1
00:00:06,173 --> 00:00:09,342
شهادت واکر نمیتونست بیشتر از این
محکوم کننده باشه
2
00:00:09,343 --> 00:00:12,637
فرانسیس آندروود مرکز و راس
توطعه ای بود که
3
00:00:12,680 --> 00:00:15,806
پولهای چین روی یک انتخابات تاثیر گذاشت
4
00:00:15,808 --> 00:00:19,019
شهادت یه رییس جمهور سابق
بی اعتبار و عصبانی
5
00:00:19,603 --> 00:00:21,020
چی شد که الان تصمیم گرفت صحبت کنه؟
6
00:00:21,021 --> 00:00:23,147
خب شما میگید که اونا نباید
7
00:00:23,148 --> 00:00:25,609
حرف های واکر رو جدی بگیرن؟
8
00:00:25,610 --> 00:00:27,110
خب اگه حقیقت داشت چرا تا الان ساکت بود؟
9
00:00:27,111 --> 00:00:29,613
این سوالیه که مطمئنم کمیته ی قضایی
10
00:00:29,614 --> 00:00:31,698
به محض شروع به کار ازش میپرسه
11
00:00:31,699 --> 00:00:34,743
منابع من میگن که لایحه ی استیضاح
12
00:00:34,744 --> 00:00:35,910
میتونه تا آخر هفته به رای گذاشته بشه
13
00:00:35,911 --> 00:00:37,537
انگار که مجلس اونقدر کارآمد هست
14
00:00:37,538 --> 00:00:40,957
ببین رییس جمهور واکر کسیه که
باید مورد بررسی قرار بگیره
15
00:00:40,958 --> 00:00:42,917
اون داره حرف های دو پهلو میزنه
16
00:00:42,918 --> 00:00:47,672
و یادمون نره که اون در گذشته
مشکلات ذهنی داشته
17
00:00:47,673 --> 00:00:50,424
آندروود خیلی قبل تر به ریاست جمهوری
بی احترامی کرده
18
00:00:50,425 --> 00:00:52,677
- به خاطر مقام وزارت خارجه
- انگار این معرکه شما رو کور کرده
19
00:00:52,678 --> 00:00:53,762
وقتی توی مجلس ویپ بود
20
00:00:53,763 --> 00:00:57,682
صبر کنید. اگر آندروود استیضاخ بشه. بعدش چی؟
21
00:00:57,683 --> 00:00:59,142
این یه فرضیه هست و خطرناکه
22
00:00:59,143 --> 00:01:00,518
درسته. خب...
23
00:01:00,519 --> 00:01:03,437
تام این استیضاح معاون اول رو
توی چه موقعیتی قرار میده؟
24
00:01:03,438 --> 00:01:05,649
توی اتاق بیضی
به عنوان رییس جمهور
25
00:01:05,650 --> 00:01:09,361
و برنامشون چی باشه
اینو همه میتونن حدس بزنن
26
00:01:10,528 --> 00:01:13,447
ست. شرایط الان برای زوج ریاست جمهوری چطوره؟
27
00:01:13,448 --> 00:01:15,784
اونا تمام این حواس پرتی ها رو نادیده گرفتن
28
00:01:15,785 --> 00:01:18,704
و دارن به کار کردن برای مردم
آمریکا ادامه میدن
29
00:01:19,328 --> 00:03:00,728
- مترجم: SUB-ZERO -
-- ww.irwarez.net
--بزرگترین و به روزترین آرشیو فیلم ، سریال ، بازی و ...
30
00:03:00,764 --> 00:03:02,598
- محکوم کن
- نه
31
00:03:02,599 --> 00:03:03,724
من منظور مارک رو میفهمم
32
00:03:03,725 --> 00:03:06,686
نمیشه جلوی جمهوری خواه های مجلس رو گرفت
33
00:03:06,687 --> 00:03:08,062
واکر شاهد قابل اتکایی نیست
34
00:03:08,063 --> 00:03:09,982
چیزی که گفته رو میشه تایید کرد؟
35
00:03:10,565 --> 00:03:12,233
پس نمیشه جلوی استیضاح رو گرفت
36
00:03:12,234 --> 00:03:14,735
خب این یه فرضیه هست
37
00:03:14,736 --> 00:03:16,612
سنای تحت کنترل دموکرات ها
38
00:03:16,613 --> 00:03:19,490
نمیذاره یه رییس جمهور دموکرات برکنار بشه
39
00:03:19,491 --> 00:03:20,909
ولی برای این کار به پوشش سیاسی نیاز دارن
40
00:03:20,910 --> 00:03:22,702
محکوم کردن میتونه بهشون کمک کنه
41
00:03:22,703 --> 00:03:26,497
منظورم اینه میتونن مجازات های دیگه
رو پیشنهاد بدن
42
00:03:26,498 --> 00:03:28,958
جریمه نقدی. بیانیه محکوم کننده
43
00:03:28,959 --> 00:03:31,795
ولی دنبال جرائم دیگه نمیرن
44
00:03:31,796 --> 00:03:34,589
و اگر این اتفاق سریع بیفته
همه میتونن فراموش کنن
45
00:03:34,590 --> 00:03:37,008
شما دو تا خصوصی با هم در این رابطه
صحبت کردید؟
46
00:03:37,009 --> 00:03:38,093
نه
47
00:03:39,344 --> 00:03:43,389
فرانسیس. با این راه میتونیم
دوره ی اولمون رو بگذرونیم
48
00:03:43,390 --> 00:03:44,933
واکر قرار بود از متمم پنجم استفاده کنه
49
00:03:44,934 --> 00:03:46,600
خب اوضاع چرخش غیر قابل انتظاری داشت
50
00:03:46,601 --> 00:03:50,521
اون به قرارمون پشت کرد
چون خودشم مثل شهادتش منعطفه
51
00:03:50,522 --> 00:03:54,651
مارک من هرگز توی مجلس استیضاح نمیشه
و کار هیچوقت به سنا نمیکشه
52
00:03:55,318 --> 00:03:57,570
ما اعتبار واکر رو زیر سوال میبریم
53
00:03:57,571 --> 00:04:00,740
و پرونده از هم میپاشه
54
00:04:00,741 --> 00:04:01,909
باشه
55
00:04:12,878 --> 00:04:15,004
من میتونم مصونیت قضایی بگیرم؟
56
00:04:15,005 --> 00:04:16,589
بستگی داره چی بهشون بدی
57
00:04:16,590 --> 00:04:19,508
من با اعضای رده بالا صحبت میکنم ولی بعیده با شهادت دادنت بدون اسم بردن ازت موافقت کنن
58
00:04:19,509 --> 00:04:21,886
کتی
59
00:04:21,887 --> 00:04:23,555
- جین
- الو؟
60
00:04:24,681 --> 00:04:27,308
همش توی فکرم بودی. اتفاقات اخیر
رو باورت میشه؟
61
00:04:27,309 --> 00:04:29,186
یه لحظه منو ببخشید
62
00:04:29,978 --> 00:04:32,897
به قول مادرم اوضاع خیلی قرمز و داغه
63
00:04:32,898 --> 00:04:35,733
نابودی فرانک آندروود لازم نیست
الزاما نابودی توام باشه
64
00:04:35,734 --> 00:04:39,195
سازمان های غیر دولتی غیر انتفاعی
هستن که میمیرن تا تو براشون کار کنی
65
00:04:39,196 --> 00:04:41,697
خب تا اونجایی که من میدونم
هنوز یه شغل دارم
66
00:04:41,698 --> 00:04:43,241
نه البته
67
00:04:43,242 --> 00:04:45,493
ولی کی میدونه اونا بعدش
سراغ کی میان
68
00:04:45,494 --> 00:04:47,829
من هیچوقت توی جمع خصوصیشون
نبودم
69
00:04:47,830 --> 00:04:50,623
کار هوشمندانه ای کردی که اومدی پیش مارین
اون وکیل خوبیه
70
00:04:50,624 --> 00:04:53,001
اگه کسی بتونه نجاتت بده همینه
71
00:04:53,002 --> 00:04:57,546
خب من به راحتی بیرون نمیرم
ممنون بابت نگرانیت
72
00:04:57,547 --> 00:04:58,714
واقعا نگرانتم
73
00:04:58,715 --> 00:05:00,466
74
00:05:00,467 --> 00:05:05,055
به نظرت معاون اول از این قضایا
اطلاعی داشته؟
75
00:05:06,014 --> 00:05:08,809
خب همونطور که گفتم من اصلا نمیدونم
76
00:05:11,186 --> 00:05:15,148
اگه کلیر نجات پیدا کنه
و رییس جمهور بشه
77
00:05:15,149 --> 00:05:17,150
تو اینجا چی به سرت میاد؟
78
00:05:18,735 --> 00:05:21,737
خب من 30 ساله توی این کارم جین
79
00:05:21,738 --> 00:05:23,281
پس فکر کنم نجات پیدا میکنم
80
00:05:23,282 --> 00:05:26,118
اوه عزیزم من نمیخواستم بهت هشدار بدم
81
00:05:26,994 --> 00:05:28,870
منم هشداری دریافت نکردم
82
00:05:28,871 --> 00:05:30,413
تمام حرفم اینه
83
00:05:30,414 --> 00:05:32,499
من طرف توام
84
00:05:39,714 --> 00:05:42,675
اگه مشکل تفاوت بین توی دفتر بودن یا نبودنه
85
00:05:42,676 --> 00:05:44,093
میتونیم راجبش یه کاری بکنیم
86
00:05:44,094 --> 00:05:45,886
وقتی دستبند به دستمونه
87
00:05:45,887 --> 00:05:48,389
محکوم کردن صرفا یه عقب نشینیه
به معنی شکست نیست
88
00:05:48,390 --> 00:05:50,725
خیلی اعتماد به نفس داری و خیلی اصرار داری
89
00:05:51,559 --> 00:05:54,145
- ما میتونیم از این داستان نجات پیدا کنیم
- نه. منظورت خودتی که میتونی نجات پیدا کنی
90
00:05:54,146 --> 00:05:55,229
میتونی یه بارم که شده
91
00:05:55,230 --> 00:05:58,858
به جای اینکه با یه چیزی بجنگی
ارزششو قبول کنی؟
92
00:05:58,859 --> 00:06:02,195
انگار که میتونم از گناهان گذشتم پاک بشم
93
00:06:02,196 --> 00:06:04,405
- چند وقته که منو میشناسی؟
- همیشه
94
00:06:04,406 --> 00:06:05,781
چقدر خوب منو میشناسی؟
95
00:06:05,782 --> 00:06:08,784
چطور توی بد ترین تخیلاتت میتونی تصور کنی
96
00:06:08,785 --> 00:06:11,413
که من با این کار کنار بیام؟
97
00:06:12,956 --> 00:06:14,123
راجبش فکر کن. خواهش میکنم
98
00:06:14,124 --> 00:06:17,835
این سرنوشت ریاست جمهوریمه
99
00:06:17,836 --> 00:06:21,380
مردم میخوان تو رو ببخشن
100
00:06:21,381 --> 00:06:22,632
بذار این کارو بکنن
101
00:06:29,597 --> 00:06:31,641
بیا بیرون دیگه
بقیشو بهم بده
102
00:06:32,225 --> 00:06:35,228
همرشمیت به شدت معتاد به کارشه
103
00:06:35,229 --> 00:06:37,813
ولی داره به نتیجه نزدیک میشه
104
00:06:37,814 --> 00:06:39,190
داره قطعات رو کنار هم میذاره
105
00:06:39,191 --> 00:06:40,733
تا الان روی چی خیلی گیر داده؟
106
00:06:40,734 --> 00:06:43,070
انگار واکر قراره کار آندروود رو یه سره کنه
107
00:06:48,783 --> 00:06:50,910
من نمیخوام دیگه به این کار ادامه بدم
108
00:06:52,204 --> 00:06:55,123
- زوئی بارنز. ریچل پاسنر...
- شان بیخیال. من...
109
00:06:55,124 --> 00:06:57,291
من کسی بودم که سعی داشتم
اونو برگردونم سر این پرونده
110
00:06:57,292 --> 00:06:59,877
- و این باعث اخراجم شد
- میشه دیگه راجبش حرف نزنیم؟
111
00:07:00,962 --> 00:07:03,548
- نوشیدنی من کجاست؟
- این کارو نکن. به من نگاه کن. ببین
112
00:07:05,425 --> 00:07:07,844
این منم. دیگه حرف نمیزنم
113
00:07:08,803 --> 00:07:10,721
114
00:07:10,722 --> 00:07:13,350
بیا اینجا. بیا
115
00:07:14,935 --> 00:07:17,478
ولی اگر من هر کمکی تونستم بکنم بهم بگو
116
00:07:18,813 --> 00:07:21,232
117
00:07:21,233 --> 00:07:22,650
118
00:07:22,651 --> 00:07:24,527
119
00:07:30,908 --> 00:07:32,369
آروم برو
120
00:07:35,122 --> 00:07:37,374
بزن کنار
121
00:07:40,710 --> 00:07:43,421
خیلی دارید سخت میگیرید آقای رییس جمهور
حالتون خوبه؟
122
00:07:43,422 --> 00:07:46,007
خب برای مردی که سرنوشتش روی هواس
سخت گیری نیست
123
00:07:46,008 --> 00:07:47,050
نه
124
00:07:47,800 --> 00:07:50,136
- سرنوشت شما نوشته شده
- اوه. چطور؟
125
00:07:50,137 --> 00:07:51,887
راجب من پیش بینی ای داری اریک؟
126
00:07:51,888 --> 00:07:55,392
حتی اگر استیضاح و محکوم بشید
باز هم تاریخ ساز میشید
127
00:07:55,976 --> 00:07:57,685
آگوستوس آندروود فقط یه دهاتی بود
128
00:07:57,686 --> 00:08:01,648
که در راه جنگ برای طرف اشتباه کشته شدن
و هیچکس جز من و شما اونو نمیشناسه
129
00:08:02,232 --> 00:08:05,026
ولی اگر فرانسیس آندروود از کار برکنار بشه
130
00:08:05,027 --> 00:08:08,196
میراث شما از بین نمیره
بلکه مستحکم میشه
131
00:08:09,572 --> 00:08:10,739
شما یه آدم بدنام و مشهور میشید
132
00:08:10,740 --> 00:08:13,659
میراث و بدنامی خیلی با هم فرق دارن
133
00:08:13,660 --> 00:08:15,828
شما به حافظه ها سپرده میشید
مهم نیست به چه دلیل
134
00:08:15,829 --> 00:08:17,205
باید برگردم
135
00:08:17,206 --> 00:08:18,831
هی صبر کنید بذارید توضیح بدم
136
00:08:19,916 --> 00:08:21,168
فرانسیس
137
00:08:24,212 --> 00:08:25,505
هی
138
00:08:43,648 --> 00:08:44,941
فرانسیس
139
00:08:47,569 --> 00:08:48,778
فرانسیس؟
140
00:09:03,460 --> 00:09:07,796
محض اطلاع بگم اینجوری نیست که
من نمیدونستم شما اینجایید
141
00:09:07,797 --> 00:09:10,092
مساله اینه که من راجبتون
احساسات متناقض داشتم
142
00:09:10,967 --> 00:09:13,511
من به نیت هاتون شک دارم
143
00:09:13,512 --> 00:09:16,639
و در مورد توجه کردن شما حس دو گانه ای دارم
144
00:09:17,432 --> 00:09:21,394
ولی به دل نگیرید. من راجب همه
اینجوری فکر میکنم
145
00:09:22,062 --> 00:09:23,855
چطور میتونیم به حرفهایی که میزنه اعتماد کنیم؟
146
00:09:24,731 --> 00:09:28,443
گرت واکر وقتی سر کار بود تحت نظر
پزشک بود همه اینو میدونیم
147
00:09:29,402 --> 00:09:31,863
نه این یه بحث نیست. عین حقیقته
148
00:09:33,990 --> 00:09:36,118
درست نمیدونیم اون موقع چه دارویی مصرف میکرد
149
00:09:40,663 --> 00:09:41,998
به طور غیر رسمی بگم
150
00:09:43,208 --> 00:09:45,835
میتونی بهم بگی تام همرشمیت داره
روی چی کار میکنه؟
151
00:09:47,795 --> 00:09:51,048
بیخیال. شما دو تا مسیرتون به هم نمیفته؟
152
00:09:53,050 --> 00:09:56,263
اون در مورد یه داستان باهام صحبت کرد
ولی دیگه خبری نشد
153
00:09:58,848 --> 00:10:01,226
اوکی. خیلی ممنون
154
00:10:28,085 --> 00:10:30,838
میتونید حرفاشو باور کنید یا نکنید
155
00:10:30,839 --> 00:10:34,217
گرت واکر تحت تاثیر مصرف دارو بوده...
156
00:10:34,218 --> 00:10:38,471
هیچوقت هیچوقت یه فلش رو
به یه کامپیوتر متصل به شبکه وصل نکن
157
00:10:38,472 --> 00:10:41,765
لازم نیست هی بهم بگی.
خودم بهت زنگ زدم یادت رفته؟
158
00:10:41,766 --> 00:10:42,809
آره
159
00:10:43,768 --> 00:10:46,146
اوکی. ببینم چی داری
160
00:10:48,064 --> 00:10:50,567
اوکی تا الان که همه چی خوبه
161
00:10:51,818 --> 00:10:52,819
یه چیزی اینجا هست
162
00:11:12,339 --> 00:11:13,340
ممنونم
163
00:11:21,055 --> 00:11:22,097
من باید برم
164
00:11:22,098 --> 00:11:23,391
همه چیز مرتبه؟
165
00:11:23,392 --> 00:11:25,434
- الان نه.
- امشب میبینمت؟
166
00:11:25,435 --> 00:11:27,520
وقتی کارم تموم شد بهت زنگ میزنم
167
00:11:36,028 --> 00:11:40,533
سلام. فکر کنم یه خبر
از داخل دولت آندروود درز کرده
168
00:11:44,704 --> 00:11:46,122
نمیدونم
169
00:11:47,290 --> 00:11:52,879
نه این قضیه هنوز خیلی نا پخته هست
مثل داستان واترگیت نیست...هنوز
(ماجرایی که در اون اقدام برای شنود کردن دموکرات ها باعث استعفای رییس جمهور نیکسون شد)
170
00:11:56,341 --> 00:11:57,550
آره
171
00:11:58,801 --> 00:11:59,927
باشه
172
00:12:10,688 --> 00:12:11,856
الکس
173
00:12:14,108 --> 00:12:17,653
خب واسه تو خبری از کمیته قضایی نیست
174
00:12:18,863 --> 00:12:20,614
فقط چند تا جا برای دموکرات ها بود
175
00:12:20,615 --> 00:12:24,117
و رهبری حزب اون صندلی ها رو داد
به یه تعداد از محافظه کار های حزب. متاسفم
176
00:12:24,118 --> 00:12:25,786
خب در مورد یه چیز حق داشتی
177
00:12:25,787 --> 00:12:27,871
شهادت گرت هیچ دوستی برام باقی نذاشت
178
00:12:27,872 --> 00:12:28,956
توی حزبتون که نه
179
00:12:28,957 --> 00:12:31,542
خب از امروز صبح من رسما
نماینده ی مستقل هستم
180
00:12:31,543 --> 00:12:34,211
فکر کنم حزب جمهوری خواه بتونه
یه جا واسه من توی کمیته قضایی پیدا کنه
181
00:12:34,212 --> 00:12:36,589
- باشه الکس
- این کارم یه حرکت خوبه
182
00:12:36,590 --> 00:12:39,675
چهار سال دیگه فکر کنم یه نفر از بیرون دو حزب
چیزیه که رای دهنده ها دنبالش خواهند بود
183
00:12:39,676 --> 00:12:43,346
درسته. کاندیدایی خارج از دو حزب اصلی
آینده ی خوبی داره
184
00:12:45,307 --> 00:12:47,224
چرا گرت واکر نظرشو تغییر داد؟
185
00:12:47,809 --> 00:12:49,352
خب من که نظرشو تغییر ندادم
186
00:12:50,227 --> 00:12:51,729
نمیدونم
187
00:12:51,730 --> 00:12:53,981
بعضی مواقع اتفاقاتی میفتن
که ما نمیدونم چرا
188
00:13:00,322 --> 00:13:03,407
اونا کسی رو دستگیر کردن
که میدونستن بی گناهه
189
00:13:03,408 --> 00:13:05,951
- فرماندار اسکنلون اینو تکذیب میکنه
- معلومه که تکذیب میکنه
190
00:13:05,952 --> 00:13:08,537
- و سازمان امنیت هم هیچ حرفی نزده
- قانونشون همینه
191
00:13:08,538 --> 00:13:11,081
- نه. بیرون. برید بیرون
- پنج دقیقه لطفا
192
00:13:11,082 --> 00:13:12,416
ممنونم
193
00:13:13,627 --> 00:13:16,169
اف بی آی تایید کرده که کالابی
رو دستگیر کردن
194
00:13:16,170 --> 00:13:18,464
و اینکه منتظر محاکمه هست
همین
195
00:13:18,465 --> 00:13:19,924
درسته. همین
196
00:13:20,633 --> 00:13:25,012
ولی مامور هایی توی اف بی آی هستن
که از روال انجام این کار خیلی خوشحال نیستن
197
00:13:25,013 --> 00:13:28,766
و هیچکدومشون هم نمیذاره از
اسمش رسما استفاده کنیم
198
00:13:28,767 --> 00:13:30,350
ما نمیتونیم این داستان رو تایید کنیم
199
00:13:30,351 --> 00:13:33,646
تام ما نمیتونیم داستان به این بزرگی رو
بدون ذکر منبع منتشر کنیم
200
00:13:33,647 --> 00:13:35,773
- نه میدونم میدونم
- این روزنامه هیچوقت این کارو نکرده
201
00:13:35,774 --> 00:13:37,733
- میدونم
- اصلا کی این داستان رو برات فرستاده؟
202
00:13:37,734 --> 00:13:38,818
میدونم میدونم
203
00:14:15,480 --> 00:14:19,650
میخوام یه داستانی رو برام بدی بیرون
بدیش به سایت اسلاگ لاین.
204
00:14:19,651 --> 00:14:21,694
خب میخوای چی بهشون بگم؟
205
00:14:21,695 --> 00:14:25,573
که از توی دفتر من برش داشتی
و یه چیز تایید نشده هست
206
00:14:26,449 --> 00:14:28,117
ولی به نظر داستان جالبیه
207
00:14:30,495 --> 00:14:31,496
بیا برو چاپش کن
208
00:14:34,416 --> 00:14:36,042
و منم از این کارت کاملا بی اطلاعم
209
00:14:38,795 --> 00:14:42,965
Fuck! Fuck. Fuck. Fuck.
210
00:14:46,135 --> 00:14:47,470
خب به نظر من انگار
211
00:14:47,471 --> 00:14:50,180
کمپین آندروود یه مسلمون رو
که برای بازدید به آمریکا اومده بود
212
00:14:50,181 --> 00:14:53,601
به اشتباه دستگیر کرده تا روی
انتخابات تاثیر بذاره.
213
00:14:53,602 --> 00:14:54,768
و اگه اینو باور دارید
214
00:14:54,769 --> 00:14:57,480
باید بپرسید این اتفاق چه تاثیراتی داشت
215
00:14:57,481 --> 00:14:58,856
توی نتایج ایالت تنسی,
216
00:14:58,857 --> 00:15:01,692
جایی که حدث زده میشد رییس جمهور آندروود
بازنده باشه.
217
00:15:01,693 --> 00:15:05,696
همه میدونیم که آیکو یه تهدید واقعیه
هیچ کس اینو رد نمیکنه
218
00:15:10,452 --> 00:15:12,327
هیچ تماسی رو بهم وصل نکن
امروز نه
219
00:15:12,328 --> 00:15:13,871
و اگه تحت فشار گذاشتنت
220
00:15:13,872 --> 00:15:15,581
بگو کاخ سفید فعلا نظری نمیده
221
00:15:15,582 --> 00:15:16,832
بله قربان
222
00:15:16,833 --> 00:15:18,751
در رو پشتت ببند لطفا
223
00:15:23,798 --> 00:15:25,298
تو راجب این قضایا چی میدونی؟
224
00:15:25,299 --> 00:15:26,884
اولا. منظورت چیه ؟
225
00:15:26,885 --> 00:15:30,638
اگر اطلاعی داشتم هیچوقت
پیش خودم نگهش نمیداشتم
226
00:15:30,639 --> 00:15:33,974
ست من رک ازت میپرسم
227
00:15:33,975 --> 00:15:36,435
اگه چیزی میدونی الان بهم بگو
228
00:15:36,436 --> 00:15:39,146
- مجبورم نکن خودم بفهمم
- وگرنه چی؟
229
00:15:41,441 --> 00:15:42,859
میخوای چیکار کنی داگ؟
230
00:15:43,485 --> 00:15:45,820
میخوای منو با یه لیوان کاخ سفید
خفه کنی؟
231
00:15:47,822 --> 00:15:49,072
این کثافت تو هوا پخش شده
232
00:15:49,073 --> 00:15:52,493
و اگه دست به کار نشیم
تمام هیکلمون رو میپوشونه
233
00:15:52,494 --> 00:15:55,872
حالا میشه لطفا برگردم سر کارم؟
234
00:16:02,336 --> 00:16:03,630
235
00:16:04,839 --> 00:16:07,925
ما عملا دستگاهی که در حال حاضر
نصب شده رو روشن میکنیم
236
00:16:07,926 --> 00:16:10,218
و همینطور دستگاه های شنیداری رو
237
00:16:10,219 --> 00:16:13,556
تمام تماس ها. ایمیل ها و پیام هایی
که وارد کاخ سفید میشن یا بالعکس
238
00:16:13,557 --> 00:16:15,599
تحت نظر قرار میگیرن و آرشیو میشن
239
00:16:15,600 --> 00:16:18,310
تمام تماس ها ضبط میشن تا وقتی
که بفهمیم خبر از کجا درز کرده
240
00:16:18,311 --> 00:16:20,478
دوربین های نظارتی چطور؟
241
00:16:20,479 --> 00:16:24,858
- میتونیم دستگاه های بیشتری نصب کنیم ولی...
- از همینی که فعلا هست استفاده میکنیم
242
00:16:24,859 --> 00:16:27,945
این باعث میشه بتونیم از طریق
هر کامپیوتری ببینیم و بشنویم
243
00:16:27,946 --> 00:16:30,322
و همینطور موبایل تمام کسانی که
برامون کار میکنن
244
00:16:30,323 --> 00:16:34,117
یه دفتر ارتباط ماهواره ای
برای من و آقای استمپر برقرار میکنیم
245
00:16:34,118 --> 00:16:36,787
من و آقای گرین هر چیز
به درد بخوری پیدا کردیم براتون میاریم
246
00:16:36,788 --> 00:16:38,455
میخوام خودم دسترسی مستقیم داشته باشم
247
00:16:38,456 --> 00:16:39,957
پخش زنده
248
00:16:39,958 --> 00:16:42,544
بهتون اطمینان میدم هر چیز مفیدی
رو براتون میاریم آقای رییس جمهور
249
00:16:44,796 --> 00:16:45,797
انجامش بدید
250
00:16:47,339 --> 00:16:49,299
و لازم نیست بگم که...
251
00:16:49,300 --> 00:16:51,343
من مستقیما به خودتون گزارش میدم
252
00:16:58,309 --> 00:17:00,603
- میخوام بدونم کی این کارو باهام کرده
- پیداش میکنم قربان
253
00:17:10,071 --> 00:17:11,404
راجب داگ شک داری؟
254
00:17:11,405 --> 00:17:13,825
- چرا؟ تو داری؟
- نه. فقط...
255
00:17:15,451 --> 00:17:17,745
به همه چیز مشکوک شدم فکر کنم
256
00:17:19,288 --> 00:17:23,125
تا وقتی این موضوع حل بشه من و تو باید
توی حرفها و اقداماتمون خیلی محتاط باشیم
257
00:17:23,126 --> 00:17:26,295
و نیاز های شخصیمون باید کنار گذاشته بشه
258
00:17:28,255 --> 00:17:30,423
یه افرادی هستن که میشناسی
سالها میشناسیشون
259
00:17:30,424 --> 00:17:34,679
و بعد یک دفعه میشن
مثل یه غریبه تو آشپزخونه
260
00:17:35,722 --> 00:17:38,766
آشنا میتونه خیلی راحت
تبدیل به غریبه بشه
261
00:17:46,273 --> 00:17:49,360
- کاری هست که من بتونم بکنم؟
- تو میتونی ساکت باشی.
262
00:17:49,986 --> 00:17:52,237
داگ من خبر رو درز ندادم
تو اینو میدونی
263
00:17:52,238 --> 00:17:54,448
- باهات در تماسم
- قطع نکن
264
00:17:55,157 --> 00:17:58,410
لازمه بگم چه ریسک هایی رو
برای این دولت به جون خریدم؟
265
00:17:58,411 --> 00:18:00,621
کارهایی که هیچوقت قبلا نمیکردم.
266
00:18:00,622 --> 00:18:02,749
بذار حضورا صحبت مکنیم
267
00:18:14,301 --> 00:18:15,468
بله؟
268
00:18:15,469 --> 00:18:17,470
لیان هاروی لطفا.
269
00:18:17,471 --> 00:18:19,515
شما
270
00:18:32,028 --> 00:18:35,364
اگه هر چیزی به ذهنتون رسید
شماره ی من پایین کارته
271
00:18:36,365 --> 00:18:37,825
یه خودکشی بود؟
272
00:18:37,826 --> 00:18:39,952
لوله ی تفنگ به چشمش چسبیده بود....پس...
273
00:18:41,245 --> 00:18:43,873
شما رابطش بودید. به نظرتون
ممکن بود همچین کاری ازش سر بزنه؟
274
00:18:45,541 --> 00:18:46,875
فکر نمیکنم
275
00:18:46,876 --> 00:18:47,960
خب شاید خودکشی نکرده
276
00:18:48,670 --> 00:18:52,131
- اسلحه چی شد؟
- مساله همینه. اونجا نیست
277
00:18:52,799 --> 00:18:56,302
شاید یه نفر از مهمون ها یا کارمندای هتل برش داشته
278
00:19:02,099 --> 00:19:03,141
بهم خبر میدید ؟
279
00:19:03,142 --> 00:19:04,977
بله حتما
280
00:19:19,075 --> 00:19:20,492
مارک...
281
00:19:21,452 --> 00:19:24,872
من و معاون اول راجبش بحث کردیم...
282
00:19:24,873 --> 00:19:27,040
راجب پیشنهادت به توافق رسیدیم
283
00:19:27,041 --> 00:19:28,250
خیلی خوبه
284
00:19:28,251 --> 00:19:31,963
با توجه به اتفاقاتی که داره میفته
این کار خیلی آسون نیست
285
00:19:32,714 --> 00:19:34,339
میدونید این داستان از کجا درز پیدا کرده؟
286
00:19:34,340 --> 00:19:36,675
نه هنوز ولی به زودی میفهمم
287
00:19:36,676 --> 00:19:38,677
من به اطلاعشون میرسونم
که شما مایلید محکوم بشید
288
00:19:38,678 --> 00:19:40,054
و باید حواستون جمع باشه
289
00:19:40,930 --> 00:19:41,972
چیز جدید نیست
290
00:19:41,973 --> 00:19:44,975
رومرو میخواد عضو کمیته ی قضایی بشه
291
00:19:44,976 --> 00:19:46,643
خب چرا نشه؟
292
00:19:46,644 --> 00:19:48,812
اون میخواد کارو تموم کنه
هنوز چشمش دنبال منه
293
00:19:48,813 --> 00:19:52,607
خب من تصور میکنم رهبری هر دو حزب
از دستت خسته شده باشن
294
00:19:52,608 --> 00:19:56,779
خب نمیخوام خرابش کنم
ما باید خسارات رو کم کنیم
295
00:19:56,780 --> 00:19:58,655
کلیر من فکر میکنم...
296
00:19:58,656 --> 00:20:02,284
برات بهتره که تا حد ممکن
خودتو از این قضایا دور نگه داری
297
00:20:03,285 --> 00:20:05,704
نه من از رییس جمهور دفاع میکنم
298
00:20:05,705 --> 00:20:08,750
رفتار در شان معاون اول اینجا
بهترین شکل بازیه
299
00:20:09,583 --> 00:20:12,127
ازت میخوام توی این قضیه
به من اعتماد کنی
300
00:20:12,128 --> 00:20:13,670
- باشه
- ممنون مارک
301
00:20:13,671 --> 00:20:14,797
ممنون
302
00:20:20,386 --> 00:20:22,846
شاید همیشه باهاش موافق نباشی
ولی ازش خوشت میاد
303
00:20:22,847 --> 00:20:23,931
من از صاف بودنش خوشم میاد
304
00:20:23,932 --> 00:20:26,433
بیا فراموش نکنیم که کاندیدش شکست خورد
305
00:20:26,434 --> 00:20:27,684
و الان داره برای تو کار میکنه
306
00:20:27,685 --> 00:20:30,645
ولی من فکر میکنم در حقیقت
داره برای تو کار میکنه درسته؟
307
00:20:30,646 --> 00:20:32,105
خواهش توهم نزن فرانسیس
308
00:20:32,106 --> 00:20:33,983
الان نه؟ پس کی؟
309
00:20:56,672 --> 00:20:58,299
تو باید بری
310
00:21:01,468 --> 00:21:03,095
من چی؟
311
00:21:03,096 --> 00:21:04,972
تو باید اینجا رو ترک کنی
312
00:21:09,393 --> 00:21:10,686
چه اتفاقی افتاده؟
313
00:21:14,731 --> 00:21:16,943
دیگه اینجا برات جای موندن نیست
314
00:21:20,988 --> 00:21:22,406
راجب این قضیه فکر کردی؟
315
00:21:23,449 --> 00:21:24,450
آره
316
00:21:33,334 --> 00:21:34,793
من موافق نیستم
317
00:21:34,794 --> 00:21:36,921
من کاملا نظرم روشنه
318
00:21:47,723 --> 00:21:49,600
میتونی قهوه تو تموم کنی
319
00:21:53,395 --> 00:21:54,688
320
00:22:00,111 --> 00:22:01,612
چطور این کارو میکنی؟
321
00:22:06,617 --> 00:22:10,329
یهو همه چیزو خاموش میکنی
322
00:22:14,458 --> 00:22:15,960
لطفا برو تام
323
00:22:19,755 --> 00:22:20,965
برو
324
00:22:23,675 --> 00:22:24,760
باشه
325
00:22:27,596 --> 00:22:29,640
اگه انتخاب اینه
326
00:22:51,245 --> 00:22:52,287
توام میخوری؟
327
00:22:52,288 --> 00:22:55,123
نه دارم سعی میکنم نخورم
328
00:22:55,124 --> 00:22:58,376
خب چطور افتخار دیدن شما نصیبم شده؟
329
00:22:58,377 --> 00:23:00,504
خب راست میرم سر اصل مطلب
فرانک...
330
00:23:01,422 --> 00:23:05,301
خب برای اولین بار جمهوری خواه های مجلس
331
00:23:06,260 --> 00:23:07,760
دارن یه کاری رو با موفقیت انجام میدن
332
00:23:07,761 --> 00:23:11,139
و خبر بد اینه که اون کار
استیضاح کردن توعه
333
00:23:11,140 --> 00:23:14,893
خب فکر کنم کمیته ی قضایی
خیلی کار داره تا به یه تصمیم قطعی برسه
334
00:23:14,894 --> 00:23:17,354
دارن لوایح استیضاح رو به صحن میفرستن
335
00:23:17,355 --> 00:23:19,231
بهم گفتن تا چند روز آینده
336
00:23:19,232 --> 00:23:22,443
و اخبار امروز صبح هم آتیششون
رو بیشتر کرد
337
00:23:23,277 --> 00:23:24,736
خدای من
338
00:23:25,487 --> 00:23:28,865
من اینجام که بپرسم
339
00:23:34,372 --> 00:23:37,790
مایلی به جای اینکه کار رو به سنا بکشونی
خودت استعفا بدی؟
340
00:23:40,044 --> 00:23:42,004
شما دو تا عقلتون رو از دست دادید؟
341
00:23:42,005 --> 00:23:44,964
و تری تو خودت تحت تحقیقاتی الان
342
00:23:44,965 --> 00:23:47,717
بعد به خودت جرات میدی بیای
و ازم این درخواستو بکنی؟
343
00:23:47,718 --> 00:23:49,636
من معمولا از اخلاقت بدم میومد
344
00:23:49,637 --> 00:23:52,055
ولی باید اعتراف کنم دلم برات تنگ میشه
345
00:23:52,056 --> 00:23:55,350
اوه باب اگه فراموش کردی بهت بگم
که سنا تحت کنترل دموکرات هاست
346
00:23:55,351 --> 00:23:57,936
- من به این زودیا جایی نمیرم
- تو رو نمیگم
347
00:23:57,937 --> 00:24:00,438
من. دیگه خیلی واسه این کار پیر شدم
348
00:24:00,439 --> 00:24:01,565
چی؟
349
00:24:02,233 --> 00:24:05,568
مجلس بدون باب برچ؟
اصلا قابل شناسایی نیست
350
00:24:05,569 --> 00:24:08,030
احساس میکنم الانم همینجوریه
351
00:24:09,031 --> 00:24:10,741
همیشه انقدر کثیف کاری توی سیاست بود؟
352
00:24:12,201 --> 00:24:14,077
غیر ممکنه
353
00:24:14,078 --> 00:24:16,621
آیا افرادی که قبل از ما بودن
اخلاقشون بهتر بود؟
354
00:24:16,622 --> 00:24:21,126
بیشتر از ما لیاقت مقامشون رو داشتن؟
355
00:24:21,127 --> 00:24:24,879
بیشتر قادر بودن به مردم خدمت کنن؟
356
00:24:24,880 --> 00:24:26,673
خب هم آره هم نه
357
00:24:27,383 --> 00:24:29,801
تاریخ همیشه بهتر از
اونی که بوده به نظر میاد
358
00:24:29,802 --> 00:24:34,473
یا شاید شکسپیر راست میگفت
ما مرمان دیوانه ای هستیم که مردمان کور رو رهبری میکنیم
359
00:24:52,741 --> 00:24:55,911
خانم لی. ست گریسون هستم از کاخ سفید.
360
00:24:58,539 --> 00:25:00,457
بله. ممنون که جواب تلفنم رو دادید
361
00:25:02,626 --> 00:25:04,752
یه سوال ازتون داشتم
362
00:25:04,753 --> 00:25:06,421
یه خبرنگار اینجا بود.
363
00:25:06,422 --> 00:25:08,715
یه لحظه صبر کنید
بذار یادداشت هامو ببینم
364
00:25:08,716 --> 00:25:12,719
اسمش شان جفریز بود.
365
00:25:14,596 --> 00:25:17,182
بله. داره روی یه مقاله در مورد
لیست اهدای اعضا کار میکنه,
366
00:25:17,183 --> 00:25:19,851
حوالی زمان عمل پیوند عضو رییس جمهور
367
00:25:22,229 --> 00:25:26,024
امیدوار بودم بتونید بیاید اینجا تا
بتونیم جواب هامون رو با هم یکی کنیم.
368
00:25:27,651 --> 00:25:28,860
خانم لی,
369
00:25:28,861 --> 00:25:33,199
نمیخوایم مردم فکر کنن که رییس جمهور
توی درمانشون به بقیه ارجحیت داشتن
370
00:25:50,757 --> 00:25:52,259
خدایا
371
00:25:54,010 --> 00:25:56,638
این چی بود که بهم دادی مک؟
372
00:26:20,871 --> 00:26:22,872
خدایا
373
00:26:22,873 --> 00:26:25,041
این چی بود که بهم دادی مک؟
374
00:26:37,221 --> 00:26:39,556
یه سر نخ دارم که اون داستان اسلاگ لاین
از کجا نشات گرفته
375
00:26:39,557 --> 00:26:40,723
باید بهم زنگ میزدی
376
00:26:40,724 --> 00:26:42,141
جلوی خبر رو نمیشد گرفت
377
00:26:42,142 --> 00:26:45,478
- واسه همین اینجایی؟
- نه. یه چیز دیگه دارم
378
00:26:45,479 --> 00:26:46,979
بگو
379
00:26:46,980 --> 00:26:49,399
میخوام راجبش با معاون اول صحبت کنم
380
00:26:49,400 --> 00:26:50,983
امکان نداره
381
00:26:50,984 --> 00:26:52,653
همه چیز اول از کانال من رد میشه
382
00:26:53,570 --> 00:26:56,948
خب من قبلا فرصت نکردم
خودم رو بهشون کامل نشون بدم
383
00:26:57,658 --> 00:26:58,950
خیلی بد شد
384
00:26:59,785 --> 00:27:01,203
اون(معاون اول) چجور آدمیه؟
385
00:27:02,329 --> 00:27:05,957
تحمل احمق ها رو نداره
و به کسی هم فرصت دوباره نمیده
386
00:27:05,958 --> 00:27:08,710
خب اگه نمیتونی کاری کنی
مجددا باهاشون صحبت کنم,
387
00:27:08,711 --> 00:27:09,794
من یه راه دیگه پیدا میکنم.
388
00:27:09,795 --> 00:27:11,505
پاتو از گلیمت دراز تر کردی.
389
00:27:12,339 --> 00:27:14,591
یا بهم بگو چی میدونی یا بزن به چاک.
390
00:27:16,051 --> 00:27:17,303
نه.
391
00:27:23,975 --> 00:27:26,102
اینطور نیست آقای همرشمیت.
392
00:27:27,103 --> 00:27:29,523
هر اطلاعاتی که دارید...
393
00:27:32,859 --> 00:27:34,736
دیگه به من زنگ نزنید.
394
00:27:56,007 --> 00:27:59,969
نگران این بودم که اون شب
از حدم خارج شدم
395
00:27:59,970 --> 00:28:01,220
بله ممکنه
396
00:28:01,221 --> 00:28:03,139
متاسفم. بعضی موقعا نمیفهمم چی دارم میگم
397
00:28:03,140 --> 00:28:04,432
فراموشش کن
398
00:28:04,433 --> 00:28:05,558
-هی یه لحظه صبر کن
399
00:28:05,559 --> 00:28:08,478
باید بهتون بگم احساسم چیه
ملت بهتون نیاز داره آقای رییس جمهور
400
00:28:08,479 --> 00:28:09,896
- همه ما بهتون نیاز داریم
- برای امروز کافیه
401
00:28:09,897 --> 00:28:10,980
-نه.
- نه؟
402
00:28:10,981 --> 00:28:12,982
چرا نمیخواید حرفی که میخوام بزنم
رو گوش بدید؟
403
00:28:12,983 --> 00:28:14,108
گوش کنم. کافیه
404
00:28:14,109 --> 00:28:16,235
من عاشقتون هستم باید اینو بدونید
405
00:28:16,236 --> 00:28:18,988
- من فقط برای محافظت از شما اینجا
- بهتره خونسردیتو حفظ کنی
406
00:28:18,989 --> 00:28:20,407
چه اتفاقی براتون افتاده
چرا نمیخواید
407
00:28:20,408 --> 00:28:22,241
- حرفامو بشنوید
- من هیچیم نیست
408
00:28:22,242 --> 00:28:23,743
ولی تو باید بری خونه
409
00:28:23,744 --> 00:28:27,079
شما اومدید سراغم. منو آوردید داخل
410
00:28:27,080 --> 00:28:28,332
کافیه
411
00:28:37,508 --> 00:28:39,509
- معذرت میخوام
- فرانسیس بیرونه
412
00:28:39,510 --> 00:28:40,718
بعدا بر میگردم
413
00:28:40,719 --> 00:28:42,554
هر چیزی هست میتونی به من بگی
414
00:28:44,681 --> 00:28:47,226
بهم اعتماد کن بهش میگم
415
00:28:59,821 --> 00:29:02,366
قرار نبود تام ییتس رو تعقیب کنی
چرا بود
416
00:29:03,617 --> 00:29:06,245
بنا به گفته ی رییس جمهور همه
باید تحت نظر باشن
417
00:29:07,496 --> 00:29:09,205
تام که دیگه اینجا نیست
418
00:29:09,956 --> 00:29:11,583
فرانسیس ازت خواست تعقیبش کنی؟
419
00:29:21,051 --> 00:29:23,262
راجب یک نفر نگرانم
420
00:29:24,846 --> 00:29:26,390
لورا مورتی
421
00:29:29,601 --> 00:29:32,646
راجبش خبر دارم.....و شوهرش
422
00:29:34,022 --> 00:29:36,065
رفتارت حاکی از قضاوت ضعیفته داگ
423
00:29:36,066 --> 00:29:38,527
و میتونه برای رییس جمهور خطرناک باشه
424
00:29:40,028 --> 00:29:41,029
بله خانم
425
00:29:42,238 --> 00:29:44,491
اینا رو وقتی فرانسیس برگشت بده به خودش
426
00:29:57,879 --> 00:29:59,548
میتونم براتون مصونیت قضایی جور کنم
427
00:30:00,215 --> 00:30:01,591
شما فقط لازمه که حقیقت رو بگید
428
00:30:02,676 --> 00:30:05,094
و تایید کنید که تمام شهادت واکر حقیقت داره
429
00:30:05,095 --> 00:30:06,596
لازم نیست این کارو بکنید
430
00:30:06,597 --> 00:30:09,974
نه مارون. میخوام اینو به طور رسمی بگم...
431
00:30:09,975 --> 00:30:12,602
چطور جرات میکنی اینطور به آندروود ها خیانت کنی؟
432
00:30:12,603 --> 00:30:14,896
دیگه حرفی ندارم آقای نماینده
433
00:30:14,897 --> 00:30:17,023
خب به خاطر وقتی که گذاشتید ممنونم
434
00:30:17,733 --> 00:30:18,941
خب آماده باشید
435
00:30:18,942 --> 00:30:22,278
احضاریه ی هیات قضایی
به زودی براتون ارسال میشه
436
00:30:26,450 --> 00:30:27,868
خانم وزیر
437
00:31:01,985 --> 00:31:03,612
میخوای بیای داخل؟
438
00:31:09,743 --> 00:31:11,870
شوهرت به خاطر من مرد
439
00:31:16,249 --> 00:31:18,710
من وزیر بهداشت رو مجبور کردم تا...
440
00:31:20,128 --> 00:31:23,549
توی لیست انتظار فرانسیس آندروود
رو جلو تر از شوهرت بذاره
441
00:31:30,431 --> 00:31:32,891
اگه فکر کنی من یه هیولام بهت حق میدم
442
00:31:35,811 --> 00:31:37,563
ولی اگه لازم باشه بازم این کارو میکنم
443
00:31:40,982 --> 00:31:43,318
به خاطر نجات رییس جمهور هر کاری لازم باشه میکنم
444
00:31:48,699 --> 00:31:51,076
واقعا فکر میکنی من نمیدونستم داگ؟
445
00:31:55,414 --> 00:31:57,165
زمان بندیت کارتو لو داد
446
00:31:59,626 --> 00:32:01,753
بیا. بیا داخل
447
00:32:06,758 --> 00:32:09,135
فکر میکردی این چه خبره؟
448
00:32:10,762 --> 00:32:11,763
449
00:32:13,264 --> 00:32:17,268
من چون دوست داشتم باهات سکس نمیکردم
به خاطر نفرتم ازت این کارو میکردم
450
00:32:19,270 --> 00:32:20,396
برو بیرون
451
00:32:21,106 --> 00:32:22,982
از ماشینم گمشو بیرون
452
00:32:22,983 --> 00:32:25,234
گمشو برو بیرون
453
00:32:25,235 --> 00:32:27,821
بیرون
454
00:33:05,066 --> 00:33:06,693
مکالان چی بهت داده؟
455
00:33:07,903 --> 00:33:10,822
- نمیدونم راجب چی داری حرف میزنی
- من صداتو شنیدم
456
00:33:11,865 --> 00:33:13,784
تو یه چیزی ازش داری
457
00:33:15,326 --> 00:33:16,578
منظورت چیه صدامو شنیدی؟
458
00:33:22,751 --> 00:33:24,085
459
00:33:28,632 --> 00:33:30,341
داشتی تماشام هم میکردی؟
460
00:33:30,926 --> 00:33:32,468
مکالان باهات چه رابطه ای داشت؟
461
00:33:38,224 --> 00:33:39,768
مشروب میخوای؟
462
00:33:44,022 --> 00:33:45,398
من مشروب نمیخورم
463
00:33:46,024 --> 00:33:47,275
اوه که اینطور
464
00:33:55,659 --> 00:33:57,077
من باهاش رابطه داشتم
465
00:33:58,870 --> 00:34:01,372
از وقتی جوون بودم و نباید باهاش میبودم
466
00:34:13,009 --> 00:34:15,470
چی حالتو عوض میکنه داگ؟
467
00:34:16,638 --> 00:34:17,931
هیچی؟
468
00:34:20,851 --> 00:34:22,978
اگه مکالان بهت چیزی داده
باید بدیمش به رییس جمهور
469
00:34:28,108 --> 00:34:29,860
خوشت اومده بود؟
470
00:34:31,695 --> 00:34:32,946
چی؟
471
00:34:34,698 --> 00:34:36,157
وقتی منو نگاه میکردی
472
00:34:43,123 --> 00:34:44,207
آره
473
00:34:49,420 --> 00:34:51,422
از چیزی که میدیدی خوشت اومد؟
474
00:34:55,135 --> 00:34:57,178
واسه همینه اومدی اینجا؟
475
00:35:09,983 --> 00:35:11,151
خیلی خب
476
00:35:51,316 --> 00:35:54,402
دارم میرم باشگاه تا یه کم
از این استرسم رو با دویدن از بین ببرم
477
00:35:56,112 --> 00:35:57,279
مربیت کجاست؟
478
00:35:57,280 --> 00:36:01,409
اون تا چند وقت این طرفا نمیاد
479
00:36:03,829 --> 00:36:06,414
یه حالتی توی چهرش بود
که خیلی خوشم نمیومد
480
00:36:07,999 --> 00:36:09,166
جدی میگی؟
481
00:36:09,167 --> 00:36:12,587
یه جور لبخند دائمی...
آدم یه جوریش میشد
482
00:36:13,588 --> 00:36:15,298
شاید فقط آدم خوشحالی بود
483
00:36:17,676 --> 00:36:19,302
من نگران خوشحالی کسی نیستم
484
00:36:20,345 --> 00:36:21,847
نه الان نه هیچوقت
485
00:36:29,354 --> 00:36:31,438
موقعیت غم انگیزیه کلیر
486
00:36:31,439 --> 00:36:33,941
- میدونم
- میتونم بهت نشون بدم چه اتفاقاتی داره میفته
487
00:36:33,942 --> 00:36:35,442
عکسهاش رو دیدم
488
00:36:35,443 --> 00:36:39,571
خیلی مهمه که مردم بدونن توی حمص
چه اتفاقاتی داره میفته
489
00:36:39,572 --> 00:36:43,367
- نکنه نظرت عوض شده؟
- مساله اینه که الان زمان خوبی نیست
490
00:36:43,368 --> 00:36:46,037
چون شوهرت حمایت کافی رو نداره
491
00:36:46,038 --> 00:36:47,329
ما باید یه کاری بکنیم
492
00:36:47,330 --> 00:36:49,581
و دنیا رو برای وقتی که میخوای
بیانیه بدی آماده کنیم
493
00:36:49,582 --> 00:36:52,961
به نظرم فرانسیس باید در راس این اقدام باشه
494
00:36:54,921 --> 00:36:57,590
فهمیدی مکالان چی به پتروف گفته بود؟
495
00:36:58,424 --> 00:37:01,468
منابعم میگن که چیز مستحکمی بهش نگفته
496
00:37:01,469 --> 00:37:04,472
- خب یه چیزایی به لیان گفته
- خب ما هم همین امید رو داشتیم
497
00:37:05,515 --> 00:37:07,642
شاید الان وقتشه که لیان
رو برگردونیم
498
00:37:08,810 --> 00:37:11,312
شاید. من باید برگردم طبقه بالا
499
00:37:11,313 --> 00:37:14,190
دفعه بعدی که ملاقات کنیم
توی دفترم این کارو میکنیم
500
00:37:15,776 --> 00:37:19,070
من فکر نمیکنم که شوهرت باید
توی راس اقداممون باشه
501
00:37:21,406 --> 00:37:23,074
فکر میکنم تو باید این کارو بکنی
502
00:37:24,617 --> 00:37:27,954
- ازت نپرسیدم که چه فکری میکنی
- باید آماده باشی کلیر
503
00:37:28,579 --> 00:37:32,417
خیلی مهمه که بتونی خودتو از
هر اتفاقی که برای فرانسیس میفته دور کنی
504
00:37:42,886 --> 00:37:44,511
اونا هیچ غلطی نمیتونن بکنن
505
00:37:44,512 --> 00:37:46,931
یه پشنهاد از سناتور وسترولت بهم شده.
506
00:37:46,932 --> 00:37:50,811
منم دارم میگردم ولی بیرون رفتن از این کشتی
داره مدام سخت تر و سخت تر میشه.
507
00:38:04,074 --> 00:38:06,034
زنم کجاست؟
508
00:38:07,035 --> 00:38:08,661
کجا رفته؟
509
00:38:09,745 --> 00:38:12,457
اگه زن خودتون بود کنجکاو نمیشدید؟
510
00:38:34,437 --> 00:38:36,022
بله خانم آندروود
511
00:39:01,089 --> 00:39:02,173
سلام
512
00:39:02,174 --> 00:39:05,551
نگران نباش به کسی نمیگم
513
00:39:06,636 --> 00:39:08,346
منم همینطور
514
00:39:12,308 --> 00:39:14,560
- داگ
- لعنتی؟
515
00:39:15,728 --> 00:39:17,188
منم میتونم بیام؟
516
00:39:18,814 --> 00:39:21,692
نه تا وقتی چیزی که مکالان بهت داده رو نگی
517
00:39:27,157 --> 00:39:28,407
آقای رییس جمهور
518
00:39:28,408 --> 00:39:32,745
یک منبع خیلی نزدیک به کاخ سفید
519
00:39:34,289 --> 00:39:39,460
تایید کرده که رییس جمهور از اطلاعات
غیر قابل اتکایی استفاده کرده
520
00:39:39,461 --> 00:39:45,008
تا بسته شدن مراکز رای گیری رو توجیه کنه
که باعث شد انتخابات به بحران کشیده بشه
521
00:39:47,718 --> 00:39:49,054
فکر میکنی کار کیه؟
522
00:39:51,514 --> 00:39:53,182
شاید گرین
523
00:39:53,183 --> 00:39:55,977
- وفاداریش رو دست بالا گرفتیم
- متوجهم
524
00:39:58,146 --> 00:39:59,397
منظورم اینه...
525
00:40:00,606 --> 00:40:01,857
دیگه غیر از اون کی میتونه باشه؟
526
00:40:04,319 --> 00:40:05,320
من چطور میتونم کمک کنم؟
527
00:40:06,654 --> 00:40:09,365
ما باید الان خودمون رو نجات بدیم
528
00:40:09,366 --> 00:40:12,868
- پای توام به اندازه ی من گیره
- میفهمم
529
00:40:31,262 --> 00:40:35,057
ازت میخوام مدارکی درست کنی که دستگیری
کالابی رو توجیه کنه
530
00:40:35,058 --> 00:40:37,351
یه مجموعه شواهد که
531
00:40:37,352 --> 00:40:41,064
که از تصمیماتی که در روز انتخابات توی تنسی
گرفتیم پشتیبانی کنه
532
00:40:41,772 --> 00:40:44,150
من درست نمیدونم
533
00:40:44,151 --> 00:40:46,485
این مدارک دقیقا چی هستن
534
00:40:46,486 --> 00:40:49,155
ولی تو خیلی باهوشی کتی درسته؟
مطمئنم میتونی یه کاریش بکنی
535
00:40:49,156 --> 00:40:51,824
چرا بهم نشون نمیدی چقدر میتونی باهوش باشی؟
536
00:40:54,035 --> 00:40:57,538
- حتما آقای رییس جمهور
- و همینطور سخنرانی سازمان ملل...
537
00:40:58,623 --> 00:41:00,583
- در مورد سوریه؟
- باید انجام بشه
538
00:41:01,793 --> 00:41:04,670
- خیلی خب
- ممکنه صحبت هایی باشه
539
00:41:04,671 --> 00:41:08,382
ولی باید تمام طرف های درگیر
رو برگردونیم سر میز مذاکره
540
00:41:08,383 --> 00:41:09,592
حتما
541
00:41:12,720 --> 00:41:14,764
تو دیپلمات خوبی هستی کتی
542
00:41:15,890 --> 00:41:17,891
ممنونم آقای رییس جمهور
543
00:41:17,892 --> 00:41:19,935
راستی کلیر کجاست؟
544
00:41:19,936 --> 00:41:22,146
الان به یه کم فاصله احتیاج داشت
545
00:41:22,147 --> 00:41:24,815
تا وقتی بفهمیم چی قراره به سر من بیاد
546
00:41:26,026 --> 00:41:29,570
به خاطر همین لازمه بهت تکیه کنم کتی
همین الان
547
00:41:33,366 --> 00:41:36,036
خب خوشحالم همچین حسی داری فرانسیس
548
00:42:02,895 --> 00:42:05,897
آره. من آماده ام باهاشون دیدار کنم
549
00:42:05,898 --> 00:42:08,401
میخوام الان دیدار کنم. همین الان
550
00:42:28,671 --> 00:42:30,381
بعد از یک انتخابات پر سر و صدا,
551
00:42:30,382 --> 00:42:32,674
از اون انتخابات هایی که هیچ وقت ندیده بودیم,
552
00:42:32,675 --> 00:42:33,925
آمریکا با سوالات بیشتری مواجه شده
553
00:42:33,926 --> 00:42:36,303
اوضاع الان خیلی داغونه
وقت تو رو ندارم
554
00:42:36,304 --> 00:42:38,805
اگه ثابت بشه اخباری که جدیدا از کاخ سفید
بیرون اومده حقیقت داره
555
00:42:38,806 --> 00:42:40,516
رییس جمهور ممکنه....
556
00:42:40,517 --> 00:42:42,226
کارت شناسایی کاخ سفید؟
از کجا آوردی؟
557
00:42:42,227 --> 00:42:45,438
- فکر کردم از طرف توعه
- راجب چی داری صحبت میکنی؟
558
00:42:46,106 --> 00:42:48,982
- شدم معاون وزیر رسانه
- غلط کردی که شدی
559
00:42:48,983 --> 00:42:51,568
از دفتر معاون اول بهم زنگ زدن
و خواستن که بیام
560
00:42:51,569 --> 00:42:53,445
و وقتی رسیدم این اتفاق افتاد
561
00:42:53,446 --> 00:42:55,698
تو یه ساعت گذشته مشغول
انجام کاغذ بازیاش بودم
562
00:42:56,782 --> 00:42:57,991
الان وقت این حرفا رو ندارم
563
00:42:57,992 --> 00:43:00,911
شهادت گرت واکر که مثل بمب صدا کرد....
564
00:43:00,912 --> 00:43:04,706
من نامه ی استعفای وزیر دورانت رو دارم
باور داریم که اون اخبار رو درز داده
565
00:43:04,707 --> 00:43:08,169
و شاید مجبور بشیم مسئولیت اتفاقات
شب انتخابات رو بپذیریم
566
00:43:08,170 --> 00:43:11,797
قربان کمیته ی قضایی همین روزا
میتونه فرمان استیضاح رو صادر کنه
567
00:43:11,798 --> 00:43:13,382
باید واقع گرا باشیم...
568
00:43:13,383 --> 00:43:16,177
حتی اگر سنا تصویب نکنه
باز هم رییس جمهور آسیب زیادی میبینه
569
00:43:16,178 --> 00:43:17,553
تو بهمون قول دادی سنا قراره فقط محکوم کنه
570
00:43:17,554 --> 00:43:20,013
خب اخباری که دورانت منتشر کرد
ترتیب همه چیزو داد. درسته؟
571
00:43:20,014 --> 00:43:21,890
خب ما یه برنامه برای سنا داریم
572
00:43:21,891 --> 00:43:24,352
من پیشنهاد میکنم فعلا از معاون اول محافظت کنیم
573
00:43:25,103 --> 00:43:29,106
و مطمئن بشیم که از این اتفاقات
بدون لطمه خوردن خارج بشه
574
00:43:29,107 --> 00:43:30,608
و چطور این کارو بکنی؟
575
00:43:31,776 --> 00:43:35,530
اظهار بی اطلاعی کنید.
بگید معاون اول توی هیچ جلسه ای نبوده
576
00:43:36,239 --> 00:43:37,448
و هیچ چیزی نمیدونه
577
00:43:37,449 --> 00:43:39,284
- و هیچ کاری نکرده
- ولی این کار جواب نمیده
578
00:43:40,118 --> 00:43:42,286
به ظاهر بی اطلاع میرسه ولی مردم
میدونن که این طور نیست
579
00:43:42,287 --> 00:43:44,538
خب فاصله گرفتن کمک میکنه که
بی گناه به نظر برسن
580
00:43:44,539 --> 00:43:48,250
بی گناه, گناهکار,
توانا,بی عیب و نقص, هر چی که هست
581
00:43:48,251 --> 00:43:51,379
مردم دقیقا متضادش فکر میکنن
582
00:43:51,962 --> 00:43:54,132
پس عملا هیچ بردی در کار نیست
583
00:43:55,049 --> 00:43:56,592
هر کاری که خودتون صلاح میدونید بکنید...
584
00:43:56,593 --> 00:43:59,178
اگر من تبرئه شدم
تو چهار سال وقت داری که خودتو ثابت کنی
585
00:43:59,179 --> 00:44:02,139
شاید هشت سال.
اونم داخل کاخ سفید
586
00:44:02,140 --> 00:44:04,266
ولی اگر تبرئه نشدم چه اتفاقی میفته؟
587
00:44:04,267 --> 00:44:05,517
لازم نیست الان بهش فکر کنیم
588
00:44:05,518 --> 00:44:07,394
نه میخوام بدونم نقشه مون چیه
واسه همینه که تو اینجایی درسته؟
589
00:44:07,395 --> 00:44:08,895
تا بهم حقایق سخت و تلخ رو بگی
590
00:44:08,896 --> 00:44:11,565
خب محاسبات شمام مثل منه
591
00:44:11,566 --> 00:44:13,067
هیچ نقشه ای نداریم
592
00:44:14,068 --> 00:44:17,322
به جز کند کردن روال کمیته قضایی
و همراه کردن سنا با خودمون
593
00:44:29,917 --> 00:44:32,419
من نگران یه نفرم
594
00:44:32,420 --> 00:44:33,671
لورا مورتی
595
00:44:34,672 --> 00:44:35,714
چرا اینو توی فیلم گذاشتی؟
596
00:44:35,715 --> 00:44:39,134
که داشتید با کلیر راجب یه نفر
به اسم لورا مورتی صحبت میکردید
597
00:44:39,802 --> 00:44:42,805
میخواستم شما هم بدونید قربان
که کلیر هم میدونه
598
00:44:44,599 --> 00:44:46,642
من شما رو توی لیست دریافت اعضا جا به جا کردم
599
00:44:46,643 --> 00:44:48,685
تا یه کبد رو دریافت کنید
600
00:44:48,686 --> 00:44:51,313
وزیر بهداشت رو مجبور کردم تا شما رو
بالا تر ببره
601
00:44:51,314 --> 00:44:54,024
- امکان نداره
- تهدیدش کردم قربان
602
00:44:54,734 --> 00:44:58,738
یه نقض بی سابقه توی اصول اخلاقی بود
ولی از کارم پشیمون نیستم
603
00:45:01,491 --> 00:45:04,118
اینو پیش خودم نگه داشته بودم تا شما...
604
00:45:04,702 --> 00:45:07,037
در صورتی که کسی فهمید
بتونید اظهار بی اطلاعی کنید
605
00:45:08,122 --> 00:45:10,082
به خانم آندروود هم نگفته بودم
606
00:45:10,958 --> 00:45:12,209
اون یه جور دیگه این قضیه رو فهمیده
607
00:45:13,168 --> 00:45:15,296
کلیر میدونست و بهم نگفته بود؟
608
00:45:16,297 --> 00:45:17,298
به نظر میرسه
609
00:45:19,717 --> 00:45:21,635
در مورد عکسهای تام ییتس
چه واکنشی داشت؟
610
00:45:21,636 --> 00:45:23,346
در اون مورد چه حرفی زد؟
611
00:45:23,929 --> 00:45:25,973
احساسش رو جلوی من بروز نداد قربان
612
00:45:30,395 --> 00:45:31,479
613
00:45:35,065 --> 00:45:36,150
تو جونمو نجات دادی
614
00:45:39,153 --> 00:45:40,655
من همیشه پشتتونم قربان
615
00:45:41,281 --> 00:45:42,490
همیشه
616
00:45:47,453 --> 00:45:49,871
راجب خانم آندروود نگران چیزی هستید؟
617
00:45:49,872 --> 00:45:52,333
- تو چی؟
- من هیچوقت همچین حرفی نمیزنم
618
00:45:54,544 --> 00:45:56,629
میخوام یه چیزی نشونت بدم
619
00:45:59,965 --> 00:46:03,344
حدود 45 توی فیلم ها هست
که معلوم نیست کلیر کجا بوده
620
00:46:03,345 --> 00:46:05,846
نمیدونم کجا رفته بوده و با کی ملاقات داشته
621
00:46:06,889 --> 00:46:08,599
ولی بهم دروغ گفته
622
00:46:19,944 --> 00:46:23,030
فکر میکنم باید یه کم استراحت کنید قربان
623
00:46:40,715 --> 00:46:42,883
رییس جمهور من در در جریان نگذاشت
624
00:46:43,759 --> 00:46:45,345
من توی اتاق نبودم
625
00:46:47,179 --> 00:46:48,889
رییس جمهور من در در جریان نگذاشت
626
00:46:48,890 --> 00:46:50,265
من توی اتاق نبودم
627
00:46:50,766 --> 00:46:53,102
من هیچ چیزی راجبش نمیدونستم
628
00:46:54,186 --> 00:46:56,897
رییس جمهور من در در جریان نگذاشت
629
00:46:58,148 --> 00:46:59,983
من توی اتاق نبودم
630
00:46:59,984 --> 00:47:02,111
من هیچی راجبش نمیدونستم
631
00:47:05,365 --> 00:47:06,907
چطور بود فرانسیس؟
632
00:47:18,002 --> 00:47:22,088
این خبر هم اکنون به دستمان رسید.
وزیر خارجه کاترین دورانت
633
00:47:22,089 --> 00:47:25,050
قراره در مقابل کمیته ی قضایی
مجلس شهادت بدن.
634
00:47:25,051 --> 00:47:28,887
این اتفاق یک سورپریز دیگر
در میان این اوضاع....
635
00:47:28,888 --> 00:47:31,890
- این کی به دستمون رسید؟?
- یه کم قبل.
636
00:47:31,891 --> 00:47:33,601
اینا کار کتی دورانت نیست
637
00:47:34,560 --> 00:47:35,894
مطمئنی؟
638
00:47:35,895 --> 00:47:37,312
اون مصونیت قضایی گرفته
639
00:47:37,313 --> 00:47:40,733
و میخواد همه چیز رو در زمان شهادتش
رسما اقرار کنه
640
00:47:46,822 --> 00:47:48,365
خبر چیز دیگه ای به ذهن میرسه؟
641
00:47:49,283 --> 00:47:50,535
نه
642
00:47:56,749 --> 00:47:58,166
خوبه
643
00:47:58,167 --> 00:47:59,419
ممنونم
644
00:48:00,000 --> 00:49:28,700
- مترجم: SUB-ZERO -
-- ww.irwarez.net
--بزرگترین و به روزترین آرشیو فیلم ، سریال ، بازی و ...