1
00:00:07,771 --> 00:00:10,733
Are you ready for
the ultimate challenge?
2
00:00:10,734 --> 00:00:11,813
I'm always ready!
3
00:00:11,814 --> 00:00:13,812
Then you know what this means!
4
00:00:13,813 --> 00:00:16,741
Syrup race! Ahh...
5
00:00:16,742 --> 00:00:19,725
- Go, sir syrup!
- Go, mountie man!
6
00:00:19,728 --> 00:00:21,796
- Go go! Go go!
- Almost... Almost...
7
00:00:21,799 --> 00:00:23,812
Yes!
8
00:00:23,813 --> 00:00:25,733
I won!
9
00:00:25,734 --> 00:00:27,724
Bleah.
10
00:00:27,725 --> 00:00:28,799
Ho ho, no way!
11
00:00:28,800 --> 00:00:30,728
Hey, Mabel, check this out.
12
00:00:30,729 --> 00:00:32,703
Human-sized hamster balls?
13
00:00:32,704 --> 00:00:34,762
I'm human-sized!
14
00:00:34,763 --> 00:00:35,817
No, no, Mabel. This.
15
00:00:35,818 --> 00:00:38,749
We see weirder stuff
than that every day.
16
00:00:38,750 --> 00:00:40,742
We didn't get any photos
of those gnomes, did we?
17
00:00:40,743 --> 00:00:43,770
Nope, just memories.
And this beard hair.
18
00:00:43,771 --> 00:00:45,788
- Why did you save that?
- Mm-mm-mm.
19
00:00:45,791 --> 00:00:47,783
Uhh! Good morning,
knuckleheads.
20
00:00:47,784 --> 00:00:49,741
You two know what day it is?
21
00:00:49,742 --> 00:00:50,750
Um... Happy anniversary?
22
00:00:50,751 --> 00:00:53,717
- Mazel tov!
- Baah!
23
00:00:53,720 --> 00:00:55,724
It's family fun day, genius!
24
00:00:55,725 --> 00:00:57,784
We're cuttin' off work
and havin' one of those,
ya know,
25
00:00:57,785 --> 00:00:59,778
Bonding-type deals.
26
00:00:59,779 --> 00:01:03,737
Grunkle Stan, is this
gonna be anything like
our last family bonding day?
27
00:01:03,738 --> 00:01:06,799
You call that Ben Franklin?
He looks like a woman!
28
00:01:06,800 --> 00:01:08,816
Uh-oh!
29
00:01:08,817 --> 00:01:11,812
Ohh! The county jail
was so cold.
30
00:01:11,813 --> 00:01:14,787
All right, maybe I haven't been
the best summer caretaker.
31
00:01:14,788 --> 00:01:17,799
But I swear, today we're gonna
have some real family fun.
32
00:01:17,800 --> 00:01:21,728
Now, who wants to
put on some blindfolds
and get into my car?
33
00:01:21,729 --> 00:01:22,738
- Yay!
- Yay!
34
00:01:22,741 --> 00:01:23,757
Wait. What?
35
00:01:23,758 --> 00:02:02,696
Subtitles by MemoryOnSmells.
http://UKsubtitles.ru. Support Us and Donate.
36
00:02:07,002 --> 00:02:08,638
Whoa! Whoa!
37
00:02:08,713 --> 00:02:10,766
Blindfolds never lead
to anything good.
38
00:02:10,767 --> 00:02:14,712
Wow. I feel like
all my other senses
are heightened.
39
00:02:14,713 --> 00:02:16,775
I can see with my fingers.
40
00:02:16,776 --> 00:02:18,713
- Oh!
- Oh!
41
00:02:18,714 --> 00:02:20,738
Grunkle Stan, are you
wearing a blindfold?
42
00:02:20,739 --> 00:02:23,737
Ha ha! Nah,
but with these cataracts,
I might as well be.
43
00:02:23,738 --> 00:02:25,722
What is that, a woodpecker?
44
00:02:27,709 --> 00:02:30,755
Okay, okay, open 'em up.
45
00:02:32,692 --> 00:02:34,737
Ta-da! It's fishin' season!
46
00:02:34,738 --> 00:02:36,738
- Fishing?
- What are you playing at, old man?
47
00:02:36,741 --> 00:02:38,741
You're gonna love it!
The whole town's out here!
48
00:02:38,742 --> 00:02:41,745
Here, fishy-fishies!
Get into the pan.
49
00:02:41,746 --> 00:02:43,687
Say "cheese."
50
00:02:43,688 --> 00:02:44,775
Aaaah!
51
00:02:44,776 --> 00:02:46,750
Uh, is this good?
52
00:02:46,751 --> 00:02:47,779
No!!!
53
00:02:47,780 --> 00:02:50,738
I'll show you how
a real man fishes!
54
00:02:51,742 --> 00:02:53,691
Grr! Aaah!
55
00:02:53,692 --> 00:02:54,738
Ha ha ha ha ha!
56
00:02:54,739 --> 00:02:56,704
Hyeah! Uhh!
57
00:02:56,705 --> 00:02:58,754
- Dead! Dead!
- Dead! Dead!
58
00:02:58,755 --> 00:03:00,741
Get him!
Get him!
59
00:03:00,742 --> 00:03:02,738
That's some quality
family bonding!
60
00:03:02,739 --> 00:03:05,733
Uncle Stan, why do you
want to bond with us
all of a sudden?
61
00:03:05,734 --> 00:03:07,725
Come on,
this is gonna be great!
62
00:03:07,726 --> 00:03:09,694
I've never had
fishin' buddies before.
63
00:03:09,695 --> 00:03:11,692
The guys from the lodge
won't go with me.
64
00:03:11,693 --> 00:03:13,721
They don't like or trust me.
65
00:03:13,722 --> 00:03:16,683
I think he actually wants
to fish with us.
66
00:03:16,684 --> 00:03:18,733
Hey, I know what'll cheer
you sad sacks up.
67
00:03:18,734 --> 00:03:21,704
Pow! Pines family
fishin' hats.
68
00:03:21,705 --> 00:03:23,745
That's hand-stitching,
ya know.
69
00:03:23,746 --> 00:03:27,766
It's just gonna be you, me,
and those goofy hats
on a boat for ten hours!
70
00:03:27,767 --> 00:03:28,771
Ten hours?!
71
00:03:28,772 --> 00:03:31,745
I brought the joke book.
72
00:03:31,746 --> 00:03:33,687
No. No!
73
00:03:33,688 --> 00:03:34,742
There has to be
a way out of this.
74
00:03:34,743 --> 00:03:36,712
I seen it!
75
00:03:36,713 --> 00:03:38,684
I seen it again!
76
00:03:42,701 --> 00:03:43,750
Hoo hoo hoo!
77
00:03:43,751 --> 00:03:45,762
The Gravity Falls gobblewonker!
78
00:03:45,763 --> 00:03:48,750
Come quick before he
scramdoodles away!
79
00:03:48,751 --> 00:03:50,758
Ha ha hoo-ah!
80
00:03:50,759 --> 00:03:53,758
Aw. He's doing
a happy jig.
81
00:03:53,759 --> 00:03:56,766
No!!! It's a jig
of grave danger!
82
00:03:56,767 --> 00:03:58,746
- Hey! Hey!
- Aaah!
83
00:03:58,747 --> 00:04:00,780
Now, what did I tell you
about scaring my customers?
84
00:04:00,781 --> 00:04:02,779
This is your last warning, dad.
85
00:04:02,780 --> 00:04:06,721
But I got proof this time,
by gummity!
86
00:04:06,722 --> 00:04:08,729
Behold!
87
00:04:08,730 --> 00:04:11,691
It's gobbledywonker
what done did it!
88
00:04:11,692 --> 00:04:13,684
It had a long neck
like a gee-raffe,
89
00:04:13,685 --> 00:04:16,730
and wrinkly skin like... like
this gentleman right here. - Huh?
90
00:04:16,733 --> 00:04:19,712
It chopped my boat up
to smitheroons!
91
00:04:19,713 --> 00:04:22,737
It shim-shammed over
to scuttlebutt island!
92
00:04:22,738 --> 00:04:24,733
Ya gotta believe me!!!
93
00:04:24,734 --> 00:04:26,729
Attention, all units.
94
00:04:26,730 --> 00:04:29,692
We got ourselves
a crazy old man.
95
00:04:32,776 --> 00:04:36,713
Aw, donkey spittle!
Banjo Polish...
96
00:04:37,780 --> 00:04:39,745
Well, that happened.
97
00:04:39,746 --> 00:04:42,691
Now, let's untie this boat
and get out on that lake!
98
00:04:42,692 --> 00:04:44,741
Mabel, did you hear
what that old dude said?
99
00:04:44,742 --> 00:04:46,741
"Aw, donkey spittle!"
100
00:04:46,742 --> 00:04:48,734
The other thing...
about the monster.
101
00:04:48,735 --> 00:04:52,683
If we can snag a photo of it,
we could split the prize
fifty-fifty.
102
00:04:52,684 --> 00:04:54,708
That's two fifties!
103
00:04:54,709 --> 00:04:57,772
Imagine what you could do
with five hundred dollars!
104
00:05:02,705 --> 00:05:04,754
Not so high and mighty anymore.
105
00:05:04,755 --> 00:05:07,734
- Ohh.
- Aha-ha ha ha ha!
106
00:05:12,755 --> 00:05:14,741
Hey, boys.
107
00:05:14,742 --> 00:05:18,775
You can look...
But you can't touch.
108
00:05:18,776 --> 00:05:20,712
Squeak! Squeak!
Squeak! Squeak!
109
00:05:20,713 --> 00:05:21,722
Squeak squeak...
110
00:05:21,723 --> 00:05:23,716
Awesome!
111
00:05:23,717 --> 00:05:25,733
Mabel. Mabel?
112
00:05:25,734 --> 00:05:29,741
Dipper, I am one million percent
onboard with this!
113
00:05:29,742 --> 00:05:31,775
Grunkle Stan!
Change of plans!
114
00:05:31,776 --> 00:05:34,754
We're taking that boat
to scuttlebutt island,
115
00:05:34,755 --> 00:05:37,712
and we are gonna find
that gobblewonker.
116
00:05:37,713 --> 00:05:39,721
- Monster Hunt!
- Monster Hunt!
117
00:05:39,722 --> 00:05:40,763
- Monster...
- Monster Hunt!
118
00:05:40,766 --> 00:05:42,758
Monster... eh...
119
00:05:42,759 --> 00:05:43,776
I'll go.
120
00:05:45,746 --> 00:05:47,766
You dudes say something
about a monster Hunt?
121
00:05:47,767 --> 00:05:50,734
- Zeus!
- What's up, hambone?
122
00:05:50,737 --> 00:05:53,696
- Kapoosh!
- Pow! Explode!
123
00:05:53,697 --> 00:05:55,755
Dude, you could totally
use my boat for your Hunt.
124
00:05:55,756 --> 00:05:58,750
It's got a steering wheel,
chairs... normal boat stuff.
125
00:05:58,751 --> 00:06:00,744
All right,
let's think this through.
126
00:06:00,745 --> 00:06:02,738
You kids could go
waste your time
127
00:06:02,739 --> 00:06:05,733
on some epic
monster-finding
adventure,
128
00:06:05,734 --> 00:06:09,716
or you could spend the day
learning how to tie knots
and skewer worms
129
00:06:09,717 --> 00:06:10,746
with your great uncle Stan!
130
00:06:23,726 --> 00:06:24,772
So, whaddya say?
131
00:06:26,746 --> 00:06:28,772
We made the right choice!
132
00:06:30,742 --> 00:06:32,771
Ingrates!
Ah, who needs 'em?
133
00:06:32,772 --> 00:06:36,734
I got a whole box
of creepy fishin' lures
to keep me company.
134
00:06:37,751 --> 00:06:39,696
Uhh!
135
00:06:40,742 --> 00:06:41,763
Hoist the anchor!
136
00:06:43,738 --> 00:06:45,691
Raise the flag!
137
00:06:45,692 --> 00:06:47,766
We're gonna find
that gobblewonker!
138
00:06:47,767 --> 00:06:50,721
We're gonna win
that photo contest!
139
00:06:50,722 --> 00:06:52,754
Do any of you dudes
have sunscreen?
140
00:06:52,755 --> 00:06:55,741
We're gonna...
Go get sunscreen!
141
00:06:55,742 --> 00:06:56,772
Yay!
142
00:07:07,728 --> 00:07:09,711
All right, if we want to
win this contest,
143
00:07:09,712 --> 00:07:11,668
we've gotta do it right.
144
00:07:11,669 --> 00:07:13,732
Think. What the #1 problem
with most monster hunts?
145
00:07:13,733 --> 00:07:17,672
You're a side character
and you die in the first
five minutes of the movie.
146
00:07:17,673 --> 00:07:20,643
Dude, am I a side character?
Do you ever think about
stuff like that?
147
00:07:20,644 --> 00:07:21,732
No, no, no...
camera trouble.
148
00:07:21,733 --> 00:07:24,711
Say bigfoot shows up.
Zeus, be bigfoot.
149
00:07:26,690 --> 00:07:28,647
There he is! Bigfoot!
150
00:07:28,648 --> 00:07:30,672
Uh-oh! No camera!
151
00:07:30,673 --> 00:07:32,660
Oh, wait! Here's one!
152
00:07:32,661 --> 00:07:33,701
Aw, no film!
153
00:07:33,702 --> 00:07:35,656
You see what I'm doing here?
154
00:07:35,657 --> 00:07:36,736
- Uh-huh.
- Dude's got a point.
155
00:07:36,739 --> 00:07:41,643
That's why I bought
seventeen disposable cameras.
156
00:07:41,644 --> 00:07:42,719
Two on my ankle,
three in my jacket,
157
00:07:42,720 --> 00:07:44,722
four for each of you,
three extras in this bag,
158
00:07:44,723 --> 00:07:46,689
and one under my hat.
159
00:07:46,690 --> 00:07:48,689
There's no way
we're gonna Miss this.
160
00:07:48,690 --> 00:07:51,656
Okay, everybody,
let's test our cameras out.
161
00:07:51,657 --> 00:07:52,722
Ahh! Dude!
162
00:07:52,723 --> 00:07:55,697
You see? This is exactly
why you need backup cameras.
163
00:07:55,698 --> 00:07:56,702
We still have sixteen.
164
00:07:56,703 --> 00:07:58,727
Ahh! Bird!
165
00:07:58,728 --> 00:08:02,689
Fifteen. Okay, guys,
I repeat, don't lose
your cameras.
166
00:08:02,690 --> 00:08:04,644
- Wait. Lose the cameras?
- Don't!
167
00:08:04,645 --> 00:08:05,694
Dude, I just threw two away.
168
00:08:05,695 --> 00:08:06,706
Thirteen!
169
00:08:06,707 --> 00:08:09,665
All right, we still
have thirteen camera...
170
00:08:10,665 --> 00:08:12,718
Twelve. We have
twelve cameras.
171
00:08:12,719 --> 00:08:15,718
So what's the plan?
Throw more cameras overboard
or what?
172
00:08:15,719 --> 00:08:17,727
No! No. Okay.
173
00:08:17,728 --> 00:08:19,732
You'll be lookout,
Zeus can work
the steering wheel,
174
00:08:19,733 --> 00:08:21,702
- and I'll be captain.
- What?!
175
00:08:21,705 --> 00:08:23,714
Why do you get to be captain?
176
00:08:23,715 --> 00:08:25,727
What about Mabel, huh?
177
00:08:25,728 --> 00:08:27,710
Ma-bel! Ma-bel!
178
00:08:27,711 --> 00:08:29,660
Ma-bel! Ma-bel!
179
00:08:29,661 --> 00:08:30,711
I'm not sure
that's a good idea.
180
00:08:30,712 --> 00:08:32,656
What about co-captain?
181
00:08:32,657 --> 00:08:33,715
There's no such thing
as co-captain.
182
00:08:33,716 --> 00:08:35,651
Ohh. Whoops!
183
00:08:35,652 --> 00:08:37,672
Okay, fine!
You can be co-captain!
184
00:08:37,673 --> 00:08:38,723
Can I be associate
co-captain?
185
00:08:38,724 --> 00:08:41,672
As co-captain,
I authorize that request.
186
00:08:41,673 --> 00:08:44,718
Well, as first co-captain,
our #1 order of business
187
00:08:44,719 --> 00:08:46,722
is to lure the monster out
with this.
188
00:08:46,723 --> 00:08:48,722
Permission to taste some?
189
00:08:48,723 --> 00:08:51,640
- Granted.
- Permission co-granted.
190
00:08:51,643 --> 00:08:53,661
Permission
associate go-granted.
191
00:08:56,678 --> 00:09:00,710
Dude, I don't know what
I expected that to taste like.
192
00:09:00,711 --> 00:09:04,690
Traitors!
I'll find my own
fishin' buddies.
193
00:09:06,732 --> 00:09:07,735
Ah!
194
00:09:07,736 --> 00:09:10,669
There's my new pals!
195
00:09:15,648 --> 00:09:17,639
Now that we're alone, rosanna,
196
00:09:17,640 --> 00:09:20,710
there's a burning question
which my heart longs
to ask of you.
197
00:09:20,711 --> 00:09:22,728
- Oh, Reginald!
- Hey!
198
00:09:23,728 --> 00:09:25,702
Wanna hear a joke?
199
00:09:26,723 --> 00:09:27,719
Here goes.
200
00:09:27,720 --> 00:09:30,660
My ex-wife still
misses me,
201
00:09:30,661 --> 00:09:32,665
but her aim is gettin' better!
202
00:09:33,678 --> 00:09:36,685
Her aim is gettin' better!
203
00:09:36,686 --> 00:09:40,693
Ya see, it's...
it's funny because
marriage is terrible.
204
00:09:40,694 --> 00:09:41,715
What?!
205
00:09:48,682 --> 00:09:49,723
Hey, how's it going?
206
00:09:49,724 --> 00:09:51,693
It's going awesome.
207
00:09:51,694 --> 00:09:53,668
♪ Bow bow, ba-bow bow ♪
208
00:09:53,669 --> 00:09:54,719
Mabel, leave that thing alone.
209
00:09:54,720 --> 00:09:56,731
Aw, I don't mind none!
210
00:09:56,732 --> 00:09:58,706
Hey, look, I'm drinking water!
211
00:09:58,707 --> 00:10:00,657
♪ Grinkle, grinkle,
little... ♪
212
00:10:02,728 --> 00:10:04,727
Aren't you supposed
to be doing lookout?
213
00:10:04,728 --> 00:10:06,697
Look out!
214
00:10:06,698 --> 00:10:07,710
Ha ha!
215
00:10:07,711 --> 00:10:09,727
But seriously, I'm on it.
216
00:10:09,728 --> 00:10:11,640
- Whoa!
- Whoa!
217
00:10:11,641 --> 00:10:12,711
See? We're here.
218
00:10:12,712 --> 00:10:14,677
I'm a lookout genius!
219
00:10:14,678 --> 00:10:16,682
Hamster ball, here we come!
220
00:10:26,669 --> 00:10:27,719
Dude, check it out.
221
00:10:27,720 --> 00:10:28,731
Butt island.
222
00:10:28,732 --> 00:10:31,685
Zeus, you rapscallion!
223
00:10:31,686 --> 00:10:33,685
Hey, why aren't you laughing?
224
00:10:33,686 --> 00:10:35,701
Are you scared?
225
00:10:35,702 --> 00:10:36,732
Yeah, right. I'm not...
226
00:10:36,733 --> 00:10:38,698
- Yeah, you are!
- Hey...
227
00:10:38,701 --> 00:10:39,727
Quit it...
228
00:10:39,728 --> 00:10:42,652
stop, Mabel!
Uhh! Uhh!
229
00:10:45,711 --> 00:10:47,718
Dude, did you guys hear that?
230
00:10:47,719 --> 00:10:49,727
What was that?
Was it your stomach?
231
00:10:49,728 --> 00:10:52,711
No, my stomach
normally sounds
like whale noises.
232
00:10:56,682 --> 00:10:59,661
Wow! So majestic!
233
00:11:01,669 --> 00:11:02,706
Our lantern!
234
00:11:02,707 --> 00:11:05,639
Ahh! I can't see anything!
235
00:11:05,640 --> 00:11:08,651
Dude, I don't know, man,
maybe this isn't worth it.
236
00:11:08,652 --> 00:11:10,711
Not worth it?
Guys, imagine
what would happen
237
00:11:10,712 --> 00:11:13,706
if we got that picture!
238
00:11:13,707 --> 00:11:16,701
Tonight, we're here
with adventure-seeker
Dipper pines
239
00:11:16,702 --> 00:11:19,677
who bravely photographed
the elusive gobblewonker.
240
00:11:19,678 --> 00:11:22,672
Tell me, Dipper,
what's the secret
to your success?
241
00:11:22,673 --> 00:11:25,660
Well, I run away from nothing...
242
00:11:25,661 --> 00:11:28,689
Nothing except for
when I ran away from
my annoying Grunkle Stan
243
00:11:28,690 --> 00:11:31,672
who I ditched in order
to pursue that lake monster.
244
00:11:31,673 --> 00:11:34,693
How right you were to do so.
He looked like a real
piece of work.
245
00:11:34,694 --> 00:11:38,661
I don't often do this,
but I feel the need to
give you an award.
246
00:11:40,652 --> 00:11:42,661
Charlie!
247
00:11:43,732 --> 00:11:46,678
Why won't you interview me?!
248
00:11:48,715 --> 00:11:51,673
- I'm in!
- Me too!
249
00:11:52,723 --> 00:11:55,644
All right, dudes, I'm comin!
250
00:11:59,669 --> 00:12:02,643
♪ My name is mable,
it rhymes with "table" ♪
251
00:12:02,644 --> 00:12:03,736
♪ It also rhymes
with "glable" ♪
252
00:12:03,737 --> 00:12:05,736
♪ It also rhymes
with "schmable" ♪
253
00:12:05,737 --> 00:12:08,656
Dude, we should be
writing this down.
254
00:12:08,657 --> 00:12:11,652
Guys! Guys, guys.
You hear something?
255
00:12:12,707 --> 00:12:14,706
This is it.
This is it!
256
00:12:14,707 --> 00:12:17,711
- Uh. Uh...
- This is cooooool!
257
00:12:24,648 --> 00:12:25,652
Oh!
258
00:12:27,732 --> 00:12:30,686
Everyone...
Get your cameras ready.
259
00:12:33,711 --> 00:12:35,689
Ready? Go!
260
00:12:35,690 --> 00:12:37,639
Whaaaaa!
261
00:12:37,640 --> 00:12:38,644
Aaaaaah!
262
00:12:46,682 --> 00:12:49,651
But... but what was
that noise, then?
263
00:12:49,652 --> 00:12:50,723
I heard a monster noise.
264
00:12:56,686 --> 00:12:58,718
Sweet! Beaver with a chainsaw!
265
00:12:58,719 --> 00:13:01,660
Maybe that old guy
was crazy after all.
266
00:13:01,661 --> 00:13:04,686
He did use
the word "scrapdoodle."
267
00:13:06,678 --> 00:13:07,723
Look, when you're
threading the line...
268
00:13:07,724 --> 00:13:09,656
a lot of people
don't know this...
269
00:13:09,657 --> 00:13:10,736
but you want to use
a barrel knot.
270
00:13:10,737 --> 00:13:13,693
That's a secret
from one fishin' buddy
to another.
271
00:13:13,694 --> 00:13:14,719
- Heh heh!
- Uh...
272
00:13:14,722 --> 00:13:17,660
I, uh...
who are you, exactly?
273
00:13:17,661 --> 00:13:19,693
Just call me your Grunkle Stan!
274
00:13:19,694 --> 00:13:20,714
Sir... sir!
275
00:13:20,715 --> 00:13:22,685
Why are you talking
to our son?!
276
00:13:22,686 --> 00:13:25,681
If you don't leave right now,
I'm calling the police!
277
00:13:25,682 --> 00:13:27,727
Ha ha! Ya see,
the thing about that is...
278
00:13:27,728 --> 00:13:30,686
- Arrrr!
- Go bother your own kids!
279
00:13:30,689 --> 00:13:32,731
Ooh, yeah,
work it, work it!
Nice! Nice!
280
00:13:32,732 --> 00:13:35,735
Give me
another one of those.
Yeah, I like that one.
281
00:13:35,736 --> 00:13:38,710
What are we gonna say
to Grunkle Stan?
282
00:13:38,711 --> 00:13:41,644
We ditched him over nothing.
283
00:13:43,698 --> 00:13:45,672
Hey. Guys,
do you feel that?
284
00:13:45,673 --> 00:13:47,719
- Wha...
- Hey, hey! Whoa, whoa!
285
00:13:47,722 --> 00:13:49,665
Aaah!
286
00:13:51,644 --> 00:13:53,668
This is it!
287
00:13:53,669 --> 00:13:55,657
Come on, this is our chance!
288
00:13:57,707 --> 00:14:00,651
What's wrong with you guys?
289
00:14:00,652 --> 00:14:01,673
- Dipper...
- Dude...
290
00:14:01,674 --> 00:14:02,732
It's not that hard, all right?
291
00:14:02,733 --> 00:14:06,648
All you gotta do
is point and shoot.
Like this.
292
00:14:10,711 --> 00:14:12,648
Run!
293
00:14:21,686 --> 00:14:23,735
Get back to the boat!
Hurry!!!
294
00:14:23,736 --> 00:14:25,652
Aaah! Ooh!
295
00:14:28,669 --> 00:14:30,639
The picture!
296
00:14:30,640 --> 00:14:31,711
Dude, if it makes you
feel any better,
297
00:14:31,712 --> 00:14:34,656
I got tons of pictures
of those beavers, dude!
298
00:14:34,657 --> 00:14:36,732
Why would that make me
feel better?!
299
00:14:42,303 --> 00:14:44,336
Let's get out of here, dudes!
300
00:14:47,282 --> 00:14:49,290
All right, this is it!
301
00:14:49,291 --> 00:14:52,273
Cracked lens?!
Zeus, get a photo!
302
00:14:52,274 --> 00:14:54,285
Hyuh! Nyeah! Nyeah!
303
00:14:54,286 --> 00:14:56,349
- Unhh!
- What are you doing?!
304
00:14:56,352 --> 00:14:59,302
I still got one left.
Don't worry, dude. Here.
305
00:14:59,303 --> 00:15:00,341
Aaah!
306
00:15:08,303 --> 00:15:10,362
- Whoa!
- Aaah!
307
00:15:12,370 --> 00:15:14,274
Go go go go go!
308
00:15:17,332 --> 00:15:19,311
Grr! Gaa!
Mollycoddling...
309
00:15:19,312 --> 00:15:23,298
Can you please tell me
more funny stories, pop-pop?
310
00:15:23,299 --> 00:15:26,356
Anything for
my fishin' buddies!
Ho ho ho ho!
311
00:15:26,357 --> 00:15:28,327
Arghh!
312
00:15:28,328 --> 00:15:33,315
Pop-pop, I just weawized
that... I wuv you.
313
00:15:33,316 --> 00:15:36,340
Aw, come on!
Boo! Boo!
314
00:15:36,341 --> 00:15:39,294
Hey, there!
What's the big idea?
315
00:15:39,295 --> 00:15:42,361
Maybe has no one
who wuvs him, pop-pop.
316
00:15:42,362 --> 00:15:44,303
Yeah, well, I-I...
317
00:15:48,286 --> 00:15:49,348
nahh!
318
00:15:49,349 --> 00:15:51,274
Ahhh.
319
00:15:53,282 --> 00:15:54,345
Zeus! Beavers!
320
00:15:57,286 --> 00:15:59,285
Aaaaah!!!
321
00:15:59,286 --> 00:16:01,320
Ohh! Beavers...
322
00:16:04,320 --> 00:16:06,352
Aaah! Oooooh...
323
00:16:06,353 --> 00:16:07,370
Aaaah!
324
00:16:10,370 --> 00:16:12,349
Ow ow ow ow ow ow ow
ow ow ow ow ow ow ow!
325
00:16:22,282 --> 00:16:23,366
- Headlock!
- Dead! Dead! Dead!
326
00:16:30,349 --> 00:16:33,356
The fishes?!
They seek revenge!
327
00:16:33,357 --> 00:16:35,349
Swim, boys, swim!!!
328
00:16:41,286 --> 00:16:43,344
Aaah! Look out!
329
00:16:43,345 --> 00:16:45,370
Easy, easy...
330
00:16:47,357 --> 00:16:49,290
My glass!
331
00:16:49,291 --> 00:16:50,353
Where do I go?!
332
00:16:54,274 --> 00:16:56,273
Um... uh...
go to the falls!
333
00:16:56,274 --> 00:16:58,349
- I think there might be a cave behind there!
- "Might" be?!
334
00:17:04,332 --> 00:17:06,370
- Brr. Ahh. - Ooh.
- Ahhh.
335
00:17:13,282 --> 00:17:14,340
It's stuck!
336
00:17:14,341 --> 00:17:16,298
Ha ha! Yeah!
337
00:17:16,299 --> 00:17:17,345
Wait. It's stuck?
338
00:17:21,299 --> 00:17:23,316
- Boop.
- Ha ha ha!
339
00:17:27,295 --> 00:17:29,298
Did you get a good one?
340
00:17:29,299 --> 00:17:30,357
They're all good ones!
341
00:17:30,358 --> 00:17:32,320
- Whoo-hoo!
- Hamster ball!
342
00:17:38,286 --> 00:17:39,341
What the...?
343
00:17:42,278 --> 00:17:43,319
Huh?
344
00:17:43,320 --> 00:17:45,295
- Uh!
- What's wrong?
345
00:17:45,298 --> 00:17:46,352
Hmm.
346
00:17:46,353 --> 00:17:48,273
Careful, dude!
347
00:17:48,274 --> 00:17:50,291
I've got this! Hold on!
348
00:17:51,316 --> 00:17:54,299
Hey, guys!
Come check this out!
349
00:18:03,362 --> 00:18:06,335
Work them bellows
in the... huh?!
350
00:18:06,336 --> 00:18:08,348
Aw, banjo Polish!
351
00:18:08,349 --> 00:18:10,327
Wha... you?
352
00:18:10,328 --> 00:18:12,311
You made this?
353
00:18:12,312 --> 00:18:13,319
Wha... why?
354
00:18:13,320 --> 00:18:14,369
Well, I...
355
00:18:14,370 --> 00:18:16,294
I, uh...
356
00:18:16,295 --> 00:18:19,365
I just wanted attention!
357
00:18:19,366 --> 00:18:21,344
I still don't understand.
358
00:18:21,345 --> 00:18:23,305
Well, first I just
hootenannied up
359
00:18:23,306 --> 00:18:25,297
a bio-mechanical
brain wave generator,
360
00:18:25,298 --> 00:18:27,320
and then I learned to operate
a stick shift with my beard.
361
00:18:27,321 --> 00:18:30,340
Okay, yeah,
but why did you do it?
362
00:18:30,341 --> 00:18:33,302
Well, when you get to be
an old fella like me,
363
00:18:33,303 --> 00:18:35,315
nobody pays any attention
to you anymore.
364
00:18:35,316 --> 00:18:38,306
My own son hasn't
visited me in months!
365
00:18:38,307 --> 00:18:40,303
So I figured maybe
I'd catch his fancy
366
00:18:40,304 --> 00:18:42,319
with a 15-ton
aquatic robot.
367
00:18:42,320 --> 00:18:44,344
Wha-ha-ha-ha!
Aha-ha-ha!
368
00:18:44,345 --> 00:18:47,285
Aha-ha! Aha-ha...
ahh...
369
00:18:47,286 --> 00:18:50,273
In retrospect,
it seems a bit contrived.
370
00:18:50,274 --> 00:18:52,366
You just don't know the lengths
us old-timers go through
371
00:18:52,367 --> 00:18:56,278
for a little quality time
with our family.
372
00:18:58,282 --> 00:19:00,277
Dude.
373
00:19:00,278 --> 00:19:03,273
I guess
the real lake monster
is you two. Heh heh.
374
00:19:03,274 --> 00:19:06,277
Sorry, it just, like, boom,
just popped into my head here.
375
00:19:06,278 --> 00:19:09,335
So... Did you ever
talk to your son about
how you felt?
376
00:19:09,336 --> 00:19:12,277
No, sir, I got to work
straight on the robot.
377
00:19:12,278 --> 00:19:14,273
I made lots of robots
in my day.
378
00:19:14,274 --> 00:19:17,294
Like when my wife left me
and I created a homicidal
pterodactyl-tron,
379
00:19:17,295 --> 00:19:19,353
or when my pal Ernie didn't come
to my retirement party
380
00:19:19,354 --> 00:19:21,369
and I constructed
an 80-ton shame-bot
381
00:19:21,370 --> 00:19:25,306
that exploded
the entire downtown area!
382
00:19:25,307 --> 00:19:26,348
Aha-ha-ha-ha!
383
00:19:26,349 --> 00:19:30,357
Aha... well, time to get back
to work on my death ray!
384
00:19:33,286 --> 00:19:34,362
Any you kids got a screwdriver?
385
00:19:34,363 --> 00:19:38,277
Well, so much for
the photo contest.
386
00:19:38,278 --> 00:19:39,370
We still have
one roll of film left.
387
00:19:39,371 --> 00:19:41,307
What do you want to do with it?
388
00:19:44,282 --> 00:19:46,273
Ahh.
389
00:19:46,274 --> 00:19:47,362
Hey! Over here!
390
00:19:50,291 --> 00:19:52,290
What the... kids?
391
00:19:52,291 --> 00:19:55,319
I thought you two were off
playin' spin the bottle
with Zeus.
392
00:19:55,320 --> 00:19:58,369
Well, we spent all day trying
to find a legendary dinosaur.
393
00:19:58,370 --> 00:20:02,298
But we realized
the only dinosaur
we want to hang out with
394
00:20:02,299 --> 00:20:03,361
is right here.
395
00:20:03,362 --> 00:20:05,356
Save your sympathy!
396
00:20:05,357 --> 00:20:07,336
I been having a great time
without ya...
397
00:20:07,337 --> 00:20:10,281
makin' friends,
talkin' to my reflection...
398
00:20:10,282 --> 00:20:11,349
I had a run-in with
the lake police!
399
00:20:11,350 --> 00:20:14,290
Guess I gotta wear
this ankle bracelet now,
so that'll be fun.
400
00:20:14,291 --> 00:20:17,366
So I guess there
isn't room in that boat
for three more?
401
00:20:21,303 --> 00:20:25,273
You knuckleheads
ever seen me thread a hook
with my eyes closed?
402
00:20:25,274 --> 00:20:27,295
- Five bucks says you can't do it.
- You're on!
403
00:20:27,298 --> 00:20:30,273
Five more bucks
says you can't do it
with your eyes closed
404
00:20:30,274 --> 00:20:33,294
plus me singing at
the top of my lungs!
405
00:20:33,295 --> 00:20:35,319
I like those odds!
406
00:20:35,320 --> 00:20:38,274
- Whoa! What happened to your shirt?
- Long story, dude.
407
00:20:38,275 --> 00:20:40,328
All right.
Everybody get together,
say "fishing."
408
00:20:40,329 --> 00:20:41,349
- Fishing!
- Fishing!
409
00:20:41,352 --> 00:20:43,353
Dude, am I in the frame?
410
00:20:58,299 --> 00:21:00,273
Whaa!
411
00:21:00,274 --> 00:21:01,370
- What was that?
- Mm-mm.
412
00:21:16,278 --> 00:21:18,320
- Who wants to hear a joke?
- Not me.
413
00:21:18,323 --> 00:21:21,315
Huh huh! Yeah, you do!
Here it goes.
414
00:21:21,316 --> 00:21:23,327
Why did the pelican
415
00:21:23,328 --> 00:21:26,302
get kicked out the restaurant?
416
00:21:26,303 --> 00:21:27,320
I don't care.
417
00:21:27,321 --> 00:21:30,290
Because he had a very big bill!
418
00:21:30,291 --> 00:21:33,274
- ♪ LA LA LA LA ♪ yuk yuk yuk!
- Ooh. Boo.
419
00:21:33,277 --> 00:21:35,274
- Blah blah bluh.
- Bad joke. Bad pelican joke.
420
00:21:35,299 --> 00:21:39,341
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru. Support Us and Donate.