1 00:00:00,539 --> 00:00:06,375 بامابین تقدیم می‌کند .:: Bamabin.com ::. 2 00:00:08,109 --> 00:00:13,046 ‫بامابین سیر تا پیاز سینمای جهان رو با ما ببین! ‫تلگرام و اینستاگرام: @BamabinOfficial 3 00:00:16,880 --> 00:00:19,800 لسی، می‌تونی یه آهنگ ریتم‌دار بذاری؟ 4 00:00:20,964 --> 00:00:24,564 .حس یه آهنگ مدرن رو دارم نه، بیباپ 5 00:00:27,600 --> 00:00:28,600 .عالیه 6 00:00:30,200 --> 00:00:33,720 کاش می‌تونستم وایسم .و سوارت کنم اما خیلی دیرم شده 7 00:00:33,760 --> 00:00:35,480 .مطمئنم یکی برات وایمیسته 8 00:00:39,520 --> 00:00:40,560 .چقدر عجیب 9 00:00:42,711 --> 00:00:44,351 .واقعا متأسفم 10 00:00:44,972 --> 00:00:47,292 ...واقعا کار دارم باید برم 11 00:00:52,360 --> 00:00:55,120 واقعا متأسفم، می‌تونید فرشته نجاتم باشید و سوارم کنید؟ 12 00:00:55,200 --> 00:00:58,320 .ماشینم خراب شده و باطری گوشیم تموم شده 13 00:00:59,000 --> 00:01:00,880 .تا همین شهر بعدی، اونجا یه تعمیرگاه هست 14 00:01:01,824 --> 00:01:03,440 ...بله، خب 15 00:01:03,830 --> 00:01:05,630 .به گمونم بهتره سوار شید پس 16 00:01:09,640 --> 00:01:11,760 .خیلی آدم مهربونی هستید 17 00:01:11,840 --> 00:01:13,640 .دیگه قطع امید کرده بودم، ممنون - .باشه - 18 00:01:19,560 --> 00:01:21,960 می‌دونستم نمی‌تونی تحت استرس .دربرابر بقیه مقاومت کنی 19 00:01:24,240 --> 00:01:26,000 .این ماشین عجب ابوقراضه‌ایه 20 00:01:26,511 --> 00:01:30,431 آدم با خودش می‌گه دیگه حتما تو این 90 سال .گذشته به‌روزش کردی، ولی نه 21 00:01:31,320 --> 00:01:32,320 تو کی هستی؟ 22 00:01:32,880 --> 00:01:34,160 ازیرافیل بودی درسته؟ 23 00:01:35,262 --> 00:01:37,381 .فرشته پیشین دروازه شرقی 24 00:01:38,306 --> 00:01:39,746 .خوب من رو می‌شناسی 25 00:01:40,632 --> 00:01:42,792 .می‌شناسم، بله 26 00:01:43,875 --> 00:01:45,075 .شکس 27 00:01:48,360 --> 00:01:51,200 .اهرین بخش ثبت پیشین، از اعضای ارشد 28 00:01:51,640 --> 00:01:55,800 و حالا برنامه‌ریز سفیر جهنم .احتمالا تو این گوشه از سیاره باشم 29 00:01:56,690 --> 00:01:59,210 .و جایگزین کراولی اهریمنم 30 00:02:03,474 --> 00:02:06,634 جبرئیل دست کراولیه، مگه نه؟ 31 00:02:08,289 --> 00:02:10,488 .واقعا نمی‌دونم چی می‌گید 32 00:02:10,513 --> 00:02:12,233 .فقط همین با عقل جور درمیاد 33 00:02:12,480 --> 00:02:14,960 .کراولی جبرئیل فرشته رو مخفی کرده 34 00:02:15,040 --> 00:02:17,262 فکر کنم حتما من رو .با کس دیگه‌ای اشتباه گرفتی 35 00:02:17,600 --> 00:02:22,440 کمی سردرگمم که چرا کراولی باید .خطر نابودی رو به‌خاطر تو به‌جون بخره 36 00:02:23,162 --> 00:02:24,682 .اصلا بهش نمی‌خوری 37 00:02:26,600 --> 00:02:28,360 .معلومه چطور کراولی گیرش آورده 38 00:02:28,552 --> 00:02:31,232 .جبرئیل که دست کراولی نیست اصلا کجا زندانیش کرده؟ 39 00:02:32,333 --> 00:02:35,160 .جبرئیل هیچوقت حاضر نمی‌شه بره پیش کراولی اون از کراولی متنفره 40 00:02:35,193 --> 00:02:36,560 .از تو هم متنفره 41 00:02:37,760 --> 00:02:39,880 .نمی‌دونم کجاست، ولی پیش کراولی نیست 42 00:02:40,066 --> 00:02:41,706 نه؟ - .نه - 43 00:02:45,078 --> 00:02:47,425 اصلا می‌دونی چیه؟ 44 00:02:48,214 --> 00:02:50,240 ،تقریبا 18 19 سال پیش 45 00:02:50,320 --> 00:02:52,480 .یادمه شنیدم تو و کراولی با هم تو رابطه‌اید 46 00:02:53,038 --> 00:02:54,680 .اون موقع باورم نمی‌شد 47 00:02:55,380 --> 00:02:56,460 .نه واقعا 48 00:02:58,819 --> 00:03:00,539 .فرفر طفلک [موجودی اهریمنی] 49 00:03:01,795 --> 00:03:04,209 .فکر می‌کرد تو بلیط موفقیتش باشی 50 00:03:04,840 --> 00:03:06,840 .حالا مواخذه شده 51 00:03:07,360 --> 00:03:09,520 .متأسفانه اصلا نمی‌دونم چی داری می‌گی 52 00:03:10,080 --> 00:03:15,261 از محل این جبرئیل فرشته که تاحالا .اسمش رو هم نشنیدم هم خبر ندارم 53 00:03:16,534 --> 00:03:17,720 .همین جا پیاده‌م کن 54 00:03:18,840 --> 00:03:21,280 .اینجا که وسط ناکجا آباده - .مناسب به‌نظر میاد - 55 00:03:22,560 --> 00:03:23,560 مشکلی نداره 56 00:03:24,480 --> 00:03:26,120 .همین الانش هم دیگه جاش رو بهم گفتی 57 00:03:27,400 --> 00:03:31,040 نه! چطور، چطور محل جبرئیل رو بهت گفتم؟ 58 00:03:31,360 --> 00:03:32,400 .نگفته بودی 59 00:03:32,755 --> 00:03:34,988 .حالا گفتی 60 00:05:08,016 --> 00:05:10,688 فصل دوم -- قسمت چهارم «مسافر لب جاده‌» 61 00:05:12,183 --> 00:05:15,003 [لندن 1941] 62 00:05:20,640 --> 00:05:22,520 ،اگر بمب به اینجا بخوره 63 00:05:22,600 --> 00:05:24,200 ...معجزه‌ای حقیقی نیازه 64 00:05:24,338 --> 00:05:26,898 .تا من و دوست‌هام زنده بمونیم 65 00:05:45,819 --> 00:05:47,259 .خیلی لطف داشتی 66 00:05:48,400 --> 00:05:50,240 .خفه شو - ...خب - 67 00:05:50,970 --> 00:05:53,709 .بود. و دیگه نیازی به کاغذبازی هم نیست 68 00:05:54,786 --> 00:05:55,786 .کتاب‌ها 69 00:05:57,960 --> 00:06:00,200 .پاک کتاب‌ها رو فراموش کرده بودم 70 00:06:01,026 --> 00:06:04,626 ...همه‌شون منفجر شدن و 71 00:06:05,705 --> 00:06:08,393 .یه چشمه از معجزه اهریمنی انسان بود 72 00:06:08,424 --> 00:06:09,721 می‌رسونیم خونه؟ 73 00:06:19,640 --> 00:06:20,880 .سلام 74 00:06:20,905 --> 00:06:23,185 .ابدیت زجرآوری داشته باشید 75 00:06:23,673 --> 00:06:27,793 مایلیم به‌خاطر تأخیر و شرایط .بد عذرخواهی کنیم اما نمی‌کنیم 76 00:06:28,880 --> 00:06:33,080 خوشحال باشد .اوضاع ممکن بود بدتر باشه و می‌شه 77 00:06:34,840 --> 00:06:36,600 .باجه شماره 4 برو اون ته 78 00:06:36,847 --> 00:06:38,287 .ابدیت زجرآوری داشته باشید 79 00:06:38,312 --> 00:06:39,432 .بعدی 80 00:06:39,457 --> 00:06:41,153 ،تا آخر ابدیت 81 00:06:41,440 --> 00:06:44,400 .و بدتر و بدتر و بدتر می‌شه 82 00:06:44,425 --> 00:06:45,425 .بعدی 83 00:06:46,520 --> 00:06:49,720 .دیگه بسمه. نوشیدنی می‌خوام .باید صبر کنید 84 00:06:50,680 --> 00:06:52,600 !ببخشید. ببخشید 85 00:06:54,280 --> 00:06:57,880 سلام .ابدیت زجرآوری داشته باشید 86 00:06:58,041 --> 00:07:02,001 مایلیم به‌خاطر تأخیر و شرایط .بد عذرخواهی کنیم اما نمی‌کنیم 87 00:07:04,527 --> 00:07:07,647 خوشحال باشد .اوضاع ممکن بود بدتر باشه و می‌شه 88 00:07:13,920 --> 00:07:14,920 .آخ 89 00:07:21,680 --> 00:07:22,680 .باورنکردنیه 90 00:07:22,779 --> 00:07:23,779 روز سختی داشتی؟ 91 00:07:24,600 --> 00:07:26,120 .نه، نه. حرف نداره 92 00:07:26,471 --> 00:07:29,360 .کل صبح مشغول ثبت 52 تا مرد به اسم اوتو بودم 93 00:07:30,120 --> 00:07:31,120 ،می‌دونی 94 00:07:31,489 --> 00:07:33,240 ،اگه واقعا می‌خوای از اینجا خلاص شی 95 00:07:33,935 --> 00:07:37,760 فکر کنم دنبال انتقال چند نفر .از بخش ثبت به بخش وسوسه‌ن 96 00:07:37,840 --> 00:07:40,760 .خب، هیچوقت واسه من ساده نیست .راه پیشرفت برام سخته 97 00:07:41,760 --> 00:07:43,080 .دست پاچه می‌شم و حرف مفت می‌زنم 98 00:07:43,603 --> 00:07:44,920 ...مسئله اینه که 99 00:07:45,197 --> 00:07:47,640 .من یه اهریمن رده‌بالاتر رو می‌شناسم 100 00:07:48,822 --> 00:07:50,680 .هر وقت بخوای می‌تونم سفارشت رو بکنم 101 00:07:52,442 --> 00:07:53,442 جدی؟ 102 00:07:54,287 --> 00:07:56,727 ،ولی اگه تو آتیش دوزخ چیزی شنیدی 103 00:07:57,440 --> 00:08:00,000 ،مثلا اگه اهریمنی خواست کاری بکنه 104 00:08:00,541 --> 00:08:01,654 .فقط خبرم کن 105 00:08:03,120 --> 00:08:04,880 .می‌تونم بفرسمت جلوی شورای تاریکی 106 00:08:06,053 --> 00:08:07,280 حاضری برام همچین کاری بکنی؟ 107 00:08:08,400 --> 00:08:09,440 ،اون وقت یه روز 108 00:08:10,400 --> 00:08:11,880 ،که امیدوارم اون روز هرگز سر نرسه 109 00:08:12,720 --> 00:08:13,800 ...می‌تونم ازت بخوام 110 00:08:14,800 --> 00:08:16,000 .تا بهم یه خدمتی بکنی 111 00:08:17,520 --> 00:08:18,920 .باشه، باشه می‌کنم 112 00:08:29,880 --> 00:08:31,000 ...می‌دونی 113 00:08:31,640 --> 00:08:32,920 ...این خیلی کار قشنگی بود 114 00:08:33,640 --> 00:08:35,480 .که برام کردی - .خفه شو - 115 00:08:35,960 --> 00:08:37,920 ..باید یه کاری باشه که بتونم در عوض 116 00:08:38,880 --> 00:08:40,760 .برات جبران کنم - بیخیال. خب؟ - 117 00:08:41,600 --> 00:08:42,600 .خیلی خب 118 00:08:42,880 --> 00:08:44,120 .کلی کار داریم 119 00:08:44,207 --> 00:08:45,847 .باید بریم کلی الکل بزنیم به بدن 120 00:08:55,131 --> 00:08:57,162 [بانوان کملات] 121 00:08:57,760 --> 00:08:58,761 .تئاتر 122 00:08:59,320 --> 00:09:02,240 .براوو! سوفوکل، شکسپیر 123 00:09:02,320 --> 00:09:04,480 .یه همچین چیزی - .چه رو به بهبود - 124 00:09:04,520 --> 00:09:06,760 .حرف بهبود شد 125 00:09:07,040 --> 00:09:10,720 وقت تحویل یه سری .سرخوشی‌های بازار سیاهه 126 00:09:10,768 --> 00:09:13,648 .بطری‌های سرخوشی خوشگل .ممنون که مدرک فرستادی 127 00:09:16,106 --> 00:09:17,746 .ما نبایداینجا باشیم 128 00:09:18,322 --> 00:09:21,042 .باور کن، برنامه‌ریزی من همیشه نمونه‌ست 129 00:09:21,760 --> 00:09:23,440 ...برنامه بمبارون لوفت‌وافه رو ریخته بودم 130 00:09:23,465 --> 00:09:26,065 و همه چیز داشت .به بخش شرقی لندن منتهی می‌شد 131 00:09:26,200 --> 00:09:27,400 .صد درصد 132 00:09:27,480 --> 00:09:30,520 .حتما یک ارتباطی به اون کراولی مکار داره 133 00:09:32,240 --> 00:09:33,240 الان چی گفتی؟ 134 00:09:34,200 --> 00:09:38,320 به‌خاطر واسطه‌گری .آقای کراولی بود که این شرایط ایجاد شد 135 00:09:38,520 --> 00:09:39,520 کراولی؟ 136 00:09:40,240 --> 00:09:42,000 ...بله اونا درست قبل 137 00:09:42,280 --> 00:09:45,480 اینکه کلیسا بمبارون بشه یه حرفی .درباره مداخلات اهریمنی زده بودن 138 00:09:45,520 --> 00:09:46,640 اونا؟ کدوم اونا؟ 139 00:09:46,704 --> 00:09:49,344 .کراولی و دوست کتابفروشش آقای فل 140 00:09:49,840 --> 00:09:52,600 طرف جدی زن صفته، از این سوسول ترسوهاست 141 00:09:52,640 --> 00:09:55,520 .یه لحظه ساکت پس همه‌ش تو کلیسا اتفاق افتاده؟ 142 00:09:56,050 --> 00:09:57,640 و این یارو کراولی اونجا بود؟ 143 00:09:57,960 --> 00:10:00,160 تو کلیسا، یه زمین مقدس؟ 144 00:10:04,080 --> 00:10:05,080 ...همه چی رو 145 00:10:08,440 --> 00:10:09,440 .بهم بگید 146 00:10:12,767 --> 00:10:14,887 شکسته؟ همه‌شون؟ 147 00:10:15,640 --> 00:10:18,240 اون تایرهای کوفتی‌تون مگه باد نداشته؟ 148 00:10:18,725 --> 00:10:20,720 تو چه مرگت شده مردک اسکل؟ 149 00:10:20,760 --> 00:10:24,960 درسته، راستش کنار جایی پارک کرده بودم .که بمب ترکید خانم اچ 150 00:10:25,040 --> 00:10:27,480 .به من نگو خانم اچ چلمن پر رو 151 00:10:27,520 --> 00:10:30,440 من پول 40 تا بطری بهت دادم .و تا قطره آخرش رو می‌خوام 152 00:10:30,798 --> 00:10:32,120 .عجب روزی شد 153 00:10:33,016 --> 00:10:34,600 ،زدی ویسکیم رو شکوندی 154 00:10:35,160 --> 00:10:36,640 ،گرماسازی داغونه 155 00:10:36,960 --> 00:10:41,000 .و دخترها نمی‌رن سر صحنه چون مثل کوفت سرده 156 00:10:41,520 --> 00:10:43,000 ،و بدتر از همه 157 00:10:43,280 --> 00:10:47,480 شعبده‌باز امشب رو همین الان .به‌خاطر فراری بودن بازداشت کردن 158 00:10:48,217 --> 00:10:49,417 ...من 159 00:10:50,480 --> 00:10:55,480 ...خواستم بدونم احتمالش هست من بتونم کمکی از طرف 160 00:10:55,941 --> 00:10:57,480 .این دوست خوبم بکنم 161 00:10:57,560 --> 00:11:03,120 .بنده با هنر تردستی غریبه هم نیستم 162 00:11:08,080 --> 00:11:09,680 .خب، قضیه از این قراره 163 00:11:09,707 --> 00:11:11,807 ...می‌تونم بهتون مجوز موقتی بدم 164 00:11:11,832 --> 00:11:14,752 .که برای 24 ساعت به شکل زامبی برگرد به زمین 165 00:11:15,072 --> 00:11:18,432 شکل زامبی؟ - .زامبی، بله، مرده‌های متحرک - 166 00:11:18,520 --> 00:11:21,240 ...بعدش اگه بتونید برام مدرک مستدلی 167 00:11:21,320 --> 00:11:24,240 ،از اون کراولی اهریمن و این آقای فل پیدا کنید 168 00:11:24,312 --> 00:11:26,752 ،که طبق توصیفات‌تون ظاهرا فرشته‌ست 169 00:11:26,840 --> 00:11:30,320 ،که نه فقط آشنان بلکه فعالانه با هم همکاری دارن 170 00:11:30,345 --> 00:11:33,505 بهم مجوز می‌دن .که از جهنم و عذاب دوزخ آزاد شید 171 00:11:34,360 --> 00:11:38,840 ،اگر این فرشته‌هه، آقای فل از قدرت آسمانیش برعلیه‌مون استفاده کنه چی؟ 172 00:11:39,120 --> 00:11:42,560 نگران نباشید، جدیدا مجوز حرفه‌ای .سد کنندگی معجزات رو گرفتم 173 00:11:42,840 --> 00:11:44,840 ...می‌تونم راحت جلوشون رو بگیرم ولی 174 00:11:44,920 --> 00:11:46,480 ،اگه نمی‌خواید مشکلی نیست 175 00:11:46,640 --> 00:11:48,520 .اون یکی گزینه‌تون اینه 176 00:11:50,240 --> 00:11:52,520 .نه اون. اون آستریکه فقط کنترل رو برام آورده 177 00:11:52,600 --> 00:11:53,600 .ممنون 178 00:12:00,327 --> 00:12:03,687 تار عنکبوت؟ - .یه لحظه وقت بده، کار باهاش سخته - 179 00:12:10,960 --> 00:12:12,160 .فرماند کلوپس 180 00:12:14,335 --> 00:12:16,800 ،از سیستم گوارشی این عنکبوت‌ها رد می‌شید 181 00:12:16,825 --> 00:12:18,345 ،و به‌شکل مدفوع پس‌تون می‌دن 182 00:12:18,480 --> 00:12:20,360 ،به‌شکل یه پشه کلی نازی ساخته می‌شید 183 00:12:20,385 --> 00:12:22,025 .و کل این قضیه از نو تکرار می‌شه 184 00:12:22,512 --> 00:12:23,520 برای چند وقت؟ 185 00:12:24,680 --> 00:12:25,680 .بذارید براتون نگاه کنم 186 00:12:30,200 --> 00:12:32,000 ...تا ابدیت، پس اگه ترجیح می‌دید 187 00:12:32,080 --> 00:12:34,000 همون زندگی زامبی‌وارانه‌ی 24 ساعته‌ی ،زمینی اولیه رو داشته باشید 188 00:12:34,025 --> 00:12:37,145 .اینجا رو امضا کنید، وگرنه می‌ریم سراغ عنکبوت 189 00:12:38,396 --> 00:12:39,396 ...خب 190 00:12:40,324 --> 00:12:42,480 وقتی مدرک پیدا کردیم چی‌کار کنیم؟ 191 00:12:43,074 --> 00:12:45,000 ،هیچی سنگ روی این رو بچرخون 192 00:12:45,880 --> 00:12:47,840 .این من رو احضار می‌کنه، خودم میام اونجا 193 00:12:49,760 --> 00:12:50,760 و بعدش چی؟ 194 00:12:50,840 --> 00:12:52,090 ...خب، اون موقع من باید 195 00:12:52,115 --> 00:12:54,041 .با این دستگاه که شاهکار هنریه .باید مدرک رو جمع آوری کنم 196 00:12:54,863 --> 00:12:55,880 .خلاص 197 00:12:56,200 --> 00:12:58,000 ،به‌عنوان اعضای جدید نامیراها 198 00:12:58,025 --> 00:13:00,945 به‌صورت دوره‌ای تشنه خون می‌شید که باید سیرابش کنید 199 00:13:01,360 --> 00:13:04,376 این عطش شدید فقط ،با مصرف مغز انسان زنده آروم می‌شه 200 00:13:04,400 --> 00:13:06,800 تا بتونید ادامه بدید. سوالی نبود؟ 201 00:13:08,600 --> 00:13:09,600 .خوبه 202 00:13:13,200 --> 00:13:14,520 ♪ ...براتون ♪ 203 00:13:14,880 --> 00:13:17,080 ♪ یه داستان تعریف می‌کنم ♪ 204 00:13:17,400 --> 00:13:20,240 ♪ که حسابی سرگرم کننده‌ست ♪ 205 00:13:20,840 --> 00:13:24,960 ♪ داستان یه مسابقه گوز بزرگ ♪ 206 00:13:25,240 --> 00:13:29,080 ♪ در برتون آن تیز ♪ 207 00:13:29,520 --> 00:13:30,760 .ممطئنم به یه پاکت می‌ارزه 208 00:13:31,527 --> 00:13:32,687 .بده منم امتحان کنم 209 00:13:54,320 --> 00:13:56,600 .واقعا شرمنده‌م 210 00:13:56,920 --> 00:13:58,760 .خیلی خب، قبول دارم 211 00:13:59,000 --> 00:14:00,360 .دارم از گشنگی می‌میرم 212 00:14:00,640 --> 00:14:03,400 ♪ یه داستان تعریف می‌کنم ♪ 213 00:14:03,728 --> 00:14:06,048 ♪ که حسابی سرگرم کننده‌ست ♪ 214 00:14:06,600 --> 00:14:09,120 ♪ داستان یه مسابقه گوز بزرگ ♪ 215 00:14:09,200 --> 00:14:10,320 ...خب 216 00:14:11,440 --> 00:14:14,320 حداقل اکسیژن داره نه؟ 217 00:14:17,240 --> 00:14:19,160 ♪ و رویداد امسال ♪ 218 00:14:19,688 --> 00:14:23,008 ♪ تماشاچی زیادی رو جمع کرده ♪ 219 00:14:23,478 --> 00:14:26,318 ♪ و یه شرط بندی برابر ♪ 220 00:14:26,880 --> 00:14:28,240 ♪ ..روی خانم ♪ 221 00:14:38,440 --> 00:14:40,240 ...حقیقتا باید بگم این 222 00:14:41,200 --> 00:14:42,400 .نچسب نبود 223 00:14:43,120 --> 00:14:44,280 .قبول دارم 224 00:14:45,000 --> 00:14:46,000 ...یه ته مزه 225 00:14:46,487 --> 00:14:47,520 .مرغ می‌داد 226 00:14:48,280 --> 00:14:50,240 .یا جگر خورد شده 227 00:14:50,680 --> 00:14:54,160 ...کی فکرش رو می‌کرد مغز زنده‌ها بتونه انقدر 228 00:14:55,040 --> 00:14:58,560 ♪ اما با عضلاتی محکم و پاهایی گشوده ♪ 229 00:14:58,920 --> 00:15:02,640 ♪ گوز نهایی و شکوهمندش رو شروع کرد ♪ 230 00:15:02,920 --> 00:15:06,640 ♪ با ساز شوپن شروع کرد و تهش به باد هوا رفت ♪ 231 00:15:06,880 --> 00:15:11,320 ♪ و تا حد آهنگ خداوند حافظ شاه باشد رفت ♪ 232 00:15:12,600 --> 00:15:14,320 .تو بدنم داره تکرار می‌کنه، ببخشید 233 00:15:44,000 --> 00:15:45,360 .از این طرف. از این طرف 234 00:15:46,000 --> 00:15:47,680 .تو کتابفروشی‌شه 235 00:15:51,792 --> 00:15:53,182 [الاغ چرک] 236 00:15:58,160 --> 00:16:00,480 .تشکر که از مخمصه نجاتم دادی 237 00:16:00,560 --> 00:16:02,840 ...نیازی به تشکر نیست، اصلا 238 00:16:04,000 --> 00:16:05,040 ،دوست‌ها 239 00:16:05,480 --> 00:16:06,520 برای همینن 240 00:16:08,400 --> 00:16:12,760 می‌دونی که امشب قراره روی استیج وست اند اجرا داشته باشی دیگه؟ 241 00:16:13,200 --> 00:16:16,600 ♪ ...وست اند، وست اند ♪ 242 00:16:16,880 --> 00:16:18,760 .آخه این استیج‌ها یه کمی استعداد می‌طلبن 243 00:16:19,560 --> 00:16:21,800 داری با فرشته‌ای حرف می‌زنی 244 00:16:22,040 --> 00:16:26,720 که نفرتیتی رو با یه دونه زیره .و سه تا صدف گول زده 245 00:16:26,800 --> 00:16:30,240 .جادوی معاصر پروفسور هافمن 246 00:16:30,520 --> 00:16:31,680 .ایناهاش 247 00:16:36,680 --> 00:16:38,800 ،برای آقای فل، که منم 248 00:16:38,880 --> 00:16:40,760 .که هنرجویی خارق العاده بوده است 249 00:16:42,392 --> 00:16:45,232 .باید بفهمیم چی دارن می‌گن 250 00:16:47,240 --> 00:16:49,640 .بذار نگاه کنم من متخصص لب‌خونی‌ام 251 00:16:50,040 --> 00:16:51,161 .این رو بده من 252 00:16:56,720 --> 00:16:57,720 .خب شروع کن 253 00:16:58,000 --> 00:17:01,960 ...من یه سرباز تنهام که با اشتیاق منتظر 254 00:17:02,040 --> 00:17:04,800 .رسیدن بانوان کملاتم. متعجبم کن 255 00:17:04,880 --> 00:17:06,320 ...آره آم 256 00:17:06,400 --> 00:17:08,520 ،یالا مرد بریتانیایی 257 00:17:08,840 --> 00:17:11,000 .با معجزاتت مسحورم کن 258 00:17:11,087 --> 00:17:13,767 ...فقط می‌شه که بگم من 259 00:17:14,224 --> 00:17:17,720 فقط به خودم حق یه معجزه کوچولو موچولو رو دادم؟ 260 00:17:17,928 --> 00:17:20,608 .فقط برای گرم کردن حضار و خودم 261 00:17:22,960 --> 00:17:23,960 ،به‌عنوان مثال 262 00:17:24,680 --> 00:17:26,560 ...تبدیل یه شلغم عادی 263 00:17:27,236 --> 00:17:28,800 .به جوهردان 264 00:17:29,800 --> 00:17:31,320 ...اما قبل 265 00:17:31,685 --> 00:17:33,080 ...اون، هرکاری که 266 00:17:33,320 --> 00:17:35,680 ...انجام بدم تنها و تنها به‌خاطر 267 00:17:36,680 --> 00:17:38,080 .تردستی ماهرانه‌ست 268 00:17:38,167 --> 00:17:40,167 ...خب، دست من 269 00:17:41,040 --> 00:17:42,560 ...یه شش پنسیه 270 00:17:45,280 --> 00:17:47,320 .و یه سکه فارثینگ 271 00:17:49,560 --> 00:17:50,560 ...ولی 272 00:17:50,680 --> 00:17:54,080 ،اگه محکم دستم رو مشت کنم 273 00:17:55,080 --> 00:17:57,520 ...تنها با یک چشم به‌هم زدن 274 00:17:58,904 --> 00:18:00,024 خب؟ 275 00:18:00,080 --> 00:18:02,160 چی داره می‌گه؟ - ...می‌گه - 276 00:18:02,960 --> 00:18:04,800 .موز - .موز - 277 00:18:04,880 --> 00:18:06,320 .ماهی - .ماهی - 278 00:18:06,400 --> 00:18:09,080 .گوریل - .گوریل - 279 00:18:09,200 --> 00:18:11,800 .بند کفش - .بند کفش - 280 00:18:11,920 --> 00:18:14,320 .یه سر انگشت جوز 281 00:18:14,440 --> 00:18:18,640 .موز، ماهی، گوریل، بند کفش و یه سر انگشت جوز 282 00:18:21,640 --> 00:18:22,720 ...و 283 00:18:23,920 --> 00:18:25,240 ...سکه‌ی فارثینگ 284 00:18:25,618 --> 00:18:27,858 .ناپدید شده 285 00:18:29,800 --> 00:18:30,800 .درسته 286 00:18:32,160 --> 00:18:34,560 ،کاری که کردی تحسین برانگیز بود 287 00:18:34,585 --> 00:18:38,945 .من که اصلا نمدونم چطور انجامش دادی 288 00:18:40,640 --> 00:18:43,320 ولی این کلک به‌درد مجلس‌های خودمونی می‌خوره، خب؟ 289 00:18:43,720 --> 00:18:45,640 .کار امشبت باید بزرگ‌تر باشه 290 00:18:46,527 --> 00:18:49,287 .که اینطور، آره، درست می‌گی، البته 291 00:18:49,320 --> 00:18:52,240 .به شعبده جدید نیاز داریم، یه چیز احساسی 292 00:18:52,560 --> 00:18:54,440 ...می‌گم جایی رو سراغ داری که بشه 293 00:18:54,799 --> 00:18:56,320 .نمی‌دونم شعبده خرید 294 00:18:56,684 --> 00:18:59,287 ...خب یه لوازم شعبده فروشی ویل گلدستون هست 295 00:18:59,320 --> 00:19:02,680 .اما اون فقط برای تردست‌های حرفه‌ایه 296 00:19:03,704 --> 00:19:07,400 ؛تو، دوست منی که نفرتیتی رو گول زدی 297 00:19:07,471 --> 00:19:11,471 .و قراره روی استیج وست اند اجرا کنی 298 00:19:12,952 --> 00:19:16,512 ،اگه این تو رو تردست حرفه‌ای نکنه 299 00:19:17,400 --> 00:19:18,640 .نمی‌دونم دیگه چی بتونه 300 00:19:58,384 --> 00:20:00,064 .شگفت انگیزه جناب 301 00:20:00,160 --> 00:20:02,000 باهاش آشنایید؟ - .نه - 302 00:20:02,072 --> 00:20:05,072 خب، لطفا چیزی که داخلشه رو بدید بهم .تا با کمال میل نشون‌تون بدم 303 00:20:08,160 --> 00:20:10,080 .خیلی باحالیه. خیلی باحاله 304 00:20:10,320 --> 00:20:12,880 .و فقط دو پوند و شش شیلینگه - ...خب این - 305 00:20:13,280 --> 00:20:15,280 .از اون چیزایی نیست که دنبالشیم 306 00:20:15,320 --> 00:20:17,760 .یه شعبده چشمگیر می‌خوام 307 00:20:20,480 --> 00:20:23,160 .مثل این خوشگل‌ها 308 00:20:23,880 --> 00:20:25,800 .آهان بله 309 00:20:25,920 --> 00:20:28,240 ...آخه من استعداد تر 310 00:20:30,280 --> 00:20:34,960 .خب یه جور چابکی ذاتی بوده 311 00:20:44,440 --> 00:20:45,560 این چطوره؟ 312 00:20:45,920 --> 00:20:48,880 .به این می‌گیم کابوس اساتید 313 00:20:48,960 --> 00:20:51,080 ،خب، یه تکه طناب بزرگ دستمه 314 00:20:51,160 --> 00:20:52,320 ...یه تکه متوسط 315 00:20:52,628 --> 00:20:54,800 .چند لحظه دیگه می‌رسم خدمتتون قربان 316 00:20:55,160 --> 00:20:56,560 .و یه تکه که اندازه دودول بچه‌ست 317 00:20:56,960 --> 00:20:58,920 ،خب اگه سرهاشون رو جمع کنم 318 00:20:59,280 --> 00:21:02,280 ،و اون سرهای نابرابرشون رو این طرف جمع کنم 319 00:21:02,680 --> 00:21:03,800 ،یه کشش کوچیک 320 00:21:04,411 --> 00:21:07,291 .و همه کش میان و دقیقا هم اندازه می‌شن 321 00:21:07,316 --> 00:21:11,055 ببینید، طناب بزرگ دقیقا ،هم اندازه طناب متوسط شده 322 00:21:11,080 --> 00:21:13,320 .و طناب کوتاه دقیقا هم اندازه دوتای دیگه‌ست 323 00:21:13,345 --> 00:21:15,641 .خب ببینید، این، این بلنده‌ست 324 00:21:15,760 --> 00:21:17,520 از بقیه تشخصیش می‌دید درسته؟ 325 00:21:17,564 --> 00:21:20,084 ،شاید به‌خاطر نوره، ببینید این طناب بلنده‌ست 326 00:21:20,320 --> 00:21:23,040 .این طناب متوسطه و اینم طناب کوتاهه 327 00:21:23,320 --> 00:21:26,760 .این واسه آماتورهای بااستعدادی مثل شما عالیه 328 00:21:26,800 --> 00:21:28,240 آماتور بااستعداد؟ 329 00:21:28,680 --> 00:21:31,120 .خب، باید بدونی من در وست اند اجرا رزور کردم 330 00:21:31,320 --> 00:21:34,800 .تئاتر آسیاب بادی ساعت 8:30 امشب 331 00:21:34,880 --> 00:21:36,320 .خیلی ممنون 332 00:21:37,720 --> 00:21:40,016 .دنبال یه چیز بزرگ‌تر می‌گردم 333 00:21:40,040 --> 00:21:42,480 .چیزی که اجرا رو به اوج برسونه 334 00:21:44,200 --> 00:21:45,640 .مثل این 335 00:21:47,640 --> 00:21:49,000 .گرفتن گلوله، عالیه 336 00:21:49,520 --> 00:21:52,200 .نه، نه، نه متأسفانه این مناسب شما نیست قربان 337 00:21:52,960 --> 00:21:56,520 این چطوره؟ - .نه، نه، اجرای چشمگیرم رو پیدا کردم - 338 00:21:56,600 --> 00:21:59,160 قیمتش چقدره؟ - .متوجه نیستید - 339 00:21:59,240 --> 00:22:01,680 .دوازده نفر با اجرای این وسیله مردن 340 00:22:01,760 --> 00:22:05,720 چندین سال پیش فروختمش .به یه چینی مهربون و طرف تهش رفت زیر خاک 341 00:22:06,080 --> 00:22:07,776 اصلا دوست ندارم ببینم .همین بلا سر شما بیاد 342 00:22:07,800 --> 00:22:09,560 چقدره؟ - مطمئنی؟ - 343 00:22:10,369 --> 00:22:12,680 مطمئن مطمئنی؟ - خیلی مطمئنم. چقدر؟ - 344 00:22:13,252 --> 00:22:14,640 .دو پوند و ده شیلینگ 345 00:22:14,666 --> 00:22:17,200 .و چهار پوند و پونزده شیلینگ دیگه هم برای تفنگ 346 00:22:17,280 --> 00:22:19,520 .ولی باید مجوز استفاده از اسلحه داشته باشیم 347 00:22:19,545 --> 00:22:20,905 .قبلا گرفته بودم 348 00:22:21,872 --> 00:22:23,209 چی‌کار کردی؟ 349 00:22:23,234 --> 00:22:25,748 آره تو کتابفروشی یه درینجر دارم 350 00:22:25,773 --> 00:22:27,988 داخل یه کتاب تو خالیه 351 00:22:28,160 --> 00:22:30,120 .واسه وقتی که درگیر بشم 352 00:22:30,145 --> 00:22:31,494 .تو زیادی کتاب می‌خونی 353 00:22:31,760 --> 00:22:34,160 ...و هفت پوند و 354 00:22:36,400 --> 00:22:37,880 .پنج شیلینگ 355 00:22:38,280 --> 00:22:41,200 جون‌تون خیلی با ارزش‌تر از ...هفت پوند و پنج شیلینگه 356 00:22:41,280 --> 00:22:44,440 ...خب، جون آدم ارزشش 357 00:22:44,695 --> 00:22:47,040 از 27 پونده و پنج شیلینگ بیشتره؟ 358 00:22:50,520 --> 00:22:51,600 پس گردن خودتون 359 00:22:52,360 --> 00:22:53,800 .آخه من که هشدار دادم 360 00:22:53,849 --> 00:22:56,385 .باید معجزه بشه که بتونید بدون خطر اجراش کنید 361 00:22:56,432 --> 00:22:57,952 .برای همینه که فقط شعبده‌ش رو بهمون فروختی 362 00:22:58,282 --> 00:23:00,362 .معجزه‌ش رو بسپار به خودمون 363 00:23:00,387 --> 00:23:02,387 .متوجه نیستید، ببینید 364 00:23:03,705 --> 00:23:04,960 کجاییم؟ 365 00:23:07,552 --> 00:23:09,912 .ببینید، باید اعصاب پولادین داشته باشید 366 00:23:10,440 --> 00:23:12,800 .دستی به استواری صخره جبل الطارق 367 00:23:13,259 --> 00:23:14,800 .خب، دست من همینطوره 368 00:23:15,400 --> 00:23:18,600 جناب، واسه جیب زنی .برید اونجا رو بگردید، بفرمایید 369 00:23:18,680 --> 00:23:19,880 .منم الان می‌رسم خدمتتون 370 00:23:21,607 --> 00:23:24,960 .لازمه که یه تیرانداز 100 درصد مطمئن داشته باشید 371 00:23:25,440 --> 00:23:27,040 .کسی که بتونید واقعا بهش اعتماد کنید 372 00:23:27,120 --> 00:23:29,240 .درغیراینصورت، مرگ‌افرینه 373 00:23:29,320 --> 00:23:31,400 .من بهترین آدم واسه این کار رو دارم 374 00:23:32,360 --> 00:23:33,360 ،حداقل 375 00:23:34,200 --> 00:23:36,640 .فکر کنم دارم. یه لحظه ببخشید 376 00:23:37,146 --> 00:23:37,928 [حلقه‌های شوخی] 377 00:23:40,880 --> 00:23:42,960 .تو تیراندازی کن من گلوله رو می‌گیرم 378 00:23:43,040 --> 00:23:44,840 .همه کارهای سختش با من 379 00:23:45,369 --> 00:23:49,809 به‌عنوان اهریمن، حتما خیلی تفنگ شلیک کردی، آره؟ 380 00:23:55,560 --> 00:23:56,800 .انجامش می‌دم - .هورا - 381 00:23:56,971 --> 00:24:00,280 اما اگه مشکلی پیش اومد ...می‌تونیم توافق کنیم که اون 382 00:24:00,305 --> 00:24:01,945 محدودیت یک معجزه‌ت رو زیرپا می‌ذاری؟ 383 00:24:02,600 --> 00:24:05,120 هیچکدوممون کاغذ بازی دوست نداره، مگه نه؟ 384 00:24:29,440 --> 00:24:32,760 ببخشید جناب. گوش مصنوعی .دو شیلینگه، خیلی ممنون 385 00:24:34,600 --> 00:24:35,960 .این مصنوعی نیست 386 00:24:36,240 --> 00:24:37,720 .مال خودمه 387 00:24:38,080 --> 00:24:39,120 .قصد توهین نداشتم 388 00:24:39,960 --> 00:24:41,040 ،اصلا 389 00:24:41,120 --> 00:24:42,120 .هرچی می‌خواید ببرید 390 00:24:42,800 --> 00:24:43,800 .مهمون من 391 00:24:44,520 --> 00:24:45,520 جناب؟ 392 00:24:46,931 --> 00:24:48,011 جناب؟ 393 00:24:48,200 --> 00:24:49,760 !آقا تو رو خدا 394 00:25:19,912 --> 00:25:22,672 ،و حال، استاد بازی با حواس شما 395 00:25:22,920 --> 00:25:24,920 ،با اسرارهایی شگرف 396 00:25:25,200 --> 00:25:26,800 .و معجزاتی نوک انگشتی 397 00:25:27,040 --> 00:25:30,720 بیاید به شعبده بازی که از مرگ ...فرار می‌کند خوش آمد بگیم 398 00:25:30,800 --> 00:25:33,880 .آقای فل شگفت انگیز 399 00:25:33,967 --> 00:25:36,527 .نوبت توئه. راه بیفت 400 00:25:49,760 --> 00:25:51,400 ،اون‌ها بانوان کملات بودن 401 00:25:52,320 --> 00:25:53,880 .خیلی هم کارشون درست بود 402 00:25:55,480 --> 00:25:56,680 ،مطمئم الان دارید می‌گید 403 00:25:57,352 --> 00:25:59,632 ،اون مرتیکه رفته اون بالا رو استیج 404 00:26:00,682 --> 00:26:01,880 چی‌کار می‌کنه؟ 405 00:26:02,695 --> 00:26:05,575 ...اومده ما رو مسحور و مبهوت 406 00:26:05,640 --> 00:26:07,520 ...شعبده بازی 407 00:26:08,440 --> 00:26:09,960 و حقه بازی‌هاش بکنه؟ 408 00:26:10,040 --> 00:26:11,880 !راه بیفت دیگه 409 00:26:13,480 --> 00:26:16,120 .خب جوابم بله‌ست. قراره چنین کنم 410 00:26:17,427 --> 00:26:18,880 برای مسحور کردنتون 411 00:26:19,600 --> 00:26:21,320 ...اول، نیازمند 412 00:26:21,920 --> 00:26:24,080 ...کمک یک جنتلمن 413 00:26:24,275 --> 00:26:25,267 .از حضار هستم 414 00:26:25,299 --> 00:26:30,002 خب اینجا کسی با استفاده از اسلحه آشناست؟ 415 00:26:41,960 --> 00:26:43,560 !شما جناب 416 00:26:44,280 --> 00:26:46,480 .به‌نظر میاد دستتون استوار باشه 417 00:26:46,520 --> 00:26:48,120 .بله 418 00:26:48,200 --> 00:26:51,600 .خوبه، ما تا روی استیج همراهی‌تون می‌کنیم 419 00:26:57,280 --> 00:26:58,640 .قبل از... ممنون 420 00:27:02,560 --> 00:27:03,720 ،قبل از شروع 421 00:27:05,080 --> 00:27:07,160 ...باید یه حرکت کوچیکی بزنیم 422 00:27:07,880 --> 00:27:08,880 ...تا مطمئن بشیم 423 00:27:09,280 --> 00:27:10,360 ...که جادو 424 00:27:10,760 --> 00:27:13,000 .امروز عمل می‌کنه 425 00:27:15,320 --> 00:27:17,280 .سدکننده معجزات 426 00:27:20,320 --> 00:27:21,840 اینجا چی داریم؟ 427 00:27:22,320 --> 00:27:23,560 .یک شلغم عادی 428 00:27:25,200 --> 00:27:26,520 ،اما در یک لحظه 429 00:27:27,200 --> 00:27:30,200 ،و جلوی چشم خودتون 430 00:27:30,640 --> 00:27:32,160 ...من تبدیلش می‌کنم 431 00:27:32,720 --> 00:27:35,560 .به جوهردان 432 00:27:38,120 --> 00:27:40,760 چه غلطی داره می‌کنه؟ 433 00:27:41,240 --> 00:27:44,080 .فکر کردم گفتی شعبده بازه - .هست - 434 00:27:45,000 --> 00:27:46,520 .بازم می‌گم 435 00:27:47,167 --> 00:27:48,447 ...از شلغم 436 00:27:49,240 --> 00:27:51,120 .به جوهردان 437 00:28:02,880 --> 00:28:03,880 .خب 438 00:28:04,760 --> 00:28:05,760 ...گاهی اوقات 439 00:28:06,880 --> 00:28:09,200 .یه شلغم کله‌خراب میفته به آدم 440 00:28:09,528 --> 00:28:10,808 ...خب 441 00:28:11,000 --> 00:28:12,600 .بهتره بریم سر رویداد اصلی 442 00:28:13,040 --> 00:28:14,040 ...امشب 443 00:28:15,160 --> 00:28:17,440 ،من جونم رو می‌ذارم کف دستم 444 00:28:18,040 --> 00:28:20,160 ...و جرئت اجرای 445 00:28:21,120 --> 00:28:22,520 !گرفتن گلوله رو به خودم می‌دم 446 00:28:26,406 --> 00:28:28,126 ...همه یک کف مرتب 447 00:28:28,760 --> 00:28:30,560 .برای این فرد کاملا غریبه بزنید 448 00:28:37,640 --> 00:28:38,640 .آره 449 00:28:40,337 --> 00:28:42,640 .معجزاتم کار نمی‌کنه - .مال منم همینطور - 450 00:28:42,720 --> 00:28:45,400 ...خب می‌تونید لطف کنید 451 00:28:45,920 --> 00:28:47,120 ...و بیاید 452 00:28:48,040 --> 00:28:49,680 ...این تفنگ رو بردارید 453 00:28:52,431 --> 00:28:57,271 می‌بینم که آقایون مطبوعات .به همین زودی توجه‌شون جلب شده 454 00:29:00,360 --> 00:29:02,360 ...خب جناب - .گیرت انداختم - 455 00:29:02,600 --> 00:29:06,000 ...ازتون می‌خوام این گلوله رو بگیرید 456 00:29:06,520 --> 00:29:08,640 .و بذاریدش داخل تفنگ 457 00:29:10,120 --> 00:29:12,040 .با دقت زیاد 458 00:29:13,024 --> 00:29:14,751 [مدرک] 459 00:29:16,000 --> 00:29:18,480 ،خیلی ساده‌ست. دهنم رو نشونه برو 460 00:29:18,813 --> 00:29:20,680 .اما به کنار گوشم شلیک کن 461 00:29:21,094 --> 00:29:22,927 فقط باید این رو بچلونم دیگه؟ 462 00:29:24,680 --> 00:29:26,280 تاحالا تفنگ شلیک نکردی؟ 463 00:29:27,773 --> 00:29:29,453 .این مدلی رو نه 464 00:29:33,025 --> 00:29:34,160 ...اگر می‌شه 465 00:29:35,800 --> 00:29:39,080 .لطفا گلوله رو بذارید داخل تفنگ 466 00:29:40,720 --> 00:29:41,720 .همینه 467 00:29:42,320 --> 00:29:44,560 !گلوله گذاشته شد 468 00:29:44,920 --> 00:29:45,920 .بله ممنون 469 00:29:46,480 --> 00:29:47,720 ،خانم‌ها و آقایان 470 00:29:49,280 --> 00:29:50,480 ...داوطلب من 471 00:29:51,160 --> 00:29:52,600 ...اینجا با 472 00:29:53,554 --> 00:29:54,754 ،با علامت من 473 00:29:56,248 --> 00:29:58,928 ،تفنگ رو به سر من شلیک می‌کنه 474 00:29:59,280 --> 00:30:01,240 ،و در اون لحظه انفجاری 475 00:30:01,920 --> 00:30:08,720 !من سعی می‌کنم اون گلوله رو با دندون‌هام بگیرم 476 00:30:15,600 --> 00:30:17,040 آماده‌اید جناب؟ 477 00:30:18,880 --> 00:30:21,400 ،وقتی که علامت من رو شنیدید 478 00:30:22,360 --> 00:30:23,400 .شلیک کنید 479 00:30:30,600 --> 00:30:31,640 آماده‌؟ 480 00:30:33,342 --> 00:30:34,475 [مجوز اعطا شد] 481 00:30:34,640 --> 00:30:35,720 .معلومه که بهمون اجازه دادن 482 00:30:39,166 --> 00:30:40,206 .نشونه برید 483 00:30:41,480 --> 00:30:44,000 اگه این تفنگه بخوره .تو صورتش بد گندکاری می‌شه 484 00:30:44,120 --> 00:30:47,200 کاغذبازی‌هاش که هیچ احتمالا .حتی نتونن دوباره خوبش کنن 485 00:30:51,000 --> 00:30:53,280 .محض رضای خدا تمومش کن بره 486 00:31:13,320 --> 00:31:14,320 !آتش 487 00:31:20,800 --> 00:31:21,800 ...یعنی چی 488 00:31:31,304 --> 00:31:32,320 !ممنون 489 00:31:33,640 --> 00:31:35,200 .کاغذبازی نداریم 490 00:31:35,640 --> 00:31:37,000 وای ممنون 491 00:31:37,560 --> 00:31:38,920 !ممنون 492 00:31:39,840 --> 00:31:41,520 !وای ممنون 493 00:31:44,320 --> 00:31:46,760 .محض رضای خدا، برید رو صحنه دخترها 494 00:31:48,800 --> 00:31:50,400 ولی جدی به‌نظرت خوب پیش رفت؟ 495 00:31:50,480 --> 00:31:51,920 .صد درصد 496 00:31:51,945 --> 00:31:53,945 .یه برد خورد به حساب فرشته‌ها 497 00:31:55,480 --> 00:31:57,320 .داخل شو 498 00:32:02,640 --> 00:32:04,960 ...به، به، به 499 00:32:05,320 --> 00:32:06,720 اینجا چه خبره؟ 500 00:32:07,108 --> 00:32:08,560 ببخشید، قبلا همدیگه رو دیدیم؟ 501 00:32:08,640 --> 00:32:10,760 ...نه، تاحالا افتخارش رو نداشتی ولی 502 00:32:10,840 --> 00:32:13,000 ولی ماها آشناییم مگه نه؟ 503 00:32:13,080 --> 00:32:14,080 آشناییم؟ 504 00:32:14,360 --> 00:32:16,120 یعنی چی آشناییم؟ .تو من رو می‌شناسی 505 00:32:16,280 --> 00:32:17,400 .با هم تو یه سپاه بودیم 506 00:32:18,248 --> 00:32:19,448 .درست قبل هبوط 507 00:32:20,880 --> 00:32:22,640 .تو دشت‌های بهشت جنگ سربسته داشتیم 508 00:32:24,600 --> 00:32:25,600 یادت اومد؟ 509 00:32:26,320 --> 00:32:29,800 یادمه که رفتم جنگ .ولی یادم نمیاد با تو بوده باشه 510 00:32:30,383 --> 00:32:31,383 .ببخشید 511 00:32:31,632 --> 00:32:32,992 .درست کنار دستت بودم 512 00:32:34,120 --> 00:32:35,840 .کلی کارها با هم کردیم 513 00:32:35,920 --> 00:32:38,080 بهم گفتی مثل این میمون‌های .تو کیف کمری بپرم رو کولت 514 00:32:38,400 --> 00:32:41,640 .بگذریم، یادت بیاد یا نیاد مهم نیست 515 00:32:43,720 --> 00:32:45,080 ،اومدم بهتون اطلاع بدم 516 00:32:46,040 --> 00:32:48,040 ،به‌عنوان نماینده بزرگان جهنم 517 00:32:48,120 --> 00:32:49,560 ،که تو کراولی 518 00:32:50,120 --> 00:32:52,800 .قانون دوزخی رو زیرپا گذاشتی 519 00:32:54,080 --> 00:32:57,280 ،جرمت هم مشورت و همکاری با یک فرشته بوده 520 00:32:58,480 --> 00:33:00,880 ...فل شگفت انگیز یا 521 00:33:05,000 --> 00:33:06,160 .ازیرفلالاا 522 00:33:07,200 --> 00:33:08,320 .ازیرفاپاپاپ 523 00:33:09,000 --> 00:33:10,360 .ازیرفاپالالا 524 00:33:10,800 --> 00:33:12,000 .ازیرافیل 525 00:33:12,560 --> 00:33:14,800 کاملا تصادفی بود. من اتفاقی اینجا بودم 526 00:33:15,160 --> 00:33:16,720 .اون درخواست داوطلب کرد 527 00:33:19,840 --> 00:33:21,920 ...گرفتن گلوله شگفت انگیز 528 00:33:22,000 --> 00:33:25,200 .نیازمند یک تیرانداز و محرم اسرار معتمد است 529 00:33:25,281 --> 00:33:26,840 اون کتابچه رو از کجا آوردی؟ 530 00:33:27,464 --> 00:33:30,344 ،این فقط مختص شعبده‌بازهای حرفه‌ای شاغله 531 00:33:30,381 --> 00:33:31,701 .مثل خودم 532 00:33:44,040 --> 00:33:45,040 .هرچه که باشه 533 00:33:45,680 --> 00:33:49,080 درست بعد رفتنتون .از مرد توی شعبده فروشی گرفتمش 534 00:33:49,360 --> 00:33:53,680 .اون... آخرین خواسته‌ش بود که مال ما باشه 535 00:33:55,240 --> 00:33:56,320 .اما شماها که مردید 536 00:33:57,280 --> 00:33:58,280 .مرده متحرک 537 00:33:58,920 --> 00:33:59,920 ،خب 538 00:34:00,167 --> 00:34:01,247 .پیشکاران جهنم 539 00:34:19,360 --> 00:34:21,160 ،سعی نکن واسه من کلک سوار کنی 540 00:34:21,200 --> 00:34:23,880 ...فکر کنم بفهمی یه نفر با مرجعیت بالا 541 00:34:24,360 --> 00:34:27,640 .روی کل این تئاتر سد معجزه نیم ساعته زده 542 00:34:28,200 --> 00:34:30,160 کی؟ - من! فکر کردی کی؟ - 543 00:34:31,332 --> 00:34:32,360 .یالا، یالا 544 00:34:38,560 --> 00:34:39,840 .خیلی خب کراولی 545 00:34:40,672 --> 00:34:43,432 بریم؟ - .نمی‌ریم، این مسخره‌ست - 546 00:34:43,847 --> 00:34:46,487 .نه، مسخره اهرمین‌های خودسری مثل توئن 547 00:34:46,560 --> 00:34:49,080 و بعد بازم قسر در می‌رن ...بعد اهریمن‌هایی مثل من 548 00:34:49,160 --> 00:34:50,656 ...چند صد هزاره زحمت می‌کشن 549 00:34:50,680 --> 00:34:52,400 .و رنگ ترفیع رو به چشم نمی‌بینن 550 00:34:53,280 --> 00:34:54,440 .اما این دفعه نه 551 00:34:56,480 --> 00:34:58,880 .فردا شب اول منتظر باش یه سپاه بیاد سراغت 552 00:35:01,360 --> 00:35:02,800 .از آخرین شبت روی زمین لذت ببر 553 00:35:05,520 --> 00:35:07,200 خب قرار ما چی شد؟ 554 00:35:08,280 --> 00:35:10,880 .آزادی از عذاب دوزخ - .صد درصد - 555 00:35:12,760 --> 00:35:14,120 .آزادید که برید 556 00:35:16,280 --> 00:35:17,960 .اما نمی‌شه به این حال ولمون کنید 557 00:35:18,040 --> 00:35:20,760 .باید ما رو دوباره انسان زنده کنید 558 00:35:20,840 --> 00:35:23,160 .وای نه... بند 17 559 00:35:23,395 --> 00:35:25,520 ...زندگی ابدی غیرقابل فسخ در زمین 560 00:35:26,645 --> 00:35:27,760 .به شکل زامبی 561 00:35:28,542 --> 00:35:29,542 .برآورده شد 562 00:35:34,480 --> 00:35:35,960 .شایدم مشکلی پیش نیاد 563 00:35:47,892 --> 00:35:50,120 .ممنون که به من اجازه حضور دادید، اشرار بزرگ 564 00:35:50,160 --> 00:35:53,880 .من این عکس رو از کراولی و ازیرافیل با هم گرفتم 565 00:35:54,440 --> 00:35:57,040 خب بگو با شورای تاریکی چه کاری داری؟ 566 00:35:57,120 --> 00:35:59,000 ...چند جای خالی 567 00:35:59,396 --> 00:36:00,400 در بخش وسوسه هست؟ 568 00:36:04,480 --> 00:36:05,640 .بله که هست 569 00:36:08,880 --> 00:36:12,560 .اما متأسفانه ظاهرا قراره همین جا بمونید 570 00:36:16,360 --> 00:36:17,800 ...وایسید، اینکه 571 00:36:20,640 --> 00:36:21,680 ...ولی 572 00:36:29,680 --> 00:36:30,680 چطور؟ 573 00:36:32,000 --> 00:36:34,896 تو اتاق سدکننده معجزه بود .دیدم گذاشتیش تو پوشه 574 00:36:34,937 --> 00:36:37,040 ...معجزه به چه درد می‌خوره وقتی 575 00:36:37,120 --> 00:36:39,160 با خود پروفسور هافمن بزرگ کلاس خصوصی رفتی 576 00:36:39,687 --> 00:36:41,487 .من فقط کلمات جادویی رو می‌گم 577 00:36:42,160 --> 00:36:44,080 ،موز، ماهی، گوریل، بند کفش 578 00:36:44,447 --> 00:36:47,167 ...و یک سر انگشت جوز 579 00:36:51,549 --> 00:36:54,200 .خب، وقتی که مهم بود درست انجامش دادم 580 00:36:57,087 --> 00:36:58,327 ...تو جدا 581 00:36:59,120 --> 00:37:00,520 .شعبده‌بازیت بده 582 00:37:01,355 --> 00:37:02,995 از این حرفه بازنشست بشیم؟ 583 00:37:04,760 --> 00:37:05,800 .شاید 584 00:37:06,360 --> 00:37:07,880 .احتمالا به صلاح همه‌ست 585 00:37:10,440 --> 00:37:11,480 ...من 586 00:37:12,600 --> 00:37:14,160 .می‌دونستم برام پا پیش می‌ذاری 587 00:37:15,200 --> 00:37:16,200 .مثل همیشه 588 00:37:16,600 --> 00:37:18,640 .خب گفته بودی بهم اعتماد کن 589 00:37:19,760 --> 00:37:20,760 .و کردی 590 00:37:23,480 --> 00:37:24,920 .می‌تونستی بذاری بری 591 00:37:25,440 --> 00:37:27,000 ...اگه واقعا 592 00:37:27,320 --> 00:37:30,280 اونقدری که دوست داری خودت رو .پلید نشون بدی پلید بودی اون کار رو می‌کردی 593 00:37:30,360 --> 00:37:31,360 .نه 594 00:37:31,935 --> 00:37:33,416 .مشکل شماها همینه 595 00:37:33,440 --> 00:37:35,200 .نباید همه چیز رو سیاه و سفید دید 596 00:37:35,320 --> 00:37:36,360 ،گاهی اوقات 597 00:37:36,640 --> 00:37:38,160 .باید گوشه‌هاش رو تار کرد 598 00:37:40,040 --> 00:37:42,120 .خب، شاید واقعا هم همینه 599 00:37:44,080 --> 00:37:45,680 .سایه‌های خاکستری 600 00:37:49,200 --> 00:37:50,600 ...خب سایه‌های 601 00:37:51,080 --> 00:37:52,160 .خاکستری تیره 602 00:37:52,680 --> 00:37:54,520 ،سایه‌های خاکستری خیلی روشن 603 00:37:54,760 --> 00:37:56,000 .ترجیحم اینه 604 00:38:00,047 --> 00:38:01,993 [جهنم. زمان حال] 605 00:38:19,640 --> 00:38:20,880 .کارت رو بگو 606 00:38:21,400 --> 00:38:23,320 .محض رضای شیطان می‌دونی من کی‌ام 607 00:38:25,680 --> 00:38:27,600 .با ارباب بعل‌الذباب قرار دارم 608 00:38:29,400 --> 00:38:31,400 .کارت رو بگو 609 00:38:33,760 --> 00:38:35,800 ،من شکسم، اهریمن خاندان پنجم 610 00:38:36,024 --> 00:38:38,424 ...نماینده زمینی تام الاختیاری 611 00:38:38,520 --> 00:38:40,280 .گستردگی جهنم 612 00:38:40,312 --> 00:38:42,312 .با ارباب بعل‌الذباب قرار دارم 613 00:38:43,640 --> 00:38:44,640 ،خب 614 00:38:45,200 --> 00:38:46,440 .توی لیست نیستی 615 00:38:48,480 --> 00:38:49,480 چی شده عزیزم؟ 616 00:38:52,640 --> 00:38:55,120 راهم بده تا ارباب بعل‌‌الذباب رو ببینم 617 00:38:55,480 --> 00:38:59,160 وگرنه اعضای حیاتیت رو می‌کشم .بیرون و آویزون‌شون می‌کنم به دیوار 618 00:39:00,800 --> 00:39:02,120 .اونم توی قاب 619 00:39:04,640 --> 00:39:06,000 .منطقیه 620 00:39:07,640 --> 00:39:10,280 .شکس، اهریمن خاندان پنجم 621 00:39:16,880 --> 00:39:17,880 خب؟ 622 00:39:18,280 --> 00:39:19,400 خبر چی داری؟ 623 00:39:19,680 --> 00:39:22,200 .فرشته رفته ادینبرو - کدوم فرشته؟ - 624 00:39:22,320 --> 00:39:23,360 .خودتون می‌دونید کدوم 625 00:39:24,000 --> 00:39:25,040 .سگ کراولی 626 00:39:25,560 --> 00:39:27,520 چرا ادینبرو؟ - .مطمئن نیستم - 627 00:39:28,280 --> 00:39:30,680 .شاید می‌خوان فکر کنیم جبرئیل توی ادینبروئه 628 00:39:31,000 --> 00:39:34,200 شاید کراولی می‌خواد فرشته‌هه .فکر کنه جبرئیل توی ادینبروئه 629 00:39:34,760 --> 00:39:36,960 ...شاید - .شایدم واقعا توی ادینبروئه - 630 00:39:37,040 --> 00:39:38,800 .اون تو ادینبرو نیست - چرا؟ - 631 00:39:39,229 --> 00:39:40,640 .چون توی کتابفروشیه 632 00:39:42,640 --> 00:39:44,120 جبرئیل تو کتابفروشیه؟ 633 00:39:45,360 --> 00:39:46,520 مطمئنی؟ 634 00:39:46,545 --> 00:39:47,585 .بله 635 00:39:48,649 --> 00:39:49,640 .ممنون شکس 636 00:39:50,560 --> 00:39:51,600 .کارت خوب بود 637 00:39:55,400 --> 00:39:56,400 بله؟ 638 00:39:56,657 --> 00:39:58,560 ،حالا که محل جبرئیل رو پیدا کردیم 639 00:39:59,360 --> 00:40:00,360 چی‌کار کنیم؟ 640 00:40:01,000 --> 00:40:04,080 .خب نقشه می‌ریزیم - .من نقشه ریختم - 641 00:40:04,360 --> 00:40:07,120 یه سپاه اهریمنی می‌برم .و به کتابفروشی حمله می‌کنم 642 00:40:07,168 --> 00:40:09,688 .و هرکس و هرچیزی که سد راهمون بشه رو می‌کشیم 643 00:40:10,000 --> 00:40:12,000 جبرئیل رو دستگیر می‌کنیم ...و به‌عنوان پیشکش 644 00:40:12,080 --> 00:40:14,000 به پیشگاه تخت پادشاهی .سرورمون شیطان میندازیم 645 00:40:15,840 --> 00:40:18,600 می‌تونی بدون اجازه وارد کتابفروشی بشی؟ 646 00:40:19,040 --> 00:40:20,560 .از لحاظ فنی نه 647 00:40:21,480 --> 00:40:24,280 اما یک سپاه از زبده‌ترین سربازهای جهنم رو بهم بدید 648 00:40:24,360 --> 00:40:26,320 .و ببینید چی‌کار می‌کنیم 649 00:40:27,600 --> 00:40:30,640 .فرصتیه که خیلی وقته منتظرش بودم ارباب بعل‌الذباب 650 00:40:32,295 --> 00:40:33,440 ،جهت شفاف سازی بپرسم 651 00:40:33,760 --> 00:40:35,560 ،شما بدینوسیله بهم اجازه می‌دید 652 00:40:35,640 --> 00:40:37,200 ،به کتابفروشی فرشته حمله کنم 653 00:40:37,320 --> 00:40:39,760 ...لشکر پشت لشکر اهریمن بفرستم 654 00:40:39,840 --> 00:40:42,520 تا محاصره بشه و از پا دربیاد ،و فرشته مقرب رو دستگیر کنم 655 00:40:43,040 --> 00:40:45,520 و هرکس و هرچیزی که سد راهمون بشه رو نابود کنم؟ 656 00:40:46,120 --> 00:40:47,120 .نه 657 00:40:47,814 --> 00:40:50,374 .بهت مجوز این کار رو ندادم 658 00:40:52,200 --> 00:40:53,960 .بهت دستورش رو دادم 659 00:40:55,480 --> 00:40:57,200 .می‌خوام اونجا باشی شنکس 660 00:40:57,800 --> 00:40:58,960 .توی میدون 661 00:41:00,207 --> 00:41:02,847 شجاعانه حمله به کتابفروشی رو رهبری کن 662 00:41:02,872 --> 00:41:05,472 .و ارتش دوزخی من رو هدایت کن 663 00:41:06,560 --> 00:41:07,600 .از پسش برمیام 664 00:41:32,920 --> 00:41:34,360 باید ترمزش رو بذارید 665 00:41:41,120 --> 00:41:43,120 .برگرد برو جایی که پارکت کردم 666 00:41:56,068 --> 00:41:58,973 [اگه برای خودت احترام قائل بودی امروز صبح نمی‌رفتی] [بازم می‌خواستم کلی سکس کنم باورم نمی‌شه چقدر خودمحوری] 667 00:42:02,760 --> 00:42:03,920 !اینجایی 668 00:42:04,360 --> 00:42:05,936 .نگران شدم بلایی سرت اومده باشه 669 00:42:05,960 --> 00:42:07,400 .نه، هیچ بلایی سرم نیومده 670 00:42:07,480 --> 00:42:10,280 .واقعا سفر بی حاشیه‌ای بود هیچ اتفاق عجیبی نیفتاد 671 00:42:10,600 --> 00:42:12,160 .خوبه، منم دوست دارم همین رو بشنوم 672 00:42:12,447 --> 00:42:14,687 ...الان اوضاع 673 00:42:15,280 --> 00:42:16,280 .آره مرتبه 674 00:42:16,680 --> 00:42:17,760 .واسه خودش آواز می‌خونه 675 00:42:18,040 --> 00:42:19,400 ،فکر کنم حتما خواب بوده 676 00:42:19,425 --> 00:42:21,105 از اتاق خوابش صدای خروپف می‌اومد 677 00:42:21,280 --> 00:42:22,520 دلت برام تنگ شده بود؟ 678 00:42:23,280 --> 00:42:24,520 .معلومه که تنگ شده 679 00:42:25,040 --> 00:42:27,160 .البته که تنگ شده - ...خب - 680 00:42:27,776 --> 00:42:31,296 سرنخ دیگه از معمای فرشته مقرب گم شده‌مون پیدا نشد؟ 681 00:42:31,600 --> 00:42:32,640 .نه دقیقا 682 00:42:32,960 --> 00:42:36,400 .اگه هم باشه هنوز معما رو حل نکردم 683 00:42:37,040 --> 00:42:39,640 .اما مطمئنم دارم به یه سرنخی می‌رسم 684 00:42:39,680 --> 00:42:41,160 .معلومه که داری می‌رسی 685 00:42:42,059 --> 00:42:43,379 ،راستی 686 00:42:44,080 --> 00:42:47,280 .اون بارون یهویی و دل ضعفه رفتن اصلا جواب نداد 687 00:42:47,401 --> 00:42:48,381 ببخشید؟ 688 00:42:48,406 --> 00:42:52,600 می‌دونی پروژه عاشق کردن نینا با مگی 689 00:42:52,647 --> 00:42:53,840 .شکست خوردم. تو امتحان کن 690 00:42:53,920 --> 00:42:54,960 که اینطور 691 00:42:55,235 --> 00:42:56,235 .خب پس 692 00:42:56,640 --> 00:43:00,600 جلسه ماهانه انجمن تاجران .و صاحب‌مغازه‌های خیابان ویکبر، ما اومدیم 693 00:43:01,120 --> 00:43:02,560 واقعا جلسه گرفتی؟ 694 00:43:02,840 --> 00:43:03,880 .صد درصد 695 00:43:04,280 --> 00:43:05,560 ...و می‌تونم تضمین کنم 696 00:43:05,640 --> 00:43:08,040 .شب به یاد ماندنی‌ای می‌شه 697 00:43:11,713 --> 00:43:16,174 !سیر تا پیاز سینمای جهان رو با ما ببین .:: Bamabin.com ::.