1 00:00:08,609 --> 00:00:10,242 What do we do, Chadley? 2 00:00:10,244 --> 00:00:11,643 I thought they were dead. 3 00:00:11,645 --> 00:00:13,245 Far worse, Trixandra. 4 00:00:13,247 --> 00:00:16,882 They're nearly almost dead but not quite! 5 00:00:21,522 --> 00:00:23,722 Man, these movies are a lot less scary 6 00:00:23,724 --> 00:00:25,257 when you've actually fought real zombies. 7 00:00:25,259 --> 00:00:26,291 They're slow. 8 00:00:26,293 --> 00:00:28,260 Just power-walk away from them. 9 00:00:28,262 --> 00:00:29,762 How much you want to bet that guy dies first? 10 00:00:31,165 --> 00:00:33,665 Aah! My face is being eaten a lot. 11 00:00:35,602 --> 00:00:37,169 Chadley ain't pretty no more. 12 00:00:38,305 --> 00:00:39,905 One second. 13 00:00:39,907 --> 00:00:42,074 Ugh, another text from Robbie. 14 00:00:42,076 --> 00:00:43,575 Oh, yeah, Robbie. 15 00:00:43,577 --> 00:00:46,578 How's, uh, how's all that going? 16 00:00:46,580 --> 00:00:47,713 Ugh, I'm over him. 17 00:00:47,715 --> 00:00:49,281 I just wish he was over me. 18 00:00:49,283 --> 00:00:50,816 Just look at these texts. 19 00:00:50,818 --> 00:00:51,884 Winky frown? 20 00:00:51,886 --> 00:00:53,185 What does that even mean? 21 00:00:53,187 --> 00:00:54,720 And you're not... 22 00:00:54,722 --> 00:00:57,756 not like, seeing any other guys or... 23 00:00:57,758 --> 00:00:59,591 Of course I am. 24 00:00:59,593 --> 00:01:00,759 Meet my new boyfriend, dude. 25 00:01:02,395 --> 00:01:03,595 Right, right. 26 00:01:03,597 --> 00:01:05,064 So... 27 00:01:05,066 --> 00:01:07,966 So, you know, I was wondering if maybe you wanted to, 28 00:01:07,968 --> 00:01:10,269 I mean, if--if you and me would ever, 29 00:01:10,271 --> 00:01:12,971 I mean, if maybe you... 30 00:01:14,574 --> 00:01:17,576 Hmm, wanted to join me and Mabel on this mystery hunt tomorrow. 31 00:01:17,578 --> 00:01:18,811 Conspiracy stuff and all that. 32 00:01:18,813 --> 00:01:19,845 That's all. 33 00:01:19,847 --> 00:01:21,080 Yeah, dude. 34 00:01:21,082 --> 00:01:22,581 I love doing junk with friends. 35 00:01:22,583 --> 00:01:23,749 Yo, Chadley, watch out! 36 00:01:24,919 --> 00:01:27,219 Yeah. 'Cause that's what we are. 37 00:01:27,221 --> 00:01:28,620 It's all we'll ever be... 38 00:01:33,927 --> 00:01:35,027 Friends. 39 00:01:35,029 --> 00:01:37,229 Dude, you're lying on my bra. 40 00:02:18,705 --> 00:02:20,639 Hey, easy with that. 41 00:02:20,641 --> 00:02:21,940 It's genuine plastic. 42 00:02:21,942 --> 00:02:23,275 And re-pave the cracks 43 00:02:23,277 --> 00:02:24,943 in the parking lot while you're at it. 44 00:02:24,945 --> 00:02:26,345 I don't want my car falling into China. 45 00:02:26,347 --> 00:02:30,182 Mr. Pines, what exactly caused all this damage? 46 00:02:30,184 --> 00:02:31,683 I need to write a report. 47 00:02:31,685 --> 00:02:33,252 Uh, a big woodpecker. 48 00:02:35,355 --> 00:02:36,421 Keep the change. 49 00:02:38,424 --> 00:02:41,393 I'm winking under my eye patch. 50 00:02:41,395 --> 00:02:42,661 Works for me. 51 00:02:44,230 --> 00:02:46,365 Now where'd those kids run off to? 52 00:02:50,036 --> 00:02:51,703 Thank you all for coming. 53 00:02:51,705 --> 00:02:53,172 Hey, when there's a mystery, 54 00:02:53,174 --> 00:02:56,141 you can count on your sister-ee. 55 00:02:56,143 --> 00:02:57,342 That's an amazing rhyme. 56 00:02:57,344 --> 00:02:59,311 "When you want some good-- 57 00:02:59,313 --> 00:03:01,446 When, when you need a Soos..." 58 00:03:01,448 --> 00:03:03,949 You've-- Oh, gosh. I don't know. 59 00:03:03,951 --> 00:03:07,319 We're here to solve the number one mystery in Gravity Falls. 60 00:03:07,321 --> 00:03:09,988 Who wrote this journal? 61 00:03:09,990 --> 00:03:13,058 Thirty years ago the author vanished without a trace, 62 00:03:13,060 --> 00:03:14,993 but according to this new clue, 63 00:03:14,995 --> 00:03:17,696 we may have found his secret hiding place. 64 00:03:17,698 --> 00:03:21,133 We find that author, we learn the answers to everything. 65 00:03:21,135 --> 00:03:23,936 We just need to figure out a way to get down there... 66 00:03:23,938 --> 00:03:25,370 Chop it down, dudes. 67 00:03:25,372 --> 00:03:26,438 Wendy. 68 00:03:26,440 --> 00:03:28,207 Oh, hey. You came. 69 00:03:28,209 --> 00:03:30,242 Dude, I'm so stoked about this. 70 00:03:30,244 --> 00:03:32,411 I've been wanting to go adventuring with you guys. 71 00:03:32,413 --> 00:03:34,446 Sure beats picking up after my dad at home. 72 00:03:34,448 --> 00:03:35,714 Ow! 73 00:03:35,716 --> 00:03:37,015 Ow! Ow! 74 00:03:37,017 --> 00:03:38,016 Who put that wall there? 75 00:03:38,018 --> 00:03:39,084 Ow! 76 00:03:39,086 --> 00:03:41,320 Thanks for the invite, man. 77 00:03:41,322 --> 00:03:46,491 Any time you want to-- I'm-- We're always-- Us. 78 00:03:46,493 --> 00:03:48,493 Uh-oh. 79 00:03:48,495 --> 00:03:50,329 Inviting Wendy on our mission? 80 00:03:50,331 --> 00:03:52,497 Me thinks there's romance afoot. 81 00:03:52,499 --> 00:03:54,166 No, look Mabel. 82 00:03:54,168 --> 00:03:56,335 I've thought this through, and I'm over Wendy. 83 00:03:56,337 --> 00:03:58,070 I've looked at it from every angle, 84 00:03:58,072 --> 00:03:59,471 and that thing was going nowhere. 85 00:03:59,473 --> 00:04:01,106 I know what matters to me now, 86 00:04:01,108 --> 00:04:03,175 and it's finding the author of this journal. 87 00:04:03,177 --> 00:04:04,843 Ha! You're over Wendy? 88 00:04:04,845 --> 00:04:08,146 Allow me to put on my skepticles. 89 00:04:08,148 --> 00:04:09,147 Bwoop. 90 00:04:09,149 --> 00:04:10,315 I've moved on, Mabel. 91 00:04:10,317 --> 00:04:11,817 You should, too. 92 00:04:11,819 --> 00:04:13,986 Skepticles. 93 00:04:13,988 --> 00:04:15,454 Hey, is it just me 94 00:04:15,456 --> 00:04:17,389 or does that branch kind of look like a lever? 95 00:04:17,391 --> 00:04:18,957 Huh. Yeah. 96 00:04:18,959 --> 00:04:20,792 But how do we get up there? 97 00:04:20,794 --> 00:04:22,961 Seems like we'd need, like, a ladder. 98 00:04:22,963 --> 00:04:25,130 Or, like, ladder shoes? 99 00:04:25,132 --> 00:04:26,865 Yeah, ladder shoes. 100 00:04:26,867 --> 00:04:28,400 I'll get Soos to draw up a prototype. 101 00:04:30,471 --> 00:04:31,403 Boosh. 102 00:04:31,405 --> 00:04:33,005 Whoa! 103 00:04:33,007 --> 00:04:34,172 Oh, yeah. 104 00:04:34,173 --> 00:04:35,173 My dad used to made me compete 105 00:04:35,174 --> 00:04:36,975 in these lumberjack games when I was a kid. 106 00:04:36,977 --> 00:04:38,443 Guess I kind of ruled at it. 107 00:04:40,314 --> 00:04:41,313 Whoa, whoa. What is that? 108 00:04:44,418 --> 00:04:45,350 Whoa. 109 00:04:45,352 --> 00:04:46,952 Hey, hey. Oh, no! 110 00:04:54,894 --> 00:04:57,296 All right, guys. This is it. 111 00:04:57,298 --> 00:05:01,166 Remember, whatever happens down there, we tell no one. 112 00:05:05,972 --> 00:05:08,006 Now, who wants to go first? 113 00:05:13,546 --> 00:05:14,946 Whoa. 114 00:05:14,948 --> 00:05:16,181 Dude! 115 00:05:16,183 --> 00:05:18,817 This is so stupid cool. 116 00:05:18,819 --> 00:05:21,119 It's like a fallout shelter or something. 117 00:05:21,121 --> 00:05:23,588 It must have belonged to the author. 118 00:05:23,590 --> 00:05:25,457 This is going over my bed. 119 00:05:26,860 --> 00:05:28,393 My face feels fuzzy. 120 00:05:28,395 --> 00:05:30,028 This is incredible. 121 00:05:30,030 --> 00:05:32,331 It's like he was preparing for a disaster. 122 00:05:32,333 --> 00:05:33,932 But what kind of disaster 123 00:05:33,934 --> 00:05:36,435 would need supplies for over sixty years? 124 00:05:38,038 --> 00:05:39,938 Oh, my gosh. 125 00:05:39,940 --> 00:05:41,473 A Shmez dispenser. 126 00:05:41,475 --> 00:05:42,908 I remember these things. 127 00:05:42,910 --> 00:05:44,309 What's that? 128 00:05:44,311 --> 00:05:47,346 Yes, I will have some of your old-timey face food. 129 00:05:48,415 --> 00:05:50,415 Ew. Dusty. 130 00:05:52,619 --> 00:05:54,186 Wait, guys. 131 00:05:54,188 --> 00:05:56,388 I think this can was opened recently. 132 00:05:56,390 --> 00:05:59,291 The author might still be alive, down here. 133 00:05:59,293 --> 00:06:00,525 Wait a minute. 134 00:06:07,467 --> 00:06:10,068 I think I know where he might have gone. 135 00:06:10,070 --> 00:06:11,203 Whoa. 136 00:06:14,374 --> 00:06:15,440 Whoa! 137 00:06:15,442 --> 00:06:17,642 Oh, man. 138 00:06:17,644 --> 00:06:20,078 Was this place built in the past or the future. 139 00:06:20,080 --> 00:06:22,214 Yeah. This room is way creepy. 140 00:06:22,216 --> 00:06:24,483 Not as creepy as Dipper's Internet history. 141 00:06:24,485 --> 00:06:25,384 Hey-oh! 142 00:06:33,259 --> 00:06:34,993 What's going on, dudes? 143 00:06:38,631 --> 00:06:42,367 It's hard to be scared with caterpillars on your face. 144 00:06:45,071 --> 00:06:46,338 Wall things. 145 00:06:46,340 --> 00:06:48,273 Crazy wall things happening right now. 146 00:06:48,275 --> 00:06:50,175 Ugh. It won't stop. 147 00:06:51,512 --> 00:06:53,345 Dipper, what do we do? 148 00:06:53,347 --> 00:06:54,579 Uh. Uh. 149 00:06:54,581 --> 00:06:56,181 Come on, come on. 150 00:06:57,984 --> 00:06:59,551 Find these four symbols. Quick. 151 00:06:59,553 --> 00:07:00,719 Everybody step on one. 152 00:07:02,021 --> 00:07:03,021 One! 153 00:07:03,023 --> 00:07:05,390 Two! 154 00:07:05,392 --> 00:07:06,491 Three! 155 00:07:09,363 --> 00:07:10,429 Four! 156 00:07:14,333 --> 00:07:16,201 Run for it! 157 00:07:21,074 --> 00:07:22,574 Yes! Yes! 158 00:07:22,576 --> 00:07:24,476 That was... 159 00:07:24,478 --> 00:07:26,211 That was nuts. 160 00:07:26,213 --> 00:07:27,712 You ruled back there, man. 161 00:07:27,714 --> 00:07:29,247 Thanks. 162 00:07:29,249 --> 00:07:31,516 Get a load of this crazy surveillance room. 163 00:07:31,518 --> 00:07:32,517 Check it out, dudes. 164 00:07:34,188 --> 00:07:35,654 Soos. Soos. 165 00:07:35,656 --> 00:07:37,322 That is hilarious. 166 00:07:37,324 --> 00:07:39,324 Hey, Bro, you forgot your vest. 167 00:07:41,361 --> 00:07:42,461 What the-- 168 00:07:44,430 --> 00:07:45,697 "Dear Wendy. 169 00:07:45,699 --> 00:07:47,532 I've always had a crush on--" 170 00:07:49,036 --> 00:07:50,368 Oh, my gosh. 171 00:07:50,370 --> 00:07:51,503 Hey, Dipper! 172 00:07:51,505 --> 00:07:53,605 Look what I found. 173 00:07:54,708 --> 00:07:56,074 What are you-- Give me that. 174 00:07:56,076 --> 00:07:57,409 I knew it! I knew it! I knew it! 175 00:07:57,411 --> 00:07:59,377 You're not over Wendy at all. 176 00:08:00,547 --> 00:08:02,347 And you were going to tell her today? 177 00:08:02,349 --> 00:08:04,216 No. I changed my mind. 178 00:08:04,218 --> 00:08:06,451 It's a bad idea, I'd just embarrass myself, 179 00:08:06,453 --> 00:08:08,320 and then I'd be another guy she hates, like Robbie. 180 00:08:08,322 --> 00:08:10,455 Dipper, you should just tell her already. 181 00:08:10,457 --> 00:08:13,291 One way or another, you'll feel better afterwards. 182 00:08:13,293 --> 00:08:16,461 Look, Mabel, I can't tell her no matter how much I want to. 183 00:08:16,463 --> 00:08:17,562 So just drop it, okay. 184 00:08:17,564 --> 00:08:19,264 Dude. 185 00:08:19,266 --> 00:08:21,399 Dipper, you got to check out this weird metal closet. 186 00:08:21,401 --> 00:08:24,469 I am a robot. I have a metal closet. 187 00:08:24,471 --> 00:08:25,470 Coming. 188 00:08:25,472 --> 00:08:27,138 This never happened. 189 00:08:28,441 --> 00:08:30,342 He wants to tell her but he's scared. 190 00:08:30,344 --> 00:08:32,444 Maybe he needs a little push. 191 00:08:32,446 --> 00:08:35,480 Good idea, Mabel. Thanks, Mabel. 192 00:08:36,682 --> 00:08:38,216 Brother, whatever happens, 193 00:08:38,218 --> 00:08:40,485 I just want you to know something. 194 00:08:40,487 --> 00:08:42,087 This is for your own good. 195 00:08:42,089 --> 00:08:43,455 What? Aah. 196 00:08:43,457 --> 00:08:46,057 What the-- 197 00:08:46,059 --> 00:08:47,459 Mabel! Let us out! 198 00:08:47,461 --> 00:08:49,127 Oh, I'll let you out, Dipper. 199 00:08:49,129 --> 00:08:50,529 As soon as you tell Wendy 200 00:08:50,531 --> 00:08:52,697 that thing you've been wanting to tell her! 201 00:08:52,699 --> 00:08:54,499 You'll thank me for this later. 202 00:08:54,501 --> 00:08:55,433 What is she talking about? 203 00:08:55,435 --> 00:08:57,035 Nothing. 204 00:08:57,037 --> 00:08:59,237 Mabel's just been eating raw sugar packets again. 205 00:09:00,741 --> 00:09:02,374 That's besides the point. 206 00:09:02,376 --> 00:09:04,242 Let me out right now! 207 00:09:04,244 --> 00:09:06,545 Ugh, where are the lights? 208 00:09:19,458 --> 00:09:20,659 Whoa. 209 00:09:20,661 --> 00:09:22,327 A hidden lab. 210 00:09:22,329 --> 00:09:24,696 Maybe the author did experiments down here. 211 00:09:26,699 --> 00:09:29,334 Uh, what do you think dug all these tunnels? 212 00:09:29,336 --> 00:09:30,368 Let's hope we don't find out. 213 00:09:36,310 --> 00:09:37,542 Mabel! Open up for real! 214 00:09:37,544 --> 00:09:39,477 There's a monster in here! 215 00:09:39,479 --> 00:09:43,381 The only monsters are your own inner demons, Dipper. 216 00:09:43,383 --> 00:09:45,183 That is so wise. 217 00:09:45,185 --> 00:09:46,484 Dipper. 218 00:09:46,486 --> 00:09:48,286 Just say whatever Mabel wants you to say 219 00:09:48,288 --> 00:09:49,421 so she'll let us out of here. 220 00:09:49,423 --> 00:09:52,624 Come on, Dipper. Now is the time, Bro! 221 00:09:54,193 --> 00:09:56,227 Wendy, I-- I... 222 00:09:58,464 --> 00:09:59,497 I'm gonna find another way out. 223 00:09:59,499 --> 00:10:00,565 Wait, what? 224 00:10:00,567 --> 00:10:02,867 Dude, where are we going? 225 00:10:07,674 --> 00:10:08,740 Whoa. 226 00:10:11,510 --> 00:10:13,178 What do we do? I don't know. 227 00:10:19,452 --> 00:10:20,485 Back! 228 00:10:20,487 --> 00:10:22,654 Back, you heinous beast! 229 00:10:28,794 --> 00:10:32,263 Well, I just ripped out a monster's tongue. 230 00:10:33,734 --> 00:10:34,766 It's you. 231 00:10:34,768 --> 00:10:36,267 Hurry now. 232 00:10:36,269 --> 00:10:39,404 I scared it off, but it will regenerate. 233 00:10:39,406 --> 00:10:41,406 I wasn't expecting guests. 234 00:10:41,408 --> 00:10:43,808 I've been down here for a very long time. 235 00:10:43,810 --> 00:10:45,877 Years. Weeks maybe. 236 00:10:45,879 --> 00:10:47,479 I miss orange juice. 237 00:10:47,481 --> 00:10:48,780 You don't understand. 238 00:10:48,782 --> 00:10:50,281 You're the guy I've been looking for! 239 00:10:50,283 --> 00:10:51,349 He's the guy? 240 00:10:51,351 --> 00:10:52,417 Wendy, it's the guy! 241 00:10:52,419 --> 00:10:53,585 The guy? 242 00:10:53,587 --> 00:10:55,687 I've got, like, a jillion questions. 243 00:10:55,689 --> 00:10:57,355 Why did you write the journals? 244 00:10:57,357 --> 00:10:59,591 Who was after you? Why did you build this bunker? 245 00:10:59,593 --> 00:11:02,661 My boy, I'd love to discuss this in time. 246 00:11:02,663 --> 00:11:04,496 But we have more pressing matters. 247 00:11:04,498 --> 00:11:05,897 It's one of my experiments. 248 00:11:05,899 --> 00:11:07,465 A shapeshifter. 249 00:11:07,467 --> 00:11:09,768 Able to take the form of anyone or anything it sees. 250 00:11:09,770 --> 00:11:13,271 It broke free from a cage of solid steel. 251 00:11:13,273 --> 00:11:16,908 I've gone half-crazy trying to catch the creature alone. 252 00:11:16,910 --> 00:11:19,210 But now you're here. 253 00:11:19,212 --> 00:11:20,812 Will you help me catch it? 254 00:11:22,783 --> 00:11:25,617 Sure are taking their time in there. 255 00:11:25,619 --> 00:11:28,553 Hey, do I look smarter with this coat and briefcase? 256 00:11:28,555 --> 00:11:30,355 I feel like I look smarter. 257 00:11:31,358 --> 00:11:32,424 Razzle dazzle! 258 00:11:32,426 --> 00:11:34,225 Look at this tubey thing. 259 00:11:35,561 --> 00:11:36,728 Frozen. 260 00:11:36,730 --> 00:11:37,862 Unfrozen. 261 00:11:37,864 --> 00:11:38,930 Frozen. 262 00:11:38,932 --> 00:11:40,198 Unfrozen. 263 00:11:40,200 --> 00:11:41,533 What's this biz? 264 00:11:41,535 --> 00:11:44,436 "Experiment number two-ten: The Shapeshifter." 265 00:11:44,438 --> 00:11:45,670 Shapeshifter? 266 00:11:45,672 --> 00:11:47,505 Uh, dude, didn't Dipper say 267 00:11:47,507 --> 00:11:49,574 there was a monster in there with them? 268 00:11:49,576 --> 00:11:51,376 I thought he was just joking. 269 00:11:51,378 --> 00:11:53,778 You know, Dipper's jokes are terrible! 270 00:11:53,780 --> 00:11:54,879 Dipper! 271 00:11:56,849 --> 00:11:58,316 Come in. Come in. 272 00:11:58,318 --> 00:11:59,784 I apologize for the state of things. 273 00:11:59,786 --> 00:12:03,321 I don't get many non-mole people visitors. 274 00:12:03,323 --> 00:12:06,391 Now the beast must have some weakness that we can exploit. 275 00:12:06,393 --> 00:12:07,625 I used to have my research on him, 276 00:12:07,627 --> 00:12:10,895 but alas, I lost my journals so many years ago. 277 00:12:10,897 --> 00:12:12,363 Did you say journals? 278 00:12:12,365 --> 00:12:13,465 Dude, I found one of them. 279 00:12:13,467 --> 00:12:14,833 It's how I tracked you down here. 280 00:12:16,368 --> 00:12:17,902 What? Could it be? 281 00:12:17,904 --> 00:12:21,473 My boy, I can't express my gratitude. 282 00:12:21,475 --> 00:12:23,241 Oh, yes. 283 00:12:23,243 --> 00:12:25,643 After all these years. 284 00:12:28,482 --> 00:12:29,447 Wendy! 285 00:12:29,449 --> 00:12:30,949 Oh, it's so dark. 286 00:12:30,951 --> 00:12:32,517 How will we ever find them? 287 00:12:32,519 --> 00:12:33,885 Leave that to Mabel. 288 00:12:36,021 --> 00:12:37,522 Whoa! Rad! 289 00:12:37,524 --> 00:12:38,990 Although, isn't electric clothing 290 00:12:38,992 --> 00:12:40,525 kind of like a fire hazard? 291 00:12:40,527 --> 00:12:41,526 No. 292 00:12:41,528 --> 00:12:42,594 It's a fun hazard. 293 00:12:42,596 --> 00:12:44,529 Now let me light the way! 294 00:12:44,531 --> 00:12:46,765 We're coming for you dudes. 295 00:12:48,934 --> 00:12:50,835 Yes, yes. 296 00:12:50,837 --> 00:12:52,437 It's all here. 297 00:12:52,439 --> 00:12:53,872 Wendy, isn't it amazing 298 00:12:53,874 --> 00:12:55,440 we're actually meeting the real author? 299 00:12:56,843 --> 00:12:58,476 Dipper. Look. 300 00:13:04,316 --> 00:13:05,416 Uh, you know what? 301 00:13:05,418 --> 00:13:07,485 We should probably get going. 302 00:13:07,487 --> 00:13:09,420 Can I have my journal back? 303 00:13:12,324 --> 00:13:15,527 You're not going anywhere. 304 00:13:26,739 --> 00:13:28,706 How do you like my true form? 305 00:13:28,708 --> 00:13:31,442 Go on, admit it, you like it. 306 00:13:31,444 --> 00:13:32,544 You! 307 00:13:32,546 --> 00:13:33,678 What did you do to the real author? 308 00:13:33,680 --> 00:13:35,380 You'll likely never find him. 309 00:13:35,382 --> 00:13:38,683 That six-fingered nerd hasn't been himself in thirty years. 310 00:13:38,685 --> 00:13:41,052 But I do thank you for bringing me his journal. 311 00:13:41,054 --> 00:13:43,488 He used to write while I was in my cage. 312 00:13:43,490 --> 00:13:46,357 So many wonderful forms to take. 313 00:13:51,597 --> 00:13:52,931 We've got to get that journal back. 314 00:13:52,933 --> 00:13:55,500 Hey, body-snatcher. Snatch this. 315 00:14:04,109 --> 00:14:05,109 Run! Run! Run! 316 00:14:32,606 --> 00:14:34,472 Oh, dudes. Dipper! Wendy! 317 00:14:34,474 --> 00:14:35,573 Mabel! Soos! 318 00:14:35,575 --> 00:14:37,408 Wait. Careful. 319 00:14:37,410 --> 00:14:40,411 How do we know they're not the shapeshifter? 320 00:14:40,413 --> 00:14:43,448 Maybe I am. Mabel, inspect my shape. 321 00:14:43,450 --> 00:14:44,482 Poke. 322 00:14:45,685 --> 00:14:47,051 Do that again. Poke. 323 00:14:48,555 --> 00:14:49,621 Even better the second time. 324 00:14:49,623 --> 00:14:51,055 It's definitely them. 325 00:14:52,492 --> 00:14:53,691 Oh, my gosh, Wendy, you're bleeding. 326 00:14:53,693 --> 00:14:55,460 It's cool. It's cool. 327 00:14:55,462 --> 00:14:56,461 It's just blood, man. 328 00:14:56,463 --> 00:14:57,395 Don't freak out. 329 00:14:57,397 --> 00:14:58,696 What happened? 330 00:14:58,698 --> 00:15:00,098 We got attacked by the shapeshifter. 331 00:15:00,100 --> 00:15:02,634 He broke out of his cage, pretended to the author, 332 00:15:02,636 --> 00:15:03,935 and wants Dipper's journal. 333 00:15:05,437 --> 00:15:06,871 Imagine if he escapes into town. 334 00:15:06,873 --> 00:15:08,673 He could transform into anything. 335 00:15:08,675 --> 00:15:11,075 We could never trust anyone ever again. 336 00:15:11,077 --> 00:15:12,110 What do we do? 337 00:15:12,112 --> 00:15:13,444 Well. 338 00:15:13,446 --> 00:15:14,979 He took us into his home, tricked us, 339 00:15:14,981 --> 00:15:17,582 and tried to destroy us. 340 00:15:17,584 --> 00:15:19,584 I say we return the favor. 341 00:15:21,820 --> 00:15:24,088 Dipper, my boy. 342 00:15:25,491 --> 00:15:27,725 Come out. 343 00:15:27,727 --> 00:15:29,727 I must speak with you! 344 00:15:31,464 --> 00:15:35,433 Reveal yourself, you single-formed human weakling. 345 00:15:35,435 --> 00:15:36,935 Oh, boy, Dipper. 346 00:15:36,937 --> 00:15:40,505 That book sure is full of some great monsters. 347 00:15:40,507 --> 00:15:41,606 There you are. 348 00:15:41,608 --> 00:15:43,875 Ooh! And a new one. 349 00:15:46,812 --> 00:15:48,813 Should I be one? 350 00:15:48,815 --> 00:15:50,214 Or the other. 351 00:15:50,216 --> 00:15:51,582 How about both? 352 00:16:00,059 --> 00:16:01,759 Guys, he's coming! He's coming! 353 00:16:01,761 --> 00:16:03,761 Now! Now! Now! Now! Now! 354 00:16:03,763 --> 00:16:04,996 It's not working, dude. 355 00:16:07,833 --> 00:16:09,467 Hey. Let go. 356 00:16:09,469 --> 00:16:10,601 You leave him alone. 357 00:16:11,638 --> 00:16:12,804 Wendy! 358 00:16:25,951 --> 00:16:27,785 Aah. 359 00:16:39,665 --> 00:16:41,165 Wendy! 360 00:16:47,639 --> 00:16:48,840 Wendy? 361 00:16:48,842 --> 00:16:50,842 No, no, no, no, no! 362 00:16:50,844 --> 00:16:52,076 Can you hear me? Oh. 363 00:16:52,078 --> 00:16:53,244 Please be okay. Please be okay! 364 00:16:57,751 --> 00:16:59,217 Oh, no, oh, no! This is all my fault! 365 00:16:59,219 --> 00:17:01,119 If I had told you when we were in the closet 366 00:17:01,121 --> 00:17:02,720 we wouldn't be in this mess. 367 00:17:02,722 --> 00:17:05,590 But I was too scared and now you could be hurt or worse 368 00:17:05,592 --> 00:17:07,191 and I never even got a chance to tell you 369 00:17:07,193 --> 00:17:10,528 I'm, like, in love with you Wendy. 370 00:17:15,701 --> 00:17:16,701 Uh... 371 00:17:16,703 --> 00:17:18,536 Dipper? 372 00:17:18,538 --> 00:17:20,271 Wendy? 373 00:17:20,273 --> 00:17:21,572 Wait. 374 00:17:21,574 --> 00:17:23,875 Then who is-- Look out! 375 00:17:23,877 --> 00:17:25,309 Give me back that journal! 376 00:17:25,311 --> 00:17:26,811 Never! 377 00:17:28,614 --> 00:17:30,548 Get off me. 378 00:17:36,288 --> 00:17:37,555 Give it back. 379 00:17:37,557 --> 00:17:38,956 It belongs to Dipper. 380 00:17:38,958 --> 00:17:40,091 Hit her with the axe! 381 00:17:40,093 --> 00:17:41,325 Don't listen to her, Dipper! 382 00:17:41,327 --> 00:17:42,293 She's the shapeshifter! 383 00:17:42,295 --> 00:17:43,561 Ugh! 384 00:17:43,563 --> 00:17:45,196 I don't know who's who! 385 00:17:45,198 --> 00:17:46,297 Give me a sign! 386 00:18:01,814 --> 00:18:03,681 Push him in! 387 00:18:08,287 --> 00:18:09,320 Huh? 388 00:18:09,322 --> 00:18:11,355 Frozen! 389 00:18:11,357 --> 00:18:12,590 Boosh! Boom! 390 00:18:12,592 --> 00:18:18,129 No. No! Let me out! 391 00:18:22,301 --> 00:18:24,368 Let's get out of here, dudes. 392 00:18:28,842 --> 00:18:31,676 You think you're so clever, don't you, Dipper? 393 00:18:31,678 --> 00:18:34,112 But you have no idea what you're up against. 394 00:18:34,114 --> 00:18:36,347 You'll never find the author. 395 00:18:36,348 --> 00:18:37,348 If you keep digging, 396 00:18:37,349 --> 00:18:40,084 you'll meet a fate worse than you can imagine. 397 00:18:40,086 --> 00:18:43,688 And this will be the last form you ever take! 398 00:18:50,362 --> 00:18:53,030 Good luck sleeping tonight. 399 00:18:57,236 --> 00:18:58,703 Dude, I think I'm kind of 400 00:18:58,705 --> 00:19:00,171 adventured out for a little while. 401 00:19:00,173 --> 00:19:03,207 My face hurts from doing this all day. 402 00:19:03,209 --> 00:19:06,811 Yeah, but you got to admit we're all total heroes. 403 00:19:06,813 --> 00:19:09,413 Hey, who wants to go get some heroes breakfast, huh? 404 00:19:09,415 --> 00:19:11,282 Syrup on cereal! 405 00:19:11,284 --> 00:19:13,351 Mabel, you're a visionary. 406 00:19:15,954 --> 00:19:18,356 Look, Wendy, about earlier, 407 00:19:18,358 --> 00:19:19,724 in the heat of the moment 408 00:19:19,726 --> 00:19:22,193 I might have said some dumb things and-- 409 00:19:22,195 --> 00:19:24,996 Can't we just pretend none of that ever happened? 410 00:19:24,998 --> 00:19:27,131 Please. 411 00:19:27,133 --> 00:19:29,400 Dude. Dude. It's okay. 412 00:19:29,402 --> 00:19:32,236 I always kind of knew. 413 00:19:32,238 --> 00:19:33,804 Wait. You did? 414 00:19:33,806 --> 00:19:35,206 Yeah, man. 415 00:19:35,208 --> 00:19:36,807 I mean, you think I can't hear that stuff 416 00:19:36,809 --> 00:19:38,943 you're constantly whispering under your breath? 417 00:19:40,346 --> 00:19:42,079 Oh, man. 418 00:19:42,081 --> 00:19:43,247 Listen, Dipper. 419 00:19:43,249 --> 00:19:46,050 I'm, like, super flattered. 420 00:19:46,052 --> 00:19:48,753 But, I'm too old for you. 421 00:19:48,755 --> 00:19:50,688 I mean, you know that, right? 422 00:19:50,690 --> 00:19:52,123 Ugh. 423 00:19:52,125 --> 00:19:54,759 Mabel said confessing would make me feel better. 424 00:19:54,761 --> 00:19:56,294 Well, how do you feel? 425 00:19:56,296 --> 00:20:00,431 Anxious. Scared. Kind of itchy. 426 00:20:00,433 --> 00:20:01,899 Dude. 427 00:20:01,901 --> 00:20:03,234 Don't be itchy, man. 428 00:20:03,235 --> 00:20:04,235 Let me tell you something, 429 00:20:04,236 --> 00:20:07,371 this summer was super boring until you showed up. 430 00:20:07,373 --> 00:20:10,741 I have more fun with you than, like, practically anybody else. 431 00:20:10,743 --> 00:20:14,312 And if you ever stop being my friend, I would, like, 432 00:20:14,314 --> 00:20:16,981 throw myself into the bottomless pit. 433 00:20:16,983 --> 00:20:19,317 So, things won't be too awkward now? 434 00:20:19,319 --> 00:20:21,319 I just wrestled myself, dude. 435 00:20:21,321 --> 00:20:23,087 That was awkward. 436 00:20:23,089 --> 00:20:24,388 If you can handle that monster, 437 00:20:24,390 --> 00:20:26,424 you can handle a little awkwardness. 438 00:20:28,394 --> 00:20:29,460 Friends? 439 00:20:29,462 --> 00:20:30,761 Yeah, dude. Friends. 440 00:20:36,802 --> 00:20:38,302 Oh, and hey, Dipper. 441 00:20:38,304 --> 00:20:40,137 See you for movie night tomorrow. 442 00:20:40,139 --> 00:20:41,739 Your place this time, okay? 443 00:20:49,214 --> 00:20:51,515 So, how did it go? 444 00:20:52,819 --> 00:20:53,951 What did you hear? 445 00:20:53,953 --> 00:20:55,786 Everything. All the time. 446 00:20:55,788 --> 00:20:58,089 I'm not here. 447 00:20:58,091 --> 00:21:00,491 Mabel, how can everything be so amazing 448 00:21:00,493 --> 00:21:03,394 and so terrible all at the same time? 449 00:21:03,396 --> 00:21:06,030 I'm sorry for being so pushy, Dipper. 450 00:21:06,032 --> 00:21:07,265 If it's any consolation, 451 00:21:07,267 --> 00:21:08,366 I'm already working on a list 452 00:21:08,368 --> 00:21:10,468 of your potential rebound crushes. 453 00:21:10,470 --> 00:21:12,003 Thanks, Mabel. 454 00:21:14,407 --> 00:21:15,940 I'm still bummed 455 00:21:15,942 --> 00:21:17,508 we're no closer to finding the author guy. 456 00:21:17,510 --> 00:21:20,911 At least I got his sciency coat and briefcase. 457 00:21:20,913 --> 00:21:22,446 Whoa. What the-- 458 00:21:22,448 --> 00:21:25,182 Soos, that's not a briefcase. That's a laptop. 459 00:21:25,184 --> 00:21:27,285 And a really busted up one, too. 460 00:21:27,287 --> 00:21:29,287 I bet I could get this thing fixed up in a few days. 461 00:21:29,289 --> 00:21:31,122 It's gonna take a lot of duct tape. 462 00:21:31,124 --> 00:21:32,490 This could be our next clue. 463 00:21:36,295 --> 00:21:37,995 Is it just me, 464 00:21:37,997 --> 00:21:39,797 or does Gravity Falls TV only have the worst movies? 465 00:21:39,799 --> 00:21:42,967 You're watching the Gravity Falls Bargain Movie Showcase. 466 00:21:42,969 --> 00:21:44,335 Coming up next, 467 00:21:44,337 --> 00:21:46,904 The Widdlest Wampire. 468 00:21:46,906 --> 00:21:49,573 The Planet People of Planet Planet! 469 00:21:49,575 --> 00:21:52,176 Help! My Mummy's a Werewolf! 470 00:21:52,178 --> 00:21:54,412 Attack of the Exclamation Points!!! 471 00:21:54,414 --> 00:21:56,580 The Man With No Taste. 472 00:21:56,582 --> 00:21:58,382 Ghost Turtle. 473 00:21:58,384 --> 00:22:02,286 Help! My Mummy's a Werewolf Two: This Again. 474 00:22:02,288 --> 00:22:04,021 You want to never watch this channel again?