1
00:00:11,320 --> 00:00:17,320
ANTES DO PRINCÍPIO
2
00:00:27,680 --> 00:00:28,680
Com licença!
3
00:00:29,440 --> 00:00:30,560
Aqui!
4
00:00:33,720 --> 00:00:35,280
Pois não. Você chamou?
5
00:00:35,360 --> 00:00:36,680
Oi. Chamei.
6
00:00:37,560 --> 00:00:40,680
Pode segurar isto
enquanto giro a manivela?
7
00:00:41,720 --> 00:00:43,040
Qual lado?
8
00:00:43,120 --> 00:00:45,440
Assim mesmo. Lá vai.
9
00:00:45,520 --> 00:00:47,400
- Tá. Pronto?
- Para quê?
10
00:00:50,640 --> 00:00:51,880
Isso aí, perfeito.
11
00:00:52,600 --> 00:00:55,040
- Obrigado. Pode soltar.
- Tá.
12
00:00:55,120 --> 00:00:58,280
- Acabou?
- Não. Só dei partida.
13
00:00:58,360 --> 00:00:59,680
Agora vem a parte boa.
14
00:00:59,760 --> 00:01:01,880
Espero por isso desde...
15
00:01:02,880 --> 00:01:03,880
Desde sempre.
16
00:01:05,280 --> 00:01:07,840
Oi! Meu nome é Aziraphale.
17
00:01:07,920 --> 00:01:10,640
Muito prazer. Chegou a hora.
18
00:01:11,280 --> 00:01:15,480
Faça-se a matéria, faça-se
a gravidade, faça-se tudo da página...
19
00:01:16,160 --> 00:01:19,400
11 até a 3.000.602.
20
00:01:25,440 --> 00:01:26,960
Era para acontecer algo?
21
00:01:27,440 --> 00:01:28,880
Ah, é verdade!
22
00:01:29,640 --> 00:01:31,000
Esqueci uma coisa.
23
00:01:32,000 --> 00:01:33,120
Faça-se a luz.
24
00:01:59,640 --> 00:02:00,840
Deus do Céu!
25
00:02:01,680 --> 00:02:03,800
Olha só que beleza!
26
00:02:07,520 --> 00:02:10,040
Você fez isso sozinho?
27
00:02:11,160 --> 00:02:12,680
Mais ou menos.
28
00:02:12,760 --> 00:02:15,800
Não fui o criador original,
29
00:02:15,880 --> 00:02:18,320
mas trabalhei
juntinho com o Lá de Cima.
30
00:02:19,400 --> 00:02:21,520
- É muito bonito.
- Obrigado.
31
00:02:21,600 --> 00:02:23,840
Você fez um trabalho excelente.
32
00:02:30,760 --> 00:02:33,120
- Para que serve?
- Como assim?
33
00:02:33,160 --> 00:02:36,400
O que tudo isso faz?
34
00:02:36,880 --> 00:02:39,360
Mais fácil
perguntar o que não faz.
35
00:02:39,440 --> 00:02:41,280
É uma fábrica de estrelas.
36
00:02:41,360 --> 00:02:43,320
A poeira cósmica e os gases
37
00:02:43,400 --> 00:02:48,800
estão formando cerca de cinco
mil estrelas e protoplanetas.
38
00:02:48,880 --> 00:02:51,000
Muitas estrelas já
vêm envelhecidas,
39
00:02:51,080 --> 00:02:53,760
mas essas aí são novinhas.
40
00:02:54,080 --> 00:02:56,680
Alguns milhões
de anos de preparo,
41
00:02:57,440 --> 00:02:59,480
e vão brotar estrelas.
42
00:03:02,600 --> 00:03:04,400
Que fofo...
43
00:03:05,080 --> 00:03:07,640
Andam dizendo no Lá de Cima
44
00:03:07,720 --> 00:03:10,600
que vamos dar
um fim a tudo aqui embaixo
45
00:03:10,680 --> 00:03:12,920
daqui a uns 6.000 anos.
46
00:03:13,880 --> 00:03:15,160
É muito cedo!
47
00:03:20,040 --> 00:03:23,920
Para que criar
um Universo infinito
48
00:03:24,000 --> 00:03:25,960
com trilhões
de sistemas estelares
49
00:03:26,040 --> 00:03:29,000
se só vai funcionar
por alguns milhares de anos?
50
00:03:29,720 --> 00:03:32,560
Não dá
nem para esquentar o motor.
51
00:03:33,280 --> 00:03:34,280
O motivo?
52
00:03:34,800 --> 00:03:36,640
Você já ouviu falar da Terra.
53
00:03:39,640 --> 00:03:41,360
Não estou lembrado.
54
00:03:42,600 --> 00:03:43,680
Planeta azul e verde.
55
00:03:43,760 --> 00:03:48,200
Vai ficar ali em algum lugar,
quando inaugurarem o quadrante.
56
00:03:48,280 --> 00:03:51,600
É onde vão ficar as "pessoas"
57
00:03:52,320 --> 00:03:55,320
que estamos projetando.
58
00:03:55,400 --> 00:03:56,840
Eu vi o esboço.
59
00:03:57,320 --> 00:04:00,160
Vamos começar
com um casal reprodutor,
60
00:04:00,240 --> 00:04:03,040
e logo haverá um tantão deles.
61
00:04:03,120 --> 00:04:06,600
Vão se reproduzir como...
Bom, como pessoas.
62
00:04:07,080 --> 00:04:11,840
Eu acho
que as estrelas e a sua...
63
00:04:13,120 --> 00:04:15,000
- Chame de nebulosa.
- Tá.
64
00:04:15,080 --> 00:04:19,120
Tudo isso existe
para que as pessoas
65
00:04:19,200 --> 00:04:22,800
possam olhar para o céu noturno
66
00:04:22,920 --> 00:04:27,680
e se impressionar
com a vastidão sem fim
67
00:04:27,760 --> 00:04:30,200
da obra do Todo-Poderoso.
68
00:04:33,160 --> 00:04:34,800
Isso é idiotice!
69
00:04:34,880 --> 00:04:37,800
É o Universo,
não um papel de parede vistoso.
70
00:04:37,880 --> 00:04:42,720
Milhões de galáxias, trilhões
de estrelas, um tantão de tudo.
71
00:04:42,800 --> 00:04:44,800
Não é só para ficar brilhando.
72
00:04:45,440 --> 00:04:47,800
Nem dá para ver
direito na Terra.
73
00:04:47,880 --> 00:04:51,600
Melhor pôr a Terra no meio,
onde a vista é melhor.
74
00:04:52,480 --> 00:04:56,520
Não cabe a nós dar palpite
na obra do Todo-Poderoso.
75
00:04:56,600 --> 00:04:58,240
E cabe a quem?
76
00:04:58,800 --> 00:05:02,680
Alguém precisa dizer: "Chefia,
essa ideia é uma porcaria."
77
00:05:03,680 --> 00:05:08,360
Imagino que isso
seria considerado inapropriado.
78
00:05:10,240 --> 00:05:15,160
Acho que não tem problema eu deixar
um bilhete na caixinha de sugestões.
79
00:05:16,880 --> 00:05:20,880
O Todo-Poderoso não deve ter
criado uma caixinha de sugestões.
80
00:05:21,880 --> 00:05:25,440
Além disso, não estamos
em posição de sugerir
81
00:05:25,520 --> 00:05:28,000
que exista
uma caixinha de sugestões.
82
00:05:28,080 --> 00:05:31,520
Se eu estivesse no comando,
perguntas seriam bem-vindas.
83
00:05:31,600 --> 00:05:32,960
Uma visão diferente.
84
00:05:34,160 --> 00:05:36,160
Não se pode criar um Universo
85
00:05:36,240 --> 00:05:38,920
para funcionar
por milhares de anos, e acabou!
86
00:05:42,880 --> 00:05:46,440
Gosto do rosa-azulado
no cantinho da nebulosa.
87
00:05:46,520 --> 00:05:48,160
É bem...
88
00:05:51,680 --> 00:05:53,920
Vou dizer uma coisa:
89
00:05:54,920 --> 00:05:57,240
Não quero que você se dê mal.
90
00:05:58,000 --> 00:06:01,760
Obrigado pela ajuda e pelo conselho.
Pode ficar tranquilo.
91
00:06:01,840 --> 00:06:05,600
Que mal aconteceria
por fazer umas perguntinhas?
92
00:07:34,320 --> 00:07:36,320
CAPÍTULO 1: A CHEGADA
93
00:07:46,440 --> 00:07:48,320
QUER SE JUNTAR A NÓS?
E-MAIL | loschulosteam@gmail.com
94
00:07:56,720 --> 00:07:58,360
LONDRES
95
00:07:58,760 --> 00:08:00,200
ATUALMENTE
96
00:08:07,760 --> 00:08:08,960
FECHADO
97
00:08:18,240 --> 00:08:20,120
"Caro Sr. Fell,
98
00:08:20,200 --> 00:08:23,680
necessito
que tratemos de um assunto
99
00:08:23,760 --> 00:08:27,200
de caráter 'ugrente'"?
100
00:08:27,280 --> 00:08:28,680
Urgente.
101
00:08:28,760 --> 00:08:31,400
"Encarecidamente, Maggie."
102
00:08:37,280 --> 00:08:38,880
Olá, Maggie.
103
00:08:39,640 --> 00:08:40,840
Recebi seu bilhete.
104
00:08:42,520 --> 00:08:46,200
É que... Os últimos anos
não têm sido fáceis,
105
00:08:46,280 --> 00:08:49,600
com o confinamento
e a baixa nas vendas online.
106
00:08:50,600 --> 00:08:52,880
Desocupo o imóvel
em duas semanas.
107
00:08:52,960 --> 00:08:54,360
Desocupar?
108
00:08:54,880 --> 00:08:57,760
Por quê? Não gosta mais daqui?
109
00:08:57,880 --> 00:08:59,880
Sr. Fell, eu amo esta loja.
110
00:09:00,000 --> 00:09:02,160
Amo desde bebezinha.
111
00:09:02,240 --> 00:09:04,720
Mas estou devendo o aluguel.
112
00:09:04,760 --> 00:09:08,600
É culpa minha
por não vir cobrar. Resolvido.
113
00:09:08,640 --> 00:09:11,880
Você tinha dito que conseguiria
114
00:09:12,000 --> 00:09:14,480
alguns discos
do Shostakovich para mim.
115
00:09:15,160 --> 00:09:16,640
Não consigo pagar o aluguel.
116
00:09:16,720 --> 00:09:19,640
Sinto muito.
Posso sair em uma semana.
117
00:09:19,720 --> 00:09:21,880
Só preciso tirar minhas coisas.
118
00:09:21,960 --> 00:09:25,480
Maggie, se for embora,
onde vou arrumar meus discos?
119
00:09:26,080 --> 00:09:29,200
Encontrar um disco
de 78 rotações é pior que LP.
120
00:09:29,960 --> 00:09:32,080
Eu nem sei onde procurar.
121
00:09:32,160 --> 00:09:33,600
Não tenho dinheiro.
122
00:09:35,000 --> 00:09:36,240
Maggie...
123
00:09:36,880 --> 00:09:42,160
e se eu levar
os discos do Shostakovich
124
00:09:42,240 --> 00:09:45,480
sem pagar e ficarmos quites?
125
00:09:45,520 --> 00:09:47,640
Eu devo milhares de libras.
126
00:09:47,720 --> 00:09:50,480
Os discos custam oito libras.
127
00:09:50,520 --> 00:09:53,320
Custam 8,75 libras.
128
00:09:53,400 --> 00:09:56,880
Não pode simplesmente
perdoar oito meses de aluguel.
129
00:09:56,960 --> 00:09:59,080
Posso. Perdão é meu ponto forte.
130
00:09:59,160 --> 00:10:02,360
Adoro isso.
Seu aluguel está pago.
131
00:10:02,440 --> 00:10:05,880
Tenho minha música
e já sei o que farei
132
00:10:05,960 --> 00:10:07,520
nos próximos 21 minutos.
133
00:10:32,840 --> 00:10:36,720
O clarinete
produz melodias lindas.
134
00:10:38,600 --> 00:10:39,600
O quê?
135
00:10:41,040 --> 00:10:42,400
O clarinete
136
00:10:43,120 --> 00:10:45,720
produz melodias lindas.
137
00:10:47,080 --> 00:10:48,480
Banco errado.
138
00:10:48,960 --> 00:10:52,160
O chefe setorial
do Azerbaijão está ali.
139
00:10:59,960 --> 00:11:01,320
Eu trouxe suas cartas.
140
00:11:01,920 --> 00:11:03,280
Algo de bom?
141
00:11:04,720 --> 00:11:05,720
Só contas.
142
00:11:06,600 --> 00:11:09,840
Bem que podiam
enviar para o seu carro.
143
00:11:09,920 --> 00:11:12,960
- Mande para o Financeiro do Inferno.
- Mandei.
144
00:11:13,400 --> 00:11:16,360
Não aceitam minha assinatura
como sua substituta.
145
00:11:16,440 --> 00:11:18,280
Não dê pão, seu burro!
146
00:11:18,360 --> 00:11:21,240
- Não é bom para os patos!
- O que é bom?
147
00:11:21,320 --> 00:11:23,120
- Eles sabem?
- Os patos?
148
00:11:23,200 --> 00:11:24,400
Lá Embaixo.
149
00:11:24,480 --> 00:11:26,600
Sabem que você vem me ver?
150
00:11:26,680 --> 00:11:30,240
Crowley, sou a representante
do Inferno em Londres.
151
00:11:31,560 --> 00:11:34,600
- O Inferno não liga para o "como".
- Eu sei bem.
152
00:11:34,680 --> 00:11:37,000
Só querem o trabalho feito.
153
00:11:39,120 --> 00:11:41,040
Já pensou no sentido disso?
154
00:11:41,120 --> 00:11:42,320
Como assim?
155
00:11:42,880 --> 00:11:44,480
Qual é o sentido de tudo?
156
00:11:45,160 --> 00:11:47,920
Céu, Inferno, demônios, anjos...
157
00:11:48,480 --> 00:11:52,240
É tudo tão desnecessário.
158
00:11:54,120 --> 00:11:56,480
- Sempre foi fácil assim?
- Fácil?
159
00:11:56,560 --> 00:11:59,360
Fico planejando
ataques estratégicos
160
00:11:59,440 --> 00:12:02,000
para espalhar
sofrimento e pânico,
161
00:12:02,080 --> 00:12:04,840
e, quando estou
prestes a pôr em ação,
162
00:12:04,920 --> 00:12:06,560
os humanos inventam algo
163
00:12:06,640 --> 00:12:09,600
que é muito pior
do que eu bolaria.
164
00:12:09,680 --> 00:12:11,440
É sempre fácil assim.
165
00:12:13,680 --> 00:12:15,600
Alguma novidade?
166
00:12:15,680 --> 00:12:17,600
Você ainda é odiado.
167
00:12:18,880 --> 00:12:21,880
Belzebu diminuiu a ração
dos demônios inferiores...
168
00:12:23,240 --> 00:12:25,560
e tem algo rolando em cima.
169
00:12:26,880 --> 00:12:27,880
Em cima de onde?
170
00:12:28,720 --> 00:12:30,280
No Lá de Cima.
171
00:12:32,520 --> 00:12:33,560
Algo importante?
172
00:12:34,160 --> 00:12:37,480
Não sei. Só ouvimos por alto
173
00:12:37,560 --> 00:12:40,320
que a casa caiu no Lá de Cima.
174
00:12:41,200 --> 00:12:42,560
Se você souber de algo
175
00:12:42,640 --> 00:12:45,560
por meio do seu contato
na livraria, me avise.
176
00:12:45,640 --> 00:12:47,880
Eles não falam mais com ele.
177
00:12:48,440 --> 00:12:51,640
Se eu souber
de algo útil para você,
178
00:12:52,360 --> 00:12:54,720
venho contar, e, em troca,
179
00:12:54,800 --> 00:12:57,240
você me diz o que quero.
180
00:12:57,320 --> 00:12:59,160
Tem algo para mim?
181
00:13:00,520 --> 00:13:01,920
Ervilhas congeladas.
182
00:13:02,720 --> 00:13:03,720
O quê?
183
00:13:03,800 --> 00:13:06,720
É o que se dá aos patos:
Ervilhas congeladas.
184
00:13:06,800 --> 00:13:10,520
Eles adoram e faz bem para eles.
185
00:13:22,200 --> 00:13:23,440
Oi.
186
00:13:24,800 --> 00:13:26,400
O que vai querer?
187
00:13:26,760 --> 00:13:28,960
Eu... Ah, café!
188
00:13:29,560 --> 00:13:33,800
O de sempre. Vou puxar
pela memória: Latte desnatado.
189
00:13:33,880 --> 00:13:35,400
Você lembrou.
190
00:13:35,480 --> 00:13:38,000
Vejo muitos cafés
e muitos clientes,
191
00:13:38,080 --> 00:13:40,280
mas só me lembro dos assíduos.
192
00:13:40,360 --> 00:13:42,160
Sou desse tipo.
193
00:13:42,240 --> 00:13:43,840
Trabalha na loja de discos?
194
00:13:43,920 --> 00:13:46,840
Não sei quem compra
discos hoje em dia.
195
00:13:47,160 --> 00:13:48,560
Puta merda!
196
00:13:49,120 --> 00:13:50,280
- O quê?
- Olha ali.
197
00:13:54,560 --> 00:13:56,840
Puta merda!
198
00:14:55,880 --> 00:14:57,080
Oiê!
199
00:15:01,240 --> 00:15:02,920
- Que...
- O que vim fazer aqui?
200
00:15:03,000 --> 00:15:04,000
Sim.
201
00:15:05,840 --> 00:15:08,720
O que veio fazer aqui?
202
00:15:08,800 --> 00:15:10,800
Não sei, por isso perguntei.
203
00:15:11,760 --> 00:15:14,880
- Não sabe?
- Não, mas quero descobrir.
204
00:15:14,960 --> 00:15:19,320
Também seria ótimo
saber que lugar é este.
205
00:15:19,400 --> 00:15:24,040
Além disso,
quem é você e quem sou eu.
206
00:15:24,520 --> 00:15:26,400
E por que você está pelado.
207
00:15:26,800 --> 00:15:28,200
Quem disse isso?
208
00:15:29,040 --> 00:15:30,920
Está dando para ver.
209
00:15:31,600 --> 00:15:33,400
Quem diria, hein?
210
00:15:34,960 --> 00:15:36,520
- Posso entrar?
- Não.
211
00:15:39,320 --> 00:15:40,320
Então tá.
212
00:15:44,240 --> 00:15:45,240
Tá bom!
213
00:15:45,320 --> 00:15:48,000
Então... Entre logo.
214
00:15:53,320 --> 00:15:55,960
- Não se vê isso todo dia.
- Não.
215
00:15:56,040 --> 00:15:59,520
Deve ser um tipo
novo de entrega, "NudEx".
216
00:16:00,480 --> 00:16:02,200
- Inventou isso.
- Claro.
217
00:16:04,320 --> 00:16:06,840
Sou Maggie, da loja de discos.
218
00:16:06,920 --> 00:16:09,320
Sei quem é,
a do latte desnatado.
219
00:16:09,840 --> 00:16:10,880
Sou Nina.
220
00:16:12,400 --> 00:16:17,400
Não estou dizendo que o Inferno
ou alguém esteja sendo cúmplice.
221
00:16:17,920 --> 00:16:20,800
Só que,
se alguém estiver ajudando ele,
222
00:16:21,400 --> 00:16:24,600
- usaremos sanções extremas.
- Sanções extremas?
223
00:16:24,680 --> 00:16:25,960
Isso mesmo.
224
00:16:26,680 --> 00:16:28,400
- Livro da Vida.
- Cuido disso.
225
00:16:29,360 --> 00:16:30,800
Agradeço muito.
226
00:16:32,040 --> 00:16:34,880
É chocolate quente. Pode beber.
227
00:16:35,000 --> 00:16:38,400
Então não sabe quem você é.
228
00:16:39,080 --> 00:16:40,080
Sei.
229
00:16:42,840 --> 00:16:46,680
Eu sou eu,
mas não sei quem é esse "eu".
230
00:16:48,000 --> 00:16:50,680
- Entendi.
- Mas você me conhece.
231
00:16:51,560 --> 00:16:53,440
- Me reconheceu.
- Eu...
232
00:16:54,920 --> 00:16:58,760
Conheço alguém
parecido com você.
233
00:16:59,560 --> 00:17:01,040
Deve ser eu mesmo.
234
00:17:02,080 --> 00:17:04,920
Acho que é
um dos jeitos de identificar.
235
00:17:05,880 --> 00:17:10,080
Mas você não me reconhece.
236
00:17:14,160 --> 00:17:16,200
Não, desculpe.
237
00:17:17,560 --> 00:17:21,320
Por que veio à minha loja?
238
00:17:21,400 --> 00:17:24,000
Não sei. Só senti que deveria.
239
00:17:24,080 --> 00:17:27,200
Sabe como é estar sem rumo,
240
00:17:27,280 --> 00:17:31,040
mas ter certeza total
de que tudo ficaria melhor
241
00:17:31,080 --> 00:17:33,800
se você estivesse
com certa pessoa?
242
00:17:34,680 --> 00:17:36,240
Não sei disso, não.
243
00:17:36,320 --> 00:17:38,760
Nem imagino como é.
244
00:17:38,800 --> 00:17:40,080
Por que pensou isso?
245
00:17:40,560 --> 00:17:42,680
Acho que foi meu cérebro,
246
00:17:42,760 --> 00:17:44,280
mas não tenho certeza.
247
00:17:44,320 --> 00:17:47,480
Eu senti que, se viesse aqui,
248
00:17:47,560 --> 00:17:50,440
a coisa horrível
não aconteceria comigo.
249
00:17:51,800 --> 00:17:53,800
"A coisa horrível"?
250
00:17:56,960 --> 00:17:58,680
Isto é bom demais.
251
00:17:59,240 --> 00:18:01,800
- Que coisa horrível?
- Dá uma sensação aqui.
252
00:18:01,880 --> 00:18:04,920
Outra aqui.
As duas bem diferentes.
253
00:18:05,000 --> 00:18:08,240
- Mas as duas são o máximo!
- Diga o que é.
254
00:18:08,320 --> 00:18:11,080
- A coisa horrível.
- Hein? Não sei.
255
00:18:11,200 --> 00:18:13,200
Só sei que é horrorosa,
256
00:18:13,280 --> 00:18:16,400
por isso tive que vir aqui
te dar o negócio.
257
00:18:20,000 --> 00:18:20,919
O quê?
258
00:18:20,920 --> 00:18:22,800
Agora deu uma sensação aqui.
259
00:18:23,680 --> 00:18:25,320
É a melhor de todas.
260
00:18:25,440 --> 00:18:26,800
Que negócio?
261
00:18:27,880 --> 00:18:29,880
Que negócio ia me dar?
262
00:18:31,560 --> 00:18:35,480
Eu não trouxe nada.
Será que é importante?
263
00:18:35,560 --> 00:18:36,560
Você...
264
00:18:38,320 --> 00:18:39,680
Acabou de dizer
265
00:18:39,760 --> 00:18:42,960
que era o jeito de impedir
uma coisa horrível.
266
00:18:43,480 --> 00:18:44,520
Sério? O quê?
267
00:18:44,560 --> 00:18:46,200
Eu não sei!
268
00:18:46,280 --> 00:18:49,040
Então deve ficar tudo bem.
269
00:18:49,080 --> 00:18:51,440
Quase tudo acaba bem.
270
00:18:51,520 --> 00:18:54,440
Tipo uma vez
em que fiquei com frio.
271
00:18:56,320 --> 00:18:58,080
Agora tenho este cobertor.
272
00:18:59,400 --> 00:19:00,400
E a vez
273
00:19:00,480 --> 00:19:02,640
em que meus braços doeram
274
00:19:02,720 --> 00:19:05,040
por carregar
a caixa para alguém.
275
00:19:05,080 --> 00:19:07,000
Agora a dor sumiu.
276
00:19:08,480 --> 00:19:09,720
A caixa.
277
00:19:13,080 --> 00:19:15,200
ESTE LADO PARA CIMA
278
00:19:30,160 --> 00:19:33,400
Lixo, lixo, lixo.
279
00:19:38,920 --> 00:19:41,000
- Alô.
- Mais uma novidade.
280
00:19:41,080 --> 00:19:42,720
Uma lição terrena básica:
281
00:19:42,800 --> 00:19:44,760
Ou você fala pelo telefone,
282
00:19:44,800 --> 00:19:47,080
ou surge do nada, não os dois.
283
00:19:48,240 --> 00:19:51,000
- Por que não?
- Confie em mim.
284
00:19:51,080 --> 00:19:52,080
Entendido.
285
00:19:53,080 --> 00:19:57,640
Tivemos mais notícias
do que está acontecendo no topo.
286
00:19:57,720 --> 00:20:00,720
Tem a ver com o Gabriel.
287
00:20:00,800 --> 00:20:04,440
O rei da arrogância está
encrencado. Coitadinho dele.
288
00:20:04,520 --> 00:20:06,000
Por que coitadinho?
289
00:20:06,560 --> 00:20:09,000
Sarcasmo. Depois te ensino.
290
00:20:09,080 --> 00:20:10,080
É só isso?
291
00:20:20,400 --> 00:20:22,000
Não tem nada aqui.
292
00:20:22,760 --> 00:20:24,320
O que você ia trazer?
293
00:20:25,480 --> 00:20:27,720
Você é engraçado. Amo você.
294
00:20:30,560 --> 00:20:32,640
Obrigado. Eu...
295
00:20:36,000 --> 00:20:37,880
Você disse que traria algo.
296
00:20:37,960 --> 00:20:39,320
Eu disse?
297
00:20:39,440 --> 00:20:42,000
- Então traria.
- Gabriel, por favor...
298
00:20:42,080 --> 00:20:43,320
Preste atenção.
299
00:20:43,400 --> 00:20:46,560
Por que trouxe a caixa aqui?
300
00:20:47,800 --> 00:20:49,040
O que é "Gabriel"?
301
00:20:49,760 --> 00:20:50,760
Você!
302
00:20:51,720 --> 00:20:53,320
Pelo menos acho que é.
303
00:20:53,400 --> 00:20:55,680
Gabriel. Maneiro, adorei.
304
00:20:56,160 --> 00:20:57,960
Gabriel.
305
00:20:58,040 --> 00:21:00,320
Se bem que... Não.
306
00:21:00,440 --> 00:21:03,520
Não, se alguém perguntar,
você não é o Gabriel.
307
00:21:03,560 --> 00:21:04,800
Então tá.
308
00:21:06,280 --> 00:21:07,800
E o que eu sou?
309
00:21:08,440 --> 00:21:10,000
Você é...
310
00:21:12,400 --> 00:21:15,320
- Jim.
- Jim. Maneiro, adorei.
311
00:21:15,440 --> 00:21:17,680
Jim, que vem de Gabriel.
312
00:21:17,760 --> 00:21:20,440
Não, vem de James.
313
00:21:20,520 --> 00:21:22,520
James. Maneiro, adorei.
314
00:21:22,560 --> 00:21:25,760
James,
que parece Jim e vem de Gabriel.
315
00:21:25,800 --> 00:21:27,720
Não, esqueça o Gabriel.
316
00:21:28,560 --> 00:21:31,400
Vou tentar,
mas não sou bom em esquecer.
317
00:21:32,280 --> 00:21:34,440
Jura? Então, por favor,
318
00:21:34,520 --> 00:21:37,040
diga o que tinha na caixa.
319
00:21:41,920 --> 00:21:42,920
Que caixa?
320
00:21:48,080 --> 00:21:50,160
Alô, sou eu. Não diga nada.
321
00:21:51,200 --> 00:21:53,320
- Está ouvindo?
- Posso falar?
322
00:21:53,400 --> 00:21:55,560
Não.
Me encontre perto da livraria
323
00:21:55,640 --> 00:21:57,880
no "Dê-me Café
ou Dê-me a Morte".
324
00:21:57,960 --> 00:21:59,640
- Na frente.
- Dois minutos.
325
00:22:11,000 --> 00:22:15,160
"DA SUA BOCA SAEM TOCHAS, FAÍSCAS
DE FOGO SALTAM DELA." JÓ 41:19
326
00:22:57,440 --> 00:22:59,400
Então, qual é o problema?
327
00:22:59,480 --> 00:23:01,360
Problema? Quem falou isso?
328
00:23:01,480 --> 00:23:03,960
O tom da sua voz.
Me liga por três motivos:
329
00:23:04,040 --> 00:23:08,160
Tédio, contar algo genial
que fez ou se tem algo errado.
330
00:23:08,240 --> 00:23:10,280
Foi o tom "tem algo errado".
331
00:23:10,360 --> 00:23:13,640
É bacana compartilhar
o que se faz de bom.
332
00:23:13,720 --> 00:23:16,280
- Agora que não conto mais ao Céu.
- Oi.
333
00:23:16,360 --> 00:23:17,720
O que desejam?
334
00:23:17,800 --> 00:23:20,760
Uma xícara grande
com seis doses de espresso.
335
00:23:20,840 --> 00:23:23,400
- Nada mais.
- Que divertido!
336
00:23:23,480 --> 00:23:25,360
- Isso te acalma?
- Não mesmo.
337
00:23:25,440 --> 00:23:27,960
Nina,
o que tem aí que faz acalmar?
338
00:23:28,040 --> 00:23:29,040
Tortinha de groselha.
339
00:23:30,280 --> 00:23:31,920
Pode trazer algumas.
340
00:23:32,000 --> 00:23:34,200
E seu amigo pelado?
341
00:23:34,760 --> 00:23:37,080
Ele não... Não é meu...
342
00:23:37,160 --> 00:23:39,160
Ele não está mais pelado.
343
00:23:39,240 --> 00:23:40,920
É cheio de surpresas.
344
00:23:42,320 --> 00:23:45,520
- Também vende livros?
- Nem morto.
345
00:23:45,600 --> 00:23:48,200
Este é o Crowley.
346
00:23:48,280 --> 00:23:52,320
- Somos velhos conhecidos.
- Prazer.
347
00:23:54,040 --> 00:23:57,720
Tem algo importante acontecendo
no Céu. Está sabendo?
348
00:23:57,800 --> 00:23:58,920
Um pouquinho.
349
00:23:59,000 --> 00:24:02,080
Não podemos ir
falar disso na sua loja?
350
00:24:02,160 --> 00:24:05,320
- Tem um cara pelado lá?
- Tecnicamente, não.
351
00:24:05,400 --> 00:24:09,720
Tem a ver com o motivo
de não estarmos na livraria agora?
352
00:24:11,560 --> 00:24:13,680
É algo em que posso ajudar?
353
00:24:28,800 --> 00:24:30,400
Sr. Fell, quanto ao aluguel,
354
00:24:30,480 --> 00:24:32,280
o senhor é um anjo.
355
00:24:33,320 --> 00:24:34,520
Nada disso.
356
00:24:35,280 --> 00:24:36,800
Tortinha de groselha?
357
00:24:39,240 --> 00:24:41,800
- Fazendo boas ações?
- Isso nem conta.
358
00:24:41,880 --> 00:24:43,560
Foi por puro egoísmo.
359
00:24:55,040 --> 00:24:56,320
Voltou?
360
00:24:56,400 --> 00:24:59,320
Pensei em tomar
algo para finalizar o dia.
361
00:24:59,400 --> 00:25:02,240
Que pena, achei
que fosse pelo meu carisma.
362
00:25:03,320 --> 00:25:08,080
Na verdade, eu te trouxe
uma coisa: Nina Simone.
363
00:25:08,200 --> 00:25:10,800
Seu nome é Nina.
364
00:25:12,800 --> 00:25:15,440
Não tenho toca-discos.
365
00:25:16,360 --> 00:25:18,720
Não... É verdade, claro.
366
00:25:19,000 --> 00:25:21,080
- Latte desnatado?
- Não, nem durmo.
367
00:25:21,160 --> 00:25:25,160
Só um chá, pode ser de hortelã.
Se bem que de camomila cairia bem.
368
00:25:25,240 --> 00:25:26,520
Estamos velhas.
369
00:25:26,600 --> 00:25:29,640
Antes farreávamos a noite toda.
Agora dormimos cedo.
370
00:25:29,720 --> 00:25:30,920
Eu não farreava.
371
00:25:31,000 --> 00:25:32,680
Já foi adolescente, né?
372
00:25:32,760 --> 00:25:34,800
Eu não era desse tipo.
373
00:25:35,680 --> 00:25:38,680
Eu não devia ter trazido o LP
sem te consultar.
374
00:25:38,760 --> 00:25:39,760
Foi um dia cheio.
375
00:25:39,840 --> 00:25:43,120
Preciso fechar. Tenho
alguém me esperando em casa.
376
00:25:43,200 --> 00:25:46,640
- Você tem alguém.
- Que odeia quando me atraso.
377
00:25:46,720 --> 00:25:49,720
Escolha difícil:
Hortelã ou camomila?
378
00:25:50,960 --> 00:25:52,840
Eu não ia falar disso,
379
00:25:52,920 --> 00:25:55,840
mas tem algo
estranho acontecendo
380
00:25:55,920 --> 00:25:58,320
com seu pessoal antigo.
381
00:25:59,520 --> 00:26:02,000
Adivinhe
de quem a Shax me perguntou.
382
00:26:02,080 --> 00:26:04,120
Já posso adivinhar.
383
00:26:05,240 --> 00:26:06,640
Então adivinhe.
384
00:26:08,000 --> 00:26:09,000
Jim?
385
00:26:10,080 --> 00:26:11,160
Jim?
386
00:26:12,160 --> 00:26:14,480
- Que Jim?
- Oi!
387
00:26:15,080 --> 00:26:16,080
Gabriel!
388
00:26:16,960 --> 00:26:19,200
Tenho mesmo cara de Gabriel.
389
00:26:20,320 --> 00:26:22,200
- O que ele faz aqui?
- Não sei.
390
00:26:22,280 --> 00:26:24,200
- O que houve com ele?
- Não sei.
391
00:26:24,280 --> 00:26:26,960
- Pergunte!
- Já perguntei! Ele não sabe.
392
00:26:27,640 --> 00:26:29,120
Pergunte direito!
393
00:26:34,240 --> 00:26:37,000
O que você
394
00:26:37,080 --> 00:26:41,760
está fazendo nesta livraria?
395
00:26:46,840 --> 00:26:49,480
Eu estou...
396
00:26:50,560 --> 00:26:51,560
espanando.
397
00:27:04,680 --> 00:27:06,280
Tá, tudo bem.
398
00:27:07,240 --> 00:27:10,400
Vai ficar tudo bem.
Podemos deixá-lo em algum lugar.
399
00:27:10,480 --> 00:27:11,480
Que lugar?
400
00:27:12,560 --> 00:27:13,880
Qualquer lugar.
401
00:27:14,440 --> 00:27:17,040
A parte principal
não é levar até o lugar,
402
00:27:17,120 --> 00:27:19,120
é não o trazer de volta.
403
00:27:19,880 --> 00:27:23,600
Vamos pôr o cara no Bentley,
dirijo até Dartmoor e o largo lá.
404
00:27:23,960 --> 00:27:25,080
Por que Dartmoor?
405
00:27:25,160 --> 00:27:29,040
Porque Dartmoor é
bem longe e não é aqui.
406
00:27:29,120 --> 00:27:30,920
Ele está com problemas.
407
00:27:31,000 --> 00:27:33,920
Então vamos sair
rápido de perto dele.
408
00:27:34,000 --> 00:27:36,960
Ele disse que ia acontecer
uma coisa horrível com ele.
409
00:27:37,040 --> 00:27:40,200
Mais motivo para ele estar longe
quando acontecer!
410
00:27:40,280 --> 00:27:41,280
É que...
411
00:27:41,800 --> 00:27:44,760
Anjo,
ele é o arcanjo supremo do Céu.
412
00:27:44,840 --> 00:27:46,400
Seu antigo chefe,
413
00:27:46,480 --> 00:27:49,680
que tentou te jogar no fogo
do Inferno e te destruir.
414
00:27:49,760 --> 00:27:53,080
- Não é nosso amigo.
- Acho que ele não tem amigos.
415
00:27:53,160 --> 00:27:54,920
- Exatamente.
- É, exatamente.
416
00:27:56,120 --> 00:28:00,280
O que seu "exatamente" significa?
Acho que é diferente do meu.
417
00:28:00,360 --> 00:28:02,880
Ele não tem amigos,
então precisa da gente.
418
00:28:03,440 --> 00:28:07,160
Eu preciso dele bem longe de mim
419
00:28:07,240 --> 00:28:10,360
e da preciosa,
pacífica e frágil existência
420
00:28:10,440 --> 00:28:12,360
que criei para mim aqui.
421
00:28:12,440 --> 00:28:15,520
- Achei que tínhamos criado para nós.
- Eu também!
422
00:28:16,600 --> 00:28:18,000
Tudo bem.
423
00:28:18,080 --> 00:28:20,600
Se não quer me ajudar, claro...
424
00:28:21,520 --> 00:28:23,520
é livre para partir.
425
00:28:25,480 --> 00:28:26,600
Partir?
426
00:28:27,880 --> 00:28:29,840
Sério? Quer isso?
427
00:28:29,920 --> 00:28:32,200
Não, seria ótimo se me ajudasse.
428
00:28:32,720 --> 00:28:35,800
Quero que me ajude
a cuidar dele.
429
00:28:38,640 --> 00:28:40,560
Se não vai fazer isso, que seja!
430
00:28:42,480 --> 00:28:43,680
Não vou mesmo.
431
00:28:46,000 --> 00:28:47,960
Vai ter que se virar sozinho.
432
00:29:02,720 --> 00:29:04,840
Respire.
É o que os humanos fazem.
433
00:29:05,760 --> 00:29:08,600
E contam até dez
antes de fazer besteira.
434
00:29:18,080 --> 00:29:21,920
Bizarro. O cara das seis doses
de espresso está soltando fumaça.
435
00:29:22,000 --> 00:29:23,560
Isso não é proibido.
436
00:29:23,640 --> 00:29:25,320
Ele pode fumar na rua.
437
00:29:25,400 --> 00:29:27,440
Está soltando fumaça mesmo.
438
00:29:31,040 --> 00:29:33,560
Não aguento. Estou puto demais!
439
00:29:33,640 --> 00:29:35,200
Dez!
440
00:29:39,840 --> 00:29:42,240
Acho que caiu um raio nele!
441
00:29:42,320 --> 00:29:44,440
- Não pode ser.
- O que foi?
442
00:29:44,520 --> 00:29:47,600
Queda de energia
aciona o sistema de segurança.
443
00:29:47,680 --> 00:29:49,920
A porta trancou automaticamente.
444
00:29:50,000 --> 00:29:51,560
Vamos ficar um tempo aqui.
445
00:29:51,640 --> 00:29:55,040
Podemos ligar
para tirarem a gente.
446
00:29:55,560 --> 00:29:57,960
- Meu celular descarregou.
- O meu também.
447
00:30:00,280 --> 00:30:04,240
Você não me entendeu, Uriel.
Sem querer, é claro.
448
00:30:04,320 --> 00:30:07,000
Eu te entendi muito bem, Miguel.
449
00:30:07,480 --> 00:30:10,240
Disse que alguém
precisa dar as ordens.
450
00:30:10,320 --> 00:30:13,520
- E será você.
- Claro que...
451
00:30:13,600 --> 00:30:18,760
A ideia não é substituir
o arcanjo supremo.
452
00:30:19,720 --> 00:30:22,760
Eu sou o arcanjo Miguel.
453
00:30:22,840 --> 00:30:24,760
Você é o arcanjo Uriel.
454
00:30:24,840 --> 00:30:26,800
Não estamos no comando.
455
00:30:26,880 --> 00:30:28,720
Neste exato momento,
456
00:30:28,800 --> 00:30:31,320
o Céu não tem
um arcanjo supremo.
457
00:30:31,400 --> 00:30:34,800
Sempre há um arcanjo supremo.
458
00:30:34,880 --> 00:30:38,280
- É mesmo? Quem?
- Vou explicar.
459
00:30:38,360 --> 00:30:40,840
Na ausência do Gabriel,
460
00:30:40,920 --> 00:30:43,960
os deveres dele
ainda devem ser exercidos.
461
00:30:44,040 --> 00:30:46,120
Alguém tem que dar as ordens.
462
00:30:51,160 --> 00:30:52,440
E será você?
463
00:30:52,520 --> 00:30:54,840
Todos nós.
464
00:30:55,880 --> 00:30:57,240
Liderados por mim.
465
00:30:58,120 --> 00:31:00,320
Sou o anjo encarregado.
466
00:31:04,560 --> 00:31:05,560
Vossas Beatitudes?
467
00:31:06,480 --> 00:31:07,640
- Diga.
- Diga.
468
00:31:17,880 --> 00:31:19,480
É melhor ouvirem isto.
469
00:31:20,520 --> 00:31:21,760
Muriel!
470
00:31:23,960 --> 00:31:24,960
Olá!
471
00:31:25,040 --> 00:31:26,480
Quem é você?
472
00:31:27,160 --> 00:31:29,080
Ninguém. Quero dizer...
473
00:31:29,160 --> 00:31:32,440
tecnicamente, sou Muriel,
escriba de 37ª ordem,
474
00:31:32,520 --> 00:31:34,640
mas sou um ninguém.
475
00:31:35,160 --> 00:31:36,240
E então?
476
00:31:45,280 --> 00:31:50,520
Encontrei uma coisa
perto do elevador que desce.
477
00:31:51,720 --> 00:31:52,720
No chão.
478
00:31:53,480 --> 00:31:55,120
Um objeto?
479
00:31:59,400 --> 00:32:00,560
No Céu?
480
00:32:00,640 --> 00:32:01,640
É impossível.
481
00:32:02,600 --> 00:32:04,320
É, eu sei.
482
00:32:38,240 --> 00:32:39,280
O RESSURREICIONISTA
483
00:32:52,960 --> 00:32:54,760
É um objeto terreno.
484
00:32:55,640 --> 00:32:56,880
Eu percebi.
485
00:32:57,440 --> 00:32:59,040
Ele foi para a Terra.
486
00:33:19,720 --> 00:33:20,720
É sério?
487
00:33:21,200 --> 00:33:22,280
Nem vem!
488
00:33:22,360 --> 00:33:23,720
No meu carro? Jura?
489
00:33:23,800 --> 00:33:25,080
Oi, traidor.
490
00:33:25,600 --> 00:33:27,360
Lorde Belzebu!
491
00:33:28,120 --> 00:33:31,000
Deve querer saber
por que eu te chamei aqui.
492
00:33:31,080 --> 00:33:32,520
Você que apareceu!
493
00:33:35,040 --> 00:33:36,160
Ah, não!
494
00:33:42,320 --> 00:33:43,920
Achei que tínhamos...
495
00:33:44,720 --> 00:33:46,560
chegado a um acordo.
496
00:33:47,040 --> 00:33:48,080
Não chegamos.
497
00:33:49,040 --> 00:33:50,320
Ainda é um traidor.
498
00:33:50,400 --> 00:33:53,280
Ainda posso pôr
sua cabeça a prêmio.
499
00:33:53,360 --> 00:33:54,840
Sua cara é nova?
500
00:33:55,480 --> 00:33:56,920
Essa coisa velha?
501
00:33:58,520 --> 00:33:59,760
Tenho há eras.
502
00:34:01,160 --> 00:34:05,160
É uma pena o Inferno nunca
ter reconhecido seus talentos.
503
00:34:06,240 --> 00:34:07,680
É mesmo? É, sim.
504
00:34:07,760 --> 00:34:10,760
E se o Inferno topasse
esquecer seus atos?
505
00:34:10,840 --> 00:34:15,280
Podemos te aceitar de volta,
sem perguntas, e com uma promoção gorda.
506
00:34:15,360 --> 00:34:18,800
Não é do feitio de vocês.
507
00:34:18,880 --> 00:34:20,040
Talvez seja.
508
00:34:21,960 --> 00:34:24,560
O arcanjo Gabriel sumiu.
509
00:34:25,360 --> 00:34:29,040
Ele não está no Céu.
Não sabemos o paradeiro dele.
510
00:34:29,960 --> 00:34:31,480
Quanto mistério!
511
00:34:31,560 --> 00:34:33,400
Alguém o escondeu de nós.
512
00:34:33,480 --> 00:34:34,480
Não deve ser.
513
00:34:34,520 --> 00:34:38,200
Se achar e nos trouxer o Gabriel,
poderá ter o que quiser.
514
00:34:38,320 --> 00:34:41,960
Todas as hostes do Inferno estão
atrás dele, e vamos achá-lo,
515
00:34:42,040 --> 00:34:44,760
mas você conhece bem a Terra.
516
00:34:46,880 --> 00:34:48,920
O Universo é vasto.
517
00:34:49,000 --> 00:34:52,000
Um arcanjo pode se esbaldar
em vários lugares
518
00:34:52,080 --> 00:34:53,280
e sumir para sempre.
519
00:34:53,360 --> 00:34:55,960
Seja onde for, ache o Gabriel,
520
00:34:56,040 --> 00:34:59,280
e poderá ter tudo que seu cruel
coraçãozinho desejar.
521
00:34:59,360 --> 00:35:01,040
Até ser o duque do Inferno.
522
00:35:02,040 --> 00:35:06,280
Tenho ouvido na radiopeão,
que nem existe,
523
00:35:06,360 --> 00:35:10,160
que o Lá de Cima está um caos
com o sumiço do Gabriel.
524
00:35:10,200 --> 00:35:13,840
Todos os envolvidos nesse caso
525
00:35:13,920 --> 00:35:15,440
serão punidos.
526
00:35:16,920 --> 00:35:18,080
Como?
527
00:35:31,600 --> 00:35:35,000
Sanções extremas.
528
00:35:37,760 --> 00:35:39,200
Isso nem existe.
529
00:35:39,320 --> 00:35:42,640
Era algo que dizíamos
para assustar os querubins.
530
00:35:42,760 --> 00:35:45,600
Existe, sim. Sanções extremas.
531
00:35:45,640 --> 00:35:48,200
Quem estiver ligado
ao sumiço do Gabriel
532
00:35:48,320 --> 00:35:50,320
será apagado do Livro da Vida.
533
00:35:50,400 --> 00:35:52,280
Não só vai desaparecer,
534
00:35:52,360 --> 00:35:53,920
nunca terá existido.
535
00:35:55,320 --> 00:35:58,520
Eles vão aprender na marra, né?
536
00:35:59,360 --> 00:36:01,640
Se souber de algo, me procure.
537
00:36:01,760 --> 00:36:05,160
Eu não sei nada disso,
mas claro que vou te avisar.
538
00:36:07,280 --> 00:36:12,000
Não, não, não...
Aziraphale, o que você fez?
539
00:36:19,840 --> 00:36:21,680
Vem vindo alguém.
Segure o aviso.
540
00:36:23,160 --> 00:36:25,000
AJUDE A GENTE!
541
00:36:28,160 --> 00:36:29,400
Tenha dó!
542
00:36:30,680 --> 00:36:32,880
Dá para alguém
entrar na minha loja,
543
00:36:32,960 --> 00:36:35,520
pegar os discos
e roubar o caixa.
544
00:36:35,600 --> 00:36:37,520
Vou ver, sem poder impedir.
545
00:36:37,600 --> 00:36:38,920
No seu lugar,
546
00:36:39,000 --> 00:36:43,040
eu estaria mais preocupada
em largarem mais discos lá.
547
00:36:44,320 --> 00:36:47,480
Quer vinho? Tem um ali
atrás para emergências.
548
00:36:47,560 --> 00:36:48,880
Tipo esta.
549
00:36:48,960 --> 00:36:50,120
Eu não bebo.
550
00:36:51,320 --> 00:36:52,320
Por que não?
551
00:36:52,760 --> 00:36:53,960
Eu nunca quis.
552
00:36:54,600 --> 00:36:55,640
Não gosto do sabor.
553
00:36:56,480 --> 00:36:57,680
Eu preciso beber.
554
00:37:02,000 --> 00:37:04,360
- Não julgo.
- Ótimo.
555
00:37:06,920 --> 00:37:09,080
Já estou cansada de me julgarem.
556
00:37:09,280 --> 00:37:10,640
Quando o celular ligar,
557
00:37:10,760 --> 00:37:14,200
terá um monte
de mensagens aflitas da Lindsay.
558
00:37:14,640 --> 00:37:19,560
Deve ser bom ter alguém em casa
que se preocupa com você.
559
00:37:20,120 --> 00:37:22,800
É, a Lindsay me faz avisar
560
00:37:22,880 --> 00:37:25,520
caso eu me atrase
mais de dez minutos.
561
00:37:26,920 --> 00:37:30,120
Engraçado,
eu queria conversar com você,
562
00:37:30,160 --> 00:37:32,480
e aqui estamos nós.
563
00:37:33,560 --> 00:37:34,680
Presas.
564
00:37:35,600 --> 00:37:36,760
Aqui estamos.
565
00:37:48,920 --> 00:37:51,160
Sai da frente!
566
00:37:51,200 --> 00:37:54,440
Só tem lugar para um nesta faixa,
e não é você.
567
00:37:55,000 --> 00:37:57,440
Nem pense nisso.
568
00:37:59,080 --> 00:38:00,200
Melhorou.
569
00:38:00,760 --> 00:38:04,000
Por que vende discos?
Ninguém mais compra discos.
570
00:38:04,640 --> 00:38:07,840
A loja de discos foi inaugurada
pela minha bisavó
571
00:38:07,920 --> 00:38:09,160
na década de 1920.
572
00:38:09,280 --> 00:38:12,520
Ela ficava na esquina
da livraria do Sr. Fell.
573
00:38:12,600 --> 00:38:15,440
Por isso ele me deixa ficar,
pelos velhos tempos.
574
00:38:15,520 --> 00:38:18,160
O avô dele conhecia sua bisavó?
575
00:38:18,200 --> 00:38:19,400
Conhecia.
576
00:38:26,960 --> 00:38:29,360
- Tem gente vindo. O aviso.
- É ele!
577
00:38:29,440 --> 00:38:32,840
O cara do raio
e das seis doses de espresso.
578
00:38:36,640 --> 00:38:37,920
Sério?
579
00:38:38,000 --> 00:38:39,160
Foi mal.
580
00:38:43,160 --> 00:38:44,680
Que coincidência...
581
00:38:44,800 --> 00:38:47,120
Desligou
quando ele foi para lá...
582
00:38:49,040 --> 00:38:50,040
É a Lindsay.
583
00:38:50,080 --> 00:38:51,160
VAI TER QUE SE EXPLICAR.
584
00:38:52,000 --> 00:38:53,320
E O RESPEITO MÚTUO?
585
00:38:53,840 --> 00:38:54,960
ONDE VOCÊ SE METEU?
586
00:39:13,200 --> 00:39:14,280
Voltei.
587
00:39:16,160 --> 00:39:18,880
Eu estou vendo.
588
00:39:21,560 --> 00:39:23,760
Quer o pedido
de desculpa "eu errei"
589
00:39:23,840 --> 00:39:26,160
ou pode considerar como feito?
590
00:39:27,560 --> 00:39:29,600
Prefiro o pedido.
591
00:39:31,840 --> 00:39:33,120
Você tinha razão.
592
00:39:38,640 --> 00:39:39,760
Foi capenga.
593
00:39:39,840 --> 00:39:41,960
Peça desculpa direito.
594
00:39:42,040 --> 00:39:43,640
- Não.
- Com a dancinha.
595
00:39:43,760 --> 00:39:47,920
- Não vou dançar.
- Fiz a dança do "eu errei" em 1650.
596
00:39:48,000 --> 00:39:51,160
E em 1793, 1941...
597
00:39:51,200 --> 00:39:52,280
Tá bom!
598
00:40:03,160 --> 00:40:07,160
Você tinha razão, você tinha
razão Eu errei, você tinha razão
599
00:40:09,400 --> 00:40:10,640
Satisfeito?
600
00:40:11,160 --> 00:40:12,160
Muito bom.
601
00:40:13,160 --> 00:40:15,680
Temos que mantê-lo
aqui escondido.
602
00:40:16,200 --> 00:40:18,960
- De quem?
- Todos: Céu, Inferno, humanidade.
603
00:40:19,040 --> 00:40:20,120
Faremos juntos,
604
00:40:20,160 --> 00:40:23,360
para que ninguém o veja aqui
até darmos um jeito.
605
00:40:23,440 --> 00:40:27,640
- Juntos?
- Vamos fazer um pequeno milagre.
606
00:40:28,360 --> 00:40:30,320
Para ninguém o localizar,
607
00:40:30,400 --> 00:40:32,600
ainda mais
se procurarem por ele.
608
00:40:32,640 --> 00:40:36,080
O Céu perceberia
se eu fizesse qualquer milagre.
609
00:40:36,160 --> 00:40:38,360
Também não quero
que o Inferno saiba.
610
00:40:38,440 --> 00:40:41,000
Oi. De onde você voltou?
611
00:40:41,080 --> 00:40:42,160
Lá fora.
612
00:40:43,760 --> 00:40:45,080
Lá fora.
613
00:40:47,040 --> 00:40:50,120
É grande? Posso ir lá fora?
614
00:40:50,160 --> 00:40:54,160
Não, nem pensar.
Precisa ficar aqui.
615
00:40:54,200 --> 00:40:57,360
Dentro da livraria.
Vamos cuidar de você aqui.
616
00:40:57,440 --> 00:40:59,160
Fique aqui.
617
00:40:59,280 --> 00:41:02,040
E se cada um de nós
fizer meio milagre?
618
00:41:02,120 --> 00:41:04,760
Posso escondê-lo
do seu antigo pessoal,
619
00:41:04,840 --> 00:41:07,840
e você o esconde do meu.
Nem chamaria atenção.
620
00:41:08,560 --> 00:41:09,600
É mesmo.
621
00:41:10,680 --> 00:41:12,840
Pode dar certo. Tá bom.
622
00:41:12,920 --> 00:41:14,160
Tá! Você...
623
00:41:14,280 --> 00:41:16,200
Jim, que vem de James.
624
00:41:16,320 --> 00:41:18,880
- Pode me chamar do que quiser.
- Jim. Tá.
625
00:41:19,640 --> 00:41:20,880
Venha se sentar.
626
00:41:22,640 --> 00:41:25,000
Você na direita,
eu, na esquerda.
627
00:41:27,400 --> 00:41:30,480
Temos que fazer algo minúsculo,
628
00:41:30,560 --> 00:41:32,480
muito imperceptível,
629
00:41:33,280 --> 00:41:35,640
o meio milagre
mais insignificante.
630
00:41:35,680 --> 00:41:37,960
Sem deixar rastro nenhum.
631
00:41:38,040 --> 00:41:41,160
Sem disparar os alarmes no Céu.
632
00:41:41,280 --> 00:41:43,360
Entendido. No três.
633
00:41:44,160 --> 00:41:47,080
Um, dois, três. Agora.
634
00:41:54,360 --> 00:41:55,680
Será que funcionou?
635
00:41:56,520 --> 00:41:58,320
Não sei. Pode ser.
636
00:42:02,120 --> 00:42:03,400
Notícia boa, Jim.
637
00:42:03,920 --> 00:42:05,480
Ninguém vai te ver aqui.
638
00:42:05,560 --> 00:42:07,160
Está em segurança.
639
00:42:08,040 --> 00:42:08,959
Por enquanto.
640
00:42:08,960 --> 00:42:11,480
Até sabermos
o que está acontecendo.
641
00:42:11,560 --> 00:42:13,840
Eu sei o que está acontecendo.
642
00:42:13,920 --> 00:42:15,120
O quê?
643
00:42:16,640 --> 00:42:18,160
Não posso ir lá fora.
644
00:42:18,800 --> 00:42:19,840
E agora...
645
00:42:20,640 --> 00:42:21,640
tenho dois amigos.
646
00:42:22,080 --> 00:42:23,600
Não sou seu amigo.
647
00:42:29,440 --> 00:42:30,840
Acho que deu certo.
648
00:42:32,600 --> 00:42:36,160
Foi um meio milagre
perfeitamente na surdina.
649
00:42:37,960 --> 00:42:40,000
Não tem como perceberem.
650
00:42:51,520 --> 00:42:53,160
Com licença, Miguel.
651
00:42:53,200 --> 00:42:55,440
É sua função lidar com isso.
652
00:42:55,520 --> 00:42:57,680
- O quê?
- Você é o anjo encarregado.
653
00:42:57,800 --> 00:43:00,640
- Eu sei disso.
- É a Terra.
654
00:43:01,080 --> 00:43:02,640
É melhor vir ver.
655
00:43:05,400 --> 00:43:07,520
- Achou o Gabriel?
- Não é isso.
656
00:43:07,960 --> 00:43:08,960
Dê uma olhada.
657
00:43:10,160 --> 00:43:11,760
Pare com esse barulho!
658
00:43:11,840 --> 00:43:13,920
Pode desligar o alarme?
659
00:43:31,320 --> 00:43:32,760
Entendi.
660
00:43:33,800 --> 00:43:37,560
Não sabemos onde o Gabriel está,
mas temos outra informação.
661
00:43:37,640 --> 00:43:42,680
Tem um ex-anjo metido nisso
até o pescoço rodeado de livros.
662
00:45:24,640 --> 00:45:26,640
Legendas: Karina Curi
663
00:45:26,720 --> 00:45:28,720
Supervisão Criativa:
Zé Roberto Valente