1 00:00:04,080 --> 00:00:06,640 {\an8}PRÉCÉDEMMENT 2 00:00:06,720 --> 00:00:07,920 {\an8}Quelque chose ne va pas. 3 00:00:09,080 --> 00:00:10,000 Un truc important? 4 00:00:10,080 --> 00:00:12,560 L'Archange Gabriel a disparu. 5 00:00:13,280 --> 00:00:14,400 Gabriel! 6 00:00:14,480 --> 00:00:16,200 Gabriel. 7 00:00:18,040 --> 00:00:19,880 - Il a des ennuis. - Qui suis-je? 8 00:00:20,600 --> 00:00:22,520 On doit le cacher ici. 9 00:00:22,600 --> 00:00:25,120 Hourra! Vendons des livres! 10 00:00:25,200 --> 00:00:26,320 Ça fait longtemps? 11 00:00:26,400 --> 00:00:27,800 - Quoi? - Avec votre partenaire. 12 00:00:27,880 --> 00:00:29,120 Non, ce n'est pas ça. 13 00:00:29,200 --> 00:00:31,200 Je suis un ange, tu es un démon. 14 00:00:31,280 --> 00:00:32,760 On est des ennemis héréditaires. 15 00:00:32,840 --> 00:00:35,320 Derrière moi, ennemi. 16 00:00:36,160 --> 00:00:37,560 Après toi. 17 00:00:37,640 --> 00:00:39,440 Bonjour, bonjour. 18 00:00:39,520 --> 00:00:40,800 C'est quoi, tout ça? 19 00:00:40,880 --> 00:00:42,280 Qui est-ce? 20 00:00:42,360 --> 00:00:43,360 Inspectrice constable. 21 00:00:43,440 --> 00:00:45,800 - C'est mon nom. - Bien sûr. 22 00:00:45,880 --> 00:00:47,720 Crowley a Gabriel, pas vrai? 23 00:00:48,280 --> 00:00:51,600 On va entrer dans la libraire et tuer tout le monde. 24 00:00:53,080 --> 00:00:54,960 Je n'ai pas fait ça depuis la Grande guerre. 25 00:00:59,120 --> 00:01:00,760 Tu as détruit ton auréole. 26 00:01:02,880 --> 00:01:05,920 Il faudrait qu'on discute. 27 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 Il a demandé qui devait diriger le Ciel. 28 00:01:08,080 --> 00:01:10,360 Il n'y a qu'un candidat, et c'est toi. 29 00:01:11,200 --> 00:01:12,240 Tu as refusé? 30 00:01:12,320 --> 00:01:13,400 Je changerai les choses. 31 00:01:13,480 --> 00:01:16,120 Si Gabriel et Belzébuth peuvent être ensemble, 32 00:01:16,200 --> 00:01:17,640 alors nous aussi. 33 00:01:25,840 --> 00:01:27,040 Je te pardonne. 34 00:01:27,840 --> 00:01:29,000 Pas la peine. 35 00:01:29,080 --> 00:01:31,760 La prochaine étape est le Grand plan. 36 00:01:31,840 --> 00:01:32,760 Qu'est-ce que c'est? 37 00:01:34,320 --> 00:01:36,280 On l'appelle le Second avènement. 38 00:01:37,960 --> 00:01:39,640 TRÈS FERMÉ 39 00:01:40,800 --> 00:01:42,760 On se demande ce que Dieu mijote. 40 00:01:47,600 --> 00:01:50,240 {\an8}LA GUERRE AU PARADIS 41 00:01:52,240 --> 00:01:53,840 {\an8}AU CENTRE DE L'UNIVERS, 42 00:01:55,080 --> 00:01:57,800 {\an8}ANGE CONTRE ANGE, 43 00:02:01,560 --> 00:02:04,920 LES REBELLES SONT TOMBÉS. 44 00:02:21,960 --> 00:02:23,320 C'est terminé. 45 00:02:23,960 --> 00:02:26,520 Dans une glorieuse victoire, Aziraphale. 46 00:02:27,560 --> 00:02:29,440 C'est éblouissant. 47 00:02:29,520 --> 00:02:31,120 Oui, je suppose. 48 00:02:31,640 --> 00:02:33,240 Mais on en a payé le prix. 49 00:02:34,200 --> 00:02:36,480 Combien ont été perdu dans l'offensive? 50 00:02:36,560 --> 00:02:38,280 Une centaine. 51 00:02:38,360 --> 00:02:39,680 Ils nous ont surpris. 52 00:02:39,760 --> 00:02:41,040 Tout était si horrible. 53 00:02:41,120 --> 00:02:43,640 Aziraphale était inspirant, 54 00:02:44,720 --> 00:02:46,920 et un incroyable stratégiste. 55 00:02:47,000 --> 00:02:47,960 C'est mon travail. 56 00:02:49,040 --> 00:02:53,400 La bataille menée ici, au centre de tout, 57 00:02:53,480 --> 00:02:54,920 a renversé le cours des choses. 58 00:02:55,800 --> 00:02:58,520 Ils ont tenté de contrôler la Flamme éternelle, 59 00:02:59,120 --> 00:03:00,400 et ils ont échoué! 60 00:03:01,920 --> 00:03:04,280 Annonçons la bonne nouvelle aux troupes. 61 00:03:29,280 --> 00:03:31,880 Si tu attires l'attention, 62 00:03:31,960 --> 00:03:34,480 tu es mort. Compris? 63 00:03:35,040 --> 00:03:35,920 Donne-moi l'épée. 64 00:03:40,720 --> 00:03:43,520 Tu n'avais pas d'arme en me menaçant? 65 00:03:43,600 --> 00:03:45,760 Non, je l'ai perdue dans la bataille. 66 00:03:46,800 --> 00:03:48,600 Bonjour. Je suis... 67 00:03:48,680 --> 00:03:50,320 Le général Aziraphale, je sais. 68 00:03:50,400 --> 00:03:52,360 Je t'ai vu sur le champ de bataille. 69 00:03:53,240 --> 00:03:56,720 J'ai beaucoup de questions, mais personne n'a de réponses. 70 00:03:57,240 --> 00:03:58,200 Qu'y a-t-il? 71 00:04:10,400 --> 00:04:11,640 Ça va faire mal, 72 00:04:11,720 --> 00:04:15,000 mais ça aidera à guérir la blessure. 73 00:04:16,760 --> 00:04:20,480 J'ai passé la guerre à tuer des anges rebelles, 74 00:04:21,040 --> 00:04:22,400 mais je n'avais jamais fait ça. 75 00:04:25,400 --> 00:04:26,600 Dois-je te remercier? 76 00:04:28,800 --> 00:04:29,800 Je ne crois pas. 77 00:04:46,640 --> 00:04:47,960 Merci pour le bandage. 78 00:04:49,160 --> 00:04:50,680 Il vaudrait mieux 79 00:04:52,200 --> 00:04:53,920 que tu ne dises rien à personne. 80 00:04:59,920 --> 00:05:00,800 Bonne chance. 81 00:05:49,360 --> 00:05:53,000 DE BONS PRÉSAGES 3 82 00:05:54,440 --> 00:05:57,160 LONDRES 83 00:05:57,520 --> 00:05:59,640 AUJOURD'HUI 84 00:06:43,760 --> 00:06:47,280 Bien joué, tout le monde, pour le Second Avènement. 85 00:06:49,760 --> 00:06:51,400 De plus, 86 00:06:51,480 --> 00:06:53,200 j'aimerais féliciter 87 00:06:53,920 --> 00:06:56,680 Michelle et l'équipe, qui ont résolu la logistique 88 00:06:56,760 --> 00:06:59,400 pour matérialiser un avion, 89 00:06:59,480 --> 00:07:01,200 avec un passager humain, 90 00:07:01,760 --> 00:07:03,160 en plein vol. 91 00:07:06,160 --> 00:07:08,760 Je vois que vous êtes aussi emballés que moi. 92 00:07:09,320 --> 00:07:10,200 Des nouvelles? 93 00:07:11,320 --> 00:07:12,400 Oui, Muriel. 94 00:07:14,120 --> 00:07:15,320 Je devais te le dire 95 00:07:15,400 --> 00:07:16,640 quand il serait réveillé 96 00:07:16,720 --> 00:07:17,800 et incarné. 97 00:07:17,880 --> 00:07:18,760 C'est le cas 98 00:07:19,080 --> 00:07:20,640 pour les deux. 99 00:07:21,160 --> 00:07:22,720 Super. Comment a-t-il pris ça? 100 00:07:24,320 --> 00:07:25,160 Très bien. 101 00:07:25,560 --> 00:07:26,400 Il est un peu : 102 00:07:27,800 --> 00:07:30,040 "Pourquoi j'ai un corps?" 103 00:07:30,120 --> 00:07:30,960 Moi, je dis : 104 00:07:31,040 --> 00:07:32,320 "Ce n'est pas mon travail." 105 00:07:32,400 --> 00:07:33,280 Il dit : 106 00:07:33,360 --> 00:07:35,360 "Je ne comprends rien." 107 00:07:35,440 --> 00:07:37,120 - Et moi... - Tout est prêt. 108 00:07:38,240 --> 00:07:40,160 On a la longue liste 109 00:07:40,800 --> 00:07:43,320 que tu nous as données, Aziraphale. 110 00:07:44,160 --> 00:07:45,400 Tout va bien se passer. 111 00:07:46,400 --> 00:07:48,720 La voiture rejoindra l'avion sur le tarmac. 112 00:07:48,800 --> 00:07:50,480 L'archange Sandalphon, 113 00:07:50,560 --> 00:07:51,440 qui est très gentil, 114 00:07:51,520 --> 00:07:53,160 conduira le Christ 115 00:07:53,240 --> 00:07:55,640 directement aux Nations Unies, 116 00:07:55,720 --> 00:07:57,840 où Uriel et Michelle le rejoindront. 117 00:07:59,440 --> 00:08:00,880 Peut-être avec une tasse de thé. 118 00:08:01,360 --> 00:08:03,520 Puis, Jésus fera son discours 119 00:08:03,600 --> 00:08:05,320 à toutes les nations du monde 120 00:08:05,400 --> 00:08:07,760 dans toutes les langues, et ensuite, 121 00:08:08,320 --> 00:08:09,320 joie éternelle, 122 00:08:09,760 --> 00:08:10,960 paix sur la Terre, 123 00:08:11,040 --> 00:08:12,440 et toutes les bonnes choses. 124 00:08:12,520 --> 00:08:14,160 Paix sur la Terre? 125 00:08:14,720 --> 00:08:15,800 Oui. Des questions? 126 00:08:15,880 --> 00:08:16,840 Non. Très bien. 127 00:08:16,920 --> 00:08:18,880 Entamons le Second Avènement. 128 00:08:25,040 --> 00:08:25,880 Salut. 129 00:08:27,240 --> 00:08:29,640 Je crois que je suis Joshua, 130 00:08:31,000 --> 00:08:31,840 fils de Joseph. 131 00:08:32,680 --> 00:08:34,160 Ma mémoire me fait défaut, 132 00:08:34,240 --> 00:08:36,440 mais je me rappelle 133 00:08:36,520 --> 00:08:37,880 qu'on m'a crucifié. 134 00:08:37,960 --> 00:08:40,080 Tu as survécu à la chair. 135 00:08:40,160 --> 00:08:41,480 Et te voilà de retour. 136 00:08:41,560 --> 00:08:42,520 Un nouveau corps. 137 00:08:42,600 --> 00:08:44,680 On te renvoie sur Terre 138 00:08:44,760 --> 00:08:47,200 pour apporter le bonheur universel. 139 00:08:47,960 --> 00:08:49,840 Vous êtes sûr d'avoir la bonne personne? 140 00:08:49,920 --> 00:08:51,520 Certainement. 141 00:08:51,600 --> 00:08:53,760 Tu as passé deux mille ans 142 00:08:53,840 --> 00:08:55,920 en tant que trinité. 143 00:08:56,480 --> 00:08:58,760 Mais te voilà de nouveau dans un corps, 144 00:08:58,840 --> 00:09:00,880 pour que tu puisses parler à l'humanité, 145 00:09:01,560 --> 00:09:02,480 entre mortels. 146 00:09:02,560 --> 00:09:04,960 Et annoncer la Fin des temps. 147 00:09:05,960 --> 00:09:07,480 Pas tout à fait. 148 00:09:08,120 --> 00:09:09,760 Pas tout à fait? 149 00:09:10,720 --> 00:09:11,840 Non. Tout ça... 150 00:09:13,520 --> 00:09:15,160 C'est un peu vieux-jeu. 151 00:09:15,240 --> 00:09:16,720 Les temps ont changé. 152 00:09:16,800 --> 00:09:19,880 J'ai pensé essayer un truc plus joyeux. 153 00:09:20,000 --> 00:09:21,280 Attention, 154 00:09:21,360 --> 00:09:23,760 - voici le bonheur universel. - Non. 155 00:09:23,840 --> 00:09:24,920 La Fin des temps. 156 00:09:25,000 --> 00:09:25,880 Ou bien... 157 00:09:26,400 --> 00:09:27,360 pas. 158 00:09:27,440 --> 00:09:29,000 Bonheur! Universel. 159 00:09:29,560 --> 00:09:31,600 Joie infinie et tout. 160 00:09:31,680 --> 00:09:32,920 Ça a été approuvé? 161 00:09:33,000 --> 00:09:33,920 Oui. Par moi. 162 00:09:34,320 --> 00:09:35,160 Je dirige. 163 00:09:35,240 --> 00:09:36,120 Pour le moment. 164 00:09:36,200 --> 00:09:37,240 - Pardon? - Rien. 165 00:09:37,320 --> 00:09:38,520 Où sont les cicatrices? 166 00:09:39,520 --> 00:09:41,080 J'avais des mains de charpentier. 167 00:09:41,160 --> 00:09:43,800 Un nouveau corps miraculeux. 168 00:09:43,880 --> 00:09:45,480 Tu dois avoir un corps. 169 00:09:45,560 --> 00:09:47,320 Sinon, ils ne sauront pas qui parle. 170 00:09:47,400 --> 00:09:49,040 Tu dois juste faire un discours. 171 00:09:49,600 --> 00:09:52,080 Aziraphale l'a préparé pour toi. 172 00:09:52,160 --> 00:09:54,800 Tu seras dans chaque télévision, 173 00:09:54,880 --> 00:09:55,960 chaque téléphone, 174 00:09:56,040 --> 00:09:57,720 et chacun sur Terre t'entendra 175 00:09:57,800 --> 00:10:00,240 parler dans sa langue. 176 00:10:00,840 --> 00:10:01,960 Miracle! 177 00:10:02,040 --> 00:10:03,280 Je suis sûre que ce sera... 178 00:10:04,080 --> 00:10:05,280 très motivant. 179 00:10:05,360 --> 00:10:07,760 On devrait revoir l'élément "Fin des temps". 180 00:10:07,840 --> 00:10:10,560 - Non, pas du tout. - Il faudra frapper. 181 00:10:10,640 --> 00:10:12,400 Je ne comprends rien du tout. 182 00:10:13,120 --> 00:10:14,960 Mes amis sont-ils là? 183 00:10:16,480 --> 00:10:17,400 Simon? 184 00:10:17,480 --> 00:10:18,440 Thomas? 185 00:10:18,520 --> 00:10:19,920 J'aimerais leur parler. 186 00:10:20,000 --> 00:10:21,600 Ça fait longtemps. 187 00:10:21,680 --> 00:10:22,880 Ma mère? 188 00:10:22,960 --> 00:10:24,320 Des milliers d'années. 189 00:10:25,040 --> 00:10:26,640 Tous les humains 190 00:10:27,600 --> 00:10:29,200 que tu as connus sont 191 00:10:30,680 --> 00:10:31,560 morts. 192 00:10:31,640 --> 00:10:32,560 Pour vrai? 193 00:10:34,440 --> 00:10:36,680 Mais alors... 194 00:10:36,760 --> 00:10:38,200 L'ange qui est venu me voir 195 00:10:38,280 --> 00:10:39,880 pour me donner de la force 196 00:10:39,960 --> 00:10:41,360 la veille du truc 197 00:10:42,360 --> 00:10:43,440 avec les clous? 198 00:10:44,040 --> 00:10:45,640 Gabriel, je crois... 199 00:10:45,720 --> 00:10:46,800 - Vraiment? - Oui. 200 00:10:46,880 --> 00:10:48,440 Il ne m'a pas vraiment aidé. 201 00:10:48,520 --> 00:10:50,560 Il parlait surtout de lui-même. Mais... 202 00:10:50,640 --> 00:10:51,480 Lui non plus, 203 00:10:52,600 --> 00:10:54,200 il n'est plus là. 204 00:10:54,280 --> 00:10:56,360 Il doit y avoir... Le rouquin? 205 00:10:56,440 --> 00:10:57,400 Avec... 206 00:10:57,480 --> 00:10:58,920 Avec les drôles de yeux? 207 00:11:00,360 --> 00:11:02,800 Il m'a fait voir toutes les villes du monde. 208 00:11:02,880 --> 00:11:05,520 Il était l'un des vôtres, non? 209 00:11:06,600 --> 00:11:07,440 Pas un humain? 210 00:11:07,520 --> 00:11:08,960 Oui. Il est encore là? 211 00:11:09,040 --> 00:11:10,640 Pas ici. Ni en enfer. 212 00:11:10,720 --> 00:11:12,320 Il est sur Terre en ce moment. 213 00:11:12,400 --> 00:11:14,640 On ne l'aime pas beaucoup. 214 00:11:14,720 --> 00:11:15,960 Mais il avait l'air gentil. 215 00:11:16,040 --> 00:11:17,000 Disons qu'il a... 216 00:11:18,800 --> 00:11:19,720 des qualités. 217 00:11:19,800 --> 00:11:21,760 Mais si je dois retourner sur Terre... 218 00:11:21,840 --> 00:11:23,240 Ce n'est pas approprié. 219 00:11:23,320 --> 00:11:25,280 Sandalphon va s'occuper de toi. 220 00:11:26,200 --> 00:11:27,120 Il est gentil. 221 00:11:31,360 --> 00:11:34,240 {\an8}CHAMBRE À LOUER 222 00:11:35,680 --> 00:11:36,720 Mme Sandwich. 223 00:11:36,800 --> 00:11:38,680 Je ne te donnerai rien, Crowley. 224 00:11:38,760 --> 00:11:40,760 Allons, Mme Sandwich. 225 00:11:40,840 --> 00:11:42,320 Allez, 150 livres. 226 00:11:42,400 --> 00:11:44,160 Ce soir, je vais tout rafler. 227 00:11:44,240 --> 00:11:46,760 Brian ne donnera rien qu'il a gagné. 228 00:11:46,840 --> 00:11:48,160 Ce sera différent. 229 00:11:50,800 --> 00:11:52,000 Merci beaucoup. 230 00:11:54,640 --> 00:11:55,640 Je les ai arrosées. 231 00:11:56,240 --> 00:11:57,120 Je reviens. 232 00:12:00,600 --> 00:12:01,880 On a un gagnant, M. Crowley. 233 00:12:01,960 --> 00:12:03,400 C'est des nombres et du hasard. 234 00:12:04,440 --> 00:12:07,000 J'ai conçu des systèmes solaires, après tout. 235 00:12:08,880 --> 00:12:09,720 Encore une victoire. 236 00:12:13,680 --> 00:12:14,840 Viens voir papa. 237 00:12:21,360 --> 00:12:22,920 Salut, Misty. 238 00:12:24,200 --> 00:12:25,760 Ce n'est pas amusant de boire seul. 239 00:12:25,840 --> 00:12:26,720 Allez. 240 00:12:27,360 --> 00:12:29,080 Parle-moi des gorilles 241 00:12:30,560 --> 00:12:31,400 ou des dauphins. 242 00:12:31,880 --> 00:12:32,720 Allez. 243 00:12:33,440 --> 00:12:34,840 Combien j'ai gagné ce soir? 244 00:12:34,920 --> 00:12:36,320 Environ cent mille. 245 00:12:38,400 --> 00:12:40,920 Cent mille billets. 246 00:12:42,160 --> 00:12:44,840 Ça devrait suffire pour faire sortir Brian! 247 00:12:44,920 --> 00:12:46,600 Ça finit toujours mal. 248 00:12:47,280 --> 00:12:48,480 Écoute-moi. 249 00:12:49,320 --> 00:12:50,400 Profite de ta victoire. 250 00:12:52,360 --> 00:12:53,240 Crowley. 251 00:12:53,320 --> 00:12:54,960 Le grand B.C. 252 00:12:55,960 --> 00:12:57,120 Cent mille billets. 253 00:12:57,200 --> 00:12:59,360 Ça vaut bien moins que ça. 254 00:12:59,440 --> 00:13:00,360 J'ai gagné. 255 00:13:01,040 --> 00:13:02,240 La voitures est à moi. 256 00:13:03,200 --> 00:13:04,880 Je te mets au défi. Quitte ou double. 257 00:13:04,960 --> 00:13:06,000 Tu l'as entendu. 258 00:13:06,560 --> 00:13:07,720 Le client a raison. 259 00:13:07,800 --> 00:13:08,800 Écoute. 260 00:13:09,560 --> 00:13:10,800 Max. Viens ici, fiston. 261 00:13:10,880 --> 00:13:12,000 Qui est-ce? 262 00:13:12,920 --> 00:13:13,760 Oui. Maintenant, 263 00:13:14,760 --> 00:13:15,880 trouve la dame 264 00:13:16,600 --> 00:13:17,920 et la Bentley est à toi. 265 00:13:38,360 --> 00:13:39,480 C'est dommage. 266 00:13:40,800 --> 00:13:42,040 La Bentley est à moi. 267 00:13:44,640 --> 00:13:46,120 J'ai perdu pire que ça. 268 00:13:49,600 --> 00:13:51,280 Tu es un perdant, Crowley. 269 00:13:52,240 --> 00:13:53,640 Tu viens juste ici pour perdre. 270 00:13:54,040 --> 00:13:56,040 Tu aurais dû partir en homme riche. 271 00:14:01,200 --> 00:14:02,560 Un vrai pigeon. 272 00:14:17,440 --> 00:14:18,360 Tu as été gentille? 273 00:14:23,080 --> 00:14:24,960 Alors, le discours? 274 00:14:25,880 --> 00:14:27,800 C'est un peu direct. 275 00:14:28,800 --> 00:14:29,640 Je... 276 00:14:30,720 --> 00:14:32,880 J'aime raconter des histoires, 277 00:14:34,000 --> 00:14:35,680 comme des paraboles, 278 00:14:36,200 --> 00:14:37,800 ce qui attire les gens... 279 00:14:37,880 --> 00:14:39,360 Aziraphale l'a écrit. 280 00:14:39,800 --> 00:14:41,800 Il a fait une étude de marché. 281 00:14:42,480 --> 00:14:43,400 Sur lui-même. 282 00:14:46,320 --> 00:14:47,440 Niveau du Métatron. 283 00:14:52,240 --> 00:14:53,160 Quoi? 284 00:14:54,320 --> 00:14:55,840 Que fais-tu là? 285 00:14:56,760 --> 00:14:59,720 Tu n'as pas le droit de venir ici! 286 00:14:59,800 --> 00:15:02,640 Que fais-tu avec ça? 287 00:15:02,720 --> 00:15:03,680 Donne-moi ça! 288 00:15:03,760 --> 00:15:04,600 Je... 289 00:15:05,720 --> 00:15:10,800 Je suis le seul qui sois autorisé à... 290 00:15:11,800 --> 00:15:12,640 Je... 291 00:15:23,000 --> 00:15:24,000 Reste ici. 292 00:15:31,080 --> 00:15:32,480 Quelqu'un a sonné l'alarme? 293 00:15:32,560 --> 00:15:33,600 Oui, moi. 294 00:15:34,120 --> 00:15:35,640 Quelque chose cloche. 295 00:15:35,720 --> 00:15:37,440 Le Métatron a disparu. 296 00:15:37,520 --> 00:15:38,440 Disparu? 297 00:15:39,360 --> 00:15:41,000 Il est peut-être allé marcher. 298 00:15:41,080 --> 00:15:42,560 Il n'est pas dans l'univers. 299 00:15:43,240 --> 00:15:45,200 - C'est ridicule. - Je veux dire... 300 00:15:45,280 --> 00:15:46,160 Désactiver alarme. 301 00:15:46,240 --> 00:15:49,080 Pour que le Métatron ne soit plus dans l'univers, 302 00:15:49,160 --> 00:15:51,480 ça veut dire que le Métatron n'existe plus. 303 00:15:51,560 --> 00:15:53,280 Il serait mort? 304 00:15:53,360 --> 00:15:55,800 Mais non, le Métatron n'est pas mort. 305 00:15:57,120 --> 00:15:58,080 Sandalphon, 306 00:15:59,160 --> 00:16:00,320 où est Jésus? 307 00:16:08,320 --> 00:16:09,160 La Terre. 308 00:16:37,240 --> 00:16:38,400 Bonjour. Pardon. 309 00:16:39,920 --> 00:16:41,320 Je n'ai pas un sou. Désolé. 310 00:16:41,400 --> 00:16:43,480 Non, non. Ça sent bon. 311 00:16:44,320 --> 00:16:46,280 Je n'ai pas mangé depuis longtemps. 312 00:16:48,240 --> 00:16:49,160 Tiens. 313 00:16:49,880 --> 00:16:51,200 Un sandwich au fromage. 314 00:16:51,600 --> 00:16:52,960 Tu en as plus besoin que moi. 315 00:16:57,680 --> 00:16:59,360 C'est vraiment gentil à vous. 316 00:17:00,240 --> 00:17:01,120 Vous savez, 317 00:17:01,200 --> 00:17:02,920 un homme avait trois fils. 318 00:17:03,000 --> 00:17:04,080 Désolée, mon gars. 319 00:17:04,160 --> 00:17:05,200 Je peux te nourrir, 320 00:17:05,280 --> 00:17:07,200 mais je me fiche des histoires. 321 00:17:09,000 --> 00:17:09,920 En fait, 322 00:17:10,320 --> 00:17:11,560 je cherche... 323 00:17:12,560 --> 00:17:14,400 Il est roux. 324 00:17:14,920 --> 00:17:16,360 Avec des yeux jaunes. 325 00:17:16,440 --> 00:17:17,880 Il connaît plein de choses. 326 00:17:17,960 --> 00:17:19,600 Je crois que c'est un ange. 327 00:17:22,000 --> 00:17:22,880 Là-bas. 328 00:17:25,160 --> 00:17:26,120 Merci. 329 00:17:28,720 --> 00:17:29,640 Excusez-moi. 330 00:17:32,280 --> 00:17:33,320 Excusez-moi. 331 00:17:33,400 --> 00:17:34,400 Je vous réveille. 332 00:17:34,480 --> 00:17:36,600 Je ne dors pas. Je suis soûl. 333 00:17:37,680 --> 00:17:39,760 Vous voulez mon sandwich? 334 00:17:40,480 --> 00:17:41,760 Fiche-moi la paix. 335 00:17:43,840 --> 00:17:44,840 J'ai le cœur brisé. 336 00:17:44,920 --> 00:17:46,080 Mon monde est brisé. 337 00:17:47,120 --> 00:17:48,680 Rien n'a de sens. 338 00:17:48,760 --> 00:17:50,040 J'ai une question. 339 00:17:50,120 --> 00:17:52,000 Vous m'avez montré plein de villes. 340 00:17:52,080 --> 00:17:53,280 Que dois-je faire? 341 00:17:53,360 --> 00:17:55,920 En fait... 342 00:17:57,000 --> 00:17:58,200 En fait, oui. 343 00:17:58,280 --> 00:17:59,160 Je disais quoi? 344 00:17:59,240 --> 00:18:00,640 Vous disiez "en fait". 345 00:18:00,720 --> 00:18:04,360 Le truc avec les trois cartes. 346 00:18:05,240 --> 00:18:06,440 Toujours 347 00:18:06,520 --> 00:18:07,680 trouver la dame. 348 00:18:07,760 --> 00:18:08,960 Si on apprend ça, tout va bien. 349 00:18:09,720 --> 00:18:10,760 Trouver la dame. 350 00:18:10,840 --> 00:18:12,480 La dernière fois, c'était le bébé, 351 00:18:12,560 --> 00:18:13,640 et ensuite, 352 00:18:13,720 --> 00:18:16,600 on brasse et on brasse. 353 00:18:17,560 --> 00:18:19,680 {\an8}Tout le monde cherche au mauvais endroit. 354 00:18:21,360 --> 00:18:23,320 Le truc avec les trois cartes. 355 00:18:24,200 --> 00:18:25,600 Trouver la dame. 356 00:18:25,680 --> 00:18:29,240 Si j'apprends à trouver la dame avec les trois cartes, 357 00:18:29,320 --> 00:18:31,960 ça m'aidera à comprendre ce que je dois faire ici? 358 00:18:32,800 --> 00:18:34,640 Tu prends 359 00:18:35,240 --> 00:18:37,560 beaucoup de mon temps 360 00:18:37,920 --> 00:18:39,320 pendant que je cuve mon alcool. 361 00:18:39,760 --> 00:18:41,280 Va-t'en. Bon. 362 00:18:41,360 --> 00:18:42,320 Au revoir. 363 00:18:43,440 --> 00:18:44,960 Bonne nuit. 364 00:18:46,720 --> 00:18:49,840 Clairement, Jésus ne sera pas dans les Dossiers terrestres. 365 00:18:49,920 --> 00:18:51,320 L'Antéchrist ne l'était pas. 366 00:18:51,400 --> 00:18:54,360 Mais le Livre de la vie est autre chose. 367 00:18:55,400 --> 00:18:57,800 Alors, où est-il? 368 00:18:57,880 --> 00:18:59,120 Il devait être 369 00:18:59,680 --> 00:19:00,840 juste là. 370 00:19:01,720 --> 00:19:04,000 Il était là depuis la nuit des temps. 371 00:19:04,640 --> 00:19:05,920 Il ne peut pas disparaître. 372 00:19:06,000 --> 00:19:07,440 On doit le signaler. 373 00:19:07,760 --> 00:19:09,600 On n'a personne à qui le signaler. 374 00:19:09,680 --> 00:19:12,080 - Le Métatron a disparu. - En effet. 375 00:19:12,160 --> 00:19:13,040 Pas de Métatron, 376 00:19:13,120 --> 00:19:15,160 comme dit l'ancien archange Sandalphon. 377 00:19:15,240 --> 00:19:16,720 L'ancien archange? 378 00:19:16,800 --> 00:19:18,000 Une triste rétrogradation. 379 00:19:18,080 --> 00:19:20,360 - Tu as perdu le Messie! - Tu ne peux pas. 380 00:19:20,440 --> 00:19:23,840 On ne peut pas perdre Jésus et le Livre de la vie. 381 00:19:23,920 --> 00:19:24,920 Deux choses! 382 00:19:25,000 --> 00:19:26,600 Non. On a aussi perdu le Métatron. 383 00:19:26,680 --> 00:19:28,360 Trois choses. Oh, juste... 384 00:19:30,320 --> 00:19:31,160 Juste ciel. 385 00:19:33,800 --> 00:19:35,200 Tu en as beaucoup à gérer? 386 00:19:35,280 --> 00:19:37,400 Des erreurs sont commises. 387 00:19:39,560 --> 00:19:44,160 Je vais essayer de retrouver le Livre de la vie. 388 00:19:44,240 --> 00:19:49,400 Muriel sera mon ange enquêtrice. 389 00:19:50,680 --> 00:19:52,760 Puis, je retrouverai Jésus. 390 00:19:52,840 --> 00:19:55,000 Oui. Oui, excellent plan. 391 00:19:57,800 --> 00:20:00,120 Il n'était pas sérieux, pour la démotion? 392 00:20:00,200 --> 00:20:01,840 J'ai bien peur que oui, 393 00:20:01,920 --> 00:20:04,480 ange junior Sandalphon. 394 00:20:13,600 --> 00:20:14,760 Réveillez-le. 395 00:20:15,640 --> 00:20:18,400 {\an8}SOÛL À JEUN 396 00:20:18,480 --> 00:20:19,840 Il est dangereux, tu crois? 397 00:20:20,560 --> 00:20:21,720 Plus maintenant. 398 00:20:22,640 --> 00:20:24,960 Faites-le bouger. 399 00:20:25,320 --> 00:20:27,440 Il fait semblant de dormir. 400 00:20:29,760 --> 00:20:31,440 J'ai démissionné, Dagon. 401 00:20:31,920 --> 00:20:33,160 Tu n'as pas eu ma note? 402 00:20:39,080 --> 00:20:41,000 Tu n'en as pas envoyé. 403 00:20:41,560 --> 00:20:43,080 Parce que j'ai démissionné. 404 00:20:44,800 --> 00:20:47,400 Je te rembauche, idiot. 405 00:20:48,120 --> 00:20:52,840 En haut, ils ont entamé le Second Avènement. 406 00:20:55,160 --> 00:20:56,280 Je vois. 407 00:20:57,760 --> 00:20:59,480 La Fin des temps a commencé, 408 00:21:00,400 --> 00:21:01,240 encore une fois. 409 00:21:02,360 --> 00:21:03,200 Alors, c'est fini. 410 00:21:03,280 --> 00:21:04,440 Non, ce n'est pas fini. 411 00:21:06,240 --> 00:21:07,720 Ils l'ont perdu. 412 00:21:10,520 --> 00:21:11,360 Qui? 413 00:21:11,840 --> 00:21:12,920 Tu le sais. 414 00:21:13,000 --> 00:21:14,280 Celui qui déclenche tout. 415 00:21:15,400 --> 00:21:16,400 Le petit troué. 416 00:21:16,480 --> 00:21:17,320 Jésus? 417 00:21:19,240 --> 00:21:20,200 Jésus. 418 00:21:22,600 --> 00:21:24,120 Pourquoi suis-je ici? 419 00:21:25,040 --> 00:21:28,080 Tu dois le trouver avant eux, Crowley. 420 00:21:29,240 --> 00:21:30,120 D'accord. 421 00:21:30,200 --> 00:21:31,680 Tu ne peux même pas dire son nom. 422 00:21:32,200 --> 00:21:33,720 Tu feras quoi si je le trouve? 423 00:21:34,320 --> 00:21:35,760 Il sera mon otage. 424 00:21:36,560 --> 00:21:37,400 Avec... 425 00:21:38,680 --> 00:21:39,520 Jésus. 426 00:21:39,600 --> 00:21:41,840 Dans nos mains! 427 00:21:41,920 --> 00:21:44,360 On pourra attaquer le Ciel. 428 00:21:44,440 --> 00:21:48,560 La plus grande des guerres aura lieu. 429 00:21:49,560 --> 00:21:51,520 Nous vivrons en haut, 430 00:21:52,480 --> 00:21:54,880 et eux, en bas! 431 00:21:55,600 --> 00:21:58,560 Tu comprends les humains, Crowley. 432 00:21:59,200 --> 00:22:01,920 Alors, trouve-le. Aide-nous, et on t'aidera. 433 00:22:03,520 --> 00:22:04,360 Non. 434 00:22:05,520 --> 00:22:06,880 - Non? - Non. 435 00:22:08,360 --> 00:22:09,240 Non? 436 00:22:09,920 --> 00:22:10,880 Non. 437 00:22:12,080 --> 00:22:14,240 Tu vas le regretter. 438 00:22:15,960 --> 00:22:17,000 J'ajoute ça à la liste. 439 00:22:20,840 --> 00:22:23,000 Sors-le d'ici! 440 00:22:26,040 --> 00:22:27,320 Ça va? 441 00:22:28,360 --> 00:22:29,640 Oui, bien sûr. 442 00:22:30,320 --> 00:22:31,200 C'est juste... 443 00:22:32,280 --> 00:22:33,800 J'ai besoin de... 444 00:22:34,720 --> 00:22:35,800 tout comprendre. 445 00:22:37,000 --> 00:22:38,440 Par où commencer? 446 00:22:39,920 --> 00:22:42,000 Demande donc 447 00:22:43,000 --> 00:22:45,880 à ton ami de t'aider. 448 00:22:47,200 --> 00:22:48,080 Mon... 449 00:22:50,680 --> 00:22:52,240 Non. Je ne peux pas. 450 00:22:52,800 --> 00:22:54,200 C'est hors de question. 451 00:22:54,480 --> 00:22:56,560 Il aimerait peut-être te voir. 452 00:22:57,640 --> 00:23:00,600 La dernière fois, il n'allait pas très bien. 453 00:23:03,120 --> 00:23:04,040 Il semblait un peu... 454 00:23:05,320 --> 00:23:06,160 perdu. 455 00:23:31,280 --> 00:23:33,760 L'ARRIÈRE-BOUTIQUE 456 00:23:33,840 --> 00:23:35,320 VENTE DE FERMETURE 457 00:23:42,360 --> 00:23:44,840 Je ne pensais pas te revoir ici. 458 00:23:45,600 --> 00:23:46,480 Je... 459 00:23:48,520 --> 00:23:49,840 Tout le monde est parti. 460 00:23:50,520 --> 00:23:51,680 Ou a été acheté. 461 00:23:52,960 --> 00:23:53,840 Pas moi. 462 00:23:54,680 --> 00:23:57,080 Je reste ici à Soho, comme... 463 00:23:58,280 --> 00:23:59,560 un bernacle sur une roche. 464 00:24:02,280 --> 00:24:03,160 Je... 465 00:24:04,920 --> 00:24:05,760 Salut. 466 00:24:06,720 --> 00:24:08,840 Écoute, mon ami... 467 00:24:09,320 --> 00:24:10,200 Crowley? 468 00:24:10,720 --> 00:24:12,080 Tu l'as vu? 469 00:24:12,600 --> 00:24:15,680 Si tu le cherches, c'est que tu as besoin d'un truc. 470 00:24:16,160 --> 00:24:17,720 Tu veux toujours quelque chose, toi. 471 00:24:18,240 --> 00:24:19,440 Tu te fiches de lui. 472 00:24:19,520 --> 00:24:20,800 Et de la rue Whickber. 473 00:24:20,880 --> 00:24:21,840 Je... 474 00:24:21,920 --> 00:24:24,000 - J'adore la rue Whickber. - Ah oui? 475 00:24:24,920 --> 00:24:26,960 Où étais-tu quand tout a mal tourné? 476 00:24:28,800 --> 00:24:31,160 Je n'aurais jamais cru 477 00:24:32,280 --> 00:24:34,200 que tu reviendrais te vanter. 478 00:24:35,840 --> 00:24:37,000 Me vanter? 479 00:24:38,400 --> 00:24:39,520 Il est là-bas. 480 00:25:08,360 --> 00:25:09,200 Crowley? 481 00:25:12,160 --> 00:25:13,120 J'ai... 482 00:25:14,800 --> 00:25:15,840 Lève-toi. 483 00:25:16,760 --> 00:25:18,400 Je suis très bien ici. 484 00:25:22,600 --> 00:25:24,320 Je sais que tu m'en veux. 485 00:25:24,440 --> 00:25:25,520 Oui. 486 00:25:25,600 --> 00:25:27,360 Mais je suis prêt à ignorer ça. 487 00:25:28,520 --> 00:25:29,520 Car... 488 00:25:29,600 --> 00:25:31,280 On a beaucoup de choses à discuter. 489 00:25:32,840 --> 00:25:34,360 Je n'ai rien à te dire. 490 00:25:36,840 --> 00:25:39,440 Si tu t'attends à ce que je m'excuse, 491 00:25:39,520 --> 00:25:42,200 tu vas attendre assez longtemps. 492 00:25:42,280 --> 00:25:45,240 C'est fini, cette époque, mon ange. 493 00:25:47,680 --> 00:25:49,400 Ferme la porte en partant. 494 00:25:52,600 --> 00:25:53,440 Mais... 495 00:25:53,920 --> 00:25:55,480 Tu n'as pas de porte. 496 00:26:44,320 --> 00:26:46,040 C'est triste, pas vrai? 497 00:26:46,120 --> 00:26:47,080 Crowley. 498 00:26:51,480 --> 00:26:53,520 Tu as eu une librairie pendant des siècles. 499 00:26:55,120 --> 00:26:56,760 Tu l'adorais. 500 00:26:58,000 --> 00:27:00,120 Puis, tu es parti. 501 00:27:00,640 --> 00:27:01,760 Que s'est-il passé ici? 502 00:27:01,840 --> 00:27:03,080 À toi de me le dire. 503 00:27:03,840 --> 00:27:06,000 Muriel devait prendre les commandes. 504 00:27:06,080 --> 00:27:08,840 Elle est restée quelques semaines, puis... 505 00:27:08,920 --> 00:27:11,320 - Elle est partie. - J'avais besoin de Muriel. 506 00:27:11,400 --> 00:27:14,120 Il me fallait quelqu'un au Ciel qui était... 507 00:27:15,400 --> 00:27:16,320 gentil. 508 00:27:17,800 --> 00:27:19,120 Je ne parle pas de ça. 509 00:27:20,320 --> 00:27:22,840 Que s'est-il passé ici? 510 00:27:23,960 --> 00:27:25,560 Je suis parti pendant des années. 511 00:27:25,640 --> 00:27:28,480 L'endroit est poussiéreux, mais... 512 00:27:30,280 --> 00:27:31,840 Aucune fenêtre brisée. 513 00:27:32,840 --> 00:27:34,200 Rien n'a été volé! 514 00:27:34,280 --> 00:27:36,000 Pas de rats. 515 00:27:37,520 --> 00:27:39,360 Je m'attendrais à en voir. 516 00:27:39,440 --> 00:27:40,640 Tu n'étais pas là. 517 00:27:42,880 --> 00:27:44,560 Je n'allais pas perdre ça aussi. 518 00:27:51,760 --> 00:27:52,960 Évidemment. 519 00:27:54,440 --> 00:27:55,280 Je... 520 00:27:56,520 --> 00:27:59,320 Je suppose que je devrais te remercier. 521 00:28:01,000 --> 00:28:01,880 Il vaut mieux pas. 522 00:28:05,440 --> 00:28:07,120 Tu veux des excuses de ma part? 523 00:28:10,080 --> 00:28:11,920 J'essayais de faire la bonne chose. 524 00:28:12,000 --> 00:28:14,400 Tu sais ce qu'on dit sur la route de l'enfer? 525 00:28:14,840 --> 00:28:15,840 Quoi? 526 00:28:16,360 --> 00:28:17,840 Elle doit être repavée. 527 00:28:18,800 --> 00:28:19,760 Écoute, Crowley... 528 00:28:21,200 --> 00:28:22,760 Je suis venu t'aider. 529 00:28:23,440 --> 00:28:24,800 - Vraiment? - Oui. 530 00:28:24,880 --> 00:28:27,000 Pas du tout. Tu es là pour Jésus! 531 00:28:27,440 --> 00:28:29,920 Tu devais le ramener, mais tu l'as perdu! 532 00:28:30,000 --> 00:28:31,160 Comment le sais-tu? 533 00:28:31,840 --> 00:28:33,800 Dans une ruelle, on entend des choses. 534 00:28:33,880 --> 00:28:35,080 Eh bien... 535 00:28:36,320 --> 00:28:37,680 Oui. Je suis... 536 00:28:38,640 --> 00:28:40,680 C'est bien ça. J'ai besoin... 537 00:28:42,200 --> 00:28:44,560 On a trouvé l'Antéchrist ensemble. Toi et moi. 538 00:28:44,640 --> 00:28:45,920 De l'histoire ancienne. 539 00:28:46,000 --> 00:28:48,040 Jésus se souvient de toi. 540 00:28:48,480 --> 00:28:49,920 Il a parlé de toi. 541 00:28:50,760 --> 00:28:51,640 Il semblait 542 00:28:52,720 --> 00:28:54,760 très gentil. 543 00:28:56,440 --> 00:28:58,240 Maintenant, il est perdu. 544 00:28:59,080 --> 00:29:00,120 Tout seul. 545 00:29:01,120 --> 00:29:02,000 Le pauvre. 546 00:29:03,920 --> 00:29:05,720 J'espère qu'ils ne vont pas le recrucifier. 547 00:29:05,800 --> 00:29:07,440 Ils ne feraient pas ça. 548 00:29:07,520 --> 00:29:09,320 Ils n'ont pas beaucoup changé. 549 00:29:10,320 --> 00:29:11,760 Le Ciel le cherche. 550 00:29:11,840 --> 00:29:13,240 L'Enfer va le chercher aussi. 551 00:29:13,800 --> 00:29:15,280 Personne n'arrive à le trouver. 552 00:29:15,360 --> 00:29:17,480 Crowley, c'est plus grand que toi et moi. 553 00:29:18,240 --> 00:29:20,000 - Je ne peux pas t'aider. - Pourquoi? 554 00:29:20,080 --> 00:29:20,960 Je n'ai pas de voiture. 555 00:29:21,400 --> 00:29:24,000 Va chercher la tienne. Où est-elle? 556 00:29:25,720 --> 00:29:26,600 Tu l'as perdue? 557 00:29:26,680 --> 00:29:28,160 - Oui. - Comment? 558 00:29:29,640 --> 00:29:31,520 Dans un jeu d'habiletés et de chance. 559 00:29:31,600 --> 00:29:33,080 Pardon, je n'ai pas compris. 560 00:29:33,160 --> 00:29:35,480 Dans un jeu d'habiletés et de chance. 561 00:29:35,560 --> 00:29:36,520 Contre qui? 562 00:29:36,600 --> 00:29:38,040 Brian Cameron. 563 00:29:39,480 --> 00:29:40,680 Jamais entendu parler. 564 00:29:40,760 --> 00:29:41,880 On dirait un comptable. 565 00:29:41,960 --> 00:29:45,680 Comment peux-tu perdre ta Bentley contre un gars nommé Brian Cameron? 566 00:29:45,760 --> 00:29:46,920 C'est un gangster. 567 00:29:48,480 --> 00:29:50,160 Je dormais dans ma voiture. 568 00:29:55,160 --> 00:29:56,920 J'ai toujours voulu avoir une Bentley. 569 00:29:57,000 --> 00:30:01,160 Un homme qui possède une telle voiture doit bien vouloir jouer 570 00:30:01,240 --> 00:30:04,080 à un jeu d'habiletés et de chance. 571 00:30:04,160 --> 00:30:06,000 Je ne ferai pas ça. C'est ma maison. 572 00:30:06,080 --> 00:30:09,000 Évidemment, je ne peux pas te forcer à jouer. 573 00:30:09,080 --> 00:30:10,680 Mais je pourrais 574 00:30:11,520 --> 00:30:15,520 mettre le feu à la librairie tout de suite. 575 00:30:18,040 --> 00:30:20,520 Je te vois dormir ici 576 00:30:20,600 --> 00:30:22,320 et je te vois souvent à l'intérieur, 577 00:30:23,040 --> 00:30:24,760 à observer quelque chose. 578 00:30:25,440 --> 00:30:26,480 Prends donc la voiture. 579 00:30:26,560 --> 00:30:29,600 Je suis un homme d'affaires, pas un voleur. 580 00:30:29,960 --> 00:30:33,160 Je suggère simplement de jouer à un jeu entre gentilshommes. 581 00:30:33,240 --> 00:30:34,560 J'en ai assez. 582 00:30:37,320 --> 00:30:39,760 Votre compte miracle n'est plus actif. 583 00:30:39,840 --> 00:30:40,840 Allez-vous-en. 584 00:30:42,680 --> 00:30:44,400 Un contrat rédigé par mes avocats. 585 00:30:44,880 --> 00:30:46,600 On va juste jouer à un jeu. 586 00:30:46,680 --> 00:30:48,200 Si tu gagnes, 587 00:30:48,280 --> 00:30:50,760 je pars et rien ne brûle. 588 00:30:51,240 --> 00:30:52,320 Si tu perds, 589 00:30:53,040 --> 00:30:54,400 je prends la Bentley. 590 00:30:55,560 --> 00:30:56,480 Je... 591 00:30:57,680 --> 00:30:58,840 Pas de feu? 592 00:30:59,520 --> 00:31:01,880 Signe juste ici. 593 00:31:01,960 --> 00:31:03,600 Quel est le jeu? 594 00:31:04,440 --> 00:31:06,680 C'est mon jeu de société préféré. 595 00:31:07,200 --> 00:31:09,600 Il suffit de tout acquérir 596 00:31:09,680 --> 00:31:11,680 et de laisser les autres 597 00:31:12,240 --> 00:31:14,920 sans le sou et misérables. 598 00:31:16,120 --> 00:31:18,840 On dirait un jeu pour humains. 599 00:31:19,360 --> 00:31:20,680 Tu seras la chaussure. 600 00:31:27,080 --> 00:31:27,920 CHANCE 601 00:31:28,000 --> 00:31:30,680 {\an8}CIEL - POUR CHAQUE RELIQUE, DOUBLER LE TOUR. 602 00:31:35,800 --> 00:31:36,680 EN ENFER 603 00:31:39,280 --> 00:31:41,920 UN DÉTOUR CÉLESTE RECULEZ DE 3, AVANCEZ DE 4 604 00:31:42,000 --> 00:31:44,720 JARDIN D'ÉDEN RECULEZ DE 6 (OU 666) ESPACES. 605 00:31:46,040 --> 00:31:48,720 {\an8}LIBRAIRE EN FEU COLLECTEZ 4X 606 00:31:49,720 --> 00:31:50,600 {\an8}Seigneur. 607 00:31:52,000 --> 00:31:54,160 {\an8}Toutes tes propriétés sont hypothéquées. 608 00:31:54,240 --> 00:31:56,360 {\an8}Alors, tu es lessivé. 609 00:31:56,440 --> 00:31:59,720 Mais avoue que c'est un excellent jeu. 610 00:32:00,920 --> 00:32:04,800 Sans le sou et misérable. 611 00:32:04,880 --> 00:32:07,320 Comment as-tu pu le laisser s'en tirer? 612 00:32:07,400 --> 00:32:08,520 On avait un contrat. 613 00:32:08,600 --> 00:32:10,200 Que faire? L'Enfer m'a renié. 614 00:32:10,760 --> 00:32:12,000 Je n'ai plus de miracles. 615 00:32:12,080 --> 00:32:13,960 - Tu étais parti. - Oui. 616 00:32:14,040 --> 00:32:15,320 Très bien, alors. 617 00:32:16,480 --> 00:32:18,880 On va aller récupérer notre Bentley... 618 00:32:18,960 --> 00:32:19,920 Ma Bentley. 619 00:32:20,000 --> 00:32:21,720 Bien sûr. Ensuite... 620 00:32:25,160 --> 00:32:27,280 Tu vas m'aider à trouver Jésus. 621 00:32:29,640 --> 00:32:31,360 Je vais le faire moi-même. 622 00:32:32,600 --> 00:32:34,360 Crowley. 623 00:32:35,360 --> 00:32:36,240 Crowley! 624 00:32:37,240 --> 00:32:38,760 Tu me déçois tellement. 625 00:32:39,480 --> 00:32:40,640 Tu voles ma voiture? 626 00:32:40,720 --> 00:32:42,360 Je veux ravoir ma Bentley. 627 00:32:42,440 --> 00:32:44,000 J'aimerais jouer pour Arsenal, 628 00:32:44,080 --> 00:32:46,200 mais ça n'arrivera pas, ça non plus. 629 00:32:46,280 --> 00:32:47,600 J'ai besoin de ma voiture! 630 00:32:47,680 --> 00:32:49,960 Tu as plutôt besoin d'une bonne leçon. 631 00:32:50,040 --> 00:32:53,520 Je vais vraiment m'amuser. 632 00:32:55,120 --> 00:32:56,040 Qui es-tu? 633 00:32:56,680 --> 00:32:58,840 Un libraire retraité. 634 00:32:59,880 --> 00:33:01,560 Je viens chercher mon ami. 635 00:33:02,080 --> 00:33:04,400 Et notre... sa voiture. 636 00:33:04,800 --> 00:33:05,840 Tu es son ami? 637 00:33:05,920 --> 00:33:07,680 - Pas du tout. - Je crois que oui. 638 00:33:07,760 --> 00:33:10,960 Je te sauve et je libère notre Bentley. 639 00:33:11,040 --> 00:33:12,760 Va au diable. C'est ma voiture. 640 00:33:12,840 --> 00:33:15,640 Je l'ai gagnée légitimement. Alors, tu peux dégager. 641 00:33:15,720 --> 00:33:17,720 Je suis heureux de te rencontrer. 642 00:33:17,800 --> 00:33:19,520 M. Brian Cameron. 643 00:33:20,240 --> 00:33:21,280 À ce qu'on dit, 644 00:33:21,800 --> 00:33:25,440 tu es le deuxième meilleur de Londres pour les jeux d'habileté et de chance. 645 00:33:25,520 --> 00:33:26,520 Bravo. 646 00:33:26,600 --> 00:33:28,360 Le deuxième? 647 00:33:28,440 --> 00:33:29,440 Bien sûr. 648 00:33:30,080 --> 00:33:31,200 Après moi. 649 00:33:33,440 --> 00:33:34,280 Parfait. 650 00:33:37,080 --> 00:33:38,120 Misty, ma belle. 651 00:33:38,800 --> 00:33:40,240 Sors les jeux de société. 652 00:33:40,320 --> 00:33:41,320 Malheureusement, non. 653 00:33:42,280 --> 00:33:43,800 Selon tes propres règles, 654 00:33:43,880 --> 00:33:46,520 je t'ai mis au défi, alors je choisis. 655 00:33:46,960 --> 00:33:47,800 Pardon? 656 00:33:48,840 --> 00:33:51,040 Résolution de mots croisés. 657 00:33:51,120 --> 00:33:52,640 Ce n'est même pas un jeu. 658 00:33:52,720 --> 00:33:55,680 Le premier à tout remplir obtient la Bentley. 659 00:33:55,760 --> 00:33:57,200 Papa, sois prudent. 660 00:33:57,280 --> 00:33:59,960 Écoute, je sais faire des mots croisés. 661 00:34:00,760 --> 00:34:03,520 Mais puis-je demander de l'aide? 662 00:34:03,600 --> 00:34:05,800 Je peux demander de l'aide, non? 663 00:34:05,880 --> 00:34:06,800 Je peux collaborer? 664 00:34:06,880 --> 00:34:09,680 Demande toute l'aide que tu veux. 665 00:34:09,760 --> 00:34:10,800 C'est parti. 666 00:34:11,760 --> 00:34:13,360 "Un horizontal. Neuf lettre." 667 00:34:13,440 --> 00:34:16,680 "Nombre de pas des saints dans le dôme de Saint-Pierre." 668 00:34:16,760 --> 00:34:17,800 Ça tombe bien. 669 00:34:19,000 --> 00:34:20,000 C'est un indice. 670 00:34:20,080 --> 00:34:21,440 Ici, un des mots nous dit 671 00:34:21,520 --> 00:34:23,800 de trouver un mot dans un autre, 672 00:34:23,880 --> 00:34:27,360 ce qui nous donne le premier mot, podomètre. 673 00:34:27,440 --> 00:34:28,320 Billy? 674 00:34:28,960 --> 00:34:29,880 Billy. Oui, mon ami. 675 00:34:29,960 --> 00:34:31,960 La solution aux mots croisés d'aujourd'hui, 676 00:34:32,040 --> 00:34:32,880 immédiatement. 677 00:34:34,680 --> 00:34:37,720 {\an8}Ça doit être quelque part sur Internet. Fais une recherche. 678 00:34:39,000 --> 00:34:42,080 {\an8}Alors, trouve celui qui l'a écrit et menace-le. 679 00:34:42,160 --> 00:34:43,200 Dis-lui qu'on va 680 00:34:43,280 --> 00:34:45,440 tuer son mari, son chien ou un truc du genre. 681 00:34:45,520 --> 00:34:46,920 Terminé. 682 00:34:48,560 --> 00:34:49,520 Quoi? 683 00:34:53,000 --> 00:34:55,160 Non. Tu n'as pas eu le temps. 684 00:34:56,760 --> 00:34:57,880 Dix vertical? 685 00:34:59,600 --> 00:35:03,880 "Mme Desmond lévite pour la chanson spatiale de David." 686 00:35:03,960 --> 00:35:06,040 C'est Norma Desmond de Sunset Boulevard, 687 00:35:06,480 --> 00:35:09,400 {\an8}qu'on appelle aussi "Norma Flies", 688 00:35:09,480 --> 00:35:13,640 {\an8}qui est un anagramme de la chanson de David Bowie "Life on Mars". 689 00:35:16,080 --> 00:35:18,360 Je prends la voiture et mon ami. 690 00:35:23,120 --> 00:35:24,360 Hors de question. 691 00:35:24,440 --> 00:35:25,840 Brian, Brian, 692 00:35:25,920 --> 00:35:27,200 je t'ai laissé une chance. 693 00:35:27,280 --> 00:35:29,240 Tu ne dois pas te mettre en colère. 694 00:35:33,360 --> 00:35:34,600 - Un requin? - Oui. 695 00:35:35,280 --> 00:35:36,440 Il faut y aller. 696 00:35:36,960 --> 00:35:38,120 - Un requin! - Papa, ça va? 697 00:35:38,200 --> 00:35:39,800 - Un requin! - Assieds-toi. 698 00:35:40,440 --> 00:35:42,080 - Ça fait mal. - Assieds-toi. 699 00:35:42,160 --> 00:35:43,240 Un requin? 700 00:35:43,320 --> 00:35:44,560 Appelle une ambulance. 701 00:35:57,280 --> 00:36:00,160 Tu dois être fier de toi, non? 702 00:36:00,240 --> 00:36:01,160 Pas du tout. 703 00:36:02,280 --> 00:36:03,520 On avait un contrat. 704 00:36:05,640 --> 00:36:07,160 Bon. Finissons-en. 705 00:36:07,240 --> 00:36:08,440 Alors, où est Jésus? 706 00:36:08,520 --> 00:36:09,440 Je ne sais pas. 707 00:36:11,760 --> 00:36:12,600 Tu ne sais pas? 708 00:36:12,680 --> 00:36:13,520 Eh bien, non. 709 00:36:13,600 --> 00:36:15,600 Sinon, je n'aurais pas besoin de le chercher. 710 00:36:15,680 --> 00:36:17,840 - Je n'aurais pas besoin de toi. - En effet. 711 00:36:17,920 --> 00:36:19,240 Bon. Compris. 712 00:36:21,400 --> 00:36:22,880 Tu n'as vraiment aucune idée? 713 00:36:24,480 --> 00:36:26,720 - La Terre est grande. - Je le sais bien. 714 00:36:26,800 --> 00:36:29,080 Qu'allais-tu faire? Sonner une cloche? Laisser des collations? 715 00:36:29,600 --> 00:36:31,320 Accrocher des affiches : 716 00:36:31,400 --> 00:36:33,160 "Messie disparu, petite récompense"? 717 00:36:33,240 --> 00:36:35,240 Non! Écoute, je ne sais pas. 718 00:36:40,680 --> 00:36:41,840 Alors... 719 00:36:43,240 --> 00:36:47,320 Vous savez où se trouve le Livre de la vie? 720 00:36:48,360 --> 00:36:49,200 Non. 721 00:36:49,880 --> 00:36:50,800 Pas du tout. 722 00:36:51,280 --> 00:36:52,160 Désolée. 723 00:36:52,440 --> 00:36:53,600 Bien sûr que non. 724 00:36:55,000 --> 00:36:55,840 Quel dommage. 725 00:36:56,680 --> 00:36:57,600 Alors... 726 00:36:58,240 --> 00:37:01,440 Savez-vous comment il a pu disparaître 727 00:37:01,800 --> 00:37:05,080 et devenir introuvable? 728 00:37:09,520 --> 00:37:11,040 Excellente question. 729 00:37:15,440 --> 00:37:19,360 TU CHERCHES LA DAME DE TA VIE? 730 00:37:19,440 --> 00:37:20,920 Je dois trouver la dame. 731 00:37:23,600 --> 00:37:25,520 À une autre époque, mon beau, 732 00:37:26,040 --> 00:37:27,720 je me serais occupée de toi. 733 00:37:27,800 --> 00:37:29,960 Mais tout est sur Internet maintenant. 734 00:37:32,320 --> 00:37:33,520 Assieds-toi où tu veux. 735 00:37:42,360 --> 00:37:43,280 Qui es-tu? 736 00:37:43,360 --> 00:37:44,680 Jehoshua. 737 00:37:45,040 --> 00:37:46,080 À tes souhaits. 738 00:37:46,160 --> 00:37:47,240 À tes souhaits. 739 00:37:48,680 --> 00:37:50,080 Harry Frisch. 740 00:37:50,600 --> 00:37:53,440 Avant, c'était Harry le Fish, 741 00:37:53,920 --> 00:37:55,880 quand mon nom avait une signification. 742 00:37:55,960 --> 00:37:57,960 Je vais t'appeler Harry le Fish. 743 00:37:58,920 --> 00:38:00,360 Tu étais pêcheur? 744 00:38:02,920 --> 00:38:04,680 Tu fais quoi avec ces cartes? 745 00:38:04,760 --> 00:38:06,880 On m'a dit de trouver la dame. 746 00:38:06,960 --> 00:38:09,040 Trouver la dame? Oui. 747 00:38:09,760 --> 00:38:11,960 Je vivais la grande vie. 748 00:38:12,040 --> 00:38:13,560 Avec mes amis. 749 00:38:14,800 --> 00:38:15,760 Ils me manquent. 750 00:38:17,720 --> 00:38:18,760 J'avais des amis. 751 00:38:20,040 --> 00:38:20,920 Une équipe. 752 00:38:22,160 --> 00:38:23,200 Douze amis. 753 00:38:23,760 --> 00:38:26,720 Je suis seul maintenant. Pas de groupe, juste moi. 754 00:38:27,960 --> 00:38:29,440 Tu as un visage honnête. 755 00:38:29,520 --> 00:38:30,680 Merci. 756 00:38:30,760 --> 00:38:32,440 Tu as un beau visage, Harry, 757 00:38:33,520 --> 00:38:35,200 mais il est rempli de douleur. 758 00:38:36,520 --> 00:38:38,320 Alors, comment je trouve la dame? 759 00:38:42,320 --> 00:38:44,600 Trouver la dame. Voilà. 760 00:38:44,680 --> 00:38:46,280 Trouver la dame, trouver l'argent. 761 00:38:46,760 --> 00:38:48,080 Elle est là, elle n'est plus là, 762 00:38:48,160 --> 00:38:50,280 on ignore où elle finira. 763 00:38:55,880 --> 00:38:57,200 Tu peux me montrer? 764 00:39:04,720 --> 00:39:05,640 On met de la musique? 765 00:39:07,200 --> 00:39:09,920 De la musique qui bouge? 766 00:39:10,800 --> 00:39:12,560 Ou bien du rip-rap? 767 00:39:12,640 --> 00:39:14,000 Ou du go-go? 768 00:39:14,080 --> 00:39:15,240 Tu n'as aucune idée 769 00:39:15,320 --> 00:39:17,040 - de quoi tu parles. - Mais oui. 770 00:39:17,120 --> 00:39:19,120 Ce sont tous des rythmes. 771 00:39:19,200 --> 00:39:22,640 Arrête de me troubler. Je n'arrive pas à réfléchir. 772 00:39:22,720 --> 00:39:24,840 Les choses sont compliquées pour moi 773 00:39:24,920 --> 00:39:25,800 en ce moment. 774 00:39:25,880 --> 00:39:28,040 Tu as perdu Jésus et ruiné le Second Avènement. 775 00:39:28,120 --> 00:39:29,560 C'est compliqué, en effet. 776 00:39:29,640 --> 00:39:31,280 Et on a perdu le Livre de la vie. 777 00:39:33,840 --> 00:39:35,080 Vous l'avez perdu? 778 00:39:35,160 --> 00:39:38,800 Il semble nous échapper avec succès en ce moment. 779 00:39:39,480 --> 00:39:40,480 Incroyable! 780 00:39:41,680 --> 00:39:43,560 Tu me laisses pour retourner au Ciel, 781 00:39:43,640 --> 00:39:45,720 et les choses vont encore plus mal qu'avant! 782 00:39:45,800 --> 00:39:47,760 J'avais la chance de tout régler. 783 00:39:47,840 --> 00:39:51,200 Tu ne comprends toujours pas? Tu ne peux rien changer! 784 00:39:51,280 --> 00:39:53,640 Tout est planifié! L'univers entier! 785 00:39:53,720 --> 00:39:56,200 Je devais au moins essayer! Ne vois-tu pas? 786 00:39:57,440 --> 00:39:58,680 Je ne veux pas 787 00:39:59,320 --> 00:40:01,840 d'un Second Avènement avec des chevaux horribles 788 00:40:01,920 --> 00:40:03,680 et la mort de la moitié des gens. 789 00:40:04,360 --> 00:40:05,240 Si je dirige... 790 00:40:05,320 --> 00:40:07,200 Tu ne diriges pas! Ça n'arrivera pas! 791 00:40:07,280 --> 00:40:09,400 Il y a toujours quelqu'un de plus haut. 792 00:40:09,480 --> 00:40:10,720 Pas en ce moment, non. 793 00:40:10,800 --> 00:40:12,400 Le Métatron aussi a disparu. 794 00:40:14,360 --> 00:40:15,360 Génial. 795 00:40:16,040 --> 00:40:17,320 La grosse tête flottante, 796 00:40:17,400 --> 00:40:19,720 M. Bon Café s'est enfui lui aussi? 797 00:40:22,160 --> 00:40:23,720 Tu aurais pu éviter tout ça. 798 00:40:25,160 --> 00:40:28,320 On aurait pu s'enfuir, nous. Je t'ai demandé de me suivre. 799 00:40:28,400 --> 00:40:30,440 Boire des cocktails sur Alpha du Centaure. 800 00:40:30,520 --> 00:40:33,200 - Ça aurait été le problème d'un autre. - Comment être heureux 801 00:40:33,280 --> 00:40:35,320 en sachant qu'on abandonnait tout le monde 802 00:40:35,400 --> 00:40:37,480 dans une situation horrible? 803 00:40:38,160 --> 00:40:40,600 Le Second Avènement? L'Apocalypse? 804 00:40:40,680 --> 00:40:44,520 La fin de tout sur Terre, comme sur Alpha du Centaure! 805 00:40:44,600 --> 00:40:47,480 Je pouvais tout arrêter? Je voulais tout sauver, 806 00:40:48,040 --> 00:40:51,760 afin que chacun ait une chance, nous y compris! 807 00:40:54,360 --> 00:40:55,840 Et comment ça se passe? 808 00:41:02,880 --> 00:41:03,920 Ne te retourne pas. 809 00:41:04,400 --> 00:41:05,280 Continue d'avancer. 810 00:41:05,360 --> 00:41:08,280 On marche par hasard dans la même direction. 811 00:41:08,360 --> 00:41:09,200 D'accord. 812 00:41:10,040 --> 00:41:11,680 - Je sais peut-être un truc. - Quoi? 813 00:41:11,760 --> 00:41:12,760 Face devant. 814 00:41:12,840 --> 00:41:15,920 Si je te le dis, je veux être repromu comme archange. 815 00:41:16,000 --> 00:41:17,280 Je n'ai pas ce pouvoir. 816 00:41:17,360 --> 00:41:18,200 Pas encore, non. 817 00:41:18,280 --> 00:41:20,120 Rejoins-moi dans le corridor. 818 00:41:20,200 --> 00:41:21,640 Ils ne nous chercheront pas là. 819 00:41:35,440 --> 00:41:36,280 Hé oh! 820 00:41:39,080 --> 00:41:39,960 Muriel? 821 00:41:41,320 --> 00:41:42,200 Hé oh? 822 00:41:45,000 --> 00:41:47,400 Muriel? C'est toi? 823 00:41:49,680 --> 00:41:53,080 CIEL 824 00:41:58,240 --> 00:41:59,080 Muriel? 825 00:41:59,800 --> 00:42:01,120 Que fais-tu ici? 826 00:42:01,200 --> 00:42:03,120 Cette zone est fermée. 827 00:42:03,200 --> 00:42:06,360 Je devais rejoindre Sandalphon. 828 00:42:07,240 --> 00:42:08,680 Muriel. 829 00:42:28,800 --> 00:42:30,080 Pourquoi tu t'arrêtes? 830 00:42:30,160 --> 00:42:32,000 Tu ne peux pas te stationner ici. 831 00:42:32,080 --> 00:42:33,720 Ils vont chercher la Bentley. 832 00:42:33,800 --> 00:42:35,920 Ils n'ont pas besoin de la voir. 833 00:42:40,760 --> 00:42:41,600 Sérieusement? 834 00:42:43,200 --> 00:42:46,520 On sait que Jésus est sur Terre, mais c'est vaste. 835 00:42:46,600 --> 00:42:47,800 Il peut être n'importe où. 836 00:42:47,880 --> 00:42:49,040 Il aime les déserts. 837 00:42:49,680 --> 00:42:50,600 Du moins, avant. 838 00:42:50,680 --> 00:42:52,720 Il a passé 40 jours dans un désert. 839 00:42:58,720 --> 00:42:59,760 Ce n'est pas possible. 840 00:43:00,400 --> 00:43:01,400 Évidemment. 841 00:43:02,200 --> 00:43:03,040 Non! 842 00:43:04,240 --> 00:43:05,080 Non! 843 00:43:06,960 --> 00:43:08,120 Je comprends. 844 00:43:08,200 --> 00:43:09,480 C'était Saraqael. 845 00:43:09,560 --> 00:43:11,400 Il semble que Sandalphon... 846 00:43:12,440 --> 00:43:13,680 A disparu aussi? 847 00:43:13,760 --> 00:43:16,200 Saraqael croit qu'il a été tué. 848 00:43:16,280 --> 00:43:17,560 Je dois retourner au Ciel. 849 00:43:17,640 --> 00:43:19,920 Commence à chercher Jésus par toi-même. 850 00:43:20,000 --> 00:43:21,400 Non, je viens avec toi. 851 00:43:21,480 --> 00:43:23,320 Au Ciel? Hors de question. 852 00:43:23,400 --> 00:43:25,480 Tu ne peux pas y arriver seul. Allez. 853 00:43:29,880 --> 00:43:30,720 Uriel. 854 00:43:31,480 --> 00:43:32,720 Que fais-tu ici? 855 00:43:33,760 --> 00:43:36,520 J'ai préparé un rapport sur le meurtre de Sandalphon. 856 00:43:38,640 --> 00:43:39,840 Que fait-il ici? 857 00:43:40,480 --> 00:43:42,720 Il m'aide. 858 00:43:42,800 --> 00:43:44,320 Deux têtes valent mieux qu'une. 859 00:43:44,440 --> 00:43:45,960 C'est un démon. 860 00:43:46,040 --> 00:43:47,920 Ancien. Ancien démon. 861 00:43:48,000 --> 00:43:49,720 Je ne suis qu'un individu maintenant. 862 00:43:50,760 --> 00:43:54,560 Alors, Sandalphon a disparu. 863 00:43:54,640 --> 00:43:56,320 Il avait des choses à me dire. 864 00:43:56,400 --> 00:43:59,640 Au sujet du Métatron, je crois. Et du Livre de la vie. 865 00:43:59,720 --> 00:44:00,640 Tu crois? 866 00:44:01,720 --> 00:44:03,800 Aucun renseignement, alors? 867 00:44:04,560 --> 00:44:06,360 - Tu as besoin d'aide, alors. - Uriel. 868 00:44:06,880 --> 00:44:09,480 Muriel est parfaite pour ce travail. 869 00:44:09,560 --> 00:44:12,160 Ton aide n'est pas requise. 870 00:44:12,240 --> 00:44:16,880 Votre Sainteté, j'aimerais porter plainte. 871 00:44:16,960 --> 00:44:18,760 Cette personne 872 00:44:18,840 --> 00:44:21,120 ne devrait pas avoir le droit d'être ici. 873 00:44:21,200 --> 00:44:23,960 Plainte notée et enregistrée. 874 00:44:25,680 --> 00:44:27,760 Ça va changer quelque chose? 875 00:44:27,840 --> 00:44:28,720 Non. 876 00:44:31,320 --> 00:44:32,640 Alors, le Livre de la vie. 877 00:44:32,720 --> 00:44:34,920 On ne verrait pas qui l'a pris dans les Archives? 878 00:44:35,000 --> 00:44:38,240 Bien sûr que j'y ai déjà pensé. 879 00:44:38,320 --> 00:44:39,160 Regardez. 880 00:44:40,560 --> 00:44:42,080 Un moment, il est là, 881 00:44:42,160 --> 00:44:43,960 au même endroit depuis toujours. 882 00:44:44,040 --> 00:44:45,680 Puis, il n'est plus là. 883 00:44:47,080 --> 00:44:50,240 Le moment du vol a été effacé. 884 00:44:50,320 --> 00:44:51,640 Mais non. 885 00:44:51,720 --> 00:44:52,880 Il a juste disparu. 886 00:44:52,960 --> 00:44:54,080 Aucune empreinte! 887 00:44:54,160 --> 00:44:55,480 Même avec une loupe. 888 00:44:55,560 --> 00:44:56,720 Aucune trace de pas. 889 00:44:56,800 --> 00:44:57,680 Alors... 890 00:44:57,760 --> 00:44:59,840 Si les images n'ont pas été effacées, 891 00:45:01,000 --> 00:45:02,440 la réalité l'a peut-être été. 892 00:45:02,520 --> 00:45:04,080 C'est parfaitement impossible. 893 00:45:05,000 --> 00:45:07,240 Par le Livre de la vie lui-même. 894 00:45:08,320 --> 00:45:09,280 C'est brillant. 895 00:45:09,360 --> 00:45:12,040 Retirer du Livre le moment où le Livre a été volé, 896 00:45:12,120 --> 00:45:13,920 et la réalité s'ajuste conséquemment. 897 00:45:14,000 --> 00:45:16,480 On ne peut retirer des choses de la réalité. 898 00:45:16,560 --> 00:45:19,920 Ça resterait un moment, pendant que la réalité se met à jour. 899 00:45:23,040 --> 00:45:25,080 C'est sûrement ce qui est arrivé au Métatron. 900 00:45:25,160 --> 00:45:27,720 Bien vite, vous allez tout oublier. 901 00:45:27,840 --> 00:45:29,160 Bon. Au travail. 902 00:45:29,520 --> 00:45:30,680 Vite. 903 00:45:30,760 --> 00:45:31,680 Pas de temps à perdre. 904 00:45:35,640 --> 00:45:37,080 - Merci pour... - Pas besoin. 905 00:45:37,160 --> 00:45:39,160 Excellent travail. 906 00:45:43,920 --> 00:45:46,760 Et si l'Enfer était derrière tout ça? 907 00:45:46,840 --> 00:45:48,640 Quelqu'un devait avoir un mobile 908 00:45:48,720 --> 00:45:50,000 pour le vol et le meurtre. 909 00:45:50,520 --> 00:45:52,800 Ce n'était pas toi. Et certainement pas moi. 910 00:45:52,880 --> 00:45:54,040 Un ange ne tue pas. 911 00:45:54,120 --> 00:45:55,720 On parle des mêmes anges? 912 00:45:55,800 --> 00:45:59,440 Retourne en Enfer pour découvrir tout ce que tu peux. 913 00:45:59,880 --> 00:46:01,760 Ils me connaissent. Je n'y retourne pas. 914 00:46:01,840 --> 00:46:02,960 Ils te connaissent. 915 00:46:03,480 --> 00:46:05,280 Ils ne me connaissent pas. 916 00:46:06,080 --> 00:46:07,960 Je pourrais poser des questions. 917 00:46:08,840 --> 00:46:10,400 Tu n'es pas un démon. 918 00:46:10,960 --> 00:46:13,760 S'ils trouvent un ange sans papiers en Enfer, ils vont... 919 00:46:14,280 --> 00:46:16,200 Ils vont te tuer, premièrement. 920 00:46:16,280 --> 00:46:17,320 Tu oublies 921 00:46:17,400 --> 00:46:19,200 que je suis un maître du déguisement. 922 00:46:19,280 --> 00:46:20,840 Non, pas du tout. 923 00:46:20,920 --> 00:46:22,360 Pas mal, en fait. 924 00:46:23,680 --> 00:46:25,920 Ils ne me reconnaîtront pas? 925 00:46:28,720 --> 00:46:29,840 Je ne pense pas. 926 00:46:34,080 --> 00:46:34,920 Oui? 927 00:46:35,680 --> 00:46:38,640 Monsieur l'archiduc Slorch de Vile, 928 00:46:38,720 --> 00:46:41,120 Maître des Tourments secrets, 929 00:46:41,200 --> 00:46:43,360 vient voir la Maîtresse Dagon. 930 00:46:45,880 --> 00:46:47,560 Ce n'est pas dans le calendrier. 931 00:46:48,160 --> 00:46:51,200 Il vient directement d'en bas. 932 00:46:51,280 --> 00:46:53,040 On est en bas. 933 00:46:53,120 --> 00:46:57,280 Tout en bas. 934 00:47:06,160 --> 00:47:10,440 Un émissaire de tout en bas est ici! 935 00:47:10,520 --> 00:47:12,200 D'en bas? 936 00:47:13,160 --> 00:47:14,680 Quoi, encore? 937 00:47:14,760 --> 00:47:17,000 Ils sont censés nous avertir. 938 00:47:17,080 --> 00:47:20,560 Je ne crois pas que Satan ait l'obligation 939 00:47:20,640 --> 00:47:25,440 de te faciliter les choses, Dagon. 940 00:47:27,880 --> 00:47:29,080 D'accord. 941 00:47:29,160 --> 00:47:30,000 Oui. 942 00:47:30,520 --> 00:47:31,360 Pardon. 943 00:47:32,080 --> 00:47:32,960 Non. 944 00:47:36,400 --> 00:47:37,560 On se connaît? 945 00:47:38,640 --> 00:47:40,960 Je suis plutôt solitaire. 946 00:47:42,080 --> 00:47:45,680 Non. Satan me tient très occupé 947 00:47:45,760 --> 00:47:47,280 avec tous les... 948 00:47:48,560 --> 00:47:50,680 Les tourments secrets. 949 00:47:50,760 --> 00:47:52,360 Oui, bien sûr. 950 00:47:52,440 --> 00:47:53,640 Nous sommes ici 951 00:47:54,440 --> 00:47:57,800 en raison du chaos en haut. 952 00:47:58,960 --> 00:48:03,000 Vos rapport sur la question ont été... 953 00:48:05,120 --> 00:48:06,080 décevants. 954 00:48:08,200 --> 00:48:13,480 Alors, je viens enquêter moi-même. 955 00:48:16,040 --> 00:48:17,320 Le Second Avènement? 956 00:48:19,480 --> 00:48:21,120 Ils l'ont perdu, pas vrai? 957 00:48:21,200 --> 00:48:22,080 Oui. 958 00:48:22,880 --> 00:48:25,000 Mais ils le trouveront rapidement, 959 00:48:26,160 --> 00:48:27,000 sauf si... 960 00:48:28,600 --> 00:48:30,600 nous, on sait où il se trouve? 961 00:48:32,640 --> 00:48:33,840 Pas encore. 962 00:48:35,120 --> 00:48:37,000 Non, non. 963 00:48:37,080 --> 00:48:41,000 Mais je suis ici pour l'autre question. 964 00:48:41,080 --> 00:48:42,160 L'autre question? 965 00:48:42,240 --> 00:48:43,720 En haut. 966 00:48:44,320 --> 00:48:45,560 Un meurtre. 967 00:48:46,600 --> 00:48:48,240 Une disparition. 968 00:48:49,200 --> 00:48:52,200 Le Livre de la vie... envolé. 969 00:48:53,880 --> 00:48:56,360 Vous devez savoir quelque chose! 970 00:48:56,440 --> 00:48:58,240 Tout est dans le rapport. 971 00:48:58,320 --> 00:49:02,000 Le Métatron et quelques archanges retirés du Livre de la vie, 972 00:49:02,080 --> 00:49:03,440 disparus! 973 00:49:04,520 --> 00:49:05,920 C'est tout ce qu'on sait. 974 00:49:06,760 --> 00:49:09,760 Si quelqu'un cache quelque chose 975 00:49:10,800 --> 00:49:14,000 au beaucoup plus en bas... 976 00:49:15,880 --> 00:49:17,680 On ignorait que le livre avait disparu. 977 00:49:17,760 --> 00:49:21,400 Notre source secrète en haut n'a rien dit. 978 00:49:26,120 --> 00:49:30,160 Je dirai au Seigneur des Ténèbres 979 00:49:30,240 --> 00:49:32,920 que vous m'avez beaucoup aidé. 980 00:49:34,760 --> 00:49:37,960 C'est bien, non? Pas vrai? 981 00:49:42,680 --> 00:49:44,200 Espérons. 982 00:49:52,840 --> 00:49:55,520 C'est une danse, Josh. Trouve le rythme. 983 00:50:00,080 --> 00:50:03,280 Le truc, c'est de ne pas voir ça comme un truc. 984 00:50:03,960 --> 00:50:06,840 Les cartes veulent être manipulées. 985 00:50:07,560 --> 00:50:10,520 Elles sont comme les gens, même moi. 986 00:50:11,960 --> 00:50:13,440 Je me souviens de ça. 987 00:50:14,120 --> 00:50:15,400 De quoi? 988 00:50:15,480 --> 00:50:17,680 Quelqu'un est perdu. 989 00:50:17,760 --> 00:50:20,200 Puis, je dis un truc pour l'aider. 990 00:50:20,720 --> 00:50:21,840 Vas-y, alors. 991 00:50:21,920 --> 00:50:22,760 Eh bien... 992 00:50:23,880 --> 00:50:25,680 Je peux te dire une chose. 993 00:50:25,760 --> 00:50:27,480 Si un homme a un bateau, 994 00:50:27,560 --> 00:50:29,360 il a la capacité de pêcher. 995 00:50:29,440 --> 00:50:31,120 - Car... - Il a un filet? 996 00:50:31,200 --> 00:50:32,880 - Quoi? - Le gars avec un bateau. 997 00:50:32,960 --> 00:50:35,280 Il a besoin d'un filet, ou d'une canne. 998 00:50:35,360 --> 00:50:37,160 Le bateau n'attrape pas les poissons. 999 00:50:37,240 --> 00:50:38,720 Bon, je suis peut-être rouillé. 1000 00:50:39,520 --> 00:50:41,400 Ça fait quelques siècles. 1001 00:50:41,480 --> 00:50:42,680 Attends. Bon. 1002 00:50:43,440 --> 00:50:46,280 Une veuve avait trois fils, 1003 00:50:46,360 --> 00:50:48,920 et le plus vieux était pêcheur. 1004 00:50:49,000 --> 00:50:51,560 - Puis... - Tu parles juste de pêche? 1005 00:50:51,960 --> 00:50:52,920 Non. 1006 00:50:53,520 --> 00:50:54,360 Harry. 1007 00:51:02,520 --> 00:51:03,600 Trouve la dame. 1008 00:51:19,360 --> 00:51:20,600 Je n'ai rien vu. 1009 00:51:22,400 --> 00:51:26,040 Tu sais, tu devrais peut-être oublier les cartes. 1010 00:51:26,120 --> 00:51:27,160 Non. 1011 00:51:27,800 --> 00:51:29,320 C'est la chose à faire. 1012 00:51:30,320 --> 00:51:32,160 C'est une façon d'atteindre les gens. 1013 00:51:32,240 --> 00:51:34,240 C'est ça, la dame. 1014 00:51:34,760 --> 00:51:38,720 Les gens qui trouvent la paix, l'amour et le bonheur. 1015 00:51:39,280 --> 00:51:40,160 Le bonheur? 1016 00:51:40,240 --> 00:51:41,800 Je vais te dire une chose, Josh. 1017 00:51:41,880 --> 00:51:43,600 La vie, cette vie... 1018 00:51:44,400 --> 00:51:46,800 Elle nous aveugle sur ce qui compte. 1019 00:51:46,880 --> 00:51:48,920 J'avais des enfants. 1020 00:51:49,600 --> 00:51:51,320 J'ai manqué leur enfance. 1021 00:51:51,400 --> 00:51:53,840 Car j'étais trop occupé avec les cartes. 1022 00:52:03,320 --> 00:52:05,120 Essayons, d'accord? 1023 00:52:05,600 --> 00:52:08,280 J'ai commandé beaucoup de dim sum pour toi. 1024 00:52:08,360 --> 00:52:11,080 C'est une bouteille de Châteauneuf-du-Pape, 1988. 1025 00:52:11,160 --> 00:52:12,800 Je ne vais pas manger. 1026 00:52:13,640 --> 00:52:16,080 Je ne suis plus cet ange. 1027 00:52:16,160 --> 00:52:19,480 C'est mon travail de donner l'exemple aux autres anges en... 1028 00:52:20,960 --> 00:52:22,120 faisant des choix. 1029 00:52:23,240 --> 00:52:25,920 De bon choix moraux. 1030 00:52:26,000 --> 00:52:26,920 D'accord. 1031 00:52:27,600 --> 00:52:30,240 Ça inclut choisir le Ciel plutôt que moi? 1032 00:52:32,040 --> 00:52:34,600 J'ai choisi le Ciel à cause de toi. 1033 00:52:36,000 --> 00:52:38,160 Tu m'as montré ce qu'était le courage 1034 00:52:38,240 --> 00:52:39,480 et le fait de changer les choses. 1035 00:52:39,560 --> 00:52:41,600 De défendre mes convictions. 1036 00:52:42,200 --> 00:52:43,080 - Vraiment? - Oui. 1037 00:52:43,600 --> 00:52:46,880 Tu m'as dit que le Ciel ne prenait pas parti, 1038 00:52:47,800 --> 00:52:50,360 et j'ai voulu changer ça. 1039 00:52:50,440 --> 00:52:52,320 Je veux qu'il prenne le parti de tous. 1040 00:52:53,080 --> 00:52:54,360 De quelle façon? 1041 00:52:54,440 --> 00:52:56,800 Pour commencer, 1042 00:52:56,880 --> 00:53:00,360 Jésus devait venir ici pour mettre fin à tout, 1043 00:53:00,440 --> 00:53:02,000 - pour tout détruire. - Clairement. 1044 00:53:02,080 --> 00:53:03,080 Eh bien, 1045 00:53:03,160 --> 00:53:05,240 j'ai fini par les convaincre, en haut, 1046 00:53:05,320 --> 00:53:08,280 que le Second Avènement pouvait arriver sans l'Armageddon. 1047 00:53:08,960 --> 00:53:11,320 C'est une deuxième chance de tout arranger, 1048 00:53:11,400 --> 00:53:12,640 d'arranger les choses, 1049 00:53:13,400 --> 00:53:16,720 d'inspirer les humains pour qu'ils soient 1050 00:53:16,800 --> 00:53:17,720 plus gentils. 1051 00:53:17,800 --> 00:53:19,440 Qu'est-ce que Dieu a dit? 1052 00:53:19,960 --> 00:53:21,360 Elle ne m'a pas dit d'arrêter. 1053 00:53:29,320 --> 00:53:32,800 Il a parlé en bien de toi. Jésus. 1054 00:53:33,560 --> 00:53:36,800 Il se rappelait ta routine "Royaumes du monde". 1055 00:53:36,880 --> 00:53:38,640 Vraiment? Tant mieux. 1056 00:53:41,400 --> 00:53:42,240 Quoi? 1057 00:53:45,520 --> 00:53:46,360 Il était ici. 1058 00:53:47,760 --> 00:53:48,720 La Lumière du monde. 1059 00:53:49,440 --> 00:53:53,040 Le fils de Marie, il était ici, à Soho. 1060 00:53:53,800 --> 00:53:55,080 C'était lui. Je lui ai parlé. 1061 00:53:55,160 --> 00:53:56,680 Devant nous, tout ce temps? 1062 00:53:56,760 --> 00:53:58,040 Tu ne l'as pas reconnu? 1063 00:53:58,120 --> 00:54:00,920 Ne me juge pas, à ma défense, j'étais... 1064 00:54:01,360 --> 00:54:02,880 incroyablement soûl. 1065 00:54:02,960 --> 00:54:05,720 Ce n'est pas... Non, je ne ferai pas ça. 1066 00:54:05,800 --> 00:54:07,960 Bonne nouvelle. Il ne doit pas être loin. 1067 00:54:08,040 --> 00:54:10,160 Ça réduit la recherche, 1068 00:54:10,240 --> 00:54:11,520 avec moins de temples. 1069 00:54:11,600 --> 00:54:12,680 Et de déserts. 1070 00:54:13,720 --> 00:54:15,280 Et en Enfer? Des indices? 1071 00:54:15,360 --> 00:54:17,880 Ils ne semblaient rien savoir, à vrai dire. 1072 00:54:17,960 --> 00:54:18,800 En fait, 1073 00:54:19,760 --> 00:54:21,400 je me rends compte 1074 00:54:21,960 --> 00:54:23,920 qu'ils avaient tort sur certains points. 1075 00:54:24,000 --> 00:54:25,000 Comment ça? 1076 00:54:25,080 --> 00:54:27,200 Selon leur source, le Métatron 1077 00:54:27,280 --> 00:54:31,240 et deux archanges avaient été tués par le Livre de la vie. 1078 00:54:32,200 --> 00:54:33,080 Et alors? 1079 00:54:33,160 --> 00:54:35,960 Un seul archange a été tué. Sandalphon. 1080 00:54:36,680 --> 00:54:38,360 Alors, on leur a menti. 1081 00:54:39,680 --> 00:54:40,720 À moins que... 1082 00:54:42,240 --> 00:54:44,840 Ils n'ont pas entendu ce qui s'est passé, 1083 00:54:45,920 --> 00:54:47,160 mais un plan. 1084 00:54:47,800 --> 00:54:49,880 Pourquoi quelqu'un leur dirait son plan? 1085 00:54:49,960 --> 00:54:52,200 Parce qu'ils sont un peu dérangés. 1086 00:54:52,880 --> 00:54:54,960 Dans les mauvaises mains, le Livre de la vie 1087 00:54:55,040 --> 00:54:56,800 peut rendre fou n'importe qui. 1088 00:54:56,880 --> 00:54:58,200 On n'est faits pour tolérer 1089 00:54:58,280 --> 00:55:01,680 des passés, des présents et des avenirs non alignés. 1090 00:55:02,160 --> 00:55:04,880 Le temps ne veut plus rien dire. 1091 00:55:04,960 --> 00:55:07,520 Des bouts de réalité qui s'effacent, 1092 00:55:08,040 --> 00:55:11,800 ça peut faire perdre à quelqu'un la notion d'une réalité... 1093 00:55:11,880 --> 00:55:13,360 Mais qui n'est pas encore arrivée. 1094 00:55:13,880 --> 00:55:15,000 Exactement. 1095 00:55:16,480 --> 00:55:19,400 Si ce n'est pas quelqu'un en Enfer qui a un plan, 1096 00:55:19,920 --> 00:55:20,960 - alors... - Alors... 1097 00:55:23,080 --> 00:55:24,120 Non. 1098 00:55:27,560 --> 00:55:28,440 La Terre. 1099 00:55:35,440 --> 00:55:37,000 La nourriture m'avait manqué. 1100 00:55:38,040 --> 00:55:40,160 Donc, la prochaine étape... 1101 00:55:40,240 --> 00:55:42,240 La prochaine étape, c'est de vous rasseoir. 1102 00:55:42,320 --> 00:55:43,800 Salut, Misty. 1103 00:55:44,400 --> 00:55:45,800 Tout va bien? 1104 00:55:46,200 --> 00:55:48,040 Mon père est aux soins intensifs. 1105 00:55:48,120 --> 00:55:50,200 L'homme le plus fort de Londres. 1106 00:55:50,280 --> 00:55:52,480 Vous l'avez presque tué. 1107 00:55:52,560 --> 00:55:54,080 Non, je ne crois pas. 1108 00:55:54,160 --> 00:55:55,760 Il a gagné ta voiture. 1109 00:55:55,840 --> 00:55:57,640 Mon ami l'a regagnée ensuite. 1110 00:55:57,720 --> 00:55:59,600 - Ils l'ont volée, non? - Oui. 1111 00:55:59,680 --> 00:56:01,720 Pas du tout. On avait un contrat. 1112 00:56:01,840 --> 00:56:04,200 Je l'ai battu à un jeu de mots croisés. 1113 00:56:04,280 --> 00:56:05,600 C'est dur, ça. 1114 00:56:05,680 --> 00:56:07,160 Misty, ton père est à l'hôpital 1115 00:56:07,240 --> 00:56:09,720 en raison de ses problèmes de colère et de cœur. 1116 00:56:09,800 --> 00:56:10,720 La ferme! 1117 00:56:11,960 --> 00:56:14,400 Tu viens avec nous à ta librairie de merde 1118 00:56:14,880 --> 00:56:16,720 et tu vas nous regarder l'incendier. 1119 00:56:17,600 --> 00:56:18,600 J'ai tout réglé! 1120 00:56:19,400 --> 00:56:21,040 Qui es-tu, toi? 1121 00:56:21,120 --> 00:56:21,960 L'affaire. 1122 00:56:22,040 --> 00:56:24,640 Michelle m'a choisie pour enquêter 1123 00:56:24,720 --> 00:56:26,880 sur la disparition du livre. 1124 00:56:26,960 --> 00:56:28,000 Puis, j'ai pensé... 1125 00:56:28,080 --> 00:56:28,920 C'est quoi, ça? 1126 00:56:29,000 --> 00:56:30,320 Je suis très enthousiaste, 1127 00:56:30,400 --> 00:56:33,320 j'ai lu plein de livres de détective 1128 00:56:33,400 --> 00:56:34,400 et je suis gentille. 1129 00:56:34,480 --> 00:56:36,320 On est un peu occupés en ce moment. 1130 00:56:36,400 --> 00:56:39,040 Mais je suis la personne parfaite pour ce travail 1131 00:56:39,120 --> 00:56:41,360 seulement si on ne veut pas la vraie réponse. 1132 00:56:41,840 --> 00:56:43,720 Je suis l'idiote utile! 1133 00:56:43,800 --> 00:56:47,200 Puis, j'ai pensé : "Je sais qui est coupable!" 1134 00:56:47,280 --> 00:56:49,360 J'ai fait une déduction! C'est excellent. 1135 00:56:49,440 --> 00:56:52,000 Tu as compris que Michelle était coupable? 1136 00:56:52,080 --> 00:56:54,400 Oui. J'ai compris que... 1137 00:56:56,040 --> 00:56:57,320 - Tu es au courant? - Oui. 1138 00:56:57,400 --> 00:57:00,400 On peut se concentrer sur les menaces de violence extrême? 1139 00:57:00,480 --> 00:57:02,200 On a tout compris en mangeant. 1140 00:57:02,280 --> 00:57:05,280 L'Enfer savait ce qui allait se passer avant nous. 1141 00:57:05,360 --> 00:57:09,040 Michelle parle à l'Enfer. Comme toujours. Canaux cachés. 1142 00:57:09,120 --> 00:57:11,920 Mais ta déduction était excellente. 1143 00:57:12,000 --> 00:57:13,400 Vous ne comprenez pas? 1144 00:57:13,480 --> 00:57:15,200 On va brûler la librairie! 1145 00:57:15,280 --> 00:57:16,760 La brûler! 1146 00:57:16,840 --> 00:57:18,880 Ne vous moquez pas de l'Enfer! 1147 00:57:18,960 --> 00:57:20,480 C'est des taquineries. 1148 00:57:20,560 --> 00:57:22,200 Qui es-tu, toi? 1149 00:57:22,280 --> 00:57:23,480 Tu n'es pas Slorch. 1150 00:57:23,560 --> 00:57:26,960 Il était en train d'inventer de nouveaux tourments. 1151 00:57:27,040 --> 00:57:29,760 Ta présence est une violation d'une diplomatie préternaturelle. 1152 00:57:29,840 --> 00:57:31,200 Ce sera la guerre! 1153 00:57:31,280 --> 00:57:32,600 Comme toujours, non? 1154 00:57:33,720 --> 00:57:34,640 Rebonjour. 1155 00:57:35,480 --> 00:57:36,360 Bonjour. 1156 00:57:36,720 --> 00:57:38,720 Toi aussi, tu as des ennuis! 1157 00:57:38,800 --> 00:57:40,160 Silence! 1158 00:57:41,160 --> 00:57:42,840 Pourquoi tu restes là sans bouger? 1159 00:57:42,920 --> 00:57:43,840 Brise quelque chose! 1160 00:57:43,920 --> 00:57:45,000 Plein de choses! 1161 00:57:45,080 --> 00:57:46,480 En fait, Misty, 1162 00:57:46,560 --> 00:57:49,520 le cardiologue de Brian suggérait le yoga et la méditation. 1163 00:57:49,600 --> 00:57:50,480 Yoga, méditation... 1164 00:57:50,560 --> 00:57:53,120 Un nouveau régime, du temps de repos. 1165 00:57:53,200 --> 00:57:55,320 Tais-toi et pète-leur la gueule. 1166 00:57:55,400 --> 00:57:58,040 Ça ne donne jamais rien, par contre, n'est-ce pas? 1167 00:57:58,120 --> 00:57:59,560 Non. Tu sais, 1168 00:58:00,320 --> 00:58:03,480 tu peux aimer ton père sans être comme lui. 1169 00:58:03,960 --> 00:58:06,880 Peut-être qu'il y aura un miracle et qu'il va s'en sortir, 1170 00:58:06,960 --> 00:58:08,560 même s'il ne le mérite pas. 1171 00:58:09,960 --> 00:58:11,640 Tu devais être à ses côtés. 1172 00:58:15,400 --> 00:58:17,000 J'ignore qui c'est, 1173 00:58:17,080 --> 00:58:18,560 mais elle a raison. 1174 00:58:18,640 --> 00:58:20,960 On doit tout détruire et brûler. 1175 00:58:21,640 --> 00:58:23,640 On ne se moque pas de l'Enfer! 1176 00:58:26,080 --> 00:58:27,360 Un Messie disparu, ça va. 1177 00:58:27,440 --> 00:58:29,240 Le Livre dans les mauvaises mains... 1178 00:58:29,320 --> 00:58:30,760 C'est la fin de tout. 1179 00:58:30,840 --> 00:58:32,240 On doit trouver Michelle. 1180 00:58:40,520 --> 00:58:41,560 Salut, Uriel. 1181 00:58:42,760 --> 00:58:43,800 Tu me cherches? 1182 00:58:44,640 --> 00:58:45,960 Je dois parler à Aziraphale. 1183 00:58:46,040 --> 00:58:50,120 Si tu veux parler à l'archange suprême, parle-moi. 1184 00:58:50,200 --> 00:58:51,680 Aziraphale a... 1185 00:58:52,240 --> 00:58:53,120 d'autres plans. 1186 00:58:53,200 --> 00:58:55,200 Mais tu n'es pas aux commandes. 1187 00:58:55,280 --> 00:58:56,240 À vrai dire, 1188 00:58:57,040 --> 00:58:58,400 j'ai d'autres plans pour lui, 1189 00:58:58,480 --> 00:59:00,960 mais ça revient au même. 1190 00:59:01,960 --> 00:59:04,160 J'ai un plan pour tout. 1191 00:59:04,240 --> 00:59:07,720 C'est plutôt une liste de vérification assez longue, 1192 00:59:07,800 --> 00:59:08,640 mais... 1193 00:59:09,440 --> 00:59:12,280 je n'ai qu'un truc pour Aziraphale. 1194 00:59:13,640 --> 00:59:14,920 "Ne plus exister." 1195 00:59:16,840 --> 00:59:17,680 Le Métatron, 1196 00:59:19,000 --> 00:59:19,960 Sandalphon. 1197 00:59:20,520 --> 00:59:23,440 Je les ai fait disparaître. 1198 00:59:24,440 --> 00:59:25,320 Pourquoi? 1199 00:59:27,720 --> 00:59:28,720 Je ne sais pas. 1200 00:59:29,840 --> 00:59:34,600 Peut-être à cause d'une éternité à bûcher 1201 00:59:35,360 --> 00:59:37,800 pour obéir aux plans idiots des archanges 1202 00:59:37,880 --> 00:59:41,320 qui sont trop vains ou gentils pour le faire eux-mêmes? 1203 00:59:41,440 --> 00:59:45,600 Je ne peux pas laisser Aziraphale tout gâcher. 1204 00:59:47,000 --> 00:59:49,360 Le Second Avènement doit être fait correctement, 1205 00:59:50,280 --> 00:59:51,720 comme il a été annoncé. 1206 00:59:51,800 --> 00:59:53,080 - Mais ça veut dire... - Oui! 1207 00:59:53,880 --> 00:59:56,040 La destruction! 1208 00:59:56,120 --> 00:59:58,600 C'est mon tour, maintenant, 1209 00:59:58,680 --> 01:00:00,600 et tout sera effacé. 1210 01:00:00,680 --> 01:00:03,280 Complètement effacé. 1211 01:00:16,400 --> 01:00:18,080 Tu veux savoir comment j'ai fait? 1212 01:00:18,160 --> 01:00:19,720 N'est-ce pas? 1213 01:00:21,000 --> 01:00:22,600 C'est remarquablement facile. 1214 01:00:26,200 --> 01:00:28,000 {\an8}J'ai fait... 1215 01:00:28,920 --> 01:00:29,760 {\an8}comme ça. 1216 01:00:32,960 --> 01:00:35,240 {\an8}Tu sais ce qui va t'arriver, Uriel? 1217 01:00:35,320 --> 01:00:36,200 {\an8}Non. Je... 1218 01:00:36,280 --> 01:00:37,120 {\an8}Rien. 1219 01:00:37,920 --> 01:00:39,520 {\an8}Il ne va rien t'arriver. 1220 01:00:40,680 --> 01:00:43,480 {\an8}Car tu ne seras plus rien du tout. 1221 01:00:46,480 --> 01:00:47,920 Regarde! 1222 01:00:49,080 --> 01:00:50,200 C'est en train de se passer. 1223 01:01:13,280 --> 01:01:14,400 Uriel a disparu. 1224 01:01:14,480 --> 01:01:15,440 Comment ça? 1225 01:01:15,520 --> 01:01:17,360 Elle est partie. Sans doute assassinée. 1226 01:01:17,440 --> 01:01:19,240 Le deuxième décès. Voilà. 1227 01:01:19,320 --> 01:01:20,840 - On sait qui est coupable. - Oui. 1228 01:01:20,920 --> 01:01:21,800 Michelle. 1229 01:01:22,320 --> 01:01:23,440 Comment l'as-tu su? 1230 01:01:23,520 --> 01:01:26,280 Tu es trop faible, il est trop gentil, 1231 01:01:26,360 --> 01:01:30,600 et je sais que je n'ai pas commis de folie meurtrière. 1232 01:01:31,120 --> 01:01:32,160 Pendant ce temps, 1233 01:01:32,960 --> 01:01:35,160 des choses continuent de disparaître. 1234 01:01:39,840 --> 01:01:41,200 Le Canada. 1235 01:01:41,840 --> 01:01:43,000 On a perdu le Canada. 1236 01:01:43,080 --> 01:01:45,040 Michelle détruit le Livre de la vie. 1237 01:01:45,120 --> 01:01:46,200 Non, non. C'est... 1238 01:01:46,280 --> 01:01:48,440 Impossible. Le Livre ne se laissera pas faire. 1239 01:01:48,520 --> 01:01:51,440 Quelques pages, peut-être. Non. Il est bien fait. 1240 01:01:52,000 --> 01:01:53,160 Où est Michelle? 1241 01:01:53,840 --> 01:01:56,200 Pas sur Terre. Ni au Ciel. 1242 01:01:56,280 --> 01:01:58,000 Je n'en ai aucune idée. 1243 01:01:58,640 --> 01:02:01,160 Si le Livre de la vie ne peut pas être détruit ici, 1244 01:02:01,240 --> 01:02:02,600 où peut-il être détruit? 1245 01:02:02,680 --> 01:02:04,400 Nulle part. 1246 01:02:05,440 --> 01:02:06,280 Oui, voilà. 1247 01:02:06,880 --> 01:02:09,680 On s'est battu pour contrôler ce lieu pendant la Grande guerre. 1248 01:02:09,760 --> 01:02:11,400 - La Flamme éternelle. - Oui. 1249 01:02:11,480 --> 01:02:13,080 Ça fonctionnerait. 1250 01:02:14,000 --> 01:02:17,880 Michelle doit avoir utilisé le Livre pour voyager au centre de l'univers. 1251 01:02:17,960 --> 01:02:19,840 C'est le seul moyen d'y aller. 1252 01:02:19,920 --> 01:02:22,120 C'est là que tu te trompes. 1253 01:02:22,200 --> 01:02:23,120 Mon ange, allons-y. 1254 01:02:23,200 --> 01:02:24,840 Vous deux, protégez tout. 1255 01:02:24,920 --> 01:02:25,800 La Terre. 1256 01:02:25,880 --> 01:02:27,680 - Faites ce qu'il faut. - Je vous en prie. 1257 01:02:28,240 --> 01:02:31,640 Vous avez du talent pour ça, vous travaillez fort. 1258 01:02:32,240 --> 01:02:33,120 Merci! 1259 01:02:40,720 --> 01:02:42,960 L'Australie. 1260 01:02:43,040 --> 01:02:44,920 Ils sont nuls, de toute façon. 1261 01:02:45,000 --> 01:02:47,640 Ils n'ont presque rien. 1262 01:02:47,720 --> 01:02:50,400 Des gens, des boomerangs, 1263 01:02:50,480 --> 01:02:53,400 des rats qui rebondissent. 1264 01:03:01,720 --> 01:03:03,080 - C'était... - Je l'ai trouvé! 1265 01:03:03,160 --> 01:03:04,640 J'ai trouvé la dame! 1266 01:03:04,720 --> 01:03:05,960 Et ma mission aussi. 1267 01:03:06,040 --> 01:03:08,120 - On doit y aller. - Je dois aider les gens. 1268 01:03:08,200 --> 01:03:10,600 Fais ça, aide les gens et... 1269 01:03:10,680 --> 01:03:12,360 Fais-les se sentir... 1270 01:03:12,440 --> 01:03:14,960 Jusqu'à la fin, qui n'arrivera pas, espérons-le. 1271 01:03:19,640 --> 01:03:21,320 Allez. On commence. 1272 01:03:24,440 --> 01:03:26,240 Ça va vite, ce truc? 1273 01:03:26,320 --> 01:03:30,040 Sur Terre, environ 241 km/h. Ailleurs, plus vite que la lumière. 1274 01:03:36,960 --> 01:03:38,760 Non. Non. 1275 01:03:51,080 --> 01:03:53,800 Hé! Approchez et ne vous méprenez pas. 1276 01:03:54,520 --> 01:03:57,600 De l'argent facile! Allez, approchez. 1277 01:03:57,680 --> 01:04:00,680 Tu dois parler aussi. Pour les attirer. 1278 01:04:00,760 --> 01:04:04,080 Venez vers moi, si vous êtes épuisés, 1279 01:04:04,760 --> 01:04:06,720 et je vous offrirai le repos. 1280 01:04:07,440 --> 01:04:08,520 Venez vers moi 1281 01:04:08,600 --> 01:04:11,440 si vous souffrez ou ressentez la solitude. 1282 01:04:11,520 --> 01:04:13,200 Un peu sombre, non? 1283 01:04:14,280 --> 01:04:15,160 À bien y penser, 1284 01:04:15,240 --> 01:04:17,800 c'est le genre de chose qui m'a attiré des ennuis 1285 01:04:17,880 --> 01:04:19,640 la dernière fois. 1286 01:04:19,720 --> 01:04:22,120 Je suis avec toi, cette fois, ça va. 1287 01:04:22,200 --> 01:04:23,320 Parle-leur. 1288 01:04:25,640 --> 01:04:28,440 J'ai toujours voulu accélérer à fond. 1289 01:04:48,240 --> 01:04:51,400 Au revoir, Alpha du Centaure. Pas de cocktails, alors. 1290 01:04:53,800 --> 01:04:55,280 Tiens bon, mon ange. 1291 01:05:09,040 --> 01:05:10,600 Tu vas frapper la nébuleuse! 1292 01:05:11,480 --> 01:05:12,840 Du calme! 1293 01:05:16,600 --> 01:05:18,920 Venez vers moi, braves gens. 1294 01:05:19,000 --> 01:05:21,360 - J'ai un cadeau. - "Braves gens"? 1295 01:05:21,440 --> 01:05:23,840 Prenez du pain et du fromage. 1296 01:05:26,080 --> 01:05:26,920 Merci. 1297 01:05:27,000 --> 01:05:28,160 Vous en avez encore? 1298 01:05:31,200 --> 01:05:33,080 Mutt, c'était un accident. 1299 01:05:33,160 --> 01:05:34,800 Il s'est trompé de pilules. 1300 01:05:35,800 --> 01:05:37,040 Je me le demandais. 1301 01:05:38,640 --> 01:05:39,960 Je l'aimais tellement. 1302 01:05:40,640 --> 01:05:41,960 J'en veux aussi. 1303 01:05:43,520 --> 01:05:45,200 Ta sœur à Bridlington... 1304 01:05:45,280 --> 01:05:46,440 Un instant. Comment... 1305 01:05:46,520 --> 01:05:48,120 Elle veut que tu reviennes. 1306 01:05:48,200 --> 01:05:49,440 Ah oui? 1307 01:05:49,520 --> 01:05:51,680 Elle dit que je fais honte à la famille. 1308 01:05:51,760 --> 01:05:54,160 Elle est trop orgueilleuse pour s'excuser, 1309 01:05:54,240 --> 01:05:55,680 et ta mère est malade. 1310 01:05:58,320 --> 01:06:01,160 Bénis soient ceux qui sont seuls et affamés. 1311 01:06:01,720 --> 01:06:04,040 Venez vers moi, âmes perdues, 1312 01:06:05,000 --> 01:06:07,120 et vous trouverez le chemin de la maison. 1313 01:06:10,520 --> 01:06:13,240 Prenez-en. Il y en a assez pour tous. 1314 01:06:14,080 --> 01:06:15,800 Sois béni, 1315 01:06:15,880 --> 01:06:17,920 avant tous les autres, 1316 01:06:18,600 --> 01:06:20,560 Harry le Fish, 1317 01:06:20,640 --> 01:06:23,040 car tu m'as enseigné les trois cartes. 1318 01:06:24,280 --> 01:06:26,640 Tu es le fils que je n'ai jamais eu, Josh. 1319 01:06:27,400 --> 01:06:28,760 En fait, j'avais un fils, 1320 01:06:28,840 --> 01:06:31,040 mais il ne me parle pas. S'il le faisait, 1321 01:06:31,120 --> 01:06:32,840 je serais tellement content. 1322 01:06:34,560 --> 01:06:36,680 Non seulement ils ont perdu le garçon cloué, 1323 01:06:36,760 --> 01:06:39,680 mais ils ont violé la loi divine en venant espionner ici. 1324 01:06:39,760 --> 01:06:40,720 GUERRE PRÉPAREZ-VOUS 1325 01:06:40,800 --> 01:06:42,720 Non, non! 1326 01:06:42,800 --> 01:06:46,000 Le Ciel a perdu son stupide Second Avènement, 1327 01:06:46,080 --> 01:06:48,920 et tout est devenu complètement fou. 1328 01:06:51,960 --> 01:06:53,600 Ils sont les méchants, maintenant. 1329 01:06:53,680 --> 01:06:54,720 Maintenant... 1330 01:06:55,360 --> 01:06:56,760 C'est notre tour. 1331 01:06:58,160 --> 01:07:00,960 Tu as dit ça la dernière fois, non? 1332 01:07:01,040 --> 01:07:04,800 Mais enfin, ce sera moi, 1333 01:07:04,880 --> 01:07:06,960 devant notre armée, 1334 01:07:07,040 --> 01:07:10,360 marchant vers le Ciel! 1335 01:07:17,400 --> 01:07:18,880 Armageddon. 1336 01:07:34,960 --> 01:07:37,040 Votre âme est importante pour nous. 1337 01:07:37,120 --> 01:07:38,200 Veuillez patienter. 1338 01:07:42,400 --> 01:07:46,040 Tu n'étais pas si faible que ça. 1339 01:07:47,480 --> 01:07:48,400 Mais oui. 1340 01:07:56,320 --> 01:07:58,760 On ne dirait pas le bonheur éternel. 1341 01:07:59,680 --> 01:08:02,040 Vous savez ce qui se passe? Mon téléphone est mort. 1342 01:08:02,520 --> 01:08:03,440 Où est tout le monde? 1343 01:08:05,560 --> 01:08:08,240 Où est-il passé? 1344 01:08:11,120 --> 01:08:12,960 Je rentrais à Bridlington. 1345 01:08:14,800 --> 01:08:17,320 Tu répands la joie, Josh, 1346 01:08:17,400 --> 01:08:19,160 et je voulais te dire que je... 1347 01:08:25,080 --> 01:08:28,280 C'est la fin, je suppose. 1348 01:08:30,080 --> 01:08:33,240 Entre tes mains, je remets mon esprit, 1349 01:08:34,480 --> 01:08:35,320 encore une fois. 1350 01:08:36,920 --> 01:08:39,280 Je n'ai jamais beaucoup de temps. 1351 01:08:49,320 --> 01:08:51,160 Salut, Michelle. 1352 01:08:51,240 --> 01:08:52,840 Tu veux en discuter? 1353 01:08:53,680 --> 01:08:56,680 Je n'ai pas envie de parler, merci. 1354 01:08:57,200 --> 01:09:00,400 J'ai beaucoup à faire. Je brûle tout. 1355 01:09:02,440 --> 01:09:03,480 Les friteuses à air. 1356 01:09:03,560 --> 01:09:06,280 Je suis la seule à savoir que ça a déjà existé. 1357 01:09:06,920 --> 01:09:07,920 Ma pauvre. 1358 01:09:08,560 --> 01:09:09,960 Tu dois être fatiguée. 1359 01:09:12,120 --> 01:09:13,040 Tu crois? 1360 01:09:13,120 --> 01:09:15,440 Tu t'occupes de tout, pas vrai? 1361 01:09:15,520 --> 01:09:16,880 Depuis si longtemps. 1362 01:09:18,000 --> 01:09:20,280 Personne ne t'a jamais dit merci. 1363 01:09:22,000 --> 01:09:23,600 Pas une seule fois. Jamais. 1364 01:09:25,040 --> 01:09:28,280 Tu devais en avoir assez d'être ignorée 1365 01:09:28,360 --> 01:09:30,440 et jamais appréciée. 1366 01:09:31,200 --> 01:09:33,280 Pendant des millénaires. 1367 01:09:33,960 --> 01:09:36,560 Quelqu'un devait bien tout gérer. 1368 01:09:37,320 --> 01:09:40,600 Tu étais excellente pour ça. Si douée. 1369 01:09:40,680 --> 01:09:41,880 C'est vrai. C'est vrai. 1370 01:09:41,960 --> 01:09:45,160 Et ils ont été stupide. 1371 01:09:46,200 --> 01:09:47,640 C'est vrai, Aziraphale, 1372 01:09:47,720 --> 01:09:50,720 Gabriel et le Métatron. 1373 01:09:50,800 --> 01:09:52,200 Vous vous rappelez le Métatron? 1374 01:09:53,200 --> 01:09:55,200 Il est ici quelque part, je crois. 1375 01:09:55,480 --> 01:09:57,400 Oui, je suis ici. 1376 01:09:57,920 --> 01:10:01,600 Tu sais encore que j'ai existé, Michelle. 1377 01:10:02,640 --> 01:10:04,040 Silence. 1378 01:10:04,120 --> 01:10:05,800 Silence! 1379 01:10:05,880 --> 01:10:07,000 Silence. D'accord. 1380 01:10:07,080 --> 01:10:09,920 On n'a pas à t'écouter. 1381 01:10:10,000 --> 01:10:11,440 Tu nous as tués. 1382 01:10:11,520 --> 01:10:12,520 Non. Mais... 1383 01:10:14,360 --> 01:10:16,960 Je suis la seule qui se souvient. 1384 01:10:17,960 --> 01:10:19,200 Je me souviens de tout. 1385 01:10:19,680 --> 01:10:23,800 Tous les champs, toutes les possibilités. 1386 01:10:23,880 --> 01:10:25,600 Tout ce qui s'est passé. 1387 01:10:26,520 --> 01:10:27,920 Tout ce qui ne s'est pas passé. 1388 01:10:28,840 --> 01:10:31,040 Je me souviens de tout, c'est dans ma tête. 1389 01:10:31,840 --> 01:10:32,800 Ça fait mal. 1390 01:10:34,280 --> 01:10:35,240 C'est tout. 1391 01:10:39,520 --> 01:10:40,440 C'est terminé. 1392 01:10:43,920 --> 01:10:45,880 Le Métatron a commencé. 1393 01:10:46,440 --> 01:10:47,720 Il faisait... 1394 01:10:47,800 --> 01:10:50,240 Il fignolait des trucs dans le Livre, 1395 01:10:50,760 --> 01:10:52,000 selon sa volonté. 1396 01:10:52,080 --> 01:10:53,840 Je pensais pouvoir faire pareil. 1397 01:10:54,920 --> 01:10:55,960 Je... 1398 01:10:56,040 --> 01:11:00,440 Je suis le seul ange qui peut suivre le plan originel. 1399 01:11:00,520 --> 01:11:02,120 Le Grand plan. 1400 01:11:02,200 --> 01:11:03,720 Je comprends. 1401 01:11:05,680 --> 01:11:07,960 - Je voulais tout arranger. - Oui. 1402 01:11:08,680 --> 01:11:09,600 Moi aussi. 1403 01:11:11,800 --> 01:11:13,080 Mais avec l'amour 1404 01:11:14,240 --> 01:11:15,240 et l'espoir. 1405 01:11:16,880 --> 01:11:18,320 - Michelle? - Quoi? 1406 01:11:18,400 --> 01:11:20,680 Il n'y a toujours qu'un seul moyen 1407 01:11:21,480 --> 01:11:22,680 d'arranger les choses. 1408 01:11:24,960 --> 01:11:27,680 C'est ce que je vais faire. 1409 01:11:27,760 --> 01:11:28,640 Quoi? 1410 01:11:29,360 --> 01:11:30,560 Que vas-tu faire? 1411 01:11:31,520 --> 01:11:33,320 Je vais te pardonner. 1412 01:11:35,360 --> 01:11:38,400 Tu peux me pardonner? 1413 01:11:42,800 --> 01:11:43,680 Je... 1414 01:11:46,520 --> 01:11:47,360 Je ne peux pas. 1415 01:11:48,840 --> 01:11:50,120 Non! 1416 01:11:54,480 --> 01:11:55,600 Prends ma main, vite. 1417 01:12:20,640 --> 01:12:21,480 {\an8}C'est ouvert? 1418 01:12:23,760 --> 01:12:25,440 Quelqu'un pourrait vouloir un livre. 1419 01:12:27,240 --> 01:12:29,080 En ce qui me concerne, 1420 01:12:29,160 --> 01:12:32,880 toute la création, c'est nous et cette librairie. 1421 01:12:34,080 --> 01:12:36,800 Tu n'auras pas beaucoup de clients. 1422 01:12:39,040 --> 01:12:39,920 Crowley, 1423 01:12:40,960 --> 01:12:42,520 avant qu'il n'arrive autre chose, 1424 01:12:44,280 --> 01:12:46,120 il reste un autre truc à réparer. 1425 01:12:46,560 --> 01:12:47,400 Quoi? 1426 01:12:48,560 --> 01:12:50,320 Tu dois me pardonner. 1427 01:12:51,320 --> 01:12:52,240 Allez, mon ange. 1428 01:12:52,320 --> 01:12:53,600 Tu dois le dire. 1429 01:12:53,680 --> 01:12:54,520 Je... 1430 01:12:56,360 --> 01:12:57,480 Pitié, Crowley. 1431 01:13:01,760 --> 01:13:02,960 Tu avais raison. Je... 1432 01:13:03,040 --> 01:13:05,080 Non. Ne danse pas. 1433 01:13:05,160 --> 01:13:06,000 Eh bien... 1434 01:13:07,280 --> 01:13:08,560 Je te pardonne. 1435 01:13:08,640 --> 01:13:09,560 Pardon, je ne... 1436 01:13:09,640 --> 01:13:11,080 Je te pardonne! 1437 01:13:12,720 --> 01:13:13,600 Merci. 1438 01:13:18,680 --> 01:13:20,120 Il n'y a que nous. 1439 01:13:22,960 --> 01:13:24,680 Dans tout ce qui est. 1440 01:13:27,240 --> 01:13:28,720 C'est un endroit pour nous. 1441 01:13:29,640 --> 01:13:31,080 On n'a rien. 1442 01:13:32,640 --> 01:13:34,000 On est ensemble. 1443 01:13:35,080 --> 01:13:36,720 On a sûrement du chocolat chaud. 1444 01:13:38,480 --> 01:13:40,200 Plein de livres. 1445 01:13:40,280 --> 01:13:41,120 Vraiment? 1446 01:13:44,960 --> 01:13:46,080 Bonne chance pour les lire. 1447 01:13:46,960 --> 01:13:47,800 C'est... 1448 01:13:53,640 --> 01:13:54,960 Même les Dickens. 1449 01:13:57,200 --> 01:14:00,240 Si nous en sommes là, alors... 1450 01:14:00,920 --> 01:14:03,360 Il doit y avoir une réponse ici, 1451 01:14:03,440 --> 01:14:05,600 enfin, une réponse à tout. 1452 01:14:06,280 --> 01:14:10,040 Avec 100 000 livres vides, mais un seul avec toutes les réponses. 1453 01:14:10,120 --> 01:14:11,880 Ça semble peu probable. 1454 01:14:22,600 --> 01:14:25,120 Je peux vous aider? 1455 01:14:25,200 --> 01:14:27,440 Tous les livres sont vides. 1456 01:14:28,360 --> 01:14:29,400 Même les Dickens. 1457 01:14:30,800 --> 01:14:31,880 Je te connais. 1458 01:14:34,080 --> 01:14:35,560 Oui. En effet. 1459 01:14:37,040 --> 01:14:40,880 Oui, vous me dites vaguement quelque chose. 1460 01:14:41,480 --> 01:14:44,240 La dernière fois qu'on s'est vus, je mesurais 304 mètres, 1461 01:14:44,960 --> 01:14:46,360 j'étais rouge, 1462 01:14:46,440 --> 01:14:50,360 avec des cornes et de belles dents, et je me disputais contre mon fils. 1463 01:14:50,440 --> 01:14:52,880 Satan. Vous êtes Satan. 1464 01:14:53,640 --> 01:14:56,280 C'est juste un titre, vraiment. 1465 01:14:56,360 --> 01:14:57,920 Ça signifie adversaire. 1466 01:14:59,160 --> 01:15:01,680 J'ignore si j'ai encore un emploi. 1467 01:15:01,760 --> 01:15:02,640 Mais, oui... 1468 01:15:03,640 --> 01:15:07,160 J'ai été Satan pendant très longtemps. 1469 01:15:08,440 --> 01:15:09,760 Salut, Crowley. 1470 01:15:09,840 --> 01:15:11,480 Que fais-tu encore ici? 1471 01:15:11,880 --> 01:15:14,120 Tu salues ton vieil ami comme ça? 1472 01:15:14,200 --> 01:15:16,160 On n'a jamais été amis. 1473 01:15:16,720 --> 01:15:18,800 Je veux des réponses, et tout de suite. 1474 01:15:18,880 --> 01:15:20,600 Je ne donne pas de réponses, 1475 01:15:21,200 --> 01:15:23,360 et Dieu non plus. 1476 01:15:23,440 --> 01:15:26,000 Alors, vous êtes le diable. 1477 01:15:27,400 --> 01:15:29,160 Ça n'a pas dû être amusant pour vous. 1478 01:15:31,960 --> 01:15:32,800 Amusant? 1479 01:15:34,080 --> 01:15:35,880 Ce n'est pas important. 1480 01:15:36,560 --> 01:15:38,440 La fierté et l'honneur comptent. 1481 01:15:38,520 --> 01:15:41,560 On refuse de reconnaître les humains comme étant supérieurs. 1482 01:15:41,640 --> 01:15:43,800 On renie Dieu. 1483 01:15:43,880 --> 01:15:46,440 Mais tu ne l'as jamais vraiment fait. 1484 01:15:46,520 --> 01:15:47,440 Pardon? 1485 01:15:48,240 --> 01:15:49,120 La Grande Révolte? 1486 01:15:49,200 --> 01:15:51,200 La guerre au Ciel? C'était quoi, alors? 1487 01:15:51,720 --> 01:15:53,240 Deux semaines à Marbella? 1488 01:15:54,040 --> 01:15:56,280 Tu savais des choses qu'on ignorait. 1489 01:15:56,360 --> 01:15:58,240 Tu savais qu'on ne pouvait pas gagner. 1490 01:15:58,320 --> 01:15:59,800 Jamais tu n'aurais gagné. 1491 01:15:59,880 --> 01:16:01,160 Ce n'était pas le plan. 1492 01:16:01,240 --> 01:16:02,360 Je ne le savais pas. 1493 01:16:02,440 --> 01:16:05,080 Je pensais qu'on avait une chance, et toi aussi. 1494 01:16:05,160 --> 01:16:07,040 C'est pourquoi tu es venu. 1495 01:16:07,120 --> 01:16:10,480 Je ne me rappelle plus pourquoi je me suis joint à vous. 1496 01:16:10,560 --> 01:16:14,560 J'étais fatigué, en colère. Je voulais que tout ait un sens. 1497 01:16:14,640 --> 01:16:16,040 Ça semblait te tenir à cœur. 1498 01:16:17,320 --> 01:16:18,800 C'était le cas. 1499 01:16:18,880 --> 01:16:20,040 Non. 1500 01:16:20,640 --> 01:16:22,600 Tu ne faisais que ton travail. 1501 01:16:25,280 --> 01:16:26,440 Tu as un stylo? 1502 01:16:33,080 --> 01:16:34,720 Quelle sorte? 1503 01:16:40,080 --> 01:16:41,400 Passe-moi un livre. 1504 01:16:41,480 --> 01:16:42,480 Lequel? 1505 01:16:43,560 --> 01:16:45,400 Peu importe. Ils sont vides. 1506 01:16:45,480 --> 01:16:47,400 Celui que tu me donneras sera le bon. 1507 01:16:48,320 --> 01:16:49,320 Bleak House. 1508 01:16:54,760 --> 01:16:56,480 Mais ce n'est pas le Livre de la vie. 1509 01:16:57,160 --> 01:16:58,520 Ça l'est si on le décide. 1510 01:17:00,960 --> 01:17:03,040 Que faites-vous, bande d'idiots? 1511 01:17:03,120 --> 01:17:04,000 Des réponses. 1512 01:17:05,400 --> 01:17:08,040 Tu ne peux pas faire ça. 1513 01:17:08,120 --> 01:17:09,960 Mais oui. 1514 01:17:12,440 --> 01:17:13,600 Tu veux l'écrire? 1515 01:17:15,520 --> 01:17:16,480 Donne-moi le stylo. 1516 01:17:22,520 --> 01:17:26,080 "Ils étaient quatre dans la librairie, 1517 01:17:26,680 --> 01:17:28,240 "qui était le monde entier. 1518 01:17:28,760 --> 01:17:30,040 "Un ange, 1519 01:17:30,840 --> 01:17:32,560 "un ancien démon, 1520 01:17:32,960 --> 01:17:34,200 "le diable lui-même, 1521 01:17:35,320 --> 01:17:36,520 "et une autre être. 1522 01:17:37,360 --> 01:17:38,760 "Un être qui était là, 1523 01:17:39,240 --> 01:17:41,400 "car il était omniprésent. 1524 01:17:42,280 --> 01:17:44,600 "Il avait toujours été là. 1525 01:17:45,120 --> 01:17:48,640 "Il serait toujours là." 1526 01:17:53,640 --> 01:17:55,280 Comme tu le dis, Aziraphale. 1527 01:17:55,360 --> 01:17:57,320 Tu n'avais pas besoin de m'appeler. 1528 01:17:57,760 --> 01:17:59,000 J'étais déjà là. 1529 01:17:59,760 --> 01:18:01,480 Oui, tu peux être partout, 1530 01:18:02,800 --> 01:18:03,800 mais rien ne dit 1531 01:18:05,040 --> 01:18:06,320 que tu nous parleras. 1532 01:18:07,400 --> 01:18:09,800 Crowley, quelle est ta question? 1533 01:18:09,880 --> 01:18:11,840 Je pensais que tu ne répondais jamais. 1534 01:18:11,920 --> 01:18:13,200 C'est fini, Crowley. 1535 01:18:13,280 --> 01:18:16,160 Je vais répondre à une seule de tes questions. 1536 01:18:16,240 --> 01:18:17,920 J'espère qu'elle sera bonne. 1537 01:18:18,000 --> 01:18:19,240 Oh, oui. 1538 01:18:19,960 --> 01:18:20,880 Eh bien, 1539 01:18:21,480 --> 01:18:22,840 c'est la seule que j'ai. 1540 01:18:23,800 --> 01:18:26,200 Ce n'est pas le problème du mal, non? 1541 01:18:26,280 --> 01:18:29,840 Car j'en ai assez qu'on me blâme pour ça. 1542 01:18:29,920 --> 01:18:31,480 Non, pas exactement ça. 1543 01:18:32,040 --> 01:18:33,000 Non, c'est... 1544 01:18:36,520 --> 01:18:37,360 Vas-y. 1545 01:18:47,560 --> 01:18:48,920 Pour créer des gens 1546 01:18:49,960 --> 01:18:52,760 pour ensuite les punir d'agir comme des gens? 1547 01:18:54,480 --> 01:18:55,920 Les humains sont humains. 1548 01:18:56,000 --> 01:18:57,960 Quoi qu'on fasse, rien ne changera. 1549 01:18:58,040 --> 01:18:59,760 C'est le problème du mal. 1550 01:18:59,840 --> 01:19:01,960 Je le savais. Tellement prévisible. 1551 01:19:02,040 --> 01:19:04,400 Non. Ce n'est pas le problème du mal. 1552 01:19:04,480 --> 01:19:06,960 C'est le problème de tout. Mais parlons des gens. 1553 01:19:07,720 --> 01:19:08,800 Ils naissent 1554 01:19:09,160 --> 01:19:13,680 dans un monde qui est contre eux de milliers de façons, 1555 01:19:14,320 --> 01:19:17,400 puis ils consacrent leur vie à empirer les choses. 1556 01:19:18,480 --> 01:19:20,760 Là où on trouve la véritable grâce 1557 01:19:20,840 --> 01:19:23,360 et le véritable mal, 1558 01:19:24,040 --> 01:19:26,120 c'est au cœur de l'esprit humain. 1559 01:19:26,200 --> 01:19:28,560 Mais un humain n'est pas la pire chose créée, 1560 01:19:29,000 --> 01:19:30,640 ni la meilleure. 1561 01:19:30,720 --> 01:19:32,440 Pourquoi les créer ainsi? 1562 01:19:32,520 --> 01:19:33,560 C'est le libre-arbitre. 1563 01:19:33,640 --> 01:19:36,120 Le libre-arbitre. Non, c'est un tour de cartes. 1564 01:19:36,560 --> 01:19:38,520 Ils croient qu'ils jouent pour vrai. 1565 01:19:38,600 --> 01:19:39,680 Le croupier sait 1566 01:19:39,760 --> 01:19:42,600 que personne ne trouve la dame si elle ne le veut pas. 1567 01:19:43,560 --> 01:19:45,240 Et toi, Aziraphale? 1568 01:19:45,320 --> 01:19:46,200 Moi? 1569 01:19:46,280 --> 01:19:47,160 Toi. 1570 01:19:48,000 --> 01:19:49,840 Tu as une question pressante? 1571 01:19:55,520 --> 01:19:57,560 J'aurais aimé que ce soit plus simple. 1572 01:19:59,360 --> 01:20:01,040 Je voulais faire la bonne chose. 1573 01:20:01,120 --> 01:20:02,520 Pardon? 1574 01:20:03,640 --> 01:20:05,960 Tu voulais juste lire en paix. 1575 01:20:06,040 --> 01:20:09,360 Tu voulais manger plein de nourriture humaine. 1576 01:20:09,440 --> 01:20:11,000 Écouter de la belle musique. 1577 01:20:11,080 --> 01:20:14,600 Vous dites ça comme si ça m'empêchait de vouloir faire la bonne chose. 1578 01:20:14,680 --> 01:20:15,720 Aziraphale. 1579 01:20:16,320 --> 01:20:18,520 Tu as été le premier ange à me mentir. 1580 01:20:19,720 --> 01:20:22,320 Tu as été paresseux, glouton, 1581 01:20:23,080 --> 01:20:24,280 orgueilleux. 1582 01:20:24,720 --> 01:20:26,120 C'est vrai. 1583 01:20:26,200 --> 01:20:28,920 Je suis aussi le deuxième meilleur ange que tu as eu. 1584 01:20:29,000 --> 01:20:30,080 Pardon? 1585 01:20:30,160 --> 01:20:31,160 Le deuxième... 1586 01:20:31,240 --> 01:20:33,920 Qui est le meilleur ange, alors? 1587 01:20:36,360 --> 01:20:37,280 Lui. 1588 01:20:38,360 --> 01:20:39,960 J'étais un ange horrible. 1589 01:20:40,040 --> 01:20:40,960 Non. 1590 01:20:41,800 --> 01:20:43,360 Tu étais le meilleur d'entre nous. 1591 01:20:45,320 --> 01:20:47,640 Tu prenais tout à cœur. 1592 01:20:48,920 --> 01:20:50,440 Tu étais un artiste. 1593 01:20:51,880 --> 01:20:54,440 Tu voulais comprendre, faire de l'art de qualité. 1594 01:20:55,240 --> 01:20:56,320 Le reste d'entre nous, 1595 01:20:57,440 --> 01:20:59,400 on était des personnages dans son livre. 1596 01:21:01,120 --> 01:21:02,480 On n'a posé aucune question. 1597 01:21:03,800 --> 01:21:05,520 Tu as été le seul 1598 01:21:06,320 --> 01:21:10,880 qui croyait qu'il devait y avoir un sens à tout ça. 1599 01:21:12,120 --> 01:21:14,240 Je ne suis le personnage de personne. 1600 01:21:15,000 --> 01:21:17,240 Si je fais juste partie de son histoire, alors... 1601 01:21:17,920 --> 01:21:20,200 Pourquoi suis-je encore ici? 1602 01:21:22,000 --> 01:21:23,640 C'est moi qui lui dis, ou toi? 1603 01:21:24,600 --> 01:21:27,280 Je m'intéresse à ce que tu dis, ange. 1604 01:21:30,320 --> 01:21:33,520 Parce que c'est une belle fin. 1605 01:21:34,520 --> 01:21:37,760 Vous deux, déesse et adversaire, 1606 01:21:37,840 --> 01:21:38,800 qui s'affrontent 1607 01:21:39,520 --> 01:21:41,040 et qui se serrent la main. 1608 01:21:42,040 --> 01:21:43,760 Puis, tout s'arrête pour de bon. 1609 01:21:45,000 --> 01:21:47,000 Le jeu d'échecs cosmique 1610 01:21:47,960 --> 01:21:49,080 est terminé. 1611 01:21:50,640 --> 01:21:55,120 Vous n'êtes qu'un pion dans un jeu cosmique de solitaire. 1612 01:21:57,160 --> 01:21:59,800 C'est ridicule. 1613 01:22:01,320 --> 01:22:02,560 Seigneur, je... 1614 01:22:03,960 --> 01:22:05,000 J'ai une question. 1615 01:22:05,440 --> 01:22:06,640 Vas-y. 1616 01:22:08,800 --> 01:22:09,680 Pourquoi... 1617 01:22:10,440 --> 01:22:11,640 Pourquoi me donner Crowley? 1618 01:22:14,520 --> 01:22:16,440 Pourquoi me rendre complet 1619 01:22:17,600 --> 01:22:19,040 pour ensuite me l'enlever? 1620 01:22:20,840 --> 01:22:23,000 Tu sais que tu n'auras pas de réponse. 1621 01:22:27,840 --> 01:22:32,440 Car tu as su apprécier ce que la plupart des gens 1622 01:22:32,520 --> 01:22:34,920 ne savent même pas qu'ils ont. 1623 01:22:36,760 --> 01:22:38,440 Ton amour pour lui 1624 01:22:39,760 --> 01:22:42,680 était la chose la plus chaotique, ridicule 1625 01:22:42,760 --> 01:22:45,280 et prévisible dans l'univers. 1626 01:22:48,440 --> 01:22:50,920 Ça m'a toujours fait sourire. 1627 01:22:53,800 --> 01:22:55,120 Mais c'était avant. 1628 01:22:55,480 --> 01:22:58,440 Cet univers n'existe plus, 1629 01:22:58,520 --> 01:23:00,120 et vous non plus, d'ailleurs. 1630 01:23:02,000 --> 01:23:03,480 Non! Arrête! 1631 01:23:04,240 --> 01:23:06,400 Tu n'as pas répondu à la première question. 1632 01:23:06,840 --> 01:23:08,200 Je veux le savoir. 1633 01:23:09,480 --> 01:23:12,960 Pourquoi as-tu cru que c'était une bonne idée 1634 01:23:14,520 --> 01:23:17,000 de créer un univers infini, 1635 01:23:18,080 --> 01:23:20,200 de le gérer pendant 6 000 ans, 1636 01:23:20,280 --> 01:23:23,320 puis de tout détruire? 1637 01:23:24,240 --> 01:23:25,760 C'est de la folie. 1638 01:23:25,840 --> 01:23:27,200 Tout prend fin. 1639 01:23:27,680 --> 01:23:31,400 Une histoire n'a pas besoin de survivre à sa fin, Crowley. 1640 01:23:31,480 --> 01:23:33,320 Cette histoire est terminée. 1641 01:23:33,400 --> 01:23:34,840 Je n'accepte pas ça. 1642 01:23:34,920 --> 01:23:37,760 Je n'accepte pas que tu sois celle qui prend ces décisions. 1643 01:23:37,840 --> 01:23:39,240 Pourquoi j'accepterais ça? 1644 01:23:40,760 --> 01:23:41,840 Très bien. 1645 01:23:43,120 --> 01:23:44,520 Je vous laisse choisir. 1646 01:23:45,560 --> 01:23:50,680 Cette décision, la seule, sera la vôtre. 1647 01:23:50,760 --> 01:23:52,000 Que voulez-vous? 1648 01:23:53,520 --> 01:23:57,360 Voulez-vous que tout redevienne comme avant? 1649 01:23:59,680 --> 01:24:00,680 On peut discuter? 1650 01:24:01,200 --> 01:24:02,280 Très bien. 1651 01:24:02,360 --> 01:24:03,760 Je vous laisse seuls. 1652 01:24:18,520 --> 01:24:19,400 Alors... 1653 01:24:21,240 --> 01:24:22,400 Tu veux quoi, toi? 1654 01:24:23,440 --> 01:24:24,680 Moi? Pourquoi moi? 1655 01:24:26,200 --> 01:24:27,800 Moi, je ne veux qu'une chose, 1656 01:24:29,400 --> 01:24:31,720 mais il n'est plus question de ça. 1657 01:24:32,720 --> 01:24:34,760 Que veux-tu, Crowley? 1658 01:24:45,480 --> 01:24:46,960 Tu le sais bien. 1659 01:24:51,080 --> 01:24:53,000 Je veux un vrai univers. 1660 01:24:57,280 --> 01:24:59,280 Je veux que les humains aient une chance. 1661 01:25:01,280 --> 01:25:04,880 Je veux que le libre-arbitre existe réellement. 1662 01:25:09,080 --> 01:25:11,400 Les gens méritent une chance 1663 01:25:12,240 --> 01:25:13,720 de vivre dans le vrai monde. 1664 01:25:21,880 --> 01:25:23,600 Même s'il n'y a pas d'anges. 1665 01:25:28,200 --> 01:25:29,200 Ni de démons. 1666 01:25:33,000 --> 01:25:33,880 Pas de "nous". 1667 01:25:38,280 --> 01:25:39,160 Plus jamais. 1668 01:25:51,520 --> 01:25:52,920 J'ai dit la mauvaise chose? 1669 01:26:09,320 --> 01:26:11,240 On a pris une décision. 1670 01:26:15,720 --> 01:26:17,160 Alors, il dit : 1671 01:26:17,680 --> 01:26:22,000 "J'ai une meilleure idée. On ne le fait pas et on prétend que oui." 1672 01:26:23,120 --> 01:26:25,920 J'ai dit : "Voilà." 1673 01:26:30,640 --> 01:26:31,480 Oui. 1674 01:26:32,760 --> 01:26:34,240 Votre décision est prise? 1675 01:26:37,320 --> 01:26:39,320 On veut que tu crées un nouvel univers. 1676 01:26:41,080 --> 01:26:42,480 Sans anges, 1677 01:26:43,160 --> 01:26:44,200 sans démons. 1678 01:26:45,320 --> 01:26:46,320 Pas de Dieu, 1679 01:26:47,440 --> 01:26:48,680 pas de Satan. 1680 01:26:51,080 --> 01:26:53,960 Un univers sans Paradis et Enfer. 1681 01:26:54,840 --> 01:26:55,960 Pas de Grand Plan. 1682 01:26:56,040 --> 01:26:57,280 Rien d'ineffable. 1683 01:26:58,440 --> 01:27:00,120 Ça commence par le Big Bang, 1684 01:27:00,200 --> 01:27:03,600 et ça se termine des milliards d'années plus tard avec la mort de l'univers. 1685 01:27:04,640 --> 01:27:05,480 Ou bien, 1686 01:27:05,560 --> 01:27:08,600 par une autre fin. Ce n'est pas nécessairement ça. 1687 01:27:08,680 --> 01:27:12,360 Vous demandez à Dieu de créer un univers sans dieu? 1688 01:27:15,600 --> 01:27:19,320 Vous ne pourriez pas exister dans un tel univers, vous le comprenez? 1689 01:27:19,720 --> 01:27:20,600 Un instant. 1690 01:27:21,800 --> 01:27:25,160 Tu ne vas pas dire oui à ces sottises? 1691 01:27:25,520 --> 01:27:26,480 Oui. 1692 01:27:27,000 --> 01:27:28,320 Je crois que oui. 1693 01:27:30,880 --> 01:27:32,600 Vous comprenez le prix à payer? 1694 01:27:34,640 --> 01:27:35,920 On sait ce qu'on demande. 1695 01:27:39,360 --> 01:27:40,240 Très bien. 1696 01:27:44,280 --> 01:27:45,440 Je vais le faire. 1697 01:27:45,520 --> 01:27:48,240 Je vais créer l'univers à votre façon. 1698 01:27:48,800 --> 01:27:50,440 Je vais même créer une Terre. 1699 01:27:51,240 --> 01:27:52,920 Les humains finiront par apparaître 1700 01:27:53,000 --> 01:27:55,800 ainsi que la vie dans toute sa gloire. 1701 01:27:56,720 --> 01:27:58,880 Une chose que vous deux, 1702 01:27:58,960 --> 01:28:02,200 vous ne connaîtrez jamais, par contre. 1703 01:28:03,440 --> 01:28:04,640 Peu importe. 1704 01:28:07,560 --> 01:28:08,680 Dites adieu, alors. 1705 01:29:04,960 --> 01:29:07,200 13,8 MILLIARDS D'ANNÉES PLUS TARD... 1706 01:29:10,400 --> 01:29:13,960 LIVRES NEUFS ET USAGÉS ON ACHÈTE ET ON VEND 1707 01:29:16,080 --> 01:29:17,040 Excusez-moi. 1708 01:29:17,120 --> 01:29:18,360 Oui, je peux vous aider? 1709 01:29:18,440 --> 01:29:20,280 Je passais et j'ai vu la boutique. 1710 01:29:20,360 --> 01:29:22,840 Avez-vous des livre sur l'astrophysique? 1711 01:29:23,600 --> 01:29:24,480 L'astrophysique? 1712 01:29:25,160 --> 01:29:27,880 Derek, on a des livres sur l'astrophysique? 1713 01:29:27,960 --> 01:29:31,720 C'est à côté de la section "jardinage". 1714 01:29:32,360 --> 01:29:34,080 En face de "philosophie". 1715 01:29:35,120 --> 01:29:36,040 Je le savais. 1716 01:29:36,920 --> 01:29:37,760 Par ici. 1717 01:29:43,160 --> 01:29:44,120 Voilà. 1718 01:29:45,240 --> 01:29:47,560 "Astrophysique pour tous : 1719 01:29:47,640 --> 01:29:49,840 du Big Bang aux piliers de la création." 1720 01:29:49,920 --> 01:29:51,240 J'ai ça depuis des années. 1721 01:29:51,920 --> 01:29:54,760 Je peux vous le laisser à moitié prix. 1722 01:29:57,400 --> 01:30:00,320 - Ça me fait beaucoup de peine. - Eh bien... 1723 01:30:00,400 --> 01:30:01,640 J'ai dit quelque chose de mal? 1724 01:30:02,280 --> 01:30:04,200 Non. Je n'aurais pas dû parler. Pardon. 1725 01:30:06,040 --> 01:30:07,080 J'en suis l'auteur. 1726 01:30:11,920 --> 01:30:13,200 Vraiment? 1727 01:30:13,880 --> 01:30:16,360 Vous ne voulez pas acheter votre livre. 1728 01:30:16,760 --> 01:30:18,640 Vous devez déjà en avoir une copie. 1729 01:30:18,720 --> 01:30:20,200 Deux boîtes dans le garage. 1730 01:30:22,720 --> 01:30:24,360 J'ai une idée. 1731 01:30:25,400 --> 01:30:27,640 Ce n'est pas renversant, mais... 1732 01:30:28,720 --> 01:30:29,640 C'est... 1733 01:30:30,560 --> 01:30:32,280 Arthur Eddington sur la relativité. 1734 01:30:32,360 --> 01:30:33,600 Deuxième édition. 1735 01:30:33,680 --> 01:30:35,400 J'en ai toujours voulu une copie. 1736 01:30:36,840 --> 01:30:38,560 Merveilleux! C'est mon jour de chance. 1737 01:30:38,960 --> 01:30:40,400 Bien. Le mien aussi. 1738 01:30:41,280 --> 01:30:42,440 - Pourquoi? - Parce que... 1739 01:30:43,000 --> 01:30:45,920 J'ai un livre que vous voulez. 1740 01:30:46,800 --> 01:30:47,640 D'accord. 1741 01:30:49,320 --> 01:30:51,600 Vingt livres. Merveilleux. Merci. 1742 01:30:58,040 --> 01:31:01,360 On a aussi des livres de Brian Cox. 1743 01:31:01,440 --> 01:31:05,360 Et le livre Astrophysique pour tous? 1744 01:31:05,440 --> 01:31:07,760 {\an8}Non, il en est l'auteur, Derek. 1745 01:31:07,840 --> 01:31:09,640 {\an8}Oui. Il en a deux boîtes dans son garage. 1746 01:31:10,320 --> 01:31:13,480 {\an8}- Je n'aurais pas dû le dire. - Voilà. Bonne lecture. 1747 01:31:15,520 --> 01:31:16,480 {\an8}Merci. 1748 01:31:22,920 --> 01:31:26,520 C'était le professeur Anthony Crowley. 1749 01:31:27,680 --> 01:31:28,880 Comment le sais-tu? 1750 01:31:30,440 --> 01:31:35,280 Son nom est écrit en grosses lettres sur le livre que tu tiens encore! 1751 01:31:36,240 --> 01:31:37,720 Tu ne vas pas le suivre? 1752 01:31:38,840 --> 01:31:40,600 Pourquoi je ferais ça? 1753 01:31:40,680 --> 01:31:42,600 Il te plaît, 1754 01:31:43,440 --> 01:31:45,760 et on dirait que tu lui plais aussi. 1755 01:31:55,600 --> 01:31:57,800 Hé! Excuse-moi! Arrête! 1756 01:31:58,680 --> 01:31:59,560 Désolé. Tu... 1757 01:31:59,640 --> 01:32:01,600 - J'ai oublié quelque chose? Ça va? - Oui. 1758 01:32:04,920 --> 01:32:06,040 J'en ai deux boîtes. 1759 01:32:06,120 --> 01:32:07,440 Non, je sais. 1760 01:32:09,160 --> 01:32:10,520 Désolé, je suis essoufflé. 1761 01:32:11,480 --> 01:32:12,360 Non, je l'ai acheté. 1762 01:32:13,000 --> 01:32:15,200 Tu peux me le dédicacer? 1763 01:32:16,160 --> 01:32:17,080 Bien sûr. 1764 01:32:17,400 --> 01:32:18,240 Ton nom? 1765 01:32:18,320 --> 01:32:20,520 Fell. Asa Fell avec un "S". 1766 01:32:21,880 --> 01:32:23,400 - Tu as un... - Seigneur. Désolé. 1767 01:32:24,160 --> 01:32:25,040 Tiens. 1768 01:32:29,000 --> 01:32:31,480 Écris ton numéro aussi, 1769 01:32:31,560 --> 01:32:32,560 pour moi. 1770 01:32:33,720 --> 01:32:35,200 Pour que je t'invite à souper. 1771 01:32:36,560 --> 01:32:37,440 Et... 1772 01:32:38,520 --> 01:32:40,240 Tu diras non, 1773 01:32:41,640 --> 01:32:43,080 mais au moins j'aurai demandé. 1774 01:32:49,000 --> 01:32:52,040 - Je ne vais pas te donner mon numéro. - Non. Désolé. 1775 01:32:52,560 --> 01:32:53,560 Je vais t'attendre. 1776 01:32:55,200 --> 01:32:56,600 On soupe où? 1777 01:33:28,600 --> 01:33:29,440 Santé. 1778 01:33:32,440 --> 01:33:33,640 Merci. 1779 01:33:39,120 --> 01:33:41,160 Alors, comment c'était? 1780 01:33:41,240 --> 01:33:43,840 C'était succulent. Vraiment. 1781 01:33:44,480 --> 01:33:47,520 Je n'ai jamais entendu personne utiliser ce mot. 1782 01:33:48,040 --> 01:33:49,920 - Ma mère disait ça tout le temps. - Oh. 1783 01:33:51,120 --> 01:33:53,280 Elle disait aussi : "Au poil." 1784 01:33:53,360 --> 01:33:54,840 - D'accord. - Et... 1785 01:33:54,920 --> 01:33:56,720 - "Pompette." - C'est bien, ça. 1786 01:33:56,800 --> 01:33:59,040 Quand on se soûle pour s'amuser. 1787 01:33:59,120 --> 01:34:00,320 Oui. Oui. 1788 01:34:01,560 --> 01:34:03,000 Alors, la librairie? Qu'est-ce... 1789 01:34:04,080 --> 01:34:05,000 Eh bien, 1790 01:34:05,600 --> 01:34:07,160 Derek est le propriétaire. 1791 01:34:07,240 --> 01:34:10,840 Il m'a convaincu de l'aider quand j'ai cessé d'enseigner. 1792 01:34:26,480 --> 01:34:28,480 LE SUD 20 ANS PLUS TARD 1793 01:34:28,560 --> 01:34:29,760 Chocolat chaud. 1794 01:34:33,240 --> 01:34:34,480 C'est succulent. 1795 01:34:35,280 --> 01:34:36,440 Voilà. 1796 01:34:38,000 --> 01:34:40,560 Alors, les corps célestes, ce soir? 1797 01:34:40,640 --> 01:34:41,560 Ils sont gentils? 1798 01:34:42,120 --> 01:34:44,800 C'est la pluie de météorites Eta Aquarid. 1799 01:34:46,320 --> 01:34:48,880 Pas besoin de télescope. Ça se voit à l'œil nu. 1800 01:34:48,960 --> 01:34:50,600 On devrait peut-être 1801 01:34:51,920 --> 01:34:53,400 les regarder ensemble. 1802 01:34:58,200 --> 01:34:59,040 Regarde. 1803 01:34:59,960 --> 01:35:01,120 Une étoile filante. 1804 01:35:05,040 --> 01:35:08,560 En fait, c'est des débris de météorite de la comète Halley. 1805 01:35:08,640 --> 01:35:10,840 Je sais que ce n'est pas une étoile filante, 1806 01:35:10,920 --> 01:35:12,320 mais je veux faire un vœu. 1807 01:35:15,240 --> 01:35:16,080 D'accord. 1808 01:35:18,720 --> 01:35:19,560 Voilà. 1809 01:35:21,920 --> 01:35:22,960 Tu entends cet oiseau? 1810 01:35:25,440 --> 01:35:27,040 C'est un rossignol. 1811 01:35:27,960 --> 01:35:29,080 Comment le sais-tu? 1812 01:35:30,520 --> 01:35:33,520 Ce n'est pas un hibou, et on est le soir. 1813 01:35:35,440 --> 01:35:38,360 Tu ne reconnaîtrais pas un rossignol perché sur ton nez. 1814 01:35:38,440 --> 01:35:39,560 C'est un rossignol. 1815 01:35:39,640 --> 01:35:41,200 Tu te demandes parfois 1816 01:35:42,840 --> 01:35:44,320 s'il y a autre chose que ça? 1817 01:35:46,800 --> 01:35:48,440 Je n'ai pas besoin de plus que ça. 1818 01:35:48,520 --> 01:35:51,720 J'ai l'univers et je t'ai, toi. 1819 01:35:56,800 --> 01:35:58,840 J'ai tout ce que j'ai toujours voulu. 1820 01:37:25,240 --> 01:37:27,240 Sous-titres : Marieve Guerin 1821 01:37:27,320 --> 01:37:29,320 Supervision de la création Jérémie Baldi