1
00:00:27,132 --> 00:00:34,292
Dark Circles
"Bulatan Gelap"
1
00:00:36,132 --> 00:00:50,292
Diubah kepada malay oleh :calcifer@as me
1
00:00:51,132 --> 00:00:55,292
Terima kasih pada perterjemahan asal:
B l a c k s p i d e r s
1
00:02:31,132 --> 00:02:32,292
Hallo?
2
00:02:53,721 --> 00:02:54,881
Kau tak apa-apa?
3
00:03:00,695 --> 00:03:02,492
Kau cakap bahasa Inggeris?
4
00:03:07,702 --> 00:03:08,794
Oh Tuhan.
5
00:03:09,670 --> 00:03:11,137
Oh Tuhan. Sini.
6
00:03:11,205 --> 00:03:13,230
Masuk ke sini.
7
00:03:14,142 --> 00:03:16,235
Aku akan panggilkan doktor.
8
00:03:18,880 --> 00:03:20,313
Baring di sini.
9
00:03:20,381 --> 00:03:21,780
Okay?
10
00:03:22,483 --> 00:03:24,508
Berbaring saja dulu.
11
00:03:24,652 --> 00:03:26,449
Oh Tuhan.
12
00:03:27,922 --> 00:03:29,116
Sial.
13
00:03:56,050 --> 00:03:57,381
Okey.
14
00:03:57,518 --> 00:03:58,644
Okey.
15
00:04:19,674 --> 00:04:21,039
Oh Tuhan.
16
00:04:43,515 --> 00:04:44,515
Tidak!
17
00:05:08,122 --> 00:05:09,316
Tolong.
18
00:05:10,057 --> 00:05:11,854
Tolong, jangan.
19
00:05:13,561 --> 00:05:15,586
Aku akan lakukan apa saja.
Tolonglah.
20
00:05:38,686 --> 00:05:39,778
Alex?
21
00:05:41,923 --> 00:05:43,015
Alex?
22
00:05:50,331 --> 00:05:51,423
Apa?
23
00:05:52,433 --> 00:05:53,695
Kau haus?
24
00:05:53,768 --> 00:05:54,860
Ya.
25
00:05:55,515 --> 00:05:56,995
Baiklah.
26
00:05:58,306 --> 00:06:00,103
Baiklah.
27
00:06:15,823 --> 00:06:17,051
Hati-hati.
28
00:06:23,030 --> 00:06:25,294
- Terima kasih.
- Sama-sama.
29
00:06:55,496 --> 00:06:57,054
Terima kasih semua.
30
00:06:57,164 --> 00:06:58,756
Baiklah, baiklah.
31
00:06:58,866 --> 00:07:01,357
Alex akan memainkan lagu yang terakhir.
32
00:07:01,435 --> 00:07:04,495
Kahbar buruknya adalah bahawa kawan kita ini
takkan bersama kita lebih lama lagi.
33
00:07:04,572 --> 00:07:06,164
Dia memutuskan untuk tinggalkan sarang.
34
00:07:06,307 --> 00:07:07,535
Terbang ke manapun dia suka.
35
00:07:09,000 --> 00:07:10,100
Kau yakin boleh tanganinya?
36
00:07:12,847 --> 00:07:15,077
Baiklah. 1, 2, 3, 4.
37
00:07:20,154 --> 00:07:24,056
Dengar, alasan kau boleh dapatkan rumah besar
dengan harga sangat murah
38
00:07:24,125 --> 00:07:25,490
kerana ini daerah yang terbuang.
39
00:07:25,559 --> 00:07:27,124
Hal ini belum diputuskan.
40
00:07:27,194 --> 00:07:29,485
Maksud aku, suatu hari dia ingin pergi,
berikutnya dia ingin tinggal.
41
00:07:29,563 --> 00:07:30,928
Semua tersebar di dalam peta.
42
00:07:30,998 --> 00:07:32,090
Pengaruh kehamilan.
43
00:07:32,166 --> 00:07:36,068
Jika kau fikir itu idea yang bagus,
mengapa menunggu?
44
00:07:39,006 --> 00:07:40,303
Aku dah agak.
45
00:07:40,374 --> 00:07:41,966
Kau tak mahu pergi.
46
00:07:42,043 --> 00:07:43,408
- Kau tak mahu pergi.
- Aku akan baik saja.
47
00:07:43,511 --> 00:07:44,705
3 jam perjalanan?
48
00:07:45,813 --> 00:07:47,781
Aku tak akan jumpa dengan kamu.
49
00:07:47,848 --> 00:07:51,409
Aku tak boleh bayangkan membesarkan bayi
di sebuah kota.
50
00:07:52,820 --> 00:07:56,312
Rumah ini seperti rumah impian Barbie di Malibu.
51
00:07:56,390 --> 00:07:59,553
Ini akan jadi rancangan untuk aku,
bukan untuk pelanggan.
52
00:07:59,627 --> 00:08:00,958
Dan Alex setuju?
53
00:08:01,028 --> 00:08:02,086
Tentu saja.
54
00:08:02,163 --> 00:08:04,688
Dia sedang menyelesaikan beberapa demo dia,
55
00:08:04,765 --> 00:08:08,758
dan meskipun hanya beberapa saja yang dibayar,
dia boleh membantu aku.
56
00:08:09,970 --> 00:08:11,597
Aku turut bahagia untuk kau.
57
00:08:11,672 --> 00:08:12,764
Terima kasih.
58
00:08:15,609 --> 00:08:16,837
Oh Tuhan.
59
00:08:19,547 --> 00:08:20,980
Kau tahu bagaimana keadaannya, kan?
60
00:08:21,048 --> 00:08:22,777
Ya.
61
00:08:22,850 --> 00:08:25,080
Aku faham kalau kau kekurangan wang,
62
00:08:25,152 --> 00:08:28,019
tapi dia sudah cukup senang dengan sebuah
cincin pertunangan.
63
00:08:28,089 --> 00:08:29,522
Aku tak mahu jadi lelaki seperti itu.
64
00:08:29,590 --> 00:08:32,184
Aku tak akan berikan cakap kosong.
65
00:08:32,259 --> 00:08:34,557
Baiklah. aku fikir kau
66
00:08:34,628 --> 00:08:37,153
salah satu dari orang yang tak percaya
pada pernikahan.
67
00:08:37,231 --> 00:08:39,165
Orang tua kamu menikah, kan?
68
00:08:39,233 --> 00:08:40,325
Tiga kali masing-masing.
69
00:08:41,902 --> 00:08:44,234
Sekarang kita memahami sesuatu.
70
00:08:44,305 --> 00:08:45,772
Oh maaf.
71
00:08:46,841 --> 00:08:49,105
Ketika kita tengok kamu bercakap,
72
00:08:49,176 --> 00:08:51,167
aku tahu kamu cakapkan kami.
73
00:08:51,245 --> 00:08:52,974
Wanita ada kekuatan luar biasa.
74
00:08:54,181 --> 00:08:55,671
Mahu aku ambilkan bir tanpa alkohol?
75
00:08:55,750 --> 00:08:57,411
Tidak, kita harus pulang ke pejabat
76
00:08:57,485 --> 00:08:58,645
untuk menyelesaikan pekerjaan.
77
00:08:58,719 --> 00:08:59,845
- Pekerjaan?
- Ya
78
00:08:59,920 --> 00:09:01,751
Ya, mereka akan pergi ke club Chippendales,
79
00:09:01,856 --> 00:09:04,518
di mana seorang lelaki akan membuat kamu ketawa.
80
00:09:04,592 --> 00:09:05,752
Aku tak pernah ketawa.
81
00:09:07,728 --> 00:09:08,854
Selamat tinggal.
82
00:09:08,929 --> 00:09:10,021
Bolehkah aku?
83
00:09:10,097 --> 00:09:12,657
Boleh apa?
Apa yang kau...? Oh Tuhan!
84
00:09:13,115 --> 00:09:15,015
Aah, pinggang aku!
85
00:09:17,605 --> 00:09:20,597
Semua hal ini tak pernah aku fikirkan sebelum ni.
86
00:09:20,674 --> 00:09:22,005
Aku tak ada adik laki-laki,
87
00:09:22,076 --> 00:09:24,476
tak ada adik perempuan.
Dan tak pernah ada peralatan bayi,
88
00:09:24,545 --> 00:09:26,486
dan sekarang aku risaukan semuanya,
seperti
89
00:09:26,887 --> 00:09:28,979
bagaimana jika aku terjatuhkan
bahagian kepala?
90
00:09:29,784 --> 00:09:31,809
Tidak, aku serius.
91
00:09:31,886 --> 00:09:34,013
Kepala dia ada tengkorak.
92
00:09:34,088 --> 00:09:35,783
Ibu aku adalah bencana.
93
00:09:35,856 --> 00:09:38,051
Maksud aku, bagaimana jika itu keturunan?
94
00:09:38,125 --> 00:09:41,822
Bagaimana jika aku mewarisi ketidakmampuan ibu aku?
95
00:09:41,896 --> 00:09:44,888
Aku tak berfikir ada gen untuk itu, Penny.
96
00:09:47,334 --> 00:09:48,494
Penny?
97
00:09:51,338 --> 00:09:52,669
- Penny?
- Oh Tuhan.
98
00:09:52,740 --> 00:09:54,002
Oh Tuhan.
99
00:09:54,074 --> 00:09:56,437
- Ya
- Oh Tuhan!
100
00:09:56,911 --> 00:10:00,108
Michael. Sialan.
Kenapa kau tidak angkat telefon?
101
00:10:00,214 --> 00:10:03,308
Jika kau masih bersama Alex,
katakan padanya kita berada di hospital.
102
00:10:03,417 --> 00:10:06,011
Kami tak jadi ke pejabat,
dan Penny akan menjalani persalinan.
103
00:10:06,086 --> 00:10:08,145
Telefon aku bila kau terima pesan ini.
104
00:10:08,222 --> 00:10:09,314
Baiklah.
105
00:10:11,592 --> 00:10:13,253
- Semuanya akan baik saja.
- Baik.
106
00:10:20,467 --> 00:10:22,298
( Panggilan Masuk : Penny )
107
00:10:38,118 --> 00:10:42,885
( 6 Panggilan Tak Terjawab - Penny )
108
00:10:57,738 --> 00:10:58,727
Aku lewat.
109
00:11:01,775 --> 00:11:03,242
Ia terjadi begitu cepat.
110
00:11:04,445 --> 00:11:06,572
Aku tak percaya aku terlepasnya.
111
00:11:07,514 --> 00:11:09,414
Mari, ke sini.
112
00:11:13,254 --> 00:11:14,346
Hai.
113
00:11:17,658 --> 00:11:19,023
Baiklah.
114
00:11:19,927 --> 00:11:21,121
Terima kasih.
115
00:11:25,833 --> 00:11:26,891
Hai.
116
00:11:28,702 --> 00:11:30,567
Ceritakan semuanya pada aku.
117
00:11:31,572 --> 00:11:33,938
Sejujurnya, aku tak ingat sangat.
118
00:11:36,076 --> 00:11:38,271
Seperti sudah lupa segalanya.
119
00:11:39,880 --> 00:11:41,575
Dia sangat manis.
120
00:11:41,649 --> 00:11:43,173
Kau begitu manis.
121
00:11:45,452 --> 00:11:47,079
Ini ayah kamu.
122
00:11:47,154 --> 00:11:48,212
Hai.
123
00:11:48,289 --> 00:11:50,086
Ini ayah kamu.
124
00:11:52,326 --> 00:11:55,420
Sekarang kita harus bersiap semuanya, bukan?
125
00:12:08,509 --> 00:12:10,101
Bahagian ini dinaikkan.
126
00:12:44,044 --> 00:12:47,707
Hei. Aku tahu kau sedang bekerja, tapi aku sudah
cakap dengan agen di Stanton.
127
00:12:47,781 --> 00:12:49,846
Aku katakan jika komisennya turun setengah,
128
00:12:49,847 --> 00:12:51,911
Kita boleh tutup kesepakatan sekarang.
129
00:12:51,986 --> 00:12:55,149
Dia pasti muak dengan tawar menawar aku,
kerana ia mengharapkannya.
130
00:12:55,222 --> 00:12:56,712
Aku hanya berfikir kita harus lakukannya.
131
00:12:56,790 --> 00:12:58,519
Itu hanya kesepakatan.
132
00:12:58,592 --> 00:13:00,924
Boleh gila kalau tidak mengambilnya.
133
00:13:00,995 --> 00:13:04,453
Dan aku fikir aku boleh buatnya
jadi sesuatu yang menakjubkan.
134
00:13:04,531 --> 00:13:07,694
Aku akan beli sesuatu di Carmines
dalam perjalanan pulang.
135
00:13:07,768 --> 00:13:09,998
Kita boleh mulakan menyelesaikannya.
136
00:13:10,871 --> 00:13:12,805
Aku hanya ingin memastikan kalau kau setuju.
137
00:13:12,873 --> 00:13:16,331
Jika kau masih ragu-ragu, bagitahu tahu aku, ya?
138
00:13:16,410 --> 00:13:18,241
Aku mencintaimu.
139
00:13:45,572 --> 00:13:47,233
( TERJUAL )
140
00:13:55,582 --> 00:13:58,881
Ini agak muram pada akhir musim gugur,
141
00:13:58,952 --> 00:14:03,389
Tapi di musim bunga dengan tanaman dan pohon,
maksud aku ini akan...
142
00:14:04,992 --> 00:14:07,187
Kita boleh mengecatnya.
Cat batanya.
143
00:14:18,539 --> 00:14:20,234
Dari Michael.
144
00:14:21,675 --> 00:14:24,371
"Biarlah pohon ini mewakili cinta kamu tetap tumbuh,
145
00:14:24,445 --> 00:14:27,346
"Harapan berkembang dan bla bla bla. "
146
00:14:28,115 --> 00:14:31,175
- Apa dia benar-benar berkata "bla bla bla"?
- Ya
147
00:14:35,022 --> 00:14:36,216
Tanner.
148
00:14:36,741 --> 00:14:38,141
Oh, sial.
149
00:14:42,229 --> 00:14:43,355
Hei, sahabat.
150
00:14:43,831 --> 00:14:45,196
Kau nampak tak asing?
151
00:14:46,667 --> 00:14:48,464
Oh ya.
152
00:15:05,452 --> 00:15:06,714
Sudah teruja?
153
00:15:11,091 --> 00:15:13,218
Ada satu hal yang aku tak keberatan tinggalkan.
154
00:15:14,695 --> 00:15:17,425
Ya, sesuatu yang lain yang tak boleh
kita dapatkan di kota.
155
00:15:17,498 --> 00:15:18,795
Kau ingin steak macam mana?
156
00:15:24,171 --> 00:15:26,071
Maaf. Kau tak apa-apa?
157
00:15:26,140 --> 00:15:28,074
Maafkan ibu.
158
00:15:30,144 --> 00:15:31,338
Buangkan benda tu.
159
00:15:32,613 --> 00:15:35,377
Aku risau semua yang kita
masak akan jadi seperti bayi.
160
00:15:36,150 --> 00:15:37,777
Itu tak lucu.
161
00:15:50,697 --> 00:15:52,358
Yang itu bawa ke dapur.
162
00:15:52,432 --> 00:15:55,731
Itu di belakang.
Dan ini bawa ke atas bilik kedua.
163
00:16:12,152 --> 00:16:14,017
Hei. Tunggu dulu!
164
00:16:16,290 --> 00:16:18,485
Aku akan tolong.
165
00:16:19,593 --> 00:16:21,026
Aku buka pintu dulu.
166
00:16:25,966 --> 00:16:27,228
Kau pasti bergurau.
167
00:16:28,435 --> 00:16:31,233
Seharusnya semua ini sudah bersih.
168
00:16:33,907 --> 00:16:35,499
Kamu boleh bantu bersihkan semua ini?
169
00:16:35,576 --> 00:16:37,908
Tidak, kau harus cari tukang sampah.
170
00:16:39,012 --> 00:16:42,072
Aku tak boleh letakkan piano aku
bersama dengan barang-barang ini.
171
00:16:43,050 --> 00:16:45,245
Jadi bagaimana? Kita biarkan saja di sini?
172
00:17:45,912 --> 00:17:47,777
Sungguh besepah?
173
00:17:56,623 --> 00:17:57,783
Maaf.
174
00:18:00,093 --> 00:18:01,287
Bagaimana si kecil?
175
00:18:01,361 --> 00:18:02,521
Baik.
Dia sedang tidur.
176
00:18:03,563 --> 00:18:05,360
Ada yang boleh aku bantu atau sesuatu?
177
00:18:05,432 --> 00:18:08,026
Tidak, tapi mungkin nanti kau boleh bantu aku
dengan monitor?
178
00:18:08,235 --> 00:18:09,327
Baiklah.
179
00:18:11,138 --> 00:18:12,867
Gadis yang malang.
180
00:18:12,939 --> 00:18:16,033
Kau pasti tertanya-tanya apa yang dia lakukan
untuk menerima semua ini.
181
00:18:19,379 --> 00:18:21,244
Ada banyak sampah di sini.
182
00:18:59,986 --> 00:19:01,214
Sial!
183
00:19:01,822 --> 00:19:02,846
Tidak!
184
00:19:17,871 --> 00:19:19,896
Tak guna!
185
00:19:25,379 --> 00:19:27,244
Kau di saluran A atau B?
186
00:19:28,482 --> 00:19:29,506
Saluran B.
187
00:19:30,917 --> 00:19:32,009
Dapat.
188
00:19:32,085 --> 00:19:33,916
Haruskah aku letakkan di belakang rak?
189
00:19:33,987 --> 00:19:37,684
Kau tak perlu jerit.
Aku boleh dengar melalui monitor.
190
00:19:39,515 --> 00:19:40,784
Oh, baiklah.
191
00:19:41,261 --> 00:19:43,627
Ya, letak di belakang rak.
192
00:19:47,434 --> 00:19:51,029
Aku rasa arahnya salah itu menghadap ke siling.
Arahkan ke bawah ke tempat tidur bayi.
193
00:19:53,173 --> 00:19:56,142
Nah begitu. Sekarang geser sedikit ke kiri.
194
00:20:01,748 --> 00:20:03,215
Kenapa?
195
00:20:09,589 --> 00:20:10,817
Oh Tuhan.
196
00:20:13,326 --> 00:20:14,793
Mahu bawa ke mana gambar ibu aku?
197
00:20:14,895 --> 00:20:16,590
Maaf, sayang.
198
00:20:16,663 --> 00:20:19,894
Aku sayang ibu kamu, tetapi kesannya dengan
kamera itu sedikit menakutkan.
199
00:20:21,535 --> 00:20:23,799
- Bagaimana dengan monitor?
- Bagus.
200
00:20:24,538 --> 00:20:26,870
Geser sedikit ke kanan.
201
00:20:44,524 --> 00:20:46,515
Kenapa dengan dia?
202
00:20:47,461 --> 00:20:50,396
Aku tak tahu, tapi aku tak boleh kembali ke sana.
203
00:21:10,584 --> 00:21:12,449
Itu maksudnya tidak jadi.
204
00:21:18,058 --> 00:21:19,286
Oh Tuhan.
205
00:21:52,125 --> 00:21:53,990
Apa itu?
206
00:21:59,699 --> 00:22:01,064
Oh Tuhan.
207
00:22:02,068 --> 00:22:03,467
- Apa yang terjadi?
- Oh Tuhan.
208
00:22:04,070 --> 00:22:05,094
Aku tak tahu.
209
00:22:09,009 --> 00:22:10,374
- Mari kita lihat.
- Ya.
210
00:22:13,513 --> 00:22:14,639
Aku tak faham.
211
00:22:15,448 --> 00:22:16,506
Aku akan periksanya.
212
00:22:16,583 --> 00:22:18,175
Kenapa kau tak bawanya masuk?
213
00:22:58,892 --> 00:23:00,621
Aku nak muntah.
214
00:23:04,764 --> 00:23:06,629
Mengapa kita tak tahu?
215
00:23:08,201 --> 00:23:10,328
Kita melihat tempat ini hari Minggu.
216
00:23:10,403 --> 00:23:11,927
Kita pindah ke sini hari Minggu.
217
00:23:12,405 --> 00:23:13,667
Alex, kita tak boleh hidup seperti ini.
218
00:23:13,740 --> 00:23:15,139
Dengan Tanner tak dapat tidur.
219
00:23:15,208 --> 00:23:16,641
Itu malam pertamanya juga.
220
00:23:16,710 --> 00:23:17,815
Berehatlah.
221
00:23:18,712 --> 00:23:20,111
Kita perlu ketenangan.
222
00:23:20,180 --> 00:23:21,579
Aku akan urusnya.
223
00:23:22,215 --> 00:23:24,342
Kenapa orang-orang ini tak boleh berhenti saja.
224
00:23:24,417 --> 00:23:26,351
Tidak, kita akan baik saja.
225
00:23:26,419 --> 00:23:28,387
Tak akan lama sangat kan?
226
00:23:29,556 --> 00:23:30,955
Beberapa minggu?
227
00:25:01,981 --> 00:25:03,243
Tak guna!
228
00:25:07,320 --> 00:25:08,651
Alex?
229
00:25:19,232 --> 00:25:20,494
Tak guna!
230
00:25:26,840 --> 00:25:29,400
Barang bodoh ini tidak bersambung
dengan gelang mesin basuh.
231
00:25:30,810 --> 00:25:32,641
Aku boleh dengar kamu dari bilik mandi
di lantai atas.
232
00:25:33,513 --> 00:25:34,946
Aku tak tahu siapa yang bercakap begitu keras.
233
00:25:36,182 --> 00:25:38,173
Tidak, pasti kerana paipnya.
234
00:25:39,052 --> 00:25:41,919
Keganjilan lagi yang ada di rumah ini.
235
00:25:42,822 --> 00:25:44,221
Biar aku buat.
236
00:25:45,658 --> 00:25:49,185
Aku kurang suka kau tinggalkan bayi
sendirian di atas.
237
00:25:49,262 --> 00:25:50,923
Tidak, aku baru sambungkan internet.
238
00:25:50,997 --> 00:25:53,022
Akan mahu nonton filem lucah.
239
00:25:55,769 --> 00:25:56,861
Baiklah.
240
00:26:41,648 --> 00:26:43,377
Apa yang kau lakukan?
241
00:26:44,384 --> 00:26:46,375
Apa yang kau lakukan?
242
00:26:46,452 --> 00:26:49,114
Apa yang kau lakukan?
243
00:26:49,189 --> 00:26:50,417
Marilah.
244
00:26:52,292 --> 00:26:53,816
Mainkan sesuatu.
245
00:26:59,566 --> 00:27:00,692
Hei.
246
00:27:00,767 --> 00:27:02,792
Aku perlu bantuan dengan bayinya.
247
00:27:14,781 --> 00:27:17,147
Aku nak kau mandikannya.
Aku nak baring sebentar.
248
00:27:17,217 --> 00:27:18,309
Baiklah.
249
00:27:20,420 --> 00:27:22,547
Bersihkan dulu singkinya sebelum
letakkan bayi di dalam, okey?
250
00:27:24,490 --> 00:27:28,221
Tunggu. Adakah aku harus meletakkan bayi
di singki penuh piring kotor?
251
00:27:30,763 --> 00:27:31,855
Diam.
252
00:27:34,834 --> 00:27:38,133
Aku letakkan kau di sini.
253
00:27:38,504 --> 00:27:39,596
Di sini.
254
00:27:44,544 --> 00:27:46,102
Lihat itu.
255
00:27:46,179 --> 00:27:48,147
Kau siap untuk mandi?
256
00:28:56,683 --> 00:28:58,173
Aku jumpa selimut Tanner.
257
00:28:58,618 --> 00:29:00,108
Ada di ruang tamu.
258
00:29:00,453 --> 00:29:01,715
Hei, sahabat.
259
00:29:01,788 --> 00:29:03,517
Lihat apa yang ibu jumpa di ruang tamu.
260
00:29:03,589 --> 00:29:05,181
Selimut kamu.
261
00:29:05,258 --> 00:29:06,350
Ya.
262
00:29:06,693 --> 00:29:08,024
Ya, ya. Kau suka?
263
00:29:09,762 --> 00:29:11,593
Kenapa dengan kau?
264
00:29:14,267 --> 00:29:15,325
Ya Tuhan!
265
00:29:17,270 --> 00:29:18,862
Kau tak periksa dulu airnya?
266
00:29:18,938 --> 00:29:20,803
Aku sudah periksa masa mengisinya.
267
00:29:20,873 --> 00:29:22,272
Oh Tuhan.
268
00:29:22,342 --> 00:29:24,173
Jika aku tak kemari.
269
00:29:28,815 --> 00:29:31,909
Tak bolehkah aku tinggalkan kau sendirian
dengan bayi selama satu minit?
270
00:29:31,985 --> 00:29:34,476
Aku tak boleh lakukan semuanya sendiri.
271
00:29:42,195 --> 00:29:44,789
Tak usah, pergilah. Aku saja yang uruskan.
Tinggalkan saja.
272
00:30:49,162 --> 00:30:51,494
Apa yang kau buat di lantai?
273
00:30:52,665 --> 00:30:53,723
Hei.
274
00:30:55,568 --> 00:30:57,365
Kau semakin berat.
275
00:31:58,064 --> 00:31:59,554
Waktu makan sekarang.
276
00:31:59,632 --> 00:32:02,226
Kita lihat adakah kita boleh tidur
setidaknya satu jam.
277
00:32:02,301 --> 00:32:03,461
Penny?
278
00:32:04,403 --> 00:32:05,563
Penny?
279
00:32:10,910 --> 00:32:11,968
Hei.
280
00:32:15,414 --> 00:32:16,904
Apa yang berlaku?
281
00:32:20,019 --> 00:32:21,680
Sini biar aku gendong.
282
00:32:22,155 --> 00:32:23,486
Marilah.
283
00:32:23,556 --> 00:32:25,649
Marilah. Kau buat aku cemas.
284
00:32:25,725 --> 00:32:27,784
- Tidak.
- Penny.
285
00:32:27,860 --> 00:32:28,952
- Aku tak apa-apa.
- Hei.
286
00:32:29,028 --> 00:32:30,222
- Aku apa-apa.
- Katakan pada aku.
287
00:32:30,296 --> 00:32:31,422
Apa yang baru saja terjadi di sana?
288
00:32:31,497 --> 00:32:32,964
Jangan jerit pada aku?
289
00:32:33,032 --> 00:32:35,227
Aku letih dan ketakutan.
290
00:32:35,968 --> 00:32:37,868
Apa yang kau takutkan?
291
00:32:39,305 --> 00:32:40,533
Seseorang.
292
00:32:41,274 --> 00:32:42,366
Apa?
293
00:32:43,342 --> 00:32:45,207
Seseorang di rumah.
294
00:32:45,511 --> 00:32:46,705
Dia dilihat dari cermin.
295
00:32:46,779 --> 00:32:49,179
Dia lari dan hilang.
296
00:32:50,449 --> 00:32:53,350
Aku tak tahu.
Mungkin aku tertidur.
297
00:32:56,789 --> 00:32:58,347
Mungkin aku berhalusinasi.
298
00:33:00,193 --> 00:33:01,490
Aku juga.
299
00:33:02,795 --> 00:33:04,729
Yang orang-orang katakan mula berhalusinasi.
300
00:33:05,565 --> 00:33:06,964
Memang benar.
301
00:33:07,700 --> 00:33:09,167
Aku lihatnya di Google.
302
00:33:14,006 --> 00:33:16,338
Aku tak tahu apa aku boleh tahan lebih lama.
303
00:33:16,409 --> 00:33:18,001
Aku perlu tidur.
304
00:33:20,580 --> 00:33:22,138
Sudah berapa lama?
305
00:33:22,215 --> 00:33:23,648
5 hari?
306
00:33:23,716 --> 00:33:25,707
Agaknya segitu.
307
00:33:25,785 --> 00:33:27,218
Aku tak kira.
308
00:33:29,288 --> 00:33:31,153
Semuanya akan jadi lebih baik.
309
00:33:31,224 --> 00:33:32,555
Aku janji.
310
00:34:53,873 --> 00:34:55,738
Pergi.
311
00:35:21,100 --> 00:35:22,124
Penny?
312
00:35:27,873 --> 00:35:29,033
Penny.
313
00:35:29,942 --> 00:35:31,273
Penny.
314
00:35:31,644 --> 00:35:32,872
Bangun.
315
00:36:01,073 --> 00:36:02,438
Ya Tuhan! Apa?
316
00:36:03,576 --> 00:36:05,168
Apa yang terjadi?
317
00:36:21,127 --> 00:36:22,321
Kau tak apa-apa?
318
00:36:24,130 --> 00:36:25,222
Ya.
319
00:36:27,333 --> 00:36:29,631
Aku baru mimpi yang aneh.
320
00:36:31,637 --> 00:36:33,662
Setidaknya kau boleh tidur.
321
00:36:37,910 --> 00:36:40,003
Boleh matikan lampunya?
322
00:36:49,422 --> 00:36:50,411
Oh Tuhan.
323
00:37:04,370 --> 00:37:05,962
Aku uruskan.
324
00:37:07,440 --> 00:37:09,032
Aku uruskan.
325
00:37:29,762 --> 00:37:31,593
Ibu tahu kita baru saling kenal,
326
00:37:31,664 --> 00:37:33,757
baru beberapa bulan yang lalu,
327
00:37:35,167 --> 00:37:37,032
tapi biasanya, Ibu tak pernah berhalusinasi.
328
00:37:37,102 --> 00:37:39,502
Ibu sebenarnya sangat menyenangkan.
329
00:37:39,572 --> 00:37:43,338
Bukan seperti berpesta-pesta, tapi menyenangkan.
330
00:37:54,787 --> 00:37:55,913
Tak guna!
331
00:38:18,210 --> 00:38:20,508
Berpura-pura saja kau tak melihat itu.
332
00:38:25,117 --> 00:38:28,951
Jika ayah berjaya jual salah satu demonya,
dapat untuk bayar terapi.
333
00:38:32,091 --> 00:38:33,615
Kita berdua.
334
00:39:05,024 --> 00:39:07,390
Hallo, Alex. Ini adalah Michael.
Ini hari Jumaat.
335
00:39:07,459 --> 00:39:09,859
Aku tinggalkan pesanan hari lepas.
336
00:39:09,929 --> 00:39:11,226
Bagaimana rumahnya?
337
00:39:11,297 --> 00:39:13,697
Kedamaian dan keheningan sudah
buat kamu gila?
338
00:39:13,966 --> 00:39:17,094
Johanna dan aku akan berkunjung
untuk melihat keadaan kamu.
339
00:39:17,803 --> 00:39:19,737
Tentunya kau siap untuk mabuk,
340
00:39:19,805 --> 00:39:21,363
dan mengakui bahawa kau kacau.
341
00:39:21,440 --> 00:39:23,340
Kerana kau tahu aku mengacaukannya, kan?
342
00:39:23,776 --> 00:39:26,244
Bagus. Apa yang kau fikirkan?
343
00:39:26,312 --> 00:39:27,973
Ini hidup kamu sekarang.
344
00:39:28,047 --> 00:39:31,448
Seluruh hidup kamu hanya untuk rumah itu.
345
00:39:32,518 --> 00:39:35,351
Tidak menyiapkan demo, sebuah lagu,
atau catatan muzik...
346
00:39:35,421 --> 00:39:37,013
...selama ini.
Kau hanya diam saja di sana.
347
00:39:37,089 --> 00:39:40,320
Hanya mematung seperti zombie
dan alami mimpi buruk tentang seorang wanita,
348
00:39:40,392 --> 00:39:43,759
kerana dia cakap lihat seorang wanita di rumah.
349
00:39:43,829 --> 00:39:45,888
Dia tanamkannya di fikiran kamu,
dan lihatlah diri kamu.
350
00:39:45,965 --> 00:39:46,989
Itu yang kau inginkan?
351
00:39:47,066 --> 00:39:48,829
Apa yang kau lakukan?
352
00:39:48,901 --> 00:39:51,893
Kau tak lihat Tanner duduk di sini, di depan kau?
353
00:39:58,410 --> 00:40:00,071
Kenapa kau tingalkannya di tepi tangga?
354
00:40:00,145 --> 00:40:01,203
Aku tak letakkan dia di sana!
355
00:40:01,280 --> 00:40:03,145
Kau baru saja cakap..
356
00:40:03,215 --> 00:40:05,775
Kau tidak memasukkannya ke dalam kereta mainan
dan tinggalkannya di sana?
357
00:40:05,851 --> 00:40:08,285
Ya, aku letaknya di kereta mainan,
tapi aku tak...
358
00:40:08,354 --> 00:40:10,151
Kau cakap tidak letakkan dia di sana.
359
00:40:10,222 --> 00:40:11,211
Kau letakkannya atau tidak ...?
360
00:40:11,290 --> 00:40:13,155
Aku tak letakkannya di hujung tangga, Alex!
361
00:40:13,592 --> 00:40:16,254
Kau harus mengatasi keadaan ini jadi lebih baik.
362
00:40:16,328 --> 00:40:18,115
Aku tak letakkannya di hujung tangga!
363
00:40:18,130 --> 00:40:19,227
Kau cakap letakkannya di kereta mainan!
364
00:40:19,298 --> 00:40:20,993
Tidak. Kau berjalan kehulu-kehilir!
365
00:40:21,066 --> 00:40:22,556
- Aku harus pergi dari sini.
- Pastinya kau!
366
00:40:22,635 --> 00:40:24,034
Aku mahu ke kedai.
367
00:41:01,373 --> 00:41:03,398
Sayang, pakai kasut kau.
368
00:41:19,825 --> 00:41:21,019
Kenapa?
369
00:41:21,927 --> 00:41:23,121
Tidak. Aku...
370
00:41:23,195 --> 00:41:24,628
Kau yakin boleh memandu?
371
00:41:30,536 --> 00:41:32,902
Aku hanya melamun.
372
00:41:33,165 --> 00:41:34,063
Jangan lupa senarainya.
373
00:41:34,540 --> 00:41:37,532
Aku cakap dengan Dr Gordon.
Dia cakap cuba dengan air anggur.
374
00:41:37,609 --> 00:41:39,338
Mungkin boleh buang gas di malam hari.
375
00:41:39,411 --> 00:41:40,673
Air anggur.
376
00:41:40,746 --> 00:41:42,077
Baiklah.
377
00:41:42,581 --> 00:41:44,173
Kau yakin tak apa-apa?
378
00:41:44,516 --> 00:41:46,946
Aku baik saja.
379
00:41:47,019 --> 00:41:48,043
Baiklah.
380
00:41:48,620 --> 00:41:50,349
Jangan terlalu lama.
381
00:42:50,249 --> 00:42:51,580
Terima kasih.
382
00:42:56,889 --> 00:42:57,981
Wow!
383
00:42:59,792 --> 00:43:02,590
Pada mulanya,
aku fikir kau penggali kubur.
384
00:43:04,696 --> 00:43:06,254
Aku terlalu muda untuk mati!
385
00:43:14,373 --> 00:43:16,898
Biasanya,
aku tak bertanya pada pelanggan.
386
00:43:16,975 --> 00:43:19,136
Tapi kau tak apa-apa?
387
00:43:19,812 --> 00:43:20,904
Ya.
388
00:43:20,979 --> 00:43:22,446
Aku rasa aku kurang rehat.
389
00:43:22,514 --> 00:43:23,776
Ada bayi?
390
00:43:24,116 --> 00:43:25,310
5 bulan.
391
00:43:27,252 --> 00:43:28,617
Tidak tidur?
392
00:43:28,720 --> 00:43:30,620
Tak sepatutnya.
393
00:43:30,689 --> 00:43:32,816
Waktu jadi terbalik sekarang.
394
00:43:34,159 --> 00:43:36,627
Ini yang namanya kebingungan
antara siang dan malam.
395
00:43:37,963 --> 00:43:39,658
Nama yang bagus untuk sebuah band.
396
00:43:46,305 --> 00:43:47,397
Apa?
397
00:43:50,209 --> 00:43:51,801
Kau suka bayi?
398
00:43:55,447 --> 00:43:57,779
Aku tak akan memilih untuk melepak dengan bayi,
399
00:43:57,850 --> 00:43:59,999
tapi kadang kala kau tak boleh menghindarinya.
400
00:44:04,423 --> 00:44:07,119
Kau meminta aku untuk menjaga bayi kamu?
401
00:44:07,192 --> 00:44:08,352
Ya.
402
00:44:08,927 --> 00:44:10,258
Ya.
403
00:44:11,597 --> 00:44:13,565
- TV berfungsi?
- Kau mahu?
404
00:44:13,632 --> 00:44:15,497
Kau belum jawab pertanyaan aku soal TV.
405
00:44:15,567 --> 00:44:18,915
Baik, dengar. Kabel TV tak berfungsi.
406
00:44:19,338 --> 00:44:21,602
Tapi pemain DVD kami sangat bagus.
407
00:44:21,673 --> 00:44:23,197
Okay. Okay. Baiklah tenang saja.
408
00:44:23,275 --> 00:44:24,572
Jadi kau mahu?
409
00:44:24,643 --> 00:44:28,101
Kita hanya perlu seseorang untuk menginap
semalam dengan bayi.
410
00:44:28,180 --> 00:44:29,306
Itu saja.
411
00:44:29,381 --> 00:44:31,110
- Baiklah.
- Aku boleh percayakan kamu?
412
00:44:31,183 --> 00:44:32,912
Kau boleh percaya sepenuhnya pada aku.
413
00:44:32,985 --> 00:44:35,215
Aku takkan membuka almari kamu.
414
00:44:35,287 --> 00:44:38,779
Aku pernah kacau gara-gara minum anggur sekali,
masa usia aku 14,
415
00:44:38,857 --> 00:44:40,051
Jadi aku tak sentuh minum itu lagi.
416
00:44:40,125 --> 00:44:41,251
Gadis yang bijak.
417
00:44:41,326 --> 00:44:42,418
Ya.
418
00:44:43,795 --> 00:44:45,922
Biasanya, kadarnya 10 per jam,
419
00:44:45,998 --> 00:44:47,625
Tapi kerana aku harus tinggal semalaman...
420
00:44:47,699 --> 00:44:50,031
Apa pun yang kau mahu.
Maksud aku, ini.
421
00:44:51,136 --> 00:44:52,262
Baiklah.
422
00:44:54,373 --> 00:44:57,069
Kau baru saja beri aku 100, jadi...
423
00:45:27,739 --> 00:45:28,763
Hai.
424
00:45:29,241 --> 00:45:32,039
Aku ada adik bayi laki-laki dan perempuan.
425
00:45:32,110 --> 00:45:33,873
Dan kakak aku ada bayi.
426
00:45:33,946 --> 00:45:35,607
Dan abang aku ada bayi.
427
00:45:36,882 --> 00:45:38,645
Kau mahu dengar tentang sepupu aku?
428
00:45:38,717 --> 00:45:41,151
Tidak, itu cukup bagus.
429
00:45:44,156 --> 00:45:45,521
Tempat yang bagus.
430
00:45:45,891 --> 00:45:48,792
Jika dia sudah tidur,
431
00:45:48,860 --> 00:45:51,260
Kau boleh letakkan dia di tempat tidurnya.
432
00:45:51,330 --> 00:45:54,265
Tapi yang terjadi sejak kami pindah ke sini,
433
00:45:54,333 --> 00:45:56,460
dia boleh terjaga setiap 15 minit.
434
00:45:56,535 --> 00:45:58,400
Kerana itu, aku akan biarkannya di bawah sini.
435
00:45:59,471 --> 00:46:01,666
Jadi kau takkan tidur masa menjaganya, kan?
436
00:46:01,740 --> 00:46:02,798
Ya, tentu saja.
437
00:46:02,874 --> 00:46:05,707
Jika kau tertidur dan kau akan letih,
438
00:46:05,777 --> 00:46:07,608
Kau boleh tidur di sofa.
439
00:46:07,679 --> 00:46:09,112
Kami ada coca-cola di peti sejuk.
440
00:46:09,181 --> 00:46:11,265
Atau kopi. Kami ada mesin pembuat kopi.
441
00:46:11,275 --> 00:46:12,606
Tidak, aku tak pengambilan kafein.
442
00:46:13,218 --> 00:46:14,207
Benarkah?
443
00:46:14,286 --> 00:46:16,015
Dia juga tak suka minuman beralkohol.
444
00:46:17,122 --> 00:46:18,680
Dan juga tak makan daging.
445
00:46:18,757 --> 00:46:20,349
Jika itu tak ada masalah.
446
00:46:21,460 --> 00:46:23,451
Sebenarnya itu hebat.
447
00:46:28,333 --> 00:46:30,324
Tapi sesungguh, aku tak nak kamu risaukan aku.
448
00:46:30,402 --> 00:46:31,767
Atau bayinya, tentu saja.
449
00:46:31,837 --> 00:46:33,327
Aku tidur sepanjang hari.
450
00:46:33,405 --> 00:46:34,929
Jadi tak jadi masalah bagi aku..
451
00:46:35,007 --> 00:46:36,201
...bejaga sepanjang malam.
452
00:46:36,274 --> 00:46:37,673
Kamu tahu apa yang tak boleh aku lakukan?
453
00:46:38,844 --> 00:46:41,108
Aku tak boleh menggendong
kamu berdua ke tingkat atas.
454
00:46:41,179 --> 00:46:43,841
Jadi, lebih baik kamu pergi tidur.
455
00:46:45,183 --> 00:46:47,310
Ya.
456
00:46:57,596 --> 00:46:58,858
Kamu perlu sesuatu yang disebut...
457
00:46:58,930 --> 00:47:01,899
...kerusi eleltrik yang boleh bawa kamu
naik dan turun tangga.
458
00:47:03,515 --> 00:47:04,615
Apa?
459
00:47:05,604 --> 00:47:06,593
Tidak ada apa-apa.
460
00:47:06,671 --> 00:47:08,036
Hiraukan.
461
00:47:09,474 --> 00:47:10,998
Kerusi eleltrik.
462
00:47:11,410 --> 00:47:13,105
Aku rasa dia bergurau.
463
00:47:18,550 --> 00:47:20,142
Terima kasih untuk ini.
464
00:47:20,218 --> 00:47:21,412
Dan kau benar.
465
00:47:23,121 --> 00:47:25,521
Aku senang dengar kau kata kalau aku benar.
466
00:47:27,392 --> 00:47:28,916
Tidurlah.
467
00:47:39,004 --> 00:47:42,963
Kau tak rasa kalau tempat
ini ada yang tak kena, kan?
468
00:47:43,742 --> 00:47:45,175
Aku rasa jika kita boleh tidur nyenyak malam ini,
469
00:47:45,277 --> 00:47:47,677
semua masalah ini akan hilang.
470
00:47:47,746 --> 00:47:48,872
Benar kan?
471
00:47:53,118 --> 00:47:54,210
Ya.
472
00:50:10,455 --> 00:50:11,513
( Hal? )
473
00:50:29,741 --> 00:50:31,902
Kami baik saja di sini.
474
00:50:31,977 --> 00:50:34,775
Aku rasa dia akan tetap di sini dulu sementara.
475
00:50:37,816 --> 00:50:39,545
Kau nak aku letakkan dia di tempat tidurnya,
476
00:50:39,618 --> 00:50:40,812
atau apa yang harus aku buat?
477
00:50:50,362 --> 00:50:51,556
Kau nak aku...?
478
00:50:56,501 --> 00:50:58,992
Baiklah, aku akan letaknya di sana.
479
00:54:29,314 --> 00:54:31,839
Akhirnya boleh tidur puas.
480
00:54:31,916 --> 00:54:33,508
Aku masih perlukan tidur lagi.
481
00:54:33,618 --> 00:54:35,347
Sekitar 24 jam.
482
00:54:37,856 --> 00:54:39,881
Bagaimana kalau 12 jam lagi?
Kau setuju?
483
00:54:39,958 --> 00:54:41,482
12 jam lagi, sayang.
484
00:54:41,926 --> 00:54:43,120
Ahad.
485
00:54:43,828 --> 00:54:45,693
Pastinya mereka cuti.
486
00:54:45,763 --> 00:54:47,230
Ahad.
487
00:54:47,298 --> 00:54:48,856
Ini adalah hari Tuhan.
488
00:54:48,933 --> 00:54:50,332
Haleluya.
489
00:54:50,702 --> 00:54:53,000
Mari kita lihat Tanner, dan bayar gadis itu.
490
00:54:53,071 --> 00:54:55,266
Dan tengok dia mahu jaganya lagi tak.
491
00:55:09,554 --> 00:55:11,112
Orang macam apa yang kau bawa?
492
00:55:11,189 --> 00:55:12,213
Penny.
493
00:55:12,290 --> 00:55:14,258
Remaja yang kau jumpa dikedai.
494
00:55:14,325 --> 00:55:15,349
Penny, tenang.
495
00:55:15,426 --> 00:55:16,450
Tak ada rujukan.
496
00:55:16,528 --> 00:55:18,257
Kita tak tahu namanya.
497
00:55:18,329 --> 00:55:20,194
Kau tahu nama depannya?
498
00:55:20,265 --> 00:55:22,426
Apa yang terjadi di rumah ini.
499
00:55:22,534 --> 00:55:24,968
Seseorang berjalan di tengah malam?
500
00:55:25,036 --> 00:55:26,196
Kau fikir yang bukan-bukan.
501
00:55:26,271 --> 00:55:27,363
Tak aku tidak.
502
00:55:27,438 --> 00:55:28,598
Penny, tolonglah
503
00:55:28,673 --> 00:55:30,903
- Hentikan!
- Hentikan apa?
504
00:55:30,975 --> 00:55:32,340
Dengar, aku tahu aku salah.
505
00:55:32,410 --> 00:55:33,843
Aku bertanggungjawab penuh.
506
00:55:33,912 --> 00:55:35,379
Tapi dia pergi dengan alasan.
507
00:55:35,446 --> 00:55:36,674
Bayi ada dalam tempat tidurnya.
508
00:55:36,748 --> 00:55:39,148
Kita jarak beberapa langkah dari biliknya tertidur.
509
00:55:39,217 --> 00:55:40,514
Mengapa kita pasang semua monitor!
510
00:55:40,585 --> 00:55:41,609
Sesuatu pasti telah terjadi!
511
00:55:41,686 --> 00:55:42,846
Orang-orang dulu tiada monitor bayi
512
00:55:42,921 --> 00:55:44,946
dalam sejarah umat manusia,
sampai beberapa tahun yang lalu!
513
00:55:45,023 --> 00:55:46,915
Dan bayi mati dalam tempat tidur mereka.
Setiap malam.
514
00:55:46,920 --> 00:55:47,881
Penny, tolonglah.
515
00:56:09,047 --> 00:56:11,205
Hei!
516
00:56:11,282 --> 00:56:12,408
Bawa trak kamu...
517
00:56:12,483 --> 00:56:13,609
...dan pergi dari sini!
518
00:56:13,685 --> 00:56:15,118
Dengar, kawan, apa pun...
519
00:56:15,186 --> 00:56:16,448
Kenapa dengan kamu semua?
520
00:56:16,521 --> 00:56:17,579
Apa yang tidak masuk akal.
521
00:56:17,655 --> 00:56:18,679
Kamu tak ada anak, dasar sialan?
522
00:56:18,756 --> 00:56:20,553
- Jangan bodoh.
- Yang kamu lakukan ada salah!
523
00:56:20,625 --> 00:56:22,115
Aku akan tutup operasi ini.
524
00:56:22,193 --> 00:56:23,558
Apa yang kamu lakukan adalah sah!
525
00:56:23,628 --> 00:56:26,927
Kamu tak boleh bangunkan bagunan pada hari ahad!
526
00:56:30,969 --> 00:56:32,197
Baik, bertenang.
527
00:56:32,270 --> 00:56:34,261
Kita semua pernah mengalami seperti kamu.
528
00:56:34,339 --> 00:56:36,830
Aku pernah alami, percayalah.
Lebih dari sekali.
529
00:56:37,442 --> 00:56:39,205
Mabuk pada Sabtu malam,
530
00:56:39,277 --> 00:56:41,040
Hampir koma.
531
00:56:41,112 --> 00:56:43,273
Dan kau terlepas satu hari.
532
00:56:43,348 --> 00:56:45,009
Selamat datang ke hari Isnin.
533
00:56:50,855 --> 00:56:52,550
Jika kau alami hari yang buruk.
Aku tak nafikan.
534
00:56:52,624 --> 00:56:55,354
Sepertinya kau perlu bertenang.
535
00:56:56,628 --> 00:56:58,528
Pergi sambung tidur balik?
536
00:56:58,596 --> 00:57:00,826
Aku akan cuba tidak terlalu bising.
537
00:57:48,179 --> 00:57:50,115
Kau harus pergi sekarang.
Kau dengar?
538
00:57:50,215 --> 00:57:52,015
Dengar aku, ada hantu di rumah.
539
00:57:52,025 --> 00:57:53,445
Masuk ke kereta dan pergi dari sini.
540
00:57:53,451 --> 00:57:54,509
Kenapa kau tidak percaya pada aku?
541
00:57:54,585 --> 00:57:55,643
Aku tak lakukan sesuatu yang salah.
542
00:57:55,720 --> 00:57:56,880
Mengapa tak percaya pada aku, sialan?
543
00:57:56,954 --> 00:57:58,512
Kau fikir ini tak sukar bagi aku?
544
00:57:58,623 --> 00:58:01,524
Bangun!
Kenapa kau bohong pada aku?
545
00:58:53,311 --> 00:58:54,642
Maafkan ibu.
546
00:58:56,481 --> 00:58:59,279
Ibu tak pernah bayangkan kalau hidup kita
akan seperti ini.
547
00:59:01,252 --> 00:59:02,879
Kau pasti benci pada ibu.
548
00:59:08,526 --> 00:59:10,153
Hujannya indah.
549
00:59:11,028 --> 00:59:13,223
Mungkin takkan berhenti.
550
00:59:17,168 --> 00:59:18,931
Bukankah itu hujan itu indah?
551
00:59:29,013 --> 00:59:31,106
Ibu tak ingat nama kamu.
552
00:59:36,120 --> 00:59:37,451
Maaf.
553
00:59:45,763 --> 00:59:47,390
Kau lihatnya juga kan
554
00:59:47,765 --> 00:59:49,255
Ibu tidak gila.
555
01:00:05,583 --> 01:00:06,777
Tolonglah!
556
01:00:07,318 --> 01:00:09,218
Tolonglah!
557
01:00:09,887 --> 01:00:11,411
Tolonglah!
558
01:00:13,257 --> 01:00:14,986
Bayi tidur.
559
01:00:19,730 --> 01:00:23,359
Aku tak tahu yang kau sedar tak,
tapi masa ini benar-benar sunyi.
560
01:00:23,434 --> 01:00:25,425
Ini pertama kalinya sejak kita pindah ke sini,
561
01:00:25,503 --> 01:00:27,403
aku benar-benar boleh siapkan semua bekerja.
562
01:00:27,471 --> 01:00:29,939
Jika kau masih ada cinta di hati kau untuk aku,
563
01:00:30,007 --> 01:00:32,441
Aku minta tolong berhenti pukul tingkap.
564
01:00:35,379 --> 01:00:37,973
Aku minta maaf kalau mimpi buruk yang mengerikan ini.
565
01:00:39,483 --> 01:00:42,077
Mengganggu kemampuan kau untuk bermain piano.
566
01:00:43,654 --> 01:00:46,015
Kau harus biarkan aku selesaikan pekerjaan aku.
567
01:00:46,065 --> 01:00:49,415
Yang kau fikirkan hanya pekerjaan sementara
kita sekarang dalam lingkaran neraka.
568
01:00:50,194 --> 01:00:51,775
Aku tahu betapa sukarnya ini untuk kau.
569
01:00:51,785 --> 01:00:54,959
Sukar?
Kenapa dengan kau, Alex?
570
01:00:55,032 --> 01:00:57,091
Ada sesuatu yang tak kena dengan rumah ini.
571
01:00:57,168 --> 01:00:58,533
Ada sesuatu yang mengerikan di sini.
572
01:00:58,603 --> 01:01:01,401
Penny, apapun yang kau fikir sedang terjadi,
573
01:01:01,939 --> 01:01:04,066
Apapun yang kau fikir.
574
01:01:05,576 --> 01:01:07,066
Tidaklah nyata.
575
01:01:07,612 --> 01:01:09,341
Aku ada sesuatu.
576
01:01:12,850 --> 01:01:14,545
Aku nak kau ambil ni.
577
01:01:15,219 --> 01:01:16,481
- Lihat.
- Tidak.
578
01:01:16,554 --> 01:01:17,953
Aku tahu kau takut.
Aku takut juga.
579
01:01:18,022 --> 01:01:19,455
Kita benar-benar ketakutan.
580
01:01:19,523 --> 01:01:21,184
Kita tak dalam keadaaan baik.
581
01:01:22,093 --> 01:01:23,117
Aku dapat bantu kau.
582
01:01:23,194 --> 01:01:24,286
Tolonglah jangan lakukan ini.
583
01:01:24,362 --> 01:01:25,886
- Aku boleh jaga Tanner.
- Tidak.
584
01:01:25,963 --> 01:01:27,794
Aku menjaganya dan kau tidur.
585
01:01:27,865 --> 01:01:30,425
Aku harus berada di sampinya untuk melindunginya.
Kau tak faham?
586
01:01:30,501 --> 01:01:31,934
Jika tidak, sesuatu akan terjadi.
587
01:01:32,003 --> 01:01:33,402
Ini satu-satunya cara kita untuk mengatasinya.
588
01:01:35,039 --> 01:01:37,535
Aku hendak pulang.
589
01:01:38,509 --> 01:01:40,841
Kau hanya perlu tidur.
590
01:01:43,147 --> 01:01:44,171
Ini.
591
01:01:44,248 --> 01:01:45,272
Ambil ini.
592
01:01:45,383 --> 01:01:46,407
Tidak.
593
01:01:47,952 --> 01:01:49,044
Apa yang kau buat?
594
01:01:49,120 --> 01:01:50,781
Pergi dari aku.
595
01:01:51,155 --> 01:01:52,884
Pergi dari kau?
596
01:01:53,991 --> 01:01:56,221
Yang aku lakukan adalah menjaga kau dan bayi.
597
01:01:56,294 --> 01:01:57,556
Bayi?
598
01:01:57,662 --> 01:02:00,392
Kau menginginkan bayi ini sebesar keinginan kau
pindah ke rumah ini.
599
01:02:00,464 --> 01:02:01,453
Tidak benar.
600
01:02:01,532 --> 01:02:03,625
Kau fikir aku tolol?
Kau fikir aku bodoh?
601
01:02:03,701 --> 01:02:05,862
Kau tak boleh melakukan ini!
Kau tak boleh memperlakukan aku seperti ini!
602
01:02:06,704 --> 01:02:08,215
Aku sudah cakap jauhi dari aku.
603
01:02:08,235 --> 01:02:09,471
Aku tak akan menyakiti kau.
604
01:02:09,540 --> 01:02:11,030
Aku takkan pernah menyakiti kau!
605
01:02:11,108 --> 01:02:13,338
Yang aku lakukan adalah untuk memenuhi semua
yang kau inginkan!
606
01:02:18,249 --> 01:02:19,477
Ambil pil ini!
607
01:02:20,384 --> 01:02:21,408
Tidak.
608
01:02:51,515 --> 01:02:53,278
Bagaimana keadaan kau?
609
01:03:04,695 --> 01:03:06,663
Kau rasakan sesuatu?
610
01:03:14,905 --> 01:03:16,532
Baunya enak.
611
01:03:18,509 --> 01:03:20,101
Boleh aku minta?
612
01:03:24,548 --> 01:03:26,175
Baiklah. maaf.
613
01:03:37,762 --> 01:03:38,956
Mari kita buat pertukaran.
614
01:06:24,261 --> 01:06:26,593
Kau fikir ibu sudah melupakan kau?
615
01:06:27,464 --> 01:06:29,932
Ibu takkan melupakan kau.
616
01:06:30,000 --> 01:06:32,093
Takkan pernah melupakan kau.
617
01:06:36,574 --> 01:06:39,099
Ibu tahu kau duduk di sana.
618
01:06:49,486 --> 01:06:50,851
Oh Tuhan.
619
01:06:55,125 --> 01:06:56,319
Tanner.
620
01:06:56,927 --> 01:06:58,690
Tanner!
621
01:07:08,439 --> 01:07:09,531
Alex!
622
01:07:09,607 --> 01:07:11,370
Alex, bangun!
623
01:07:11,442 --> 01:07:13,603
Bangun!
Alex, bangun!
624
01:07:13,677 --> 01:07:15,668
Bangun, Alex!
625
01:07:15,746 --> 01:07:16,974
Bangun!
626
01:07:17,081 --> 01:07:18,605
Aku lakukan sesuatu yang mengerikan.
627
01:07:18,682 --> 01:07:21,276
Aku tak dapat cari Tanner.
Kau harus bantu aku.
628
01:07:21,352 --> 01:07:28,250
Tolonglah bangun.
Bangun.
629
01:07:42,706 --> 01:07:48,508
Badan Meteorologi Nasional memperingatkan
terjadi banjir di Harold County
630
01:07:48,579 --> 01:07:51,912
pada jam 22:30 waktu tempatan.
631
01:07:51,982 --> 01:07:55,349
06:55 waktu di negara bahagian itu,
laporan masyarakat...
632
01:07:55,419 --> 01:07:57,683
...banjir sudah memenuhi sepanjang jalan...
633
01:07:57,755 --> 01:08:01,452
...I-45 antara Calle Carlos
dan James Street. I-40...
634
01:08:04,128 --> 01:08:05,425
Sayang, kau harus bangun.
635
01:08:05,496 --> 01:08:07,623
Alex, Bangun!
636
01:08:07,698 --> 01:08:10,599
Kau harus bangun.
Kita harus mencari Tanner.
637
01:08:10,668 --> 01:08:13,398
Alex, bangun,
kita harus mencari Tanner.
638
01:08:13,470 --> 01:08:14,562
Alex!
639
01:08:16,573 --> 01:08:17,972
Ada sesuatu di sini.
640
01:08:18,042 --> 01:08:20,943
Ada sesuatu di sini yang akan tangkap kita.
641
01:08:21,011 --> 01:08:22,774
Aku tak akan jadi gila.
642
01:08:23,347 --> 01:08:24,837
Aku tidak gila.
643
01:08:36,327 --> 01:08:37,851
Kau dengar itu?
644
01:08:37,928 --> 01:08:40,294
Kau percaya pada aku?
645
01:08:40,364 --> 01:08:42,696
Kau dengar itu?
Kau boleh dengarnya?
646
01:08:52,343 --> 01:08:53,708
Pergi!
647
01:08:54,978 --> 01:08:56,206
Pergi!
648
01:09:14,531 --> 01:09:16,123
Tidak!
649
01:09:16,333 --> 01:09:17,857
Tidak!
650
01:09:30,280 --> 01:09:32,043
Aku hanya nak bayi aku.
651
01:09:45,262 --> 01:09:46,456
Tanner?
652
01:10:33,510 --> 01:10:34,875
Pergilah mampus.
653
01:10:37,681 --> 01:10:39,273
Kau tidak nyata.
654
01:11:07,377 --> 01:11:08,571
Oh Tuhan!
655
01:11:09,012 --> 01:11:10,104
Michael!
656
01:11:10,981 --> 01:11:12,455
Tuhanku. Apa yang terjadi?
657
01:11:12,460 --> 01:11:14,165
Apa yang kau lakukan di sini?
Mengapa kau ke sini?
658
01:11:14,175 --> 01:11:15,346
Tenanglah.
659
01:11:15,419 --> 01:11:16,886
Tidak, kau tak faham.
660
01:11:16,954 --> 01:11:18,115
Aku harus pergi mencari Tanner.
661
01:11:18,125 --> 01:11:19,749
Tenang.
Aku akan bantu kamu.
662
01:11:19,823 --> 01:11:21,085
Aku akan cari bantuan. faham?
663
01:11:21,158 --> 01:11:22,815
- Tidak, tolong, Michael, biarkan aku pergi.
- Aku faham.
664
01:11:22,825 --> 01:11:24,627
Aku akan cari bantuan.
Semuanya akan baik saja.
665
01:11:24,728 --> 01:11:26,628
Bartenanglah.
666
01:11:50,354 --> 01:11:51,844
Apa halnya ni?
Apa yang terjadi di sini?
667
01:11:51,922 --> 01:11:53,287
Dia tidak nyata.
668
01:11:53,690 --> 01:11:55,157
Dia tidak nyata.
669
01:11:57,027 --> 01:11:58,426
Tolong aku.
670
01:12:08,972 --> 01:12:10,303
Dia tidak nyata.
671
01:12:10,507 --> 01:12:13,374
Dia tidak nyata.
672
01:12:15,612 --> 01:12:17,739
Dia tidak nyata.
673
01:12:17,915 --> 01:12:20,281
Dia tidak nyata.
674
01:12:20,450 --> 01:12:21,576
Dia tidak nyata.
675
01:12:21,652 --> 01:12:23,620
- Penny ...
- Dia tidak nyata.
676
01:12:23,687 --> 01:12:27,019
Dia tidak nyata.
677
01:12:27,090 --> 01:12:30,184
Penny, kau harus beritahu aku
apa yang terjadi di sini.
678
01:12:33,230 --> 01:12:35,824
Dia tidak nyata.
679
01:12:36,749 --> 01:12:38,349
Dia tak nyata.
680
01:12:38,474 --> 01:12:40,074
Dia tak nyata.
681
01:12:40,437 --> 01:12:41,365
Dia nyata.
682
01:12:41,566 --> 01:12:42,462
Dia nyata.
683
01:12:42,906 --> 01:12:44,771
Dia nyata.
684
01:12:46,377 --> 01:12:48,642
Dia nyata.
685
01:12:48,867 --> 01:12:50,567
Nyata...
686
01:12:50,992 --> 01:12:53,992
Nyata...
687
01:12:55,552 --> 01:12:56,780
Oh Tuhan.
688
01:12:56,887 --> 01:12:58,377
Oh Tuhan.
689
01:17:03,115 --> 01:17:04,377
Oh Tuhan.
690
01:17:04,868 --> 01:17:05,892
Okey.
691
01:19:46,463 --> 01:19:48,658
Jauhi...
692
01:19:50,433 --> 01:19:51,957
...dari keluarga aku!
693
01:19:59,075 --> 01:20:00,269
Tolong aku.
694
01:20:01,945 --> 01:20:03,173
Oh Tuhan.
695
01:20:28,738 --> 01:20:31,434
Ingat, kami takkan berada di sekolah .
696
01:20:34,611 --> 01:20:37,215
Sudah lebih dari 6 minggu yang lalu,
seorang wanita tempatan
697
01:20:37,225 --> 01:20:40,544
tinggalkan hospital
Stanton dan hilang.
698
01:20:40,617 --> 01:20:42,380
Wanita itu dirawat setelah alami asik
699
01:20:42,452 --> 01:20:44,579
yang menyebabkan kematian anaknya
yang berusia 8 bulan,
700
01:20:44,654 --> 01:20:48,351
yang mati dalam kebakaran
rumahnya di Butler County.
701
01:20:48,425 --> 01:20:49,824
usaha penyelamatan dihentikan...
702
01:20:49,893 --> 01:20:53,056
...setelah dilakukan pencarian di sekitar
lingkungan tapi tak menunjukkan hasil.
703
01:20:53,363 --> 01:20:55,058
Tapi mereka meninjau semula
704
01:20:55,131 --> 01:20:58,259
setelah hilangnya wanita lain di kota yang sama.
705
01:20:58,535 --> 01:21:02,062
Nancy Leggero, 19, tahun.
Dilaporkan hilang...
706
01:21:02,138 --> 01:21:05,266
...setelah pulang dari supermarket tempat
di mana dia bekerja.
707
01:21:06,843 --> 01:21:08,606
Polis Butler County bertanya-tanya,
708
01:21:08,678 --> 01:21:11,943
apakah ada kemungkinan berkaitan
antara hilangnya 2 wanita tersebut.
721
01:21:25,445 --> 01:21:30,445
Diubah kepada malay oleh :calcifer@as me
Penterjemah asal Oleh :
B l a c k s p i d e r s