54:08,040 --> 00:54:10,160 Isso diminui a área de busca. 1068 00:54:10,240 --> 00:54:11,520 Tem menos templos 1069 00:54:11,600 --> 00:54:12,680 e desertos. 1070 00:54:13,720 --> 00:54:15,280 E o Inferno? Alguma pista? 1071 00:54:15,360 --> 00:54:17,880 Acho que não sabiam de nada. 1072 00:54:17,960 --> 00:54:18,800 Na verdade, 1073 00:54:19,760 --> 00:54:21,400 acho até que eles 1074 00:54:21,960 --> 00:54:23,920 tinham informação errada. 1075 00:54:24,000 --> 00:54:25,000 Como assim? 1076 00:54:25,080 --> 00:54:27,200 Segundo a fonte deles, o Metatron 1077 00:54:27,280 --> 00:54:31,240 e dois arcanjos foram mortos usando o Livro da Vida. 1078 00:54:32,200 --> 00:54:33,080 E daí? 1079 00:54:33,160 --> 00:54:35,960 Só um arcanjo foi morto: Sandalfon. 1080 00:54:36,680 --> 00:54:38,360 Então estava errado. 1081 00:54:39,680 --> 00:54:40,720 Só se... 1082 00:54:42,240 --> 00:54:44,840 não fosse o que já tinha acontecido, 1083 00:54:45,920 --> 00:54:47,160 mas sim um plano. 1084 00:54:47,800 --> 00:54:49,880 Quem contaria um plano a eles? 1085 00:54:49,960 --> 00:54:52,200 Alguém que está perturbado. 1086 00:54:52,880 --> 00:54:54,960 Nas mãos erradas, o Livro da Vida 1087 00:54:55,040 --> 00:54:56,800 enlouquece qualquer um. 1088 00:54:56,880 --> 00:54:58,200 Não sabemos lidar 1089 00:54:58,280 --> 00:55:01,680 com passados, presentes e futuros que não batem. 1090 00:55:02,160 --> 00:55:04,880 O tempo perde o sentido. 1091 00:55:04,960 --> 00:55:07,520 Partes da realidade que são desfeitas 1092 00:55:08,040 --> 00:55:11,800 podem levar alguém a perder a noção do que vai ser verdade... 1093 00:55:11,880 --> 00:55:13,360 Mas ainda não é. 1094 00:55:13,880 --> 00:55:15,000 Exatamente. 1095 00:55:16,480 --> 00:55:19,400 O plano não é de ninguém do Inferno. 1096 00:55:19,920 --> 00:55:20,960 - Então... - Então... 1097 00:55:23,080 --> 00:55:24,120 Ai, não! 1098 00:55:27,560 --> 00:55:28,440 Terra. 1099 00:55:35,440 --> 00:55:37,000 Que saudade de comer! 1100 00:55:38,040 --> 00:55:40,160 Então o próximo passo... 1101 00:55:40,240 --> 00:55:42,240 O próximo passo é se sentarem. 1102 00:55:42,320 --> 00:55:43,800 Oi, Misty! 1103 00:55:44,400 --> 00:55:45,800 Está tudo bem? 1104 00:55:46,200 --> 00:55:48,040 Meu pai está na UTI. 1105 00:55:48,120 --> 00:55:50,200 É o cara mais durão de Londres, 1106 00:55:50,280 --> 00:55:52,480 e vocês praticamente mataram ele. 1107 00:55:52,560 --> 00:55:54,080 Não fizemos isso. 1108 00:55:54,160 --> 00:55:55,760 Ele ganhou o carro sem trapaça. 1109 00:55:55,840 --> 00:55:57,640 Meu amigo recuperou sem trapaça. 1110 00:55:57,720 --> 00:55:59,600 - Disse que eles roubaram. - Foi. 1111 00:55:59,680 --> 00:56:01,720 Não mesmo. Assinamos um contrato. 1112 00:56:01,840 --> 00:56:04,200 Aí venci nas palavras cruzadas. 1113 00:56:04,280 --> 00:56:05,600 Isso é dureza. 1114 00:56:05,680 --> 00:56:07,160 Seu pai está internado 1115 00:56:07,240 --> 00:56:09,720 por causa da fúria e do coração fraco. 1116 00:56:09,800 --> 00:56:10,720 Quieto! 1117 00:56:11,960 --> 00:56:14,400 Vai com a gente até sua livrariazinha 1118 00:56:14,880 --> 00:56:16,720 ver ela pegar fogo. 1119 00:56:17,600 --> 00:56:18,600 Acho que resolvi! 1120 00:56:19,400 --> 00:56:21,040 Quem é você? 1121 00:56:21,120 --> 00:56:21,960 O caso. 1122 00:56:22,040 --> 00:56:24,640 Mas Miguel me fez investigar o Livro, 1123 00:56:24,720 --> 00:56:26,880 e tenho investigado. 1124 00:56:26,960 --> 00:56:28,000 Aí pensei... 1125 00:56:28,080 --> 00:56:28,920 O que é isso? 1126 00:56:29,000 --> 00:56:30,320 Eu me empolgo com tudo 1127 00:56:30,400 --> 00:56:33,320 e já li muitos livros de detetive, 1128 00:56:33,400 --> 00:56:34,400 e sou gentil. 1129 00:56:34,480 --> 00:56:36,320 Estamos ocupados aqui. 1130 00:56:36,400 --> 00:56:39,040 Mas só sou "ideal para o trabalho" 1131 00:56:39,120 --> 00:56:41,360 se você não quiser a resposta certa. 1132 00:56:41,840 --> 00:56:43,720 Sou útil pela idiotice! 1133 00:56:43,800 --> 00:56:47,200 Então pensei: "Céus! Sei quem foi!" 1134 00:56:47,280 --> 00:56:49,360 Fiz uma dedução! Uma das boas. 1135 00:56:49,440 --> 00:56:52,000 Concluiu que Miguel está por trás de tudo? 1136 00:56:52,080 --> 00:56:54,400 Sim, concluí que Mi... 1137 00:56:56,040 --> 00:56:57,320 - Já sabia? - Já. 1138 00:56:57,400 --> 00:57:00,400 Podemos voltar às ameaças altamente violentas? 1139 00:57:00,480 --> 00:57:02,200 Concluímos comendo dim sum. 1140 00:57:02,280 --> 00:57:05,280 O Inferno já sabia do ocorrido, ou o que ocorreria. 1141 00:57:05,360 --> 00:57:09,040 É Miguel que fala com o Inferno por meio de canais informais. 1142 00:57:09,120 --> 00:57:11,920 Mas sua dedução foi excelente. 1143 00:57:12,000 --> 00:57:13,400 Não estão entendendo? 1144 00:57:13,480 --> 00:57:15,200 Livraria, fogo. 1145 00:57:15,280 --> 00:57:16,760 Queimar a livraria! 1146 00:57:16,840 --> 00:57:18,880 Ninguém zomba do Inferno! 1147 00:57:18,960 --> 00:57:20,480 E uma provocação de leve? 1148 00:57:20,560 --> 00:57:22,200 Quem é você, inferno? 1149 00:57:22,280 --> 00:57:23,480 Não é lorde Slorch. 1150 00:57:23,560 --> 00:57:26,960 Sua Vileza estava longe inventando novos tormentos. 1151 00:57:27,040 --> 00:57:29,760 Sua presença violou a diplomacia sobrenatural. 1152 00:57:29,840 --> 00:57:31,200 Isso é guerra! 1153 00:57:31,280 --> 00:57:32,600 Tudo é guerra. 1154 00:57:33,720 --> 00:57:34,640 Oi, de novo! 1155 00:57:35,480 --> 00:57:36,360 Oi. 1156 00:57:36,720 --> 00:57:38,720 Você também se deu mal! 1157 00:57:38,800 --> 00:57:40,160 Silêncio! 1158 00:57:41,160 --> 00:57:42,840 Por que está parado? 1159 00:57:42,920 --> 00:57:43,840 Sai quebrando. 1160 00:57:43,920 --> 00:57:45,000 Tudo! 1161 00:57:45,080 --> 00:57:46,480 Na verdade, Misty, 1162 00:57:46,560 --> 00:57:49,520 o cardiologista do Brian sugeria ioga e meditação... 1163 00:57:49,600 --> 00:57:50,480 Ioga e... 1164 00:57:50,560 --> 00:57:53,120 Mudar a dieta e se desligar do trabalho. 1165 00:57:53,200 --> 00:57:55,320 Fica quieto e arrebenta os outros. 1166 00:57:55,400 --> 00:57:58,040 Isso nunca resolve nada, não é? 1167 00:57:58,120 --> 00:57:59,560 Não. E quer saber? 1168 00:58:00,320 --> 00:58:03,480 Você pode amar seu pai sem ter que ser igual a ele. 1169 00:58:03,960 --> 00:58:06,880 Pode acontecer um milagre e ele sobreviver, 1170 00:58:06,960 --> 00:58:08,560 não que ele mereça. 1171 00:58:09,960 --> 00:58:11,640 Vá ficar ao lado dele. 1172 00:58:15,400 --> 00:58:17,000 Não conheço essa mulher, 1173 00:58:17,080 --> 00:58:18,560 mas ela tem razão. 1174 00:58:18,640 --> 00:58:20,960 Temos que arrebentar e queimar. 1175 00:58:21,640 --> 00:58:23,640 Ninguém zomba do Inferno! 1176 00:58:26,080 --> 00:58:27,360 Esquece o Messias, 1177 00:58:27,440 --> 00:58:29,240 pior é o Livro nas mãos erradas. 1178 00:58:29,320 --> 00:58:30,760 Pode ser o fim de tudo. 1179 00:58:30,840 --> 00:58:32,240 Vamos achar Miguel. 1180 00:58:40,520 --> 00:58:41,560 Oi, Uriel. 1181 00:58:42,760 --> 00:58:43,800 Veio me ver? 1182 00:58:44,640 --> 00:58:45,960 Vim falar com Aziraphale. 1183 00:58:46,040 --> 00:58:50,120 Se quer o arcanjo supremo, pode falar comigo. 1184 00:58:50,200 --> 00:58:51,680 Aziraphale tem... 1185 00:58:52,240 --> 00:58:53,120 outros planos. 1186 00:58:53,200 --> 00:58:55,200 Supremo? Você não está no comando... 1187 00:58:55,280 --> 00:58:56,240 Eu que tenho 1188 00:58:57,040 --> 00:58:58,400 outros planos para ele, 1189 00:58:58,480 --> 00:59:00,960 mas dá na mesma. 1190 00:59:01,960 --> 00:59:04,160 Tenho um plano para tudo. 1191 00:59:04,240 --> 00:59:07,720 Está mais para uma lista bem extensa, 1192 00:59:07,800 --> 00:59:08,640 mas... 1193 00:59:09,440 --> 00:59:12,280 só tem uma tarefa em relação a Aziraphale. 1194 00:59:13,640 --> 00:59:14,920 "Não existir mais." 1195 00:59:16,840 --> 00:59:17,680 O Metatron. 1196 00:59:19,000 --> 00:59:19,960 Sandalfon. 1197 00:59:20,520 --> 00:59:23,440 Eu desfiz todos eles. 1198 00:59:24,440 --> 00:59:25,320 Por quê? 1199 00:59:27,720 --> 00:59:28,720 Não sei. 1200 00:59:29,840 --> 00:59:34,600 Será que é pela labuta literalmente infinita 1201 00:59:35,360 --> 00:59:37,800 e executar os planos tolos dos arcanjos 1202 00:59:37,880 --> 00:59:41,320 que são vaidosos ou bondosos demais para fazer o trabalho? 1203 00:59:41,440 --> 00:59:45,600 Não posso deixar Aziraphale estragar isso. 1204 00:59:47,000 --> 00:59:49,360 A Segunda Vinda deve ser do jeito 1205 00:59:50,280 --> 00:59:51,720 que foi profetizada. 1206 00:59:51,800 --> 00:59:53,080 - Isso significa... - É! 1207 00:59:53,880 --> 00:59:56,040 Significa destruição. 1208 00:59:56,120 --> 00:59:58,600 Agora é a minha vez, 1209 00:59:58,680 --> 01:00:00,600 e vai ficar tudo zerado. 1210 01:00:00,680 --> 01:00:03,280 Bem zeradinho. 1211 01:00:16,400 --> 01:00:18,080 Quer saber como fiz? 1212 01:00:18,160 --> 01:00:19,720 Quer? 1213 01:00:21,000 --> 01:00:22,600 É fácil demais. 1214 01:00:26,200 --> 01:00:28,000 {\an8}Eu fiz 1215 01:00:28,920 --> 01:00:29,760 {\an8}assim. 1216 01:00:32,960 --> 01:00:35,240 {\an8}Sabe o que vai acontecer com você? 1217 01:00:35,320 --> 01:00:36,200 {\an8}Não. Eu... 1218 01:00:36,280 --> 01:00:37,120 {\an8}Nada. 1219 01:00:37,920 --> 01:00:39,520 {\an8}Vai acontecer nada. 1220 01:00:40,680 --> 01:00:43,480 {\an8}Todo o nada do mundo. 1221 01:00:46,480 --> 01:00:47,920 Veja só! 1222 01:00:49,080 --> 01:00:50,200 Está acontecendo! 1223 01:01:13,280 --> 01:01:14,400 Uriel se foi. 1224 01:01:14,480 --> 01:01:15,440 Foi aonde? 1225 01:01:15,520 --> 01:01:17,360 Sumiu. Deve ser assassinato. 1226 01:01:17,440 --> 01:01:19,240 É a segunda morte. Bingo! 1227 01:01:19,320 --> 01:01:20,840 - Descobrimos quem foi. - É. 1228 01:01:20,920 --> 01:01:21,800 Miguel. 1229 01:01:22,320 --> 01:01:23,440 Como sabe? 1230 01:01:23,520 --> 01:01:26,280 Você é muito pateta, ele é bonzinho demais, 1231 01:01:26,360 --> 01:01:30,600 e tenho certeza de que não tive um surto de insanidade homicida. 1232 01:01:31,120 --> 01:01:32,160 Enquanto isso, 1233 01:01:32,960 --> 01:01:35,160 as coisas estão desaparecendo. 1234 01:01:39,840 --> 01:01:41,200 O Canadá. 1235 01:01:41,840 --> 01:01:43,000 Perdemos o Canadá. 1236 01:01:43,080 --> 01:01:45,040 Miguel está destruindo o Livro da Vida. 1237 01:01:45,120 --> 01:01:46,200 Não, isso é... 1238 01:01:46,280 --> 01:01:48,440 Impossível. O Livro não deixaria. 1239 01:01:48,520 --> 01:01:51,440 Algumas páginas, tudo bem, mas é muito bem-feito. 1240 01:01:52,000 --> 01:01:53,160 Onde Miguel está? 1241 01:01:53,840 --> 01:01:56,200 Nem na Terra, nem no Céu. 1242 01:01:56,280 --> 01:01:58,000 Sei tanto quanto você. 1243 01:01:58,640 --> 01:02:01,160 Se o Livro não pode ser destruído aqui, 1244 01:02:01,240 --> 01:02:02,600 onde poderia ser? 1245 01:02:02,680 --> 01:02:04,400 Não tem lugar nenhum. 1246 01:02:05,440 --> 01:02:06,280 Tem, sim. 1247 01:02:06,880 --> 01:02:09,680 Lutamos por ela na Grande Guerra. Meu lado perdeu. 1248 01:02:09,760 --> 01:02:11,400 - A Chama Eterna. - Isso. 1249 01:02:11,480 --> 01:02:13,080 Assim dá certo. 1250 01:02:14,000 --> 01:02:17,880 Miguel deve ter usado o Livro para ir ao Centro do Universo. 1251 01:02:17,960 --> 01:02:19,840 Só se chega lá assim. 1252 01:02:19,920 --> 01:02:22,120 Nisso você errou feio. 1253 01:02:22,200 --> 01:02:23,120 Anjo, vamos. 1254 01:02:23,200 --> 01:02:24,840 Vocês cuidam do resto. 1255 01:02:24,920 --> 01:02:25,800 Da Terra. 1256 01:02:25,880 --> 01:02:27,680 - Façam o possível. - Por favor! 1257 01:02:28,240 --> 01:02:31,640 Vocês sempre foram incríveis nisso e se esforçaram tanto. 1258 01:02:32,240 --> 01:02:33,120 Obrigado! 1259 01:02:40,720 --> 01:02:42,960 Austrália. 1260 01:02:43,040 --> 01:02:44,920 O que tem de bom lá? 1261 01:02:45,000 --> 01:02:47,640 Só tem uma coisarada, 1262 01:02:47,720 --> 01:02:50,400 gente, bumerangues, 1263 01:02:50,480 --> 01:02:53,400 ratos gigantes que pulam... 1264 01:03:01,720 --> 01:03:03,080 - Ele é... - Achei! 1265 01:03:03,160 --> 01:03:04,640 Eu achei a dama! 1266 01:03:04,720 --> 01:03:05,960 E minha missão. 1267 01:03:06,040 --> 01:03:08,120 - Temos que ir. - Conexão pessoal. 1268 01:03:08,200 --> 01:03:10,600 Faça isso, com a conexão e... 1269 01:03:10,680 --> 01:03:12,360 faça se sentirem bem até... 1270 01:03:12,440 --> 01:03:14,960 Até o fim, que não vai acontecer. 1271 01:03:19,640 --> 01:03:21,320 Vamos começar, rapaz. 1272 01:03:24,440 --> 01:03:26,240 A que velocidade vai? 1273 01:03:26,320 --> 01:03:30,040 Na Terra, a uns 250km/h, mas lá vai mais rápido que a luz. 1274 01:03:36,960 --> 01:03:38,760 Não! 1275 01:03:51,080 --> 01:03:53,800 Podem se aproximar, sem duvidar. 1276 01:03:54,520 --> 01:03:57,600 Dinheiro fácil de ganhar. É só chegar. 1277 01:03:57,680 --> 01:04:00,680 Diz alguma coisa também. Pra vender o peixe. 1278 01:04:00,760 --> 01:04:04,080 Venham a mim, todos os que estão cansados, 1279 01:04:04,760 --> 01:04:06,720 e eu os aliviarei. 1280 01:04:07,440 --> 01:04:08,520 Venham a mim 1281 01:04:08,600 --> 01:04:11,440 se estiverem tomados pela dor ou solidão. 1282 01:04:11,520 --> 01:04:13,200 É meio sinistro. 1283 01:04:14,280 --> 01:04:15,160 Pensando bem, 1284 01:04:15,240 --> 01:04:17,800 sinto que foi esse tipo de coisa 1285 01:04:17,880 --> 01:04:19,640 que me prejudicou no passado. 1286 01:04:19,720 --> 01:04:22,120 Agora estou com você. Fica tranquilo. 1287 01:04:22,200 --> 01:04:23,320 Fala com eles. 1288 01:04:25,640 --> 01:04:28,440 Eu sempre quis pisar lá no fundão. 1289 01:04:48,240 --> 01:04:51,400 Lá se vai Alpha Centauri. Não tem mais como beber lá. 1290 01:04:53,800 --> 01:04:55,280 Segura firme, anjo! 1291 01:05:09,040 --> 01:05:10,600 Vai bater na nebulosa! 1292 01:05:11,480 --> 01:05:12,840 Sossega! 1293 01:05:16,600 --> 01:05:18,920 Vinde a mim, todos. 1294 01:05:19,000 --> 01:05:21,360 - Darei um presente. - Ele disse "vinde"? 1295 01:05:21,440 --> 01:05:23,840 Comam pão com queijo requintado. 1296 01:05:26,080 --> 01:05:26,920 Obrigada. 1297 01:05:27,000 --> 01:05:28,160 Tem mais aí? 1298 01:05:31,200 --> 01:05:33,080 Mutt, foi um acidente. 1299 01:05:33,160 --> 01:05:34,800 Ele tomou o remédio errado. 1300 01:05:35,800 --> 01:05:37,040 Sempre desconfiei. 1301 01:05:38,640 --> 01:05:39,960 Eu amava ele demais. 1302 01:05:40,640 --> 01:05:41,960 Quero uma fatia. 1303 01:05:43,520 --> 01:05:45,200 Sua irmã em Bridlington... 1304 01:05:45,280 --> 01:05:46,440 Espera aí. Como... 1305 01:05:46,520 --> 01:05:48,120 Ela quer que você volte. 1306 01:05:48,200 --> 01:05:49,440 Ah, é? 1307 01:05:49,520 --> 01:05:51,680 Ela disse que envergonhei a família. 1308 01:05:51,760 --> 01:05:54,160 O orgulho a impede de pedir desculpa, 1309 01:05:54,240 --> 01:05:55,680 e sua mãe está doente. 1310 01:05:58,320 --> 01:06:01,160 Bem-aventurados os solitários e os famintos. 1311 01:06:01,720 --> 01:06:04,040 Vinde a mim os que estão perdidos, 1312 01:06:05,000 --> 01:06:07,120 pois acharão o caminho de casa. 1313 01:06:10,520 --> 01:06:13,240 Podem pegar. Tem para todo mundo. 1314 01:06:14,080 --> 01:06:15,800 E bem-aventurado seja você, 1315 01:06:15,880 --> 01:06:17,920 acima de todos os homens, 1316 01:06:18,600 --> 01:06:20,560 Harry Peixe, 1317 01:06:20,640 --> 01:06:23,040 pois me ensinou a arte das três cartas. 1318 01:06:24,280 --> 01:06:26,640 Você é o filho que nunca tive, Josh. 1319 01:06:27,400 --> 01:06:28,760 Ou melhor, eu tive, 1320 01:06:28,840 --> 01:06:31,040 e ele não fala comigo. Mesmo assim, 1321 01:06:31,120 --> 01:06:32,840 estou mais feliz que nunca. 1322 01:06:34,560 --> 01:06:36,680 Além de perderem o Pregadão, 1323 01:06:36,760 --> 01:06:39,680 eles violaram a Lei Divina nos espionando aqui. 1324 01:06:39,760 --> 01:06:40,720 GUERRA PREPARAR 1325 01:06:40,800 --> 01:06:42,720 Não! 1326 01:06:42,800 --> 01:06:46,000 Agora que o Céu frustrou a patética Segunda Vinda, 1327 01:06:46,080 --> 01:06:48,920 tudo está uma maluquice desenfreada. 1328 01:06:51,960 --> 01:06:53,600 Eles viraram vilões. 1329 01:06:53,680 --> 01:06:54,720 Agora... 1330 01:06:55,360 --> 01:06:56,760 chegou a nossa hora. 1331 01:06:58,160 --> 01:07:00,960 Não foi o que disse na última vez? 1332 01:07:01,040 --> 01:07:04,800 Mas, finalmente, eu vou estar 1333 01:07:04,880 --> 01:07:06,960 à frente do nosso exército, 1334 01:07:07,040 --> 01:07:10,360 marchando rumo ao Céu! 1335 01:07:17,400 --> 01:07:18,880 Armagedom. 1336 01:07:34,960 --> 01:07:37,040 Sua alma é importante para nós. 1337 01:07:37,120 --> 01:07:38,200 Aguarde. 1338 01:07:42,400 --> 01:07:46,040 Você não era totalmente pateta. 1339 01:07:47,480 --> 01:07:48,400 Era, sim. 1340 01:07:56,320 --> 01:07:58,760 Isso não tem cara de alegria universal. 1341 01:07:59,680 --> 01:08:02,040 O que está rolando? Meu celular pifou. 1342 01:08:02,520 --> 01:08:03,440 Cadê a galera? 1343 01:08:05,560 --> 01:08:08,240 O quê? Aonde ele foi? 1344 01:08:11,120 --> 01:08:12,960 Eu ia voltar pra Bridlington. 1345 01:08:14,800 --> 01:08:17,320 Você transmite felicidade, Josh, 1346 01:08:17,400 --> 01:08:19,160 e quero te dizer que eu... 1347 01:08:25,080 --> 01:08:28,280 Bom, então acho que acabou. 1348 01:08:30,080 --> 01:08:33,240 Nas tuas mãos, entrego meu espírito! 1349 01:08:34,480 --> 01:08:35,320 De novo. 1350 01:08:36,920 --> 01:08:39,280 Nunca consigo aproveitar muito. 1351 01:08:49,320 --> 01:08:51,160 Oi, Miguel. 1352 01:08:51,240 --> 01:08:52,840 Quer conversar disso? 1353 01:08:53,680 --> 01:08:56,680 Não estou a fim de conversar, mas agradeço. 1354 01:08:57,200 --> 01:09:00,400 Ainda tenho que queimar todo o resto. 1355 01:09:02,440 --> 01:09:03,480 Air fryers. 1356 01:09:03,560 --> 01:09:06,280 Agora só eu sei que air fryers já existiram. 1357 01:09:06,920 --> 01:09:07,920 Que dó... 1358 01:09:08,560 --> 01:09:09,960 Está sentindo cansaço. 1359 01:09:12,120 --> 01:09:13,040 Estou? 1360 01:09:13,120 --> 01:09:15,440 Você tem feito tudo, não tem? 1361 01:09:15,520 --> 01:09:16,880 Faz um tempão. 1362 01:09:18,000 --> 01:09:20,280 E ninguém nunca agradeceu, não é? 1363 01:09:22,000 --> 01:09:23,600 Nem uma vez. Nunca. 1364 01:09:25,040 --> 01:09:28,280 Deve ser frustrante ninguém dar atenção a você 1365 01:09:28,360 --> 01:09:30,440 nem valorizar. 1366 01:09:31,200 --> 01:09:33,280 Por milhares de anos. 1367 01:09:33,960 --> 01:09:36,560 Alguém tinha que pôr ordem na casa. 1368 01:09:37,320 --> 01:09:40,600 E você era excelente nisso. Tão capaz. 1369 01:09:40,680 --> 01:09:41,880 Eu era. 1370 01:09:41,960 --> 01:09:45,160 E os anjos eram tão imbecis. 1371 01:09:46,200 --> 01:09:47,640 Você era, Aziraphale, 1372 01:09:47,720 --> 01:09:50,720 e Gabriel e o Metatron. 1373 01:09:50,800 --> 01:09:52,200 Sabem o Metatron? 1374 01:09:53,200 --> 01:09:55,200 Acho que ele está por aqui. 1375 01:09:55,480 --> 01:09:57,400 Estou aqui mesmo. 1376 01:09:57,920 --> 01:10:01,600 Ainda sabe que eu existi, Miguel. 1377 01:10:02,640 --> 01:10:04,040 Cala a boca! 1378 01:10:04,120 --> 01:10:05,800 Cala a boca! 1379 01:10:05,880 --> 01:10:07,000 Vamos calar. 1380 01:10:07,080 --> 01:10:09,920 Não temos que obedecer a você. 1381 01:10:10,000 --> 01:10:11,440 Você nos matou! 1382 01:10:11,520 --> 01:10:12,520 Não, mas... 1383 01:10:14,360 --> 01:10:16,960 Só eu que me lembro. 1384 01:10:17,960 --> 01:10:19,200 Eu me lembro de tudo. 1385 01:10:19,680 --> 01:10:23,800 Todas as partezinhas e todas as possibilidades. 1386 01:10:23,880 --> 01:10:25,600 Tudo o que aconteceu. 1387 01:10:26,520 --> 01:10:27,920 E o que não aconteceu. 1388 01:10:28,840 --> 01:10:31,040 Está tudo na minha cabeça. 1389 01:10:31,840 --> 01:10:32,800 Dói demais. 1390 01:10:34,280 --> 01:10:35,240 Pronto. 1391 01:10:39,520 --> 01:10:40,440 Acabou. 1392 01:10:43,920 --> 01:10:45,880 O Metatron já fazia isso. 1393 01:10:46,440 --> 01:10:47,720 Ele costumava 1394 01:10:47,800 --> 01:10:50,240 manipular as coisas no Livro, 1395 01:10:50,760 --> 01:10:52,000 do jeito que queria. 1396 01:10:52,080 --> 01:10:53,840 Pensei em fazer isso também... 1397 01:10:54,920 --> 01:10:55,960 Eu... 1398 01:10:56,040 --> 01:11:00,440 Sou o único anjo capaz de fazer o plano original ser bem-sucedido. 1399 01:11:00,520 --> 01:11:02,120 O Grande Plano. 1400 01:11:02,200 --> 01:11:03,720 Eu entendo. 1401 01:11:05,680 --> 01:11:07,960 - Eu queria consertar as coisas. - Sim. 1402 01:11:08,680 --> 01:11:09,600 Eu também. 1403 01:11:11,800 --> 01:11:13,080 Mas por meio do amor 1404 01:11:14,240 --> 01:11:15,240 e da esperança. 1405 01:11:16,880 --> 01:11:18,320 - Miguel? - O quê? 1406 01:11:18,400 --> 01:11:20,680 Só tem um jeito 1407 01:11:21,480 --> 01:11:22,680 de consertar. 1408 01:11:24,960 --> 01:11:27,680 E vou fazer isso agora. 1409 01:11:27,760 --> 01:11:28,640 O quê? 1410 01:11:29,360 --> 01:11:30,560 O que vai fazer? 1411 01:11:31,520 --> 01:11:33,320 Vou perdoar você. 1412 01:11:35,360 --> 01:11:38,400 Consegue me perdoar? 1413 01:11:42,800 --> 01:11:43,680 Eu... 1414 01:11:46,520 --> 01:11:47,360 não consigo. 1415 01:11:48,840 --> 01:11:50,120 Não! 1416 01:11:53,360 --> 01:11:54,280 RUA WHICKBER 1417 01:11:54,480 --> 01:11:55,600 Me dá a mão logo. 1418 01:12:20,640 --> 01:12:21,480 {\an8}"Aberto"? 1419 01:12:23,760 --> 01:12:25,440 Alguém pode querer um livro. 1420 01:12:27,240 --> 01:12:29,080 Pelo que estou vendo, 1421 01:12:29,160 --> 01:12:32,880 toda a criação se resume a nós e à livraria. 1422 01:12:34,080 --> 01:12:36,800 Vai ser meio difícil ter clientes. 1423 01:12:39,040 --> 01:12:39,920 Crowley, 1424 01:12:40,960 --> 01:12:42,520 antes do que está por vir, 1425 01:12:44,280 --> 01:12:46,120 outra coisa precisa de conserto. 1426 01:12:46,560 --> 01:12:47,400 O quê? 1427 01:12:48,560 --> 01:12:50,320 Preciso que me perdoe. 1428 01:12:51,320 --> 01:12:52,240 Ah, para, anjo! 1429 01:12:52,320 --> 01:12:53,600 Diga em voz alta. 1430 01:12:53,680 --> 01:12:54,520 Eu... 1431 01:12:56,360 --> 01:12:57,480 Por favor, Crowley. 1432 01:13:01,760 --> 01:13:02,960 Você tinha razão... 1433 01:13:03,040 --> 01:13:05,080 Sem a dancinha. 1434 01:13:05,160 --> 01:13:06,000 E então? 1435 01:13:07,280 --> 01:13:08,560 Eu te perdoo. 1436 01:13:08,640 --> 01:13:09,560 Eu não... 1437 01:13:09,640 --> 01:13:11,080 Eu te perdoo! 1438 01:13:12,720 --> 01:13:13,600 Obrigado. 1439 01:13:18,680 --> 01:13:20,120 Agora somos só nós 1440 01:13:22,960 --> 01:13:24,680 na totalidade do mundo. 1441 01:13:27,240 --> 01:13:28,720 Um lugar só nosso. 1442 01:13:29,640 --> 01:13:31,080 Não temos nada. 1443 01:13:32,640 --> 01:13:34,000 Temos um ao outro. 1444 01:13:35,080 --> 01:13:36,720 E talvez chocolate quente. 1445 01:13:38,480 --> 01:13:40,200 E temos muitos livros. 1446 01:13:40,280 --> 01:13:41,120 Será? 1447 01:13:44,960 --> 01:13:46,080 Boa sorte pra ler. 1448 01:13:46,960 --> 01:13:47,800 Mas isso... 1449 01:13:53,640 --> 01:13:54,960 Até Dickens. 1450 01:13:57,200 --> 01:14:00,240 Se é assim que acaba, 1451 01:14:00,920 --> 01:14:03,360 deve ter alguma resposta aqui, 1452 01:14:03,440 --> 01:14:05,600 até que enfim, para tudo. 1453 01:14:06,280 --> 01:14:10,040 Claro, 100 mil livros em branco, mas um contendo as respostas. 1454 01:14:10,120 --> 01:14:11,880 Não é muito provável, né? 1455 01:14:22,600 --> 01:14:25,120 Pois não? 1456 01:14:25,200 --> 01:14:27,440 Todos os livros estão em branco. 1457 01:14:28,360 --> 01:14:29,400 Até Dickens. 1458 01:14:30,800 --> 01:14:31,880 Eu te conheço. 1459 01:14:34,080 --> 01:14:35,560 Conhece mesmo. 1460 01:14:37,040 --> 01:14:40,880 É verdade. Você não me é estranho. 1461 01:14:41,480 --> 01:14:44,240 Quando me viu, eu tinha 300 metros de altura, 1462 01:14:44,960 --> 01:14:46,360 era bem vermelho, 1463 01:14:46,440 --> 01:14:50,360 com chifres e dentes fabulosos, e estava brigando com meu filho. 1464 01:14:50,440 --> 01:14:52,880 Satã. Você é Satã. 1465 01:14:53,640 --> 01:14:56,280 Esse é o nome do cargo. 1466 01:14:56,360 --> 01:14:57,920 Ou seja, o inimigo. 1467 01:14:59,160 --> 01:15:01,680 Nem sei se tenho mais cargo. 1468 01:15:01,760 --> 01:15:02,640 Mas, sim, 1469 01:15:03,640 --> 01:15:07,160 fui o Satã por muitíssimo tempo. 1470 01:15:08,440 --> 01:15:09,760 Oi, Crowley. 1471 01:15:09,840 --> 01:15:11,480 Como continua aqui? 1472 01:15:11,880 --> 01:15:14,120 Isso é jeito de tratar um amigo? 1473 01:15:14,200 --> 01:15:16,160 Nós nunca fomos amigos. 1474 01:15:16,720 --> 01:15:18,800 Quero respostas, e quero agora. 1475 01:15:18,880 --> 01:15:20,600 Eu não dou respostas, 1476 01:15:21,200 --> 01:15:23,360 e Deus menos ainda. 1477 01:15:23,440 --> 01:15:26,000 Então, você é o Diabo. 1478 01:15:27,400 --> 01:15:29,160 Não foi divertido para você. 1479 01:15:31,960 --> 01:15:32,800 Divertido? 1480 01:15:34,080 --> 01:15:35,880 Não é para ser divertido. 1481 01:15:36,560 --> 01:15:38,440 É para ter orgulho e honra. 1482 01:15:38,520 --> 01:15:41,560 É para não aceitar os humanos como superiores. 1483 01:15:41,640 --> 01:15:43,800 É para desafiar Deus. 1484 01:15:43,880 --> 01:15:46,440 É, mas você nunca fez isso, né? 1485 01:15:46,520 --> 01:15:47,440 Como é? 1486 01:15:48,240 --> 01:15:49,120 A Grande Revolta? 1487 01:15:49,200 --> 01:15:51,200 A guerra no Céu? O que foi aquilo? 1488 01:15:51,720 --> 01:15:53,240 Duas semanas em Marbella? 1489 01:15:54,040 --> 01:15:56,280 Você sabia mais que a gente, 1490 01:15:56,360 --> 01:15:58,240 sabia que não venceríamos. 1491 01:15:58,320 --> 01:15:59,800 Seu lado nunca venceria. 1492 01:15:59,880 --> 01:16:01,160 Não era o plano. 1493 01:16:01,240 --> 01:16:02,360 Eu não sabia. 1494 01:16:02,440 --> 01:16:05,080 Achei que era possível, e você também. 1495 01:16:05,160 --> 01:16:07,040 Por isso se juntou a nós. 1496 01:16:07,120 --> 01:16:10,480 Não sei por que me juntei. Não mais. 1497 01:16:10,560 --> 01:16:14,560 Eu estava cansado, bravo e queria dar um sentido às coisas. 1498 01:16:14,640 --> 01:16:16,040 E você parecia ligar. 1499 01:16:17,320 --> 01:16:18,800 Eu ligava. 1500 01:16:18,880 --> 01:16:20,040 Não. 1501 01:16:20,640 --> 01:16:22,600 Só fez seu trabalho. 1502 01:16:25,280 --> 01:16:26,440 Você tem caneta? 1503 01:16:33,080 --> 01:16:34,720 De qual tipo precisa? 1504 01:16:40,080 --> 01:16:41,400 Me dá um livro. 1505 01:16:41,480 --> 01:16:42,480 Qual? 1506 01:16:43,560 --> 01:16:45,400 Tanto faz. Estão em branco. 1507 01:16:45,480 --> 01:16:47,400 O que me der vai ser o certo. 1508 01:16:48,320 --> 01:16:49,320 A Casa Soturna. 1509 01:16:54,760 --> 01:16:56,480 Mas não é o Livro da Vida. 1510 01:16:57,160 --> 01:16:58,520 Agora vai ser. 1511 01:17:00,960 --> 01:17:03,040 O que vocês idiotas estão fazendo? 1512 01:17:03,120 --> 01:17:04,000 Quero respostas. 1513 01:17:05,400 --> 01:17:08,040 Não pode fazer isso. 1514 01:17:08,120 --> 01:17:09,960 Nós podemos, sim. 1515 01:17:12,440 --> 01:17:13,600 Quer escrever? 1516 01:17:15,520 --> 01:17:16,480 A caneta. 1517 01:17:22,520 --> 01:17:26,080 "Havia quatro deles na livraria, 1518 01:17:26,680 --> 01:17:28,240 e esse era o mundo todo. 1519 01:17:28,760 --> 01:17:30,040 Um anjo, 1520 01:17:30,840 --> 01:17:32,560 um ex-demônio, 1521 01:17:32,960 --> 01:17:34,200 o próprio Diabo 1522 01:17:35,320 --> 01:17:36,520 e mais alguém. 1523 01:17:37,360 --> 01:17:38,760 Que estava lá 1524 01:17:39,240 --> 01:17:41,400 por ser onipresente. 1525 01:17:42,280 --> 01:17:44,600 Esse alguém sempre esteve lá. 1526 01:17:45,120 --> 01:17:48,640 Esse alguém sempre estaria lá." 1527 01:17:53,640 --> 01:17:55,280 Como disse, Aziraphale, 1528 01:17:55,360 --> 01:17:57,320 não precisava me invocar. 1529 01:17:57,760 --> 01:17:59,000 Eu já estava aqui. 1530 01:17:59,760 --> 01:18:01,480 Sim, está em toda parte, 1531 01:18:02,800 --> 01:18:03,800 mas não significa 1532 01:18:05,040 --> 01:18:06,320 que falará conosco. 1533 01:18:07,400 --> 01:18:09,800 Crowley, qual é a sua pergunta? 1534 01:18:09,880 --> 01:18:11,840 Achei que não respondesse. 1535 01:18:11,920 --> 01:18:13,200 Chegou a hora. 1536 01:18:13,280 --> 01:18:16,160 Vou responder a uma pergunta sua, 1537 01:18:16,240 --> 01:18:17,920 mas tem que ser muito boa. 1538 01:18:18,000 --> 01:18:19,240 É muito boa. 1539 01:18:19,960 --> 01:18:20,880 Bom, 1540 01:18:21,480 --> 01:18:22,840 é a única que tenho. 1541 01:18:23,800 --> 01:18:26,200 Não é o problema do Mal, né? 1542 01:18:26,280 --> 01:18:29,840 Já adianto que não aguento mais levar a culpa por isso. 1543 01:18:29,920 --> 01:18:31,480 Não é bem isso. 1544 01:18:32,040 --> 01:18:33,000 Não, é que... 1545 01:18:36,520 --> 01:18:37,360 Pergunte. 1546 01:18:47,560 --> 01:18:48,920 Por que criar as pessoas 1547 01:18:49,960 --> 01:18:52,760 e depois puni-las por agirem como pessoas? 1548 01:18:54,480 --> 01:18:55,920 É inerente aos humanos. 1549 01:18:56,000 --> 01:18:57,960 Não temos como alterar isso. 1550 01:18:58,040 --> 01:18:59,760 É o problema do Mal. 1551 01:18:59,840 --> 01:19:01,960 Eu disse. É tão previsível. 1552 01:19:02,040 --> 01:19:04,400 Não é o problema do Mal. 1553 01:19:04,480 --> 01:19:06,960 É do todo, mas vamos falar das pessoas. 1554 01:19:07,720 --> 01:19:08,800 Elas nascem 1555 01:19:09,160 --> 01:19:13,680 em um mundo que é hostil a elas de milhares de formas diferentes 1556 01:19:14,320 --> 01:19:17,400 e dedicam o máximo de energia para torná-lo pior. 1557 01:19:18,480 --> 01:19:20,760 A verdadeira benevolência, 1558 01:19:20,840 --> 01:19:23,360 bem como o Mal paralisante, 1559 01:19:24,040 --> 01:19:26,120 estão dentro da mente humana. 1560 01:19:26,200 --> 01:19:28,560 Uma pessoa não se resume ao pior que fez 1561 01:19:29,000 --> 01:19:30,640 nem ao melhor que fez. 1562 01:19:30,720 --> 01:19:32,440 Por que fazê-las assim? 1563 01:19:32,520 --> 01:19:33,560 É o livre-arbítrio. 1564 01:19:33,640 --> 01:19:36,120 Livre-arbítrio? Isso é um truque de cartas. 1565 01:19:36,560 --> 01:19:38,520 Os manés acham que estão jogando. 1566 01:19:38,600 --> 01:19:39,680 Quem dá as cartas 1567 01:19:39,760 --> 01:19:42,600 sabe que só dá pra achar a dama se ela quiser. 1568 01:19:43,560 --> 01:19:45,240 E você, Aziraphale? 1569 01:19:45,320 --> 01:19:46,200 Eu? 1570 01:19:46,280 --> 01:19:47,160 Você. 1571 01:19:48,000 --> 01:19:49,840 Tem uma pergunta que o tortura? 1572 01:19:55,520 --> 01:19:57,560 Podia ter sido mais fácil. 1573 01:19:59,360 --> 01:20:01,040 Eu queria fazer o certo. 1574 01:20:01,120 --> 01:20:02,520 O quê? 1575 01:20:03,640 --> 01:20:05,960 Só queria ficar em paz para ler. 1576 01:20:06,040 --> 01:20:09,360 Queria consumir todas as comidas deliciosas dos humanos 1577 01:20:09,440 --> 01:20:11,000 e as lindas músicas deles. 1578 01:20:11,080 --> 01:20:14,600 Como se isso me impedisse de querer fazer o certo. 1579 01:20:14,680 --> 01:20:15,720 Aziraphale, 1580 01:20:16,320 --> 01:20:18,520 foi o primeiro anjo a mentir para mim. 1581 01:20:19,720 --> 01:20:22,320 Você era preguiçoso, glutão, 1582 01:20:23,080 --> 01:20:24,280 soberbo. 1583 01:20:24,720 --> 01:20:26,120 É verdade. 1584 01:20:26,200 --> 01:20:28,920 Também fui seu segundo melhor anjo. 1585 01:20:29,000 --> 01:20:30,080 Foi o quê? 1586 01:20:30,160 --> 01:20:31,160 O segundo melhor... 1587 01:20:31,240 --> 01:20:33,920 E quem era o melhor de todos? 1588 01:20:36,360 --> 01:20:37,280 Ele. 1589 01:20:38,360 --> 01:20:39,960 Eu era um péssimo anjo. 1590 01:20:40,040 --> 01:20:40,960 Não. 1591 01:20:41,800 --> 01:20:43,360 Você era o melhor de nós. 1592 01:20:45,320 --> 01:20:47,640 Sempre tão interessado por tudo. 1593 01:20:48,920 --> 01:20:50,440 Era um artista. 1594 01:20:51,880 --> 01:20:54,440 Queria compreender para lapidar sua arte. 1595 01:20:55,240 --> 01:20:56,320 Eu e os outros 1596 01:20:57,440 --> 01:20:59,400 éramos personagens no livro dela. 1597 01:21:01,120 --> 01:21:02,480 Não questionávamos. 1598 01:21:03,800 --> 01:21:05,520 Você era o único de nós 1599 01:21:06,320 --> 01:21:10,880 que acreditava piamente em existir um propósito sensato para tudo. 1600 01:21:12,120 --> 01:21:14,240 Não sou personagem de ninguém. 1601 01:21:15,000 --> 01:21:17,240 Se faço parte da história dela, 1602 01:21:17,920 --> 01:21:20,200 por que ainda estou aqui? 1603 01:21:22,000 --> 01:21:23,640 Quer contar ou eu conto? 1604 01:21:24,600 --> 01:21:27,280 Quero muito saber o que vai dizer, anjo. 1605 01:21:30,320 --> 01:21:33,520 Porque é um jeito elegante de encerrar. 1606 01:21:34,520 --> 01:21:37,760 Dois de vocês, divindade e o inimigo, 1607 01:21:37,840 --> 01:21:38,800 se enfrentando 1608 01:21:39,520 --> 01:21:41,040 e até apertando as mãos. 1609 01:21:42,040 --> 01:21:43,760 Depois, tudo acaba de vez. 1610 01:21:45,000 --> 01:21:47,000 O jogo cósmico de xadrez 1611 01:21:47,960 --> 01:21:49,080 termina. 1612 01:21:50,640 --> 01:21:55,120 Na verdade, você foi um mero substituto em um jogo cósmico de Paciência. 1613 01:21:57,160 --> 01:21:59,800 Isso é ridículo. 1614 01:22:01,320 --> 01:22:02,560 Sabe, Deus, eu... 1615 01:22:03,960 --> 01:22:05,000 Tenho uma pergunta. 1616 01:22:05,440 --> 01:22:06,640 Então pergunte. 1617 01:22:08,800 --> 01:22:09,680 Por que... 1618 01:22:10,440 --> 01:22:11,640 me deu Crowley? 1619 01:22:14,520 --> 01:22:16,440 Para que me tornar completo 1620 01:22:17,600 --> 01:22:19,040 e depois tirar de mim? 1621 01:22:20,840 --> 01:22:23,000 Sabe que não vai ter resposta. 1622 01:22:27,840 --> 01:22:32,440 Porque você foi capaz de valorizar o que a maioria das pessoas 1623 01:22:32,520 --> 01:22:34,920 nem sabe que tem. 1624 01:22:36,760 --> 01:22:38,440 Seu amor por ele 1625 01:22:39,760 --> 01:22:42,680 era a coisa mais caótica, tola 1626 01:22:42,760 --> 01:22:45,280 e previsível do Universo. 1627 01:22:48,440 --> 01:22:50,920 E sempre me fez sorrir. 1628 01:22:53,800 --> 01:22:55,120 Mas isso foi antes. 1629 01:22:55,480 --> 01:22:58,440 Aquele Universo chegou ao fim, 1630 01:22:58,520 --> 01:23:00,120 assim como vocês dois. 1631 01:23:02,000 --> 01:23:03,480 Não! Pare! 1632 01:23:04,240 --> 01:23:06,400 Não respondeu à primeira pergunta. 1633 01:23:06,840 --> 01:23:08,200 Eu quero saber 1634 01:23:09,480 --> 01:23:12,960 por que achou que era uma ideia boa, até mesmo sensata, 1635 01:23:14,520 --> 01:23:17,000 criar um Universo infinito, 1636 01:23:18,080 --> 01:23:20,200 deixá-lo existir por seis mil anos 1637 01:23:20,280 --> 01:23:23,320 e, de repente, jogar tudo para o alto? 1638 01:23:24,240 --> 01:23:25,760 Isso é uma loucura. 1639 01:23:25,840 --> 01:23:27,200 Tudo tem um fim. 1640 01:23:27,680 --> 01:23:31,400 Uma história não vai além da última página do livro. 1641 01:23:31,480 --> 01:23:33,320 E essa história acabou. 1642 01:23:33,400 --> 01:23:34,840 Não aceito isso. 1643 01:23:34,920 --> 01:23:37,760 E não aceito ser você quem toma essas decisões. 1644 01:23:37,840 --> 01:23:39,240 Por que é assim? 1645 01:23:40,760 --> 01:23:41,840 Pois bem. 1646 01:23:43,120 --> 01:23:44,520 Vou te deixar escolher. 1647 01:23:45,560 --> 01:23:50,680 Esta decisão em específico pode ser sua. 1648 01:23:50,760 --> 01:23:52,000 O que deseja? 1649 01:23:53,520 --> 01:23:57,360 Que eu faça tudo voltar ao jeito que era? 1650 01:23:59,680 --> 01:24:00,680 Podemos conversar? 1651 01:24:01,200 --> 01:24:02,280 Tudo bem. 1652 01:24:02,360 --> 01:24:03,760 Vão ter privacidade. 1653 01:24:18,520 --> 01:24:19,400 Então, 1654 01:24:21,240 --> 01:24:22,400 o que vai querer? 1655 01:24:23,440 --> 01:24:24,680 Eu? Por que eu? 1656 01:24:26,200 --> 01:24:27,800 Porque só quero uma coisa, 1657 01:24:29,400 --> 01:24:31,720 e não é disso que se trata mais. 1658 01:24:32,720 --> 01:24:34,760 O que quer, Crowley? 1659 01:24:45,480 --> 01:24:46,960 Sabe o que quero. 1660 01:24:51,080 --> 01:24:53,000 Quero um Universo de verdade. 1661 01:24:57,280 --> 01:24:59,280 Quero dar uma chance às pessoas. 1662 01:25:01,280 --> 01:25:04,880 Quero que o livre-arbítrio exista mesmo. 1663 01:25:09,080 --> 01:25:11,400 As pessoas merecem ter a possibilidade 1664 01:25:12,240 --> 01:25:13,720 de viver no mundo real. 1665 01:25:21,880 --> 01:25:23,600 Mesmo sem existir anjos. 1666 01:25:28,200 --> 01:25:29,200 Nem demônios. 1667 01:25:33,000 --> 01:25:33,880 Nem nós dois. 1668 01:25:38,280 --> 01:25:39,160 Nunca mais. 1669 01:25:51,520 --> 01:25:52,920 Falei a coisa errada? 1670 01:26:09,320 --> 01:26:11,240 Acho que tomamos uma decisão. 1671 01:26:15,720 --> 01:26:17,160 E ele diz: 1672 01:26:17,680 --> 01:26:22,000 "Tenho uma ideia melhor. Vamos dizer que fizemos, sem fazer." 1673 01:26:23,120 --> 01:26:25,920 Pensei: "Isso é bem melhor." 1674 01:26:30,640 --> 01:26:31,480 Oi. 1675 01:26:32,760 --> 01:26:34,240 Já decidiram? 1676 01:26:37,320 --> 01:26:39,320 Queremos que crie outro Universo. 1677 01:26:41,080 --> 01:26:42,480 Que não tenha anjos 1678 01:26:43,160 --> 01:26:44,200 nem demônios, 1679 01:26:45,320 --> 01:26:46,320 nem Deus, 1680 01:26:47,440 --> 01:26:48,680 nem Satã. 1681 01:26:51,080 --> 01:26:53,960 Um Universo sem Céu nem Inferno. 1682 01:26:54,840 --> 01:26:55,960 Sem Grande Plano. 1683 01:26:56,040 --> 01:26:57,280 Nada inefável. 1684 01:26:58,440 --> 01:27:00,120 Começa com o Big Bang 1685 01:27:00,200 --> 01:27:03,600 e termina em bilhões de anos com a morte térmica do Universo. 1686 01:27:04,640 --> 01:27:05,480 Ou sei lá, 1687 01:27:05,560 --> 01:27:08,600 de outro jeito que não precisa ser morte térmica. 1688 01:27:08,680 --> 01:27:12,360 Querem que Deus crie um Universo sem Deus? 1689 01:27:15,600 --> 01:27:19,320 Vocês dois não existiriam em tal Universo. Compreendem? 1690 01:27:19,720 --> 01:27:20,600 Espere. 1691 01:27:21,800 --> 01:27:25,160 Não vai satisfazer a esse pedido absurdo, vai? 1692 01:27:25,520 --> 01:27:26,480 Vou. 1693 01:27:27,000 --> 01:27:28,320 Acho que vou. 1694 01:27:30,880 --> 01:27:32,600 Vocês têm noção do preço? 1695 01:27:34,640 --> 01:27:35,920 Estamos cientes. 1696 01:27:39,360 --> 01:27:40,240 Muito bem. 1697 01:27:44,280 --> 01:27:45,440 Vou fazer. 1698 01:27:45,520 --> 01:27:48,240 Vou fazer o Universo como querem. 1699 01:27:48,800 --> 01:27:50,440 Até poderá existir uma Terra. 1700 01:27:51,240 --> 01:27:52,920 Um dia ela terá humanos 1701 01:27:53,000 --> 01:27:55,800 e a vida em toda a sua glória mundana. 1702 01:27:56,720 --> 01:27:58,880 Coisa que vocês dois 1703 01:27:58,960 --> 01:28:02,200 não vão ver nem vivenciar. 1704 01:28:03,440 --> 01:28:04,640 Isso não importa. 1705 01:28:07,560 --> 01:28:08,680 Então se despeçam. 1706 01:29:04,960 --> 01:29:07,200 13,8 BILHÕES DE ANOS DEPOIS... 1707 01:29:10,400 --> 01:29:13,960 LIVROS NOVOS E USADOS COMPRA E VENDA - ABERTO 1708 01:29:16,080 --> 01:29:17,040 Com licença. 1709 01:29:17,120 --> 01:29:18,360 Oi. Pois não? 1710 01:29:18,440 --> 01:29:20,280 Eu estava passando e vi a loja. 1711 01:29:20,360 --> 01:29:22,840 Aqui tem livro de astrofísica? 1712 01:29:23,600 --> 01:29:24,480 Astrofísica? 1713 01:29:25,160 --> 01:29:27,880 Derek, temos algum livro de astrofísica? 1714 01:29:27,960 --> 01:29:31,720 Lá dentro, ao lado de "Jardinagem". 1715 01:29:32,360 --> 01:29:34,080 De frente para "Filosofia". 1716 01:29:35,120 --> 01:29:36,040 Eu sabia. 1717 01:29:36,920 --> 01:29:37,760 Venha comigo. 1718 01:29:43,160 --> 01:29:44,120 Achei. 1719 01:29:45,240 --> 01:29:47,560 "Astrofísica Para Todos: 1720 01:29:47,640 --> 01:29:49,840 Do Big Bang aos Pilares da Criação." 1721 01:29:49,920 --> 01:29:51,240 Está aqui faz anos. 1722 01:29:51,920 --> 01:29:54,760 Posso te vender por metade do preço. 1723 01:29:57,400 --> 01:30:00,320 - Nem imagina como isso me magoa. - Ah... 1724 01:30:00,400 --> 01:30:01,640 Falei besteira? 1725 01:30:02,280 --> 01:30:04,200 Eu falei demais. Desculpa, não. 1726 01:30:06,040 --> 01:30:07,080 Sou o autor. 1727 01:30:11,920 --> 01:30:13,200 Tá, entendi. 1728 01:30:13,880 --> 01:30:16,360 Claro que não quer seu próprio livro. 1729 01:30:16,760 --> 01:30:18,640 Já deve ter uma cópia. 1730 01:30:18,720 --> 01:30:20,200 Duas caixas na garagem. 1731 01:30:22,720 --> 01:30:24,360 E este aqui? 1732 01:30:25,400 --> 01:30:27,640 Não é tão inovador, mas... 1733 01:30:28,720 --> 01:30:29,640 É o livro... 1734 01:30:30,560 --> 01:30:32,280 de relatividade do Eddington. 1735 01:30:32,360 --> 01:30:33,600 Segunda edição. 1736 01:30:33,680 --> 01:30:35,400 Eu sempre quis uma cópia. 1737 01:30:36,840 --> 01:30:38,560 Perfeito! É meu dia de sorte. 1738 01:30:38,960 --> 01:30:40,400 Que bom! O meu também. 1739 01:30:41,280 --> 01:30:42,440 - Por quê? - Porque... 1740 01:30:43,000 --> 01:30:45,920 Eu tenho um livro que você quer. 1741 01:30:46,800 --> 01:30:47,640 Faz sentido. 1742 01:30:49,320 --> 01:30:51,600 Vinte libras? Maravilha! Obrigado. 1743 01:30:58,040 --> 01:31:01,360 Viu que temos livros do Brian Cox 1744 01:31:01,440 --> 01:31:05,360 e aquele grande, Astrofísica Para Todos? 1745 01:31:05,440 --> 01:31:07,760 {\an8}Não, ele é o autor, Derek. 1746 01:31:07,840 --> 01:31:09,640 {\an8}Tem duas caixas na garagem. 1747 01:31:10,320 --> 01:31:13,480 {\an8}- Não sei por que fui contar. - Aqui está. Boa leitura. 1748 01:31:15,520 --> 01:31:16,480 {\an8}Agradeço demais. 1749 01:31:22,920 --> 01:31:26,520 Então esse é o professor Anthony Crowley. 1750 01:31:27,680 --> 01:31:28,880 Como sabe? 1751 01:31:30,440 --> 01:31:35,280 Tem o nome dele grandão aí no livro que está segurando. 1752 01:31:36,240 --> 01:31:37,720 Não vai atrás dele? 1753 01:31:38,840 --> 01:31:40,600 Por que eu iria? 1754 01:31:40,680 --> 01:31:42,600 Ora, você gostou dele. 1755 01:31:43,440 --> 01:31:45,760 Parece que ele também gostou de você. 1756 01:31:55,600 --> 01:31:57,800 Você aí! Não, licença, para! 1757 01:31:58,680 --> 01:31:59,560 Ué, você... 1758 01:31:59,640 --> 01:32:01,600 Esqueci algo? Tudo bem? 1759 01:32:04,920 --> 01:32:06,040 Tenho duas caixas. 1760 01:32:06,120 --> 01:32:07,440 Eu sei. 1761 01:32:09,160 --> 01:32:10,520 Perdi o fôlego. 1762 01:32:11,480 --> 01:32:12,360 Eu comprei. 1763 01:32:13,000 --> 01:32:15,200 Pode autografar pra mim? 1764 01:32:16,160 --> 01:32:17,080 É claro. 1765 01:32:17,400 --> 01:32:18,240 Seu nome? 1766 01:32:18,320 --> 01:32:20,520 Fell. Asa Fell com um "S". 1767 01:32:21,880 --> 01:32:23,400 - Você tem... - Perdão. 1768 01:32:24,160 --> 01:32:25,040 Toma. 1769 01:32:29,000 --> 01:32:31,480 Também quero que escreva seu número 1770 01:32:31,560 --> 01:32:32,560 pra mim. 1771 01:32:33,720 --> 01:32:35,200 Pra te chamar pra jantar. 1772 01:32:36,560 --> 01:32:37,440 E... 1773 01:32:38,520 --> 01:32:40,240 você vai recusar, e... 1774 01:32:41,640 --> 01:32:43,080 Pelo menos tentei. 1775 01:32:49,000 --> 01:32:52,040 - Não vou te dar meu número. - Claro, imagina. 1776 01:32:52,560 --> 01:32:53,560 Vou te esperar. 1777 01:32:55,200 --> 01:32:56,600 Onde vamos jantar? 1778 01:33:28,600 --> 01:33:29,440 Saúde. 1779 01:33:32,440 --> 01:33:33,640 Valeu. 1780 01:33:39,120 --> 01:33:41,160 Como estava tudo? 1781 01:33:41,240 --> 01:33:43,840 Estava saborido. Totalmente saborido. 1782 01:33:44,480 --> 01:33:47,520 Nunca ouvi ninguém usar essa palavra. 1783 01:33:48,040 --> 01:33:49,920 - Minha mãe dizia muito. - Sei. 1784 01:33:51,120 --> 01:33:53,280 Ela também dizia "chuchu-beleza". 1785 01:33:53,360 --> 01:33:54,840 - Tá. - E... 1786 01:33:54,920 --> 01:33:56,720 - "Ébrio". - Gosto de "ébrio". 1787 01:33:56,800 --> 01:33:59,040 Extrema e jocosamente embriagado. 1788 01:33:59,120 --> 01:34:00,320 Isso mesmo. 1789 01:34:01,560 --> 01:34:03,000 E a livraria? 1790 01:34:04,080 --> 01:34:05,000 Bom... 1791 01:34:05,600 --> 01:34:07,160 Derek é o dono. 1792 01:34:07,240 --> 01:34:10,840 Ele me convenceu a ajudar quando parei de lecionar. 1793 01:34:26,480 --> 01:34:28,480 SOUTH DOWNS 20 ANOS DEPOIS 1794 01:34:28,560 --> 01:34:29,760 Chocolate quente! 1795 01:34:33,240 --> 01:34:34,480 Está saborido. 1796 01:34:35,280 --> 01:34:36,440 Aqui o seu. 1797 01:34:38,000 --> 01:34:40,560 Como os corpos celestes estão? 1798 01:34:40,640 --> 01:34:41,560 Comportados? 1799 01:34:42,120 --> 01:34:44,800 É a chuva de meteoros Eta Aquáridas. 1800 01:34:46,320 --> 01:34:48,880 Nem precisa de telescópio. Vemos a olho nu. 1801 01:34:48,960 --> 01:34:50,600 Então nós podemos 1802 01:34:51,920 --> 01:34:53,400 ver juntinhos. 1803 01:34:58,200 --> 01:34:59,040 Olha! 1804 01:34:59,960 --> 01:35:01,120 Uma estrela cadente. 1805 01:35:05,040 --> 01:35:08,560 Tecnicamente, é um fragmento do Cometa Halley. 1806 01:35:08,640 --> 01:35:10,840 Eu sei que não é uma estrela cadente, 1807 01:35:10,920 --> 01:35:12,320 mas quero fazer um pedido. 1808 01:35:15,240 --> 01:35:16,080 Tá bom. 1809 01:35:18,720 --> 01:35:19,560 Pronto. 1810 01:35:21,920 --> 01:35:22,960 Está ouvindo? 1811 01:35:25,440 --> 01:35:27,040 É um rouxinol. 1812 01:35:27,960 --> 01:35:29,080 Como sabe? 1813 01:35:30,520 --> 01:35:33,520 Não é uma coruja, e está de noite. 1814 01:35:35,440 --> 01:35:38,360 Não saberia reconhecer nem se pousasse em você. 1815 01:35:38,440 --> 01:35:39,560 É um rouxinol. 1816 01:35:39,640 --> 01:35:41,200 Já se perguntou se existe 1817 01:35:42,840 --> 01:35:44,320 mais coisa além disso? 1818 01:35:46,800 --> 01:35:48,440 Não preciso de mais nada. 1819 01:35:48,520 --> 01:35:51,720 Tenho o Universo todo e tenho você. 1820 01:35:56,800 --> 01:35:58,840 Tenho tudo o que sempre sonhei. 1821 01:37:25,240 --> 01:37:27,240 Legendas: Karina Curi 1822 01:37:27,320 --> 01:37:29,320 Supervisão Criativa Zé Roberto Valente