1 00:00:00,000 --> 00:00:02,655 Subs created by: David Coleman. 2 00:00:02,656 --> 00:00:05,390 Jessie, you really didn't have to come and get me. 3 00:00:05,391 --> 00:00:09,328 You mean, I should've just let you walk home in your pajamas at 2:00 A.M.? 4 00:00:09,329 --> 00:00:11,430 No, that would have been dangerous. 5 00:00:11,431 --> 00:00:13,933 I could've taken the subway. 6 00:00:13,934 --> 00:00:16,428 Or you could've just stayed at Nick's party until morning. 7 00:00:16,429 --> 00:00:17,653 [Laughs] [Elevator bell dings] 8 00:00:17,654 --> 00:00:21,559 That seems kind of crazy, doesn't it? To stay there all night? 9 00:00:21,560 --> 00:00:27,460 It's called a sleep-over! The terms of the arrangement are right there in the name. 10 00:00:28,025 --> 00:00:31,067 How am I supposed to sleep over if I can't sleep? 11 00:00:31,068 --> 00:00:34,834 What was the problem? Bad dreams? Bad bean dip? 12 00:00:34,835 --> 00:00:36,435 No... 13 00:00:36,436 --> 00:00:38,398 I missed Kenny. 14 00:00:38,399 --> 00:00:41,093 - Kenny the Koala? - No, Kenny the plumber. 15 00:00:41,094 --> 00:00:44,121 Of course, Kenny the Koala! 16 00:00:44,122 --> 00:00:47,192 He's my bedtime buddy. [Elevator bell dings] 17 00:00:47,193 --> 00:00:50,303 You need to face it. You have a problem. 18 00:00:50,304 --> 00:00:53,398 You are a koala-holic. 19 00:00:53,399 --> 00:00:55,266 I am not. 20 00:00:55,267 --> 00:00:57,102 Now I'm going upstairs, 21 00:00:57,103 --> 00:01:03,003 but that has nothing to do with the fact that Kenny is waiting for me on my pillow. 22 00:01:03,142 --> 00:01:06,654 I should've just let him take the subway. 23 00:01:06,655 --> 00:01:09,935 ♪Oh, oh, oh, oh oh, oh, oh, oh. 24 00:01:09,936 --> 00:01:13,296 ♪Hey Jessie, hey Jessie. 25 00:01:13,596 --> 00:01:17,194 ♪It feels like a party every day. 26 00:01:17,195 --> 00:01:20,555 ♪Hey Jessie, hey Jessie. 27 00:01:20,636 --> 00:01:24,439 ♪But they keep on pulling me every which way. 28 00:01:24,440 --> 00:01:27,698 ♪Hey Jessie, hey Jessie. 29 00:01:27,699 --> 00:01:31,045 ♪My whole world is changing. Turning around. 30 00:01:31,046 --> 00:01:34,878 ♪They got me going crazy. Yeah, they're shaking the ground. 31 00:01:34,879 --> 00:01:38,586 ♪But they took a chance on the new girl in town. 32 00:01:38,587 --> 00:01:42,170 ♪And I don't want to let them down, down, down. 33 00:01:42,171 --> 00:01:44,691 ♪Hey Jessie. 34 00:01:45,594 --> 00:01:48,114 ♪Hey Jessie. 35 00:01:49,365 --> 00:01:52,916 ♪It feels like a party every day. 36 00:01:52,917 --> 00:01:56,937 ♪Hey, hey, hey, hey, hey, Jessie. 37 00:02:01,692 --> 00:02:04,812 - Good morning. - Ugh! 38 00:02:04,929 --> 00:02:07,564 Stuart? What are you doing here? 39 00:02:07,565 --> 00:02:11,491 You promised to watch me while my parents perform emergency surgery in Mexico. 40 00:02:11,492 --> 00:02:13,952 Ring a bell? 41 00:02:14,312 --> 00:02:16,522 I plan on being a surgeon myself. 42 00:02:16,523 --> 00:02:17,623 Good for you. 43 00:02:17,624 --> 00:02:19,391 What do you want to be when you grow up? 44 00:02:19,392 --> 00:02:23,192 Or is this nanny thing pretty much it? 45 00:02:23,193 --> 00:02:26,398 Um, did your parents mention how much they're paying me? 46 00:02:26,399 --> 00:02:29,039 It's all here. 47 00:02:30,387 --> 00:02:34,150 [Chuckles] Stay as long as you want. 48 00:02:34,151 --> 00:02:36,536 "Thank you for taking care of our precious Stuart, 49 00:02:36,537 --> 00:02:39,417 while we go off to save a child's life". 50 00:02:39,418 --> 00:02:44,756 Apparently, they're not too worried about messing up this child's life. 51 00:02:44,757 --> 00:02:47,320 Now, Zuri, no matter what our personal feelings are, 52 00:02:47,321 --> 00:02:50,327 we will do our best to make Stuart feel welcome, right? 53 00:02:50,328 --> 00:02:52,363 As long as my beloved is here. 54 00:02:52,364 --> 00:02:55,004 I feel welcome. 55 00:02:55,500 --> 00:02:58,020 Scalp massage? 56 00:02:58,704 --> 00:03:02,424 You're splitting that with me. 57 00:03:04,202 --> 00:03:07,048 [Clears throat] I believe you are in my chair. 58 00:03:07,049 --> 00:03:10,360 Sorry, but the convergence of air streams from the vents 59 00:03:10,361 --> 00:03:14,667 is creating a dangerous draft on the guest chair. 60 00:03:14,668 --> 00:03:16,570 Fine. 61 00:03:16,571 --> 00:03:21,194 But if I catch a cold and start sneezing uncontrollably, it will be on you. 62 00:03:21,195 --> 00:03:23,415 Literally. 63 00:03:24,574 --> 00:03:25,863 Here you go. 64 00:03:25,864 --> 00:03:28,432 Sweet-smelling soaps for my Sweetie! 65 00:03:28,433 --> 00:03:33,437 You call me "Sweetie" again, and you're gonna be eating some knuckles. 66 00:03:33,438 --> 00:03:35,706 So, you don't want the gift? 67 00:03:35,707 --> 00:03:39,067 Oh, I'm taking the gift. 68 00:03:41,614 --> 00:03:43,280 Luke... 69 00:03:43,281 --> 00:03:46,383 I think we should talk about the koala problem. 70 00:03:46,384 --> 00:03:50,284 What problem? There's no problem. 71 00:03:51,356 --> 00:03:53,557 I think there might be. 72 00:03:53,558 --> 00:03:55,248 You can't sleep without Kenny. 73 00:03:55,249 --> 00:03:59,530 And now, he's a stowaway in your pants. 74 00:03:59,531 --> 00:04:02,046 Okay, last night was kind of rough. 75 00:04:02,047 --> 00:04:06,370 So, of course, I need some extra Kenny-time. 76 00:04:06,371 --> 00:04:09,540 I checked out this great nanny website and I think it could help. 77 00:04:09,541 --> 00:04:11,340 What did the website say? 78 00:04:11,341 --> 00:04:14,902 That the best way to overcome separation anxiety is to start small. 79 00:04:14,903 --> 00:04:17,043 How about giving Kenny up for a week? 80 00:04:17,044 --> 00:04:18,945 No way! Two hours. 81 00:04:18,946 --> 00:04:20,116 - Three days. - An hour! 82 00:04:20,117 --> 00:04:22,639 - Two days. - Half an hour! 83 00:04:22,640 --> 00:04:25,187 Yeah, I don't think you're getting the hang of this. 84 00:04:25,188 --> 00:04:26,648 Here's what we're gonna do. 85 00:04:26,649 --> 00:04:28,685 I'm going to keep Kenny until tomorrow night. 86 00:04:28,686 --> 00:04:30,828 Tomorrow night? I'll never make it! 87 00:04:30,829 --> 00:04:32,622 That is pathetic. 88 00:04:32,623 --> 00:04:34,615 It's just a stuffed animal! 89 00:04:34,616 --> 00:04:35,928 Oh, yeah? 90 00:04:35,929 --> 00:04:38,031 And, uh, what's Chubby the Bear? 91 00:04:38,032 --> 00:04:39,932 Hey, I'm eight! 92 00:04:39,933 --> 00:04:42,813 On me, it's cute. 93 00:04:42,836 --> 00:04:45,116 I'll say. 94 00:04:46,241 --> 00:04:47,874 Uh, Luke? 95 00:04:47,875 --> 00:04:50,221 Yeah? You gonna leave the bear? 96 00:04:50,222 --> 00:04:52,502 Of course. 97 00:04:56,700 --> 00:05:00,570 I'm telling you, Stuart is obsessed with me. 98 00:05:00,571 --> 00:05:03,030 Come on. You're exaggerating. 99 00:05:03,031 --> 00:05:05,475 [Zuri screams] 100 00:05:05,476 --> 00:05:07,516 Stuart! 101 00:05:07,645 --> 00:05:09,379 Right here, my Angel. 102 00:05:09,380 --> 00:05:13,316 Do you like it? Zuart is our 'ship name. 103 00:05:13,317 --> 00:05:16,753 Oh! You're buying me a ship? 104 00:05:16,754 --> 00:05:19,033 He means relationship. 105 00:05:19,034 --> 00:05:21,758 Well, then forget it! 106 00:05:21,759 --> 00:05:23,559 I hate Zuart! 107 00:05:23,560 --> 00:05:26,973 I hear what you're saying. I'll change it to Sturi. 108 00:05:26,974 --> 00:05:28,834 BRB. 109 00:05:29,633 --> 00:05:34,493 I think that kid's bow tie is on too tight. 110 00:05:36,640 --> 00:05:39,676 Jessie, we don't need to do this. I can sleep in my room. 111 00:05:39,677 --> 00:05:43,141 Look, my nanny website says if you want to break a habit, 112 00:05:43,142 --> 00:05:45,689 it's good to get out of the environment that triggers it. 113 00:05:45,690 --> 00:05:49,519 And MaryBloggins529 is never wrong. 114 00:05:49,520 --> 00:05:51,521 So, I'm never going back to my room? 115 00:05:51,522 --> 00:05:55,111 Sure you are. As soon as you get used to sleeping without Kenny. 116 00:05:55,112 --> 00:05:59,372 So, I'm never going back to my room. 117 00:06:04,702 --> 00:06:06,802 Kenny... 118 00:06:07,338 --> 00:06:09,416 Where are you? 119 00:06:09,417 --> 00:06:11,270 [Gasps] 120 00:06:11,271 --> 00:06:13,431 [Screams] 121 00:06:15,479 --> 00:06:18,614 You said we'd be together forever, mate! 122 00:06:18,615 --> 00:06:21,826 It's not my fault, Jessie took you! 123 00:06:21,827 --> 00:06:23,747 Luke! 124 00:06:24,488 --> 00:06:26,468 Kenny! 125 00:06:26,590 --> 00:06:28,630 [Gasps] 126 00:06:30,527 --> 00:06:34,597 Okay, I can do this, I can do this. 127 00:06:34,598 --> 00:06:37,418 I can't do this! 128 00:06:37,534 --> 00:06:41,537 Kenny, daddy's here! Hang on, buddy! 129 00:06:41,538 --> 00:06:44,407 Luke, I can't give you Kenny. 130 00:06:44,408 --> 00:06:47,577 I hate doing this, but it's for your own good. 131 00:06:47,578 --> 00:06:50,938 I can't quit you, Kenny! 132 00:06:51,615 --> 00:06:53,683 You woke up Mrs. Kipling. 133 00:06:53,684 --> 00:06:55,767 And I'm too tired to make her another cup of 134 00:06:55,768 --> 00:07:00,388 warm milk with tiny frogs floating on top. 135 00:07:01,013 --> 00:07:05,395 You interrupted my dream about a shoe store owned and operated by One Direction! 136 00:07:05,396 --> 00:07:09,296 Harry was about to size my foot! 137 00:07:09,333 --> 00:07:10,700 Everything okay? 138 00:07:10,701 --> 00:07:13,080 What were you doing in my room? 139 00:07:13,081 --> 00:07:17,707 I couldn't sleep in the guest room. The bed has dust mites. 140 00:07:17,708 --> 00:07:22,312 I've got my noise machine set to whale song extra loud, 141 00:07:22,313 --> 00:07:25,688 and I can still hear you people! 142 00:07:25,689 --> 00:07:31,154 Huh. I wonder if whales listen to sounds of you complaining to get to sleep? 143 00:07:31,155 --> 00:07:32,915 Just keep quiet. 144 00:07:32,916 --> 00:07:35,982 And we do not have dust mites! 145 00:07:35,983 --> 00:07:39,043 Mite bite! Mite bite! 146 00:07:39,363 --> 00:07:40,861 This is torture! 147 00:07:40,862 --> 00:07:43,682 Not just for you! 148 00:07:43,952 --> 00:07:46,532 [Doors closing] 149 00:07:48,236 --> 00:07:50,816 Zuri: Get out! 150 00:07:52,931 --> 00:07:55,151 So fiery. 151 00:07:56,414 --> 00:07:59,834 [Zuri banging on the door] 152 00:08:03,029 --> 00:08:07,299 Where's Stuart? Usually he's clinging to you like a wet bathing suit. 153 00:08:07,300 --> 00:08:13,200 I keep giving him stuff to do, so he can focus on something besides me. 154 00:08:13,206 --> 00:08:16,174 Dearest, I completed your math homework. 155 00:08:16,175 --> 00:08:19,235 Like you complete me. 156 00:08:20,146 --> 00:08:23,416 Good work. I hope you got a few wrong. 157 00:08:23,417 --> 00:08:29,154 I don't want the teachers to start expecting too much from me. 158 00:08:29,155 --> 00:08:32,575 Soon she'll be Mrs. Dr. Stuart. 159 00:08:32,576 --> 00:08:34,584 Do you have a decent Maid of Honor dress? 160 00:08:34,585 --> 00:08:36,361 Duh. 161 00:08:36,362 --> 00:08:39,097 But you're going about this all wrong. 162 00:08:39,098 --> 00:08:42,167 If you want a girl to like you, or hate you less, 163 00:08:42,168 --> 00:08:44,236 you need to give her some space. 164 00:08:44,237 --> 00:08:48,206 And have some confidence. You're polite, you're smart, and... 165 00:08:48,207 --> 00:08:50,308 You can really rock a sweater vest. 166 00:08:50,309 --> 00:08:52,938 - I can? - Yes! 167 00:08:52,939 --> 00:08:56,781 And remember, Zuri isn't the only fish in the sea. 168 00:08:56,782 --> 00:08:59,625 I'd love to hear more of your advice on matters of the heart. 169 00:08:59,626 --> 00:09:02,879 - Can you meet me at the park in an hour? - Okay. 170 00:09:02,880 --> 00:09:08,780 But in the meantime, you might want to take down this, before Zuri punches that! 171 00:09:13,065 --> 00:09:15,500 Over here, Em my gem! 172 00:09:15,501 --> 00:09:17,035 What's all this? 173 00:09:17,036 --> 00:09:19,355 A romantic lunch for my new beloved. 174 00:09:19,356 --> 00:09:22,073 I'm wearing my picnic pants! 175 00:09:22,074 --> 00:09:23,839 Salmon croquette? 176 00:09:23,840 --> 00:09:26,420 [Screaming] No! 177 00:09:27,179 --> 00:09:30,539 So, not a fan of salmon. 178 00:09:30,850 --> 00:09:33,610 Three bean salad? 179 00:09:38,257 --> 00:09:42,515 [Yawning] Boy, am I beat. Time for bed! 180 00:09:42,516 --> 00:09:45,418 It's 3:00 in the afternoon. 181 00:09:45,419 --> 00:09:47,459 Is it? 182 00:09:48,301 --> 00:09:51,269 Nice try, but you don't get Kenny back for six more hours. 183 00:09:51,270 --> 00:09:53,171 [Sighs] Please! 184 00:09:53,172 --> 00:09:55,206 I just want to make sure he's okay. 185 00:09:55,207 --> 00:09:59,574 Luke, we made a deal. And you've been doing really well. 186 00:09:59,575 --> 00:10:01,833 Except for ransacking my room, looking for Kenny. 187 00:10:01,834 --> 00:10:04,440 I wasn't looking for Kenny! 188 00:10:04,441 --> 00:10:08,153 I was looking for a book to read. 189 00:10:08,154 --> 00:10:10,532 Oh, really? Spell "book". 190 00:10:10,533 --> 00:10:14,459 I don't have time for a pop quiz! 191 00:10:14,460 --> 00:10:16,751 I just want to know if Kenny's all right. 192 00:10:16,752 --> 00:10:21,432 Luke, he is absolutely, 100% perfectly fine. 193 00:10:23,963 --> 00:10:27,203 We have a slight issue. 194 00:10:27,657 --> 00:10:29,496 [Gasps] 195 00:10:29,497 --> 00:10:31,957 Oh... what... 196 00:10:34,542 --> 00:10:37,770 - Is this? - Lizard spittle. 197 00:10:37,771 --> 00:10:42,755 Oh! That is the second most disgusting thing I have ever touched! 198 00:10:42,756 --> 00:10:45,096 Don't ask. 199 00:10:45,157 --> 00:10:50,128 I truly apologize, but why did you give me the koala in the first place? 200 00:10:50,129 --> 00:10:52,687 Because I knew Luke would go through my room. 201 00:10:52,688 --> 00:10:55,433 He does that even when I'm not hiding his stuff. 202 00:10:55,434 --> 00:10:57,792 I never thought Kipling would try to eat Kenny! 203 00:10:57,793 --> 00:11:00,417 Really? Have you seen my stuffed animal collection? 204 00:11:00,418 --> 00:11:04,318 - You don't have one. - Exactly! 205 00:11:06,212 --> 00:11:11,182 Look, Stuart, I appreciate the picnic, but I think I gave you the wrong idea. 206 00:11:11,183 --> 00:11:12,666 About what? 207 00:11:12,667 --> 00:11:15,153 I'd say pretty much everything. 208 00:11:15,154 --> 00:11:17,288 So my love for you is unrequited? 209 00:11:17,289 --> 00:11:20,169 Yes! And unnerving. 210 00:11:20,226 --> 00:11:25,746 Perhaps a bit of sparkling cider will change your mind. 211 00:11:28,167 --> 00:11:32,367 Rock climbing's gonna cost you extra. 212 00:11:33,372 --> 00:11:34,572 [Laughing] 213 00:11:34,573 --> 00:11:36,574 Now he's hitting on Emma! 214 00:11:36,575 --> 00:11:38,795 Priceless! 215 00:11:39,378 --> 00:11:41,658 Excuse me. 216 00:11:42,681 --> 00:11:44,564 Please get him away from me. 217 00:11:44,565 --> 00:11:47,942 Oh, come on, Emma. He's been bugging Zuri for so long. 218 00:11:47,943 --> 00:11:49,935 Why can't you take a turn being nice to him? 219 00:11:49,936 --> 00:11:53,158 Aren't you the one getting paid to be nice to him? 220 00:11:53,159 --> 00:11:55,768 [Imitates phone ringing] 221 00:11:55,769 --> 00:12:01,051 Oh, hello, Mr. President. Sorry, I have to take this. 222 00:12:01,052 --> 00:12:05,552 Emma! Your sparkling cider is going flat! 223 00:12:07,173 --> 00:12:09,165 I should've just walked out of that picnic. 224 00:12:09,166 --> 00:12:10,555 Why didn't you? 225 00:12:10,556 --> 00:12:13,073 My feet were too tingly from the foot massage. 226 00:12:13,074 --> 00:12:15,673 He's not without skills. 227 00:12:15,674 --> 00:12:17,770 [Screams] Look at my door! 228 00:12:17,771 --> 00:12:19,642 [Laughing] 229 00:12:19,643 --> 00:12:22,155 Me and Stuart on the Titanic? 230 00:12:22,156 --> 00:12:24,844 Add my door to the list of victims! 231 00:12:24,845 --> 00:12:27,459 [Continues laughing] 232 00:12:27,460 --> 00:12:30,615 Hey, Jessie, I've got a riddle for you. 233 00:12:30,616 --> 00:12:32,266 Oh, I love riddles! 234 00:12:32,267 --> 00:12:35,889 What's pink and fluffy and could scar a child for life? 235 00:12:35,890 --> 00:12:37,469 No idea. 236 00:12:37,470 --> 00:12:39,990 [Jessie gasps] 237 00:12:40,106 --> 00:12:42,403 Why did you turn Kenny pink? 238 00:12:42,404 --> 00:12:45,390 Why did you put a bear in with my new red sweat pants? 239 00:12:45,391 --> 00:12:47,178 You didn't tell me you were doing a red load! 240 00:12:47,179 --> 00:12:52,279 You didn't tell me you were doing a koala load! 241 00:12:52,485 --> 00:12:56,838 Stuart, I might've been a little mean to you yesterday so, 242 00:12:56,839 --> 00:12:59,071 I want to make it up to you. 243 00:12:59,072 --> 00:13:01,508 Here's my homework. 244 00:13:01,509 --> 00:13:04,671 Sorry, I only do Emma's homework now. 245 00:13:04,672 --> 00:13:09,464 If you'll excuse me, I have a lot of I's to dot with tiny hearts. 246 00:13:09,465 --> 00:13:12,069 So that's it? You're with Emma now? 247 00:13:12,070 --> 00:13:14,071 You should be happy I'm dating someone else. 248 00:13:14,072 --> 00:13:16,073 It's obvious you don't like me. 249 00:13:16,074 --> 00:13:20,211 What'd I do to make you think that? 250 00:13:20,212 --> 00:13:23,920 You shoved me down the garbage chute! 251 00:13:23,921 --> 00:13:28,001 Hey, I thought we were playing tag! 252 00:13:31,490 --> 00:13:33,885 It's Kenny-time! 253 00:13:33,886 --> 00:13:35,980 Give me that bear! 254 00:13:35,981 --> 00:13:39,622 Kenny's outside drying. I gave him a little bath. 255 00:13:39,623 --> 00:13:44,169 It's a thing where you pour water on yourself to get clean. 256 00:13:44,170 --> 00:13:46,685 Oh, there's my boy! 257 00:13:46,686 --> 00:13:49,607 - How come you didn't put him in the dryer? - Oh, his label said not to. 258 00:13:49,608 --> 00:13:54,888 It also says he's recommended for ages two to six. 259 00:13:55,381 --> 00:13:58,216 Oh, allow me to un-clip Kenny. 260 00:13:58,217 --> 00:14:00,944 Luke, I'm so proud of you. 261 00:14:00,945 --> 00:14:02,971 You know, I always knew you could... 262 00:14:02,972 --> 00:14:05,323 [Screaming] No! Kenny! 263 00:14:05,324 --> 00:14:07,604 [Screaming] 264 00:14:13,629 --> 00:14:17,306 Oh... Kenny is such a tough little guy. 265 00:14:17,307 --> 00:14:19,442 I really hope he survived the fall. 266 00:14:19,443 --> 00:14:22,378 I think he did survive the fall... 267 00:14:22,379 --> 00:14:25,281 But not getting skewered by this taxi antenna. 268 00:14:25,282 --> 00:14:27,216 [Screams] 269 00:14:27,217 --> 00:14:30,520 Or being squished by that garbage truck. 270 00:14:30,521 --> 00:14:33,589 Or getting trampled by that mounted policeman. 271 00:14:33,590 --> 00:14:35,324 Oh... 272 00:14:35,325 --> 00:14:39,395 Or getting his leg chewed off by the horse. 273 00:14:39,396 --> 00:14:42,432 Somehow I feel like this is all my fault. 274 00:14:42,433 --> 00:14:45,301 That's because it is! 275 00:14:45,302 --> 00:14:48,538 Not the chewed leg. That's clearly on the horse. 276 00:14:48,539 --> 00:14:51,123 Luke, my condolences. 277 00:14:51,124 --> 00:14:54,577 I got an extra shopping bag to put the parts in. 278 00:14:54,578 --> 00:14:57,547 You went shopping at a time like this? 279 00:14:57,548 --> 00:15:01,028 Shopping is for the living. 280 00:15:04,220 --> 00:15:07,040 I was setting up an investment portfolio for Emma. 281 00:15:07,041 --> 00:15:09,681 What'd I miss? 282 00:15:09,962 --> 00:15:15,207 Luke's koala took a tumble off the terrace, and it didn't end well. 283 00:15:15,208 --> 00:15:19,234 This is the surgical challenge I've been waiting for my whole life! 284 00:15:19,235 --> 00:15:21,074 I can save this koala! 285 00:15:21,075 --> 00:15:22,304 Both: You can? 286 00:15:22,305 --> 00:15:26,784 Yes! But first, does the patient have any pre-existing conditions? 287 00:15:26,785 --> 00:15:29,146 Well, Creepy Connie ripped his head off. 288 00:15:29,147 --> 00:15:32,247 I'll put that on his chart. Now, if you'll excuse me, 289 00:15:32,248 --> 00:15:36,568 I'm gonna go put on my surgery pants! 290 00:15:39,690 --> 00:15:42,736 Let's start closing the major incisions. 291 00:15:42,737 --> 00:15:43,804 Embroidery needle. 292 00:15:43,805 --> 00:15:46,264 - That's the one with... - I know. 293 00:15:46,265 --> 00:15:51,005 I was embroidering when you were in diapers. 294 00:15:53,681 --> 00:15:57,761 - Safety scissors. - Safety scissors. 295 00:15:58,619 --> 00:16:00,721 - Juice box. - Juice box. 296 00:16:00,722 --> 00:16:04,022 Not grape. I hate grape! 297 00:16:04,454 --> 00:16:06,793 My mistake, Doctor. 298 00:16:06,794 --> 00:16:10,394 Surgeons, they're such divas. 299 00:16:18,015 --> 00:16:22,709 Oh, you're welcome, it was no trouble at all. 300 00:16:22,710 --> 00:16:24,644 Luke, would you like some hot chocolate? 301 00:16:24,645 --> 00:16:28,882 Zuri, tell Jessie thanks to her, I'm too upset to drink anything. 302 00:16:28,883 --> 00:16:30,683 Have Emma tell her. 303 00:16:30,684 --> 00:16:34,824 I'm too busy doing my own homework. 304 00:16:35,172 --> 00:16:36,723 Get over it, Zuri. 305 00:16:36,724 --> 00:16:40,377 It's not my fault Stuart noticed how adorable I am! 306 00:16:40,378 --> 00:16:43,272 It's your fault that you and Stuart are a thing! 307 00:16:43,273 --> 00:16:45,598 We are not a thing! There is no thing! 308 00:16:45,599 --> 00:16:47,868 - I don't like him! - Neither do I! 309 00:16:47,869 --> 00:16:49,803 Then why do you care if he likes me? 310 00:16:49,804 --> 00:16:53,965 Because if he's going to do someone's homework, massage someone's feet, 311 00:16:53,966 --> 00:16:59,122 and hide someone's money in off-shore accounts, it's gonna be mine! 312 00:16:59,123 --> 00:17:01,337 Ladies, please! No need to fight. 313 00:17:01,338 --> 00:17:05,234 The Doctor's got the cure for both of you. 314 00:17:05,235 --> 00:17:08,415 Both: Butt out, Stuart! 315 00:17:09,365 --> 00:17:11,825 Luke, please, you've got to tell me. 316 00:17:11,826 --> 00:17:14,207 What is it about this bear? 317 00:17:14,208 --> 00:17:15,862 I can't talk about it. 318 00:17:15,863 --> 00:17:17,664 It's too embarrassing. 319 00:17:17,665 --> 00:17:22,293 You were walking around with a koala sticking out of your pants. 320 00:17:22,294 --> 00:17:25,954 I think that ship has sailed. 321 00:17:27,489 --> 00:17:28,964 Luke... 322 00:17:28,965 --> 00:17:31,448 I think you'll feel better if you just explain it to us. 323 00:17:31,449 --> 00:17:33,190 No one's going to laugh at you. 324 00:17:33,191 --> 00:17:34,875 Right, guys? 325 00:17:34,876 --> 00:17:37,276 Both: Right. 326 00:17:38,523 --> 00:17:40,443 Okay. 327 00:17:40,658 --> 00:17:43,460 Kenny and I came here together. 328 00:17:43,461 --> 00:17:45,596 He's always been there for me. 329 00:17:45,597 --> 00:17:49,767 Before I got adopted, he was my only family. 330 00:17:49,768 --> 00:17:53,106 Luke, we're your family now. 331 00:17:53,107 --> 00:17:57,362 Yeah, you have me, and Emma and Ravi, and mom and dad. 332 00:17:57,363 --> 00:18:00,934 And me. And Bertram, too. Right, Bertram? 333 00:18:00,935 --> 00:18:01,779 Bertram? 334 00:18:01,780 --> 00:18:04,749 That's the saddest, sweetest story I've ever heard! 335 00:18:04,750 --> 00:18:06,910 [Sobbing] 336 00:18:08,020 --> 00:18:11,521 Luke, no matter what, we will always be here for you. 337 00:18:11,522 --> 00:18:14,358 It's never going to be just you and your bear. 338 00:18:14,359 --> 00:18:16,819 Thanks, guys. 339 00:18:17,295 --> 00:18:21,015 Technically, he is a Marsupial. 340 00:18:28,439 --> 00:18:30,212 How's Luke holding up? 341 00:18:30,213 --> 00:18:35,545 He's chewed off all of his fingernails, and I'm afraid his toes could be next. 342 00:18:35,546 --> 00:18:37,714 It's done. 343 00:18:37,715 --> 00:18:41,255 The operation was a success. 344 00:18:42,105 --> 00:18:44,008 Then what's that? 345 00:18:44,009 --> 00:18:46,791 Juice-box hemorrhage. 346 00:18:46,792 --> 00:18:49,559 Occupational hazard. 347 00:18:49,560 --> 00:18:51,028 So, Kenny's okay? 348 00:18:51,029 --> 00:18:52,476 It was touch-and-go for a while. 349 00:18:52,477 --> 00:18:58,237 He lost a lot of stuffing, but we were able to save him. 350 00:19:04,375 --> 00:19:05,896 Thank you, Ravi. 351 00:19:05,897 --> 00:19:07,864 And thank you, too, Stuart. 352 00:19:07,865 --> 00:19:10,767 You're a miracle worker. 353 00:19:10,768 --> 00:19:14,698 I have a gift. It would be a sin not to use it. 354 00:19:14,699 --> 00:19:18,533 Unfortunately, Kenny did lose an eye. 355 00:19:18,534 --> 00:19:23,934 But luckily, a donor came through at the last minute. 356 00:19:28,819 --> 00:19:32,646 It's not a perfect match, but I thought you should have it. 357 00:19:32,647 --> 00:19:35,146 I'm sorry, I teased you about Kenny. 358 00:19:35,147 --> 00:19:37,586 Thanks, Zuri. 359 00:19:37,587 --> 00:19:40,262 You know, Chubby the Bear's eye would actually match better... 360 00:19:40,263 --> 00:19:45,843 Touch him and you'll be picking your nose with a hook. 361 00:19:47,707 --> 00:19:50,907 Stuart, this is for you. 362 00:19:50,908 --> 00:19:52,556 - Really? - Yeah. 363 00:19:52,557 --> 00:19:54,978 I realize there's more to you than being a pest. 364 00:19:54,979 --> 00:19:57,413 You really come in handy sometimes. 365 00:19:57,414 --> 00:19:59,769 I was just trying to make you jealous and it worked! 366 00:19:59,770 --> 00:20:01,437 You're my one true love! 367 00:20:01,438 --> 00:20:03,053 Emma means nothing to me! 368 00:20:03,054 --> 00:20:05,202 Me neither. 369 00:20:05,203 --> 00:20:07,770 Thank you for my gift. 370 00:20:07,771 --> 00:20:11,589 Hey! Is this the same basket I gave you? 371 00:20:11,590 --> 00:20:15,310 Uh, what makes you think that? 372 00:20:17,184 --> 00:20:19,593 The plastic's torn, there's a hair on the soap, 373 00:20:19,594 --> 00:20:22,966 and the card says "to Zuri, from Stuart". 374 00:20:22,967 --> 00:20:25,042 Do you want it or not? 375 00:20:25,043 --> 00:20:28,403 Oh, I'm taking the gift! 376 00:20:28,980 --> 00:20:30,766 Jessie... 377 00:20:30,767 --> 00:20:34,952 Listen, I am really sorry I got so mad at you after Kenny fell. 378 00:20:34,953 --> 00:20:37,323 I know all this time you've been trying to help me. 379 00:20:37,324 --> 00:20:40,416 Just doing the nanny thing. 380 00:20:40,417 --> 00:20:42,230 You know what? 381 00:20:42,231 --> 00:20:44,322 I think I can sleep without Kenny now. 382 00:20:44,323 --> 00:20:47,329 Really? Do you think finally talking about it made you realize 383 00:20:47,330 --> 00:20:50,067 how many people love you, so you don't need Kenny quite as much? 384 00:20:50,068 --> 00:20:51,560 Maybe. 385 00:20:51,561 --> 00:20:55,324 Or, it could be that he stinks like bleach, and it's burning my nostril hairs. 386 00:20:55,325 --> 00:20:58,546 [Coughing] Well... it was either that or a hot-pink koala. 387 00:20:58,547 --> 00:21:00,513 Now, let's go find Kenny a new eye. 388 00:21:00,514 --> 00:21:04,534 That wonky one is freaking me out! 389 00:21:10,394 --> 00:21:14,134 Stuart, this alphabet soup is delicious. 390 00:21:14,135 --> 00:21:18,385 Extra vowels, just the way you like it. 391 00:21:18,386 --> 00:21:21,926 More sparkling cider, please. 392 00:21:25,130 --> 00:21:26,848 Thank you my good man. 393 00:21:26,849 --> 00:21:30,975 Ever try having a picnic on the ground? 394 00:21:30,976 --> 00:21:33,298 - Your tip. - Oh, oh, whoa! 395 00:21:33,299 --> 00:21:35,219 Whoa! 396 00:21:35,786 --> 00:21:38,606 Paging Dr. Stuart! 397 00:21:39,598 --> 00:21:43,387 Bertram please, it's his day off. 398 00:21:43,388 --> 00:21:49,288 Sync & corrections by P2Pfiend. Www.Addic7ed.Com.