1
00:00:01,182 --> 00:00:05,353
از زمان خوندن رمان برج عقرب
عاشق نوشتنت شدم تام
2
00:00:05,436 --> 00:00:07,771
بنظرم در حال بهتر و بهتر شدنه
3
00:00:07,856 --> 00:00:10,984
اوه، جداً؟
ديگه چي خوندي؟
4
00:00:11,067 --> 00:00:15,696
.همهي کتابهات رو
بنظرم آخريش، پاتيلِ خدا معرکه بود
5
00:00:15,779 --> 00:00:18,657
اونم خوندي؟ -
يه کَله -
6
00:00:18,741 --> 00:00:22,370
اما چيزي که واقعاً دوست داريم بخونيم
کتابت دربارهي خونوادهي آندروودـه
7
00:00:22,453 --> 00:00:26,457
خب تغيير کرده. الان ديگه يه داستان خياليه -
اما بر اساس زندگي اوناست -
8
00:00:28,376 --> 00:00:30,003
مردم ممکنه تشابهاي پيدا کنن
9
00:00:30,086 --> 00:00:32,130
بنظر آندروودها جالب ميومد؟
10
00:00:32,213 --> 00:00:34,090
فکر نکنم چندان به مذاقشون خوش بياد
11
00:00:34,173 --> 00:00:36,300
فکر ميکني سرنوشت کتابت چطور ميشه؟
12
00:00:37,551 --> 00:00:40,471
کي ميدونه؟ -
اميدوارم بهتر از پاتيلِ خدا بشه -
13
00:00:40,554 --> 00:00:43,307
فروش اون کتاب نا اُميد کننده بود، مگه نه؟
14
00:00:43,391 --> 00:00:44,642
در واقع هر چيزي که در
15
00:00:44,725 --> 00:00:47,686
ده سال اخير نوشتي نا اميد کننده بوده
16
00:00:47,770 --> 00:00:50,606
با اين کتاب جديدت
ميتونيم روال رو تغيير بديم
17
00:00:50,689 --> 00:00:52,775
من ابزار سياسي نيستم
18
00:00:52,859 --> 00:00:55,194
چون زن من طرفدارته
با هواپيما نياورديمت اينجا
19
00:00:55,278 --> 00:00:57,321
بنظرم ميدونستي که دنبال چي هستيم
20
00:00:57,405 --> 00:00:59,282
هيچ انتظاري نداشتم
21
00:01:00,199 --> 00:01:01,825
اومدم اينجا چون کنجکاو بودم
22
00:01:01,910 --> 00:01:05,413
خب، پس بذار کنجکاويت رو ارضاء کنم
23
00:01:05,496 --> 00:01:07,623
اگه کتاب باعث آسيب زدن به آندروودها ميشه
24
00:01:08,207 --> 00:01:10,376
ميخوايم قبل انتخابات منتشر بشه
25
00:01:10,459 --> 00:01:12,711
و پر سر و صدا باشه
26
00:01:12,795 --> 00:01:15,131
دانا تريستر رو ميشناسي؟
27
00:01:15,214 --> 00:01:16,632
سردبير مجله ونيتي فِير
28
00:01:16,715 --> 00:01:21,012
درسته. دوست صميمي ماست -
و بن گرانت، موسس پاليهاپ -
29
00:01:21,095 --> 00:01:22,263
اون ويدئوي اينترنتي رو ديدم
30
00:01:22,346 --> 00:01:24,348
،اونا نتايج جستجوها رو دستکاري نميکنن
31
00:01:24,432 --> 00:01:27,643
اما بذار اينطوري بگم که
يه تبليغ خوب در ونيتي فير
32
00:01:27,726 --> 00:01:29,270
گلچيني پُر و پيمون از کتاب
33
00:01:29,353 --> 00:01:33,482
گزارشي از توماس ييتس
و بازگشت ادبي اون
34
00:01:33,566 --> 00:01:37,695
...اين ماه عکس ما روي جلدشه اما
ماه بعد ميتونه عکس تو باشه
35
00:01:37,778 --> 00:01:41,365
من طرفدار مارکسيست دموکراتها هستم
36
00:01:41,449 --> 00:01:45,536
چرا بايد به يه جمهوريخواه کمک کنم؟ -
تو داري به خودت کمک ميکني، تام -
37
00:01:45,619 --> 00:01:47,621
و اگه در همين حين
به ما هم کمکي بشه
38
00:01:47,705 --> 00:01:49,665
خب چه ضرري داره؟
39
00:01:58,666 --> 00:02:05,666
ارائـهاي مشترک از تـي وـي وُرلـد و ايـران فيـلم
TvWorld & IranFilm
40
00:03:17,925 --> 00:03:23,801
تـرجـمـه از: مهـرداد و عليـرضا
Mehrdadss & Oceanic 6
41
00:03:40,901 --> 00:03:43,196
سناتور دين آستين از ايالت اوهايو
42
00:03:43,279 --> 00:03:45,698
انتخاب اول هيئت رئيسه براي معاون اولي
43
00:03:45,781 --> 00:03:48,867
،دوازده سال حضور در کنگره
کمک به پيروزي در يک ايالت کليدي
44
00:03:48,951 --> 00:03:51,037
،ميانهرو، دشمن انگشتشماري داره
45
00:03:51,120 --> 00:03:54,707
و از همه مهمتر دوست قديمي انجمن ملي سلاح
46
00:03:54,790 --> 00:03:57,918
،حالا معايبش: يه مرد ميانسال سفيد پوست ديگهاس
47
00:03:58,001 --> 00:04:02,548
خنثي، بدون خلاقيت
و دوست قديمي انجمن ملي سلاحه
48
00:04:02,631 --> 00:04:05,384
خب ميبينيد چه نظري درباره
انتخاب هيئت رئيسه دارم
49
00:04:05,468 --> 00:04:06,469
سناتور
50
00:04:06,552 --> 00:04:08,721
باعث افتخار منه جناب رئيس جمهور
51
00:04:09,888 --> 00:04:12,183
من يه شک بزرگ دارم
52
00:04:12,266 --> 00:04:14,477
کلير -
بله قربان -
53
00:04:15,103 --> 00:04:16,187
خب بين خودمون بمونه
54
00:04:16,270 --> 00:04:18,522
منم مطمئن نيستم اين لايحهي سلاح تصويب بشه
55
00:04:18,606 --> 00:04:21,150
،اما اگه ازم ميخوايد ازش حمايت کنم
...ميدونيد چه دردسر بزرگي
56
00:04:21,234 --> 00:04:25,529
بله اما ميخوام معاون اول من باشي
تا جايگاه ما رو در زمينهي سلاح متعادل کني
57
00:04:25,613 --> 00:04:27,823
بايد جمهوريخواهها رو هم راضي نگه داريم
58
00:04:27,906 --> 00:04:30,659
،و ازت نميخوام از اين لايحه حمايت کني
59
00:04:30,743 --> 00:04:32,995
صرفاً ازش انتقاد نکن
60
00:04:33,079 --> 00:04:34,997
ميدونم اين مساله واسه شما مهمه
61
00:04:35,081 --> 00:04:36,374
،مهمه
62
00:04:36,457 --> 00:04:40,919
اما نه به اندازهي تاثيرگذاريِ
يه رهبر باتجربه در اوهايو
63
00:04:42,630 --> 00:04:44,590
پس قبول ميکنم قربان
64
00:04:46,884 --> 00:04:49,762
مطمئن نيستيم که پيش از انتخابات
بتونيم اينو به صحن مجلس ببريم
65
00:04:49,845 --> 00:04:53,932
.اين قراريه که گذاشتيم
تو به آستين ميرسي، ما هم به لايحهي سلاح
66
00:04:54,016 --> 00:04:56,144
،اول بايد يه سناي قوي داشته باشيم
67
00:04:56,227 --> 00:04:58,479
تا دو تا لايحهي ضعيف
اسير اصلاح نشن
68
00:04:58,562 --> 00:05:02,483
اگه آستين رو ميخوايد
بايد اين لايحه رو بدل به واقعيت کنيد
69
00:05:02,566 --> 00:05:05,278
وگرنه ميتونيم در انتخاب معاون اول تجديدنظر کنيم
70
00:05:06,362 --> 00:05:08,822
نه... بذار ببينيم چه کاري از دستمون برمياد
71
00:05:08,906 --> 00:05:10,616
به ميچل زنگ ميزنم
72
00:05:12,326 --> 00:05:13,952
،آقايون
73
00:05:14,036 --> 00:05:15,788
معاون اول آينده
74
00:05:15,871 --> 00:05:17,331
تبريک ميگم دين -
خيلي ممنونم -
75
00:05:17,415 --> 00:05:19,667
خوش اومدي -
ممنونم. خانم آندروود -
76
00:05:19,750 --> 00:05:21,627
از ديدنت خوشحالم -
منم همينطور -
77
00:05:21,710 --> 00:05:23,296
خب اينجا اوضاع چطوره؟
78
00:05:23,379 --> 00:05:26,715
.خب، بنظرم مقدمات فراهم شده
مگه نه؟
79
00:05:28,134 --> 00:05:29,635
جلسه سازندهاي بود
80
00:05:29,718 --> 00:05:32,180
خب پس بيايد دربارهي زمان اعلامش صحبت کنيم
81
00:05:32,888 --> 00:05:36,099
بايد قبل از اينکه اعلام عمومي بشه
ضربهاي که به انجمن سلاح مياد
82
00:05:36,184 --> 00:05:38,977
رو کاهش بدم -
واجبه که اين قضيه رو کنترل کنيم -
83
00:05:39,061 --> 00:05:41,272
تا وقتي آماده نشديم
نبايد خبري درز کنه
84
00:05:41,355 --> 00:05:43,941
بين چهار تامون در اين اتاق بمونه
85
00:05:44,024 --> 00:05:45,318
و البته کلير
86
00:05:45,818 --> 00:05:47,403
خب، من يه مصاحبهي کوتاه دارم
87
00:05:47,486 --> 00:05:49,488
منو در جريان بذار با ميچل به کجا رسيدي
88
00:05:51,240 --> 00:05:53,284
...خيليخب، مطمئنم که شما
89
00:05:53,367 --> 00:05:56,745
.اوه، در رو نبند
اينجا هوا ميگيره
90
00:05:56,829 --> 00:05:58,372
بيايد دربارهي زمانبندي حرف بزنيم
91
00:05:58,456 --> 00:06:00,249
کار تو بود يا بانوي اول؟
92
00:06:00,958 --> 00:06:03,919
از اول تا اخر کار بانوي اوله -
فکر کرده ميتونه نظرم رو عوض کنه؟ -
93
00:06:04,002 --> 00:06:06,088
ميدونه که تو بيشتر از بقيه حمله ميکني
94
00:06:06,171 --> 00:06:09,091
شايد بخاطر اينکه لايحه داره کم کم پا ميگيره
هنوز سر قولش وايساده
95
00:06:10,008 --> 00:06:12,928
کيت -
صبح بخير خانم آندروود -
96
00:06:13,011 --> 00:06:15,556
نظرت چيه در اتاق روزولت صحبت کنيم؟
97
00:06:19,602 --> 00:06:23,564
.همين الانش هم حمايت در مجلس کم شده
جامعه از بحث سلاح خسته شده
98
00:06:23,647 --> 00:06:26,191
نميخواي تا وقتي نشستيم صبر کني؟
99
00:06:26,275 --> 00:06:28,527
.دفتر شما فقط يک ساعت مهلت داده
ميخوام نهايت استفاده رو ازش ببرم
100
00:06:28,611 --> 00:06:30,738
اوه، داره ازش استفاده ميشه
101
00:06:30,821 --> 00:06:32,531
بيا يه جاي ديگه رو پيدا کنيم
102
00:06:37,786 --> 00:06:38,954
کيت؟
103
00:06:40,998 --> 00:06:43,917
خب، از منظر تاريخي، اصلاحات سلاح
بصورت موج مياد و ميره
104
00:06:44,001 --> 00:06:47,755
اما معتقدم اين دفعه اوضاع فرق ميکنه
105
00:06:47,838 --> 00:06:50,883
تمامي دادهها داخل اين ديوارها فيلتر ميشن
106
00:06:50,966 --> 00:06:53,010
تحليلگرهاي من بررسي اوليه رو انجام ميدن
،اما در نهايت
107
00:06:53,093 --> 00:06:55,220
دور آخر رو خودم انجام ميدم
108
00:06:55,304 --> 00:06:57,097
بزرگترين نگراني ما امنيته
109
00:06:57,180 --> 00:07:00,142
بهترين فايروال رو داريم، هموني که
در مقر سازمان امنيت ملي استفاده ميکنيد
110
00:07:00,225 --> 00:07:02,395
امنيت داخلي چي؟
111
00:07:03,271 --> 00:07:05,273
من تنها کسي هستم
که دسترسي کامل داره
112
00:07:05,356 --> 00:07:06,815
اگه چيزي پيدا کردي
113
00:07:06,899 --> 00:07:09,860
چطوري از يه روش مطمئن
با ما ارتباط برقرار ميکني؟
114
00:07:09,943 --> 00:07:11,069
شخصاً
115
00:07:11,153 --> 00:07:14,031
يا خودم به فورت ميد ميام
يا شما
116
00:07:14,114 --> 00:07:15,824
هيچ سختافزاري از اينجا خارج نميشه
117
00:07:16,825 --> 00:07:19,745
ميخواي بهمون توضيح بدي فيلتر الگوريتمها
به چه شکله؟
118
00:07:19,828 --> 00:07:22,581
مثلاً سلاح گرم رو انتخاب ميکنيم
119
00:07:22,665 --> 00:07:25,083
اگه از طريق تلفن شروع به رديابي الگوهاي مکانيِ
120
00:07:25,167 --> 00:07:28,211
کساني که سلاح قانوني دارن بکنيم
121
00:07:28,296 --> 00:07:29,922
اونوقت ساختاري رو جمعآوري خواهيم کرد
122
00:07:30,005 --> 00:07:33,592
،که صاحبين سلاح کجا زندگي ميکنن
غذا ميخورن و خريد ميکنن و همه چي
123
00:07:34,260 --> 00:07:37,680
به اين طريق، ميتونيم پيشبيني کنيم
کي ميخواد سلاح داشته باشه
124
00:07:37,763 --> 00:07:39,307
اما اسمش ثبت نشده
125
00:07:39,390 --> 00:07:42,560
اونها هم احتمالاً رفتار مشابهاي خواهند داشت
126
00:07:43,561 --> 00:07:46,021
از همين روش ميتوني دربارهي افرادي
استفاده کني که به عربي علاقه دارن
127
00:07:46,104 --> 00:07:48,899
و دوست دارن به خاورميانه سفر کنن
128
00:07:48,982 --> 00:07:52,986
...کساني که از دولت آمريکا خسته شدن
129
00:07:57,741 --> 00:08:02,245
همون تکنيکيه که براي نظارت بينالمللي استفاده ميکنيم
130
00:08:02,330 --> 00:08:05,416
بله... اما بسيار پيشرفتهتر
131
00:08:07,876 --> 00:08:09,795
خب يه کم بيشتر سمت من برگرديد خانم کانوي
132
00:08:09,878 --> 00:08:11,046
خوبه
133
00:08:13,256 --> 00:08:14,883
!اوه
134
00:08:15,676 --> 00:08:17,636
خوشکل شدي هانا
135
00:08:17,720 --> 00:08:20,348
کانديدا چطوره؟ -
نذار شروع کنم ويل -
136
00:08:23,351 --> 00:08:25,686
واقعاً خوش عکسي -
ميدونم -
137
00:08:29,022 --> 00:08:30,816
فرني والاس، سال آخر
138
00:08:30,899 --> 00:08:34,194
اين بسکوييتهاي شکل ماهي -
مخصوصاً گفتي اينجا رو بذارن اينجا؟ -
139
00:08:34,277 --> 00:08:36,364
براتون فرش قرمز پهن کرديم عزيز جان
140
00:08:36,447 --> 00:08:37,948
موندم فرني الان در چه حاليه
141
00:08:38,031 --> 00:08:40,659
اينو ميتونم بگم که
سردبير ونيتي فير نشده
142
00:08:40,743 --> 00:08:42,745
يا اينکه در آستانه بانوي اول شدن باشه
143
00:08:42,828 --> 00:08:45,163
راه درازي رو اومديم، نه؟
144
00:08:45,956 --> 00:08:49,335
...آره، من و ويل
من و ويل بابت اينکارت ازت ممنونيم
145
00:08:49,418 --> 00:08:53,046
صدقه که نيست. اين شماره با عکس شما
سريع فروش ميره
146
00:08:53,130 --> 00:08:55,173
حس ميکنم بايد اين لطفت رو جبران کنم
147
00:08:55,257 --> 00:08:57,385
يه شب در اتاق خواب لينکولن؟
148
00:08:58,176 --> 00:08:59,470
يه داستان
149
00:09:12,149 --> 00:09:13,776
يه کپي واسم آوردي؟
150
00:09:16,445 --> 00:09:17,821
گلچين کتاب
151
00:09:18,531 --> 00:09:20,991
کل کتاب رو ميخوام -
فقط همين نصيبت ميشه -
152
00:09:22,951 --> 00:09:25,120
کانوي هم همينو گرفت
153
00:09:27,706 --> 00:09:30,668
کارت اشتباه بود تام -
اومدن سراغم -
154
00:09:30,751 --> 00:09:33,712
اما بدون اجازهي من... نميتونن چاپش کنن
155
00:09:36,298 --> 00:09:37,675
خب چي ميخواي؟
156
00:09:38,842 --> 00:09:40,302
يه جلسه -
براي چي؟ -
157
00:09:42,430 --> 00:09:44,848
تو فقط يه پيغامبَري داگ
158
00:09:44,932 --> 00:09:46,642
پيغامت رو هم گرفتي
159
00:09:48,310 --> 00:09:49,645
يه هفته
160
00:09:52,147 --> 00:09:53,857
ممنون بابت قهوه
161
00:09:58,111 --> 00:09:59,780
خانم آندروود، خوش آمديد
162
00:09:59,863 --> 00:10:01,407
ازتون براي ضبط اين پيغام گويا خيلي ممنونم
163
00:10:01,490 --> 00:10:03,534
براي تصويب اين لايحه قدم بزرگي بحساب مياد
164
00:10:03,617 --> 00:10:06,954
ممنون بابت کار فوقالعادهاي که داريد انجام ميديد
165
00:10:07,037 --> 00:10:08,330
خب کجا بايد بيام؟
166
00:10:08,414 --> 00:10:10,499
سالي بهتون نشون ميده
کجا قراره ضبط کنيم
167
00:10:10,583 --> 00:10:12,209
از اينطرف خانم آندروود
168
00:10:15,629 --> 00:10:16,922
...ليان
169
00:10:22,761 --> 00:10:23,929
اونا چيه؟
170
00:10:24,597 --> 00:10:28,684
.اسامي، شماره تلفن، ايميل
250هزار نفر هدف جديد
171
00:10:28,767 --> 00:10:31,562
250هزار نفر؟
از کجا گيرش آوردي؟
172
00:10:31,645 --> 00:10:34,356
.روي بسته نشاني بازگشتي نبود
50برابر اسامي هست که داريم
173
00:10:34,440 --> 00:10:37,568
واقعين؟ -
اينطور بنظر مياد. براي نمونه چند تا تماس گرفتيم -
174
00:10:39,111 --> 00:10:41,489
سلام، من کلير آندروود هستم
175
00:10:42,740 --> 00:10:48,161
...بايد به يه چيزي اعتراف کنم
اعترافي که بهش افتخار نميکنم
176
00:10:48,245 --> 00:10:51,414
وقتي کنار همسرم در بيمارستان نشسته بودم
177
00:10:52,583 --> 00:10:54,668
به تنها چيزي که فکر ميکردم خودم بودم
178
00:10:56,169 --> 00:11:00,215
ترس و رنجي که در صورت از دست دادنش داشتم
179
00:11:01,550 --> 00:11:03,636
و خودخواهانه بود
180
00:11:03,719 --> 00:11:05,804
به بقيهاي فکر نميکردم
181
00:11:05,888 --> 00:11:10,350
که همين رنج و درد رو تجربه کردن
و همونجايي نشسته بودن که من نشستم
182
00:11:10,433 --> 00:11:15,188
چون کسي که نبايد اسلحهاي داشته باشه
به عزيزشون تيراندازي کرده بود
183
00:11:16,774 --> 00:11:20,443
خجالت کشيدم چون
هيچوقت کاري در اين زمينه نکرده بودم
184
00:11:20,528 --> 00:11:24,406
ناراحتم که جان چند نفر رو ميتونستيم نجات بديم
185
00:11:25,407 --> 00:11:28,577
چه تعداد خانوادههايي که
مانع رنج کشيدنشون ميشديم
186
00:11:30,663 --> 00:11:33,832
،تک تک ماها بايد خجل باشيم
187
00:11:33,916 --> 00:11:36,669
چون دستانِ ما به خونشون آغشتهاش
188
00:11:36,752 --> 00:11:40,923
و دست روي دست گذاشتن
فرقي با کشيدن ماشه نداره
189
00:11:41,006 --> 00:11:44,426
بايد دست به حرکتي بزنيم
190
00:11:50,057 --> 00:11:53,185
و اين يعني تغيير قانون
191
00:12:01,860 --> 00:12:04,655
من کسيم که الان هستم
192
00:12:04,738 --> 00:12:06,531
و چيزيم که الانم
193
00:12:06,615 --> 00:12:09,492
و چيزي که قراره باشم خواهم بود
194
00:12:10,535 --> 00:12:11,954
خيليخب
195
00:12:13,581 --> 00:12:17,334
زمان حال، کسيم که الان هستم
196
00:12:17,835 --> 00:12:22,005
نه کسي که بودم، بلکه الانم
197
00:12:23,340 --> 00:12:24,758
ميتوني اينو تصور کني؟
198
00:12:39,314 --> 00:12:42,192
دفتر سناتور آستين
199
00:12:42,275 --> 00:12:45,570
امروز عصر بيش از 500 تماس گرفته شده -
از حوزهي ما؟ -
200
00:12:45,654 --> 00:12:49,366
تازه به ما کم زنگ زدن. شنيدم
بقيه دفاتر بيش از هزار تماس داشتن
201
00:12:49,449 --> 00:12:51,785
.دفتر سناتور آستين
پيغامتون رو ميگيرم
202
00:12:55,413 --> 00:12:56,707
فرانسيس
203
00:12:57,750 --> 00:12:59,877
نبايد سيگار بکشي
204
00:13:01,003 --> 00:13:03,421
اوه، يه نخ منو نميکُشه
205
00:13:03,505 --> 00:13:05,215
تمومش کردي؟
206
00:13:10,095 --> 00:13:12,931
آره
207
00:13:13,849 --> 00:13:15,934
يه بخشش چشمم رو گرفت
208
00:13:19,647 --> 00:13:26,278
،رخنهاي ميان آنها شکل گرفت"
.راهرويي که 10 متر هم نميشد
209
00:13:26,779 --> 00:13:29,740
.اما هزاران مايل با هم فاصله داشتند
210
00:13:29,823 --> 00:13:31,574
مکاني مجلل
211
00:13:31,659 --> 00:13:35,453
با فرشي با شکوه و سقفي بلند بين دو اتاقخواب
212
00:13:36,621 --> 00:13:39,291
،درون آنجا ارواحِ دو قرن بودند
213
00:13:39,374 --> 00:13:42,419
ارواح تمامي رئيسجمهورها و بانوي اولهاي پيشين
214
00:13:42,502 --> 00:13:46,381
اما روح... زندگي زناشويي آنها نيز بود
215
00:13:46,464 --> 00:13:50,719
جنگي 30 ساله که باعث از درون مُردن آنها
216
00:13:50,803 --> 00:13:53,555
".و اين فضاي مُرده بينشان شده بود
217
00:13:57,142 --> 00:13:59,061
آدم باهوشيه
218
00:14:00,938 --> 00:14:02,397
زيرک
219
00:14:07,778 --> 00:14:10,823
خب، ديگه اينطوري نيستيم
220
00:14:12,157 --> 00:14:15,828
حتي اگه دروغ هم باشه
مردم دوست دارن باور کنن حقيقته
221
00:14:17,329 --> 00:14:19,915
فکر ميکني به چي ميخواد برسه؟
222
00:14:23,418 --> 00:14:26,379
يه شب بعد از اينکه ازت خواستم
استعفاء بدي اومد اينجا
223
00:14:27,756 --> 00:14:30,300
گفت فکرش درگير شده
224
00:14:31,134 --> 00:14:33,428
يا شايدم دلش ميخواست برگرده
225
00:14:42,145 --> 00:14:44,147
يه حسي بهش پيدا کردي
226
00:14:45,774 --> 00:14:47,359
شايد واسه يه لحظه
227
00:14:51,113 --> 00:14:54,449
تو چي؟ -
نه، فکر نکنم -
228
00:14:57,995 --> 00:14:59,537
...حس کردم
229
00:15:01,915 --> 00:15:04,209
حس کردم انگار منو ديده
230
00:15:07,587 --> 00:15:09,339
منم همينطور
231
00:15:33,030 --> 00:15:35,115
آقاي بارنز
232
00:15:35,198 --> 00:15:38,410
...از موقعي که زنگ زدي همش دارم
233
00:15:38,911 --> 00:15:40,120
به زوئي فکر ميکنم
234
00:15:41,997 --> 00:15:45,500
گمونم دنبال جوابم -
منم همينو ميخوام -
235
00:15:46,668 --> 00:15:51,589
چي رو ميخواي بدوني؟ -
...آيا رابطهاي -
236
00:15:52,257 --> 00:15:54,092
با آندروود داشت؟
237
00:15:56,219 --> 00:15:59,973
وقتي 17 سالش بود، قبل از اينکه مدرسه رو ترک کنه
238
00:16:01,224 --> 00:16:03,226
فهميد که با يه نفر رابطه دارم
239
00:16:04,812 --> 00:16:07,189
نمايندهي فروش يه شرکت دارويي
240
00:16:08,065 --> 00:16:09,983
مو بور. ميدوني ديگه
241
00:16:11,109 --> 00:16:13,821
اين حرفها رو که ثبت نميکني
242
00:16:15,823 --> 00:16:19,284
نه... نه، اگه نخواي بين خودمون ميمونه
243
00:16:24,414 --> 00:16:26,499
گفتي خبردار شد
244
00:16:26,583 --> 00:16:30,587
بهم 3 روز وقت داد تا به مادرش بگم
...وگرنه خودش ميگه
245
00:16:35,508 --> 00:16:37,135
ببخشيد، چند پيک مشروب خوردم
246
00:16:38,261 --> 00:16:41,598
به مادرش گفتي؟ -
آره، گفتم -
247
00:16:41,681 --> 00:16:42,891
از هم جدا شديم
248
00:16:44,767 --> 00:16:47,312
زوئي بعد از اون قضيه
زياد باهام حرف نزد
249
00:16:48,688 --> 00:16:50,523
چيزي درباره آندروود نميدونم
250
00:16:51,524 --> 00:16:54,777
من آخرين نفري بودم
که ممکن بود بهم بگه
251
00:16:59,366 --> 00:17:03,661
اي کاش... تلاش بيشتري ميکردم
252
00:17:05,497 --> 00:17:07,457
تا باهاش تماس بگيرم
253
00:17:07,540 --> 00:17:09,251
در حال رانندگي هستيد، آقاي بارنز؟
254
00:17:10,627 --> 00:17:11,837
اره
255
00:17:13,171 --> 00:17:16,674
تقريباً رسيدم خونه -
بايد بزنيد کنار -
256
00:17:16,758 --> 00:17:18,844
چيزي پيدا کرديد؟
257
00:17:19,427 --> 00:17:21,638
چيزي که بتونيد بهم بگيد؟
258
00:17:21,721 --> 00:17:24,892
در روزنامه هرالد دوستان زيادي نداشت
259
00:17:25,893 --> 00:17:30,063
تا جايي که تحقيق کردم
اصلاً دوست صميمي نداشته
260
00:17:30,813 --> 00:17:33,483
...با افرادي در محلهاش صحبت کردم
261
00:17:34,651 --> 00:17:36,904
اما تا الان به جايي نرسيدم
262
00:17:38,530 --> 00:17:39,697
بهم ميگي؟
263
00:17:40,866 --> 00:17:42,910
...اگه -
آره، البته، البته -
264
00:17:42,993 --> 00:17:45,620
...اگه چيزي به ذهنتون رسيد
265
00:17:45,703 --> 00:17:46,872
باشه
266
00:18:12,480 --> 00:18:14,232
پس اونجا چيکار ميکردي؟
267
00:18:14,316 --> 00:18:17,945
اگه جلسهاي در کاخ سفيد داشتم
نيازي ندارم توضيح بدم جوليا
268
00:18:18,028 --> 00:18:19,571
اين لايحه ممکنه تصويب بشه
269
00:18:20,155 --> 00:18:23,408
متوجهم -
داري کمکشون ميکني؟ -
270
00:18:23,491 --> 00:18:24,993
ابداً
271
00:18:32,375 --> 00:18:34,794
جوليا -
خانم آندروود -
272
00:18:34,877 --> 00:18:37,797
شرمنده، دوست دارم باهات دست بدم
اما همين الان از دو برگشتم
273
00:18:37,880 --> 00:18:40,758
ميخواستم بگم ميدونم که ديدار آخرمون
چندان خوب پيش نرفت
274
00:18:40,842 --> 00:18:42,677
.و اونم تقصير منه
حرفي که زدم بيادبانه بود
275
00:18:42,760 --> 00:18:45,055
و اميدوارم عذرخواهي منو بپذيري
276
00:18:45,138 --> 00:18:46,764
بفرما بشين
277
00:18:51,019 --> 00:18:53,230
تا حالا به محل اقامت رياست جمهوري اومده بودي؟
278
00:18:53,313 --> 00:18:56,024
برخورد صميمانه باعث نميشه
باهاتون موافقت کنم
279
00:18:56,108 --> 00:18:58,110
چند هزار تماس با کنگره هم همينطور
280
00:18:58,193 --> 00:19:00,988
کمتر از 24 ساعت 84 هزار تماس بوده
281
00:19:01,571 --> 00:19:03,448
اما فعلاً بيا اين مساله رو بذاريم کنار
282
00:19:03,531 --> 00:19:05,742
و درباره دوست خوبت صحبت کنيم -
کي؟ -
283
00:19:05,825 --> 00:19:09,246
سناتور آستين -
بهم گفت. معاون اول -
284
00:19:09,329 --> 00:19:11,081
اوه، نه تنها معاون اولي
285
00:19:11,164 --> 00:19:14,292
گفتيد لازم نيست از لايحه حمايت کنم
286
00:19:14,376 --> 00:19:16,253
بله، ظرف يه روز خيلي چيزها عوض ميشه دين
287
00:19:16,336 --> 00:19:19,714
انتظار اين حجم واکنش رو نداشتيم
288
00:19:19,797 --> 00:19:23,176
جوليا ملمن حتي بخاطر حضور
در يه اتاق پيش شما داره پوستم رو ميکَنه
289
00:19:23,260 --> 00:19:24,886
بهش گفتي؟
290
00:19:25,678 --> 00:19:27,680
مجبور شدم -
...خداي من، دين -
291
00:19:27,764 --> 00:19:29,391
بايد ميگفتم
وگرنه دشمن خوني ميشد
292
00:19:29,474 --> 00:19:31,351
،ناراحته اما گمونم سر عقل مياد
293
00:19:31,434 --> 00:19:33,979
مگر اينکه مجبورم کنيد از لايحهي سلاح حمايت کنم
و توي اينترنت خبرش تکرار بشه
294
00:19:34,062 --> 00:19:35,230
اونموقع ديگه کُفري ميشه
295
00:19:35,313 --> 00:19:38,316
.دين اينکارو نميکنه
ميليونها دلار به ستادش کمک کرديم
296
00:19:38,400 --> 00:19:40,152
و حالا ديگه به شما نيازي نداره
297
00:19:40,235 --> 00:19:43,405
سعي داريد منو بترسونيد؟
تا عقبنشيني کنيم؟
298
00:19:43,488 --> 00:19:45,115
نه، يه پيشنهاد دارم
299
00:19:45,198 --> 00:19:49,619
.اوهايو براي دموکراتها ايالت سختيه
جوليا برام خيلي مفيد بوده
300
00:19:49,702 --> 00:19:54,874
درک ميکنم وفاداري مهمه
اما الان بايد به من وفادار باشي
301
00:19:54,957 --> 00:19:56,584
نميتونم اينکارو بکنم
302
00:19:57,169 --> 00:19:58,586
خيليخب، پس اعلام عمومي رو لغو ميکنيم
303
00:19:58,670 --> 00:20:00,213
يه نفر ديگه رو براي معاون اولي انتخاب ميکنم
304
00:20:00,297 --> 00:20:02,965
نه. يعني نميتونم از لايحه حمايت کنم
305
00:20:03,050 --> 00:20:06,094
اوه، متوجهي که اين دو مساله بهم مرتبطن
306
00:20:06,594 --> 00:20:09,639
حالا توي تيم من هستي يا نه؟
307
00:20:09,722 --> 00:20:13,018
اگه لايحه اسلحه توي کنگره تصويب بشه
و توي سنا نه چي؟
308
00:20:13,101 --> 00:20:14,811
در ازاي چي؟
309
00:20:15,645 --> 00:20:18,398
سناتور رو متقاعد کن کنارهگيري کنه
310
00:20:19,566 --> 00:20:22,527
هيئت رئيسه اونو ميخوان
و ما هم خوب اجراش کرديم
311
00:20:22,610 --> 00:20:26,614
.اما من و رئيس جمهور، کتي دورنت رو ميخوايم
نامزد بسيار قويتريه
312
00:20:26,698 --> 00:20:28,908
ميخوايد لايحهي خودتون رو رها کنيد؟
313
00:20:28,991 --> 00:20:31,619
بين شکست کانوي يا شما
314
00:20:31,703 --> 00:20:32,995
انتخاب سختي نيست
315
00:20:34,581 --> 00:20:37,375
قبلاً به دين گفتم که مشکلي با
معاون اوليش ندارم
316
00:20:37,459 --> 00:20:38,626
چطوري حرفم رو پس بگيرم؟
317
00:20:39,294 --> 00:20:40,962
فقط اخبار فردا رو نگاه کن
318
00:20:41,046 --> 00:20:42,630
تصميم درستي گرفتي
319
00:20:42,714 --> 00:20:44,549
اميدوارم -
خب اظهار اميدواري نکن، مطمئن باش -
320
00:20:44,632 --> 00:20:48,220
به سث ميگم يه کپي از سخنراني رو برات بفرسته
321
00:20:49,637 --> 00:20:51,473
ميتونيد راه خروج رو به سناتور نشون بديد، ممنونم
322
00:20:51,556 --> 00:20:52,849
چشم قربان
323
00:22:03,295 --> 00:22:06,173
اوه متاسفم -
اشکال نداره. بيا توو -
324
00:22:10,760 --> 00:22:14,389
چي گفت؟ -
قبول کرد. زنِ چي گفت؟ -
325
00:22:14,472 --> 00:22:16,474
که بهش فکر ميکنه
326
00:22:16,558 --> 00:22:18,976
از کجا بدونيم که به دين نقشهمون رو نميگه؟
327
00:22:19,060 --> 00:22:20,270
،بهش گفتم اگه بگه
328
00:22:20,353 --> 00:22:22,314
کاري ميکنيم لايحه در سنا تصويب بشه
329
00:22:23,315 --> 00:22:24,982
ميشه حوله رو بهم بدي لطفاً؟
330
00:22:46,463 --> 00:22:49,591
دست ميچم -
چي؟ -
331
00:22:52,635 --> 00:22:57,139
چند وقت پيش روي يه ديوار طبقه پايين کشيدمش
332
00:22:58,140 --> 00:23:00,977
رنگش کردن. اوه، بگذريم
333
00:23:01,060 --> 00:23:03,688
فرانسيس، به ييتس دارم فکر ميکنم
334
00:23:05,357 --> 00:23:06,858
کانوي همه چي داره
335
00:23:06,941 --> 00:23:10,570
بچه، ويدئو و توئيتر دارن
336
00:23:11,988 --> 00:23:14,741
افراد کمي هستن که ما رو درک کنن
337
00:23:14,824 --> 00:23:16,993
ميچم... يکيشون بود
338
00:23:18,953 --> 00:23:20,330
تام هم يکي ديگه
339
00:23:35,762 --> 00:23:37,264
...هشت
340
00:23:41,225 --> 00:23:43,270
هفت. خوبه
341
00:23:55,948 --> 00:23:57,992
آقاي قد بلند
342
00:24:04,332 --> 00:24:08,127
،آقاي کفش قشنگ
برو! برو، برو، برو
343
00:24:08,210 --> 00:24:09,671
!برو -
گرسنهاي؟ -
344
00:24:10,171 --> 00:24:13,257
.پول نميخوام، بايد بري
تو و پولت برين
345
00:24:14,592 --> 00:24:16,928
با پليس تماس ميگيرم -
خيلي خب، خيلي خب -
346
00:24:17,011 --> 00:24:18,346
...پليس، همين الان -
خيليخب، باشه -
347
00:24:18,430 --> 00:24:20,390
با پليس تماس ميگيرم -
باشه بابا، خيلي خب -
348
00:24:25,061 --> 00:24:26,270
...خانم
349
00:24:29,441 --> 00:24:30,567
من افسر تام هستم
350
00:24:34,946 --> 00:24:36,739
با پليس تماس گرفته بوديد؟
351
00:24:39,075 --> 00:24:40,868
يه مرد اينجا بود
352
00:24:41,869 --> 00:24:45,289
يه مرد خيلي بد
353
00:24:45,373 --> 00:24:48,585
شما توي اين محله زندگي ميکنين؟ -
33ساله -
354
00:24:50,252 --> 00:24:53,047
3 ... 3
355
00:24:53,130 --> 00:24:55,800
تاحالا اين مرد بد رو توي محلهتون ديدين؟
356
00:24:57,093 --> 00:24:59,637
تاحالا اين مرد بد رو توي محلهتون ديدين؟
357
00:25:03,265 --> 00:25:05,101
خيليخب
358
00:25:05,184 --> 00:25:08,605
اين زن رو چي؟
تا حالا ديدينش؟
359
00:25:10,022 --> 00:25:12,191
خوشگله -
آره، آره، همينطوره -
360
00:25:13,275 --> 00:25:14,527
!فاحشه
361
00:25:16,571 --> 00:25:18,615
!برو رد کارت -
چرا همچين حرفي زدين؟ -
362
00:25:18,698 --> 00:25:20,742
برو رد کارت. برو رد کارت -
چرا همچين حرفي زدين؟ بهم بگين -
363
00:25:20,825 --> 00:25:23,453
،به افسر تام بگين
چرا همچين کلمهاي دربارهش بکار بردين؟
364
00:25:23,536 --> 00:25:25,497
!برو رد کارت
365
00:25:29,417 --> 00:25:32,294
،اينو خودم ساختم
همراه با پسرم
366
00:25:32,379 --> 00:25:34,631
بهار سال آينده قرار از ديوارهي ال کاپيتان بالا بره
367
00:25:35,548 --> 00:25:36,549
سنگنوردي
368
00:25:37,467 --> 00:25:39,135
فکر ميکنم کانديدا شدن براي رياست جمهوري
369
00:25:39,218 --> 00:25:41,929
مثل بالا رفتن از يه صخره اونم بدون طناب ايمنيه
370
00:25:43,014 --> 00:25:45,349
راستي، چطوره که مطبوعات نميدونن اينجايي؟
371
00:25:45,433 --> 00:25:46,434
،درست مثل خودتون ژنرال
372
00:25:46,518 --> 00:25:49,562
من يکشنبهها رو به خانواده و دوستان اختصاص ميدم
373
00:25:49,646 --> 00:25:51,523
يا به پيدا کردن دوستان جديد
374
00:25:52,189 --> 00:25:55,402
ببين فرماندار، ميدونم که
هنوزم ازم ميخواي استعفا بدم
375
00:25:55,485 --> 00:25:57,404
ولي اشتباه ميکردم که
همچين تهديدي کردم
376
00:25:57,487 --> 00:26:00,657
دراير بهم گفت که اين هفته
آيکو کنترل يه ميدان نفتيِ ديگه رو هم در دست گرفت
377
00:26:02,199 --> 00:26:03,325
دارن رشد ميکنن
378
00:26:03,868 --> 00:26:05,495
دراير خيلي چيزي رو باهات در ميون ميذاره، مگهنه؟
379
00:26:05,578 --> 00:26:07,955
اين اتفاق داره تحت نظارت و مراقبت شما ميوفته ژنرال
380
00:26:10,124 --> 00:26:13,294
رئيسجمهور کارشون رو انجام نميدن
و شما هم نميتونين مجبورشون کنين
381
00:26:14,504 --> 00:26:16,798
اگه توي کابينهاش بموني نميتوني
382
00:26:17,840 --> 00:26:21,803
اگه استعفا بدين، قول ميدم موقتي باشه
383
00:26:23,012 --> 00:26:26,724
،به محض اينکه سياسي بشم
نميتونم به عقب برگردم
384
00:26:26,808 --> 00:26:28,726
نميخوام همون پست نظاميِ قبلي رو بهت بدم
385
00:26:30,437 --> 00:26:33,606
ميخوام تو رو معاون اول خودم بکنم
386
00:26:36,108 --> 00:26:37,610
ممنون
387
00:26:38,194 --> 00:26:41,781
کتاب رو خوندي؟ -
يه تيکهاش رو. قدرتمنده -
388
00:26:41,864 --> 00:26:45,367
.و بحث برانگيز خواهد بود
بگو آره تا نشونت بدم
389
00:26:45,452 --> 00:26:46,953
تلگراف هيچوقت بهم اجازه نميده
390
00:26:47,036 --> 00:26:50,164
شرکت مادر يکسان، هر دو صاحب ما هستن -
مهم نيست -
391
00:26:50,247 --> 00:26:51,666
وقتي پاي شغل دوم به ميون مياد
روزنامه خيلي سفت و سخت عمل ميکنه
392
00:26:51,749 --> 00:26:54,210
مهمه چون پدرم عضو هيئت مديرهاس
393
00:26:54,293 --> 00:26:56,003
...يه تماس با سردبيرت بگيره
394
00:26:56,087 --> 00:26:59,507
افـ... افراد زيادي هستن که
حاضرن براي انجام اينکار پيش قدم بشن
395
00:26:59,591 --> 00:27:01,509
هر کسي با ييتس صميمي نيست
396
00:27:02,426 --> 00:27:03,678
،خبرنگار جديد انتخاباتيم ديده که تو و ييتس
397
00:27:03,761 --> 00:27:06,514
به ستاد انتخاباتي سرک ميکشيديد
398
00:27:06,598 --> 00:27:10,017
ييتس باهات حرف ميزنه. مطمئنم
که ميدوني بايد چه کاري رو انجام بدي
399
00:27:10,602 --> 00:27:12,144
تضاد منافعه
400
00:27:14,396 --> 00:27:16,357
پدرم مقالهاي که نوشته بودي رو نشونم داد
401
00:27:17,274 --> 00:27:20,653
همون که هيچوقت چاپ نشد، هموني که
توش فرانک رو "ظالم" خطاب کرده بودي
402
00:27:21,362 --> 00:27:23,740
بعضيهامون شغلمون رو براساس آبرومون ساختيم
403
00:27:23,823 --> 00:27:26,200
نه اينکه بابامون يه مجله بهمون بده تا باهاش بازي کنن
404
00:27:26,283 --> 00:27:28,911
يا با ارتباط برقرار کردن
با دوستاي مدرسه، مگهنه؟
405
00:27:29,662 --> 00:27:31,372
تمام اينا رو قبلاً شنيدم
406
00:27:32,123 --> 00:27:35,627
،شايد از من خوشت نياد
شايد از کانويها خوشت نياد
407
00:27:35,710 --> 00:27:37,712
ولي بايد باور کنم که ميتوني ما رو بهتر از
408
00:27:37,795 --> 00:27:40,172
يه دورهي 4 سالهي ديگه
رياست جمهوري آندروود تحمل کني
409
00:27:43,175 --> 00:27:45,803
خب، متنش که خوبه -
ميدونم -
410
00:27:47,514 --> 00:27:49,223
اونقدري خوب نيست که يه
رئيسجمهور رو تحت فشار قرار بده
411
00:27:49,306 --> 00:27:52,852
خب، اونقدري خوب هست
که باعث بشه وارد اين اتاق بشم
412
00:27:53,770 --> 00:27:55,647
فکر ميکردم فرانسيس
کاملاً برات توضيح داده باشه که
413
00:27:55,730 --> 00:27:57,774
قرار نبود ما رو به چالش بکشي
414
00:27:57,857 --> 00:28:01,402
آره. گفت به تمام دنيا ميگه من برج عقرب رو ننوشتم
415
00:28:02,612 --> 00:28:03,905
اميدوارم متوجه باشي
416
00:28:03,988 --> 00:28:07,575
که تا قبل از انتخابات نميتونيم بهت
اجازهي چاپ اين کتاب رو بديم
417
00:28:07,659 --> 00:28:08,785
متوجهم
418
00:28:10,953 --> 00:28:12,496
پس چرا ميخواستي منو ببيني؟
419
00:28:14,999 --> 00:28:16,417
يه پايان ميخوام
420
00:28:17,960 --> 00:28:21,548
پاياني دارم که بتونم باهاش کنار بيام
ولي اوني نيست که دوسِش دارم
421
00:28:21,631 --> 00:28:24,926
چون دروغه -
خب، اينکه شما رفتين حقيقت داره -
422
00:28:25,843 --> 00:28:27,887
،اگه رفته بودم
الان اينجا نبودم
423
00:28:27,970 --> 00:28:29,388
حتي يک ثانيه هم باور ندارم که
424
00:28:29,471 --> 00:28:32,391
شما رفتين ملاقات مادرتون چون بيمار بود
425
00:28:32,474 --> 00:28:33,475
اونوقت چرا؟
426
00:28:33,560 --> 00:28:35,477
چون حتي يک بار هم
پيش من اسمي ازش نياوردين
427
00:28:37,564 --> 00:28:40,525
بعضي وقتا، حرف نزدن خودش کلي حرفه
428
00:28:42,276 --> 00:28:44,111
خب، اگه داستان دربارهي نحوهي رفتنش نباشه
429
00:28:44,195 --> 00:28:46,531
بلکه دربارهي برگشتنش باشه چي؟
430
00:28:47,782 --> 00:28:51,410
فقط به صرف اينکه اينجا حضور دارين
به اين معنا نيست که دلتون هم اينجاست
431
00:28:52,328 --> 00:28:53,996
خب، دوست نداري بدوني؟
432
00:28:57,291 --> 00:28:58,876
پايانت رو نميخواي؟
433
00:29:01,921 --> 00:29:03,548
ميخواين دربارهش برام تعريف کنين؟
434
00:29:04,591 --> 00:29:07,552
دربارهي هردوتون؟
بدون دروغ
435
00:29:07,635 --> 00:29:10,012
نه، قرار نيست چيزي بهت بگم
436
00:29:11,013 --> 00:29:13,224
،ميتوني تماشا کني
همونجوري که قبلاً اينکارو کردي
437
00:29:14,391 --> 00:29:17,519
فرقش اينه که اين دفعه
هر چيزي که ميبيني مال خودت ميشه
438
00:29:18,479 --> 00:29:20,356
و در ازاش، ما هم يه چيزي ميخوايم
439
00:29:20,439 --> 00:29:24,736
متن سخنراني. به يه نفر که ما و
440
00:29:24,819 --> 00:29:26,362
ندامون رو ميشناسه احتياج داريم
441
00:29:27,947 --> 00:29:29,782
نويسندگي متن سخنراني؟
شوخي ميکنين
442
00:29:29,866 --> 00:29:32,994
اين تنها راهيه که اگه مطبوعات دليل حضورت
443
00:29:33,077 --> 00:29:34,579
در کنار ما رو بپرسن ميشه توجيهش کرد
444
00:29:34,662 --> 00:29:37,707
ميخواين مراقبم باشين
445
00:29:38,374 --> 00:29:40,793
.خب، بنظرم منصفانهست
تو اينطور فکر نميکني؟
446
00:29:41,418 --> 00:29:43,462
وقتي که تو هم حواست به ماست
447
00:29:45,339 --> 00:29:49,010
،تو بهمون يه هفته وقت دادي
ما يه روز بهت وقت ميديم
448
00:29:55,266 --> 00:29:59,854
درست همينجا و همين نقطه بود
449
00:29:59,937 --> 00:30:04,942
که از يه اسلحهي غيرمجاز 2 گلوله بهم شليک شد
450
00:30:06,402 --> 00:30:12,074
،مامور سرويس ويژه ادوارد ميچم
افسر نيروي دريايي و دوستم
451
00:30:12,158 --> 00:30:16,663
به وسيلهي گلولههاي همون اسلحه کشته شد
452
00:30:18,289 --> 00:30:20,457
...حمايت عمومي
453
00:30:20,541 --> 00:30:25,838
براي لايحهي بررسي سوابق کلي بانوي اول
454
00:30:25,922 --> 00:30:29,634
در چند روز گذشته به شدت رو به افزايش بوده
455
00:30:29,717 --> 00:30:33,387
صداي هزاران هزار نفر به گوشمون رسيده
456
00:30:33,470 --> 00:30:39,185
و امروز، ميخوايم يه صداي ديگه
رو به اين گروه اضافه کنيم
457
00:30:39,268 --> 00:30:43,690
و صدايي قدرتمند هم هست
سناتور دين آستين از اوهايو
458
00:30:48,027 --> 00:30:49,361
ممنون، جناب رئيسجمهور
459
00:30:51,405 --> 00:30:54,491
از زماني که يه نوجوون بودم
عضو انجمن ملي سلاح بودم
460
00:30:54,575 --> 00:30:57,619
هميشه طرفدار سرسخت حق استفاده از اسلحه بودم
461
00:30:58,162 --> 00:30:59,997
ولي امروز حمايت کامل خودم را
462
00:31:00,081 --> 00:31:02,333
از لايحهي بانوي اول اعلام ميکنم
463
00:31:03,710 --> 00:31:05,753
بفرما
464
00:31:05,837 --> 00:31:09,298
بذار يه سوال ديگه ازت بپرسم -
دارم بهت ميگم رفيق -
465
00:31:09,381 --> 00:31:10,925
اگه بگي توي اين محله زندگي ميکرده باور ميکنم
466
00:31:11,008 --> 00:31:12,093
ولي حتماً پيتزا دوست نداشته
467
00:31:12,176 --> 00:31:13,761
چون اصلاً يادم نمياد ديده باشمش
468
00:31:13,845 --> 00:31:15,888
اون نه. رئيسجمهور آندروود
469
00:31:15,972 --> 00:31:18,099
واي خدا، اين ياور ازمون نميکشه بيرون
470
00:31:18,182 --> 00:31:21,811
،همسرش همين الان تماس گرفت
يه پيغام ضبطشده دربارهي اسلحه بود
471
00:31:21,894 --> 00:31:23,813
تا حالا رئيسجمهور آندروود رو توي اين محله ديديش؟
472
00:31:23,896 --> 00:31:25,106
آره. هميشهي خدا
473
00:31:25,189 --> 00:31:27,817
،همراه با ملکهي انگلستان
جمعه شبها بعد از بولينگ
474
00:31:27,900 --> 00:31:29,485
وقتي که توي کنگره بود
475
00:31:30,277 --> 00:31:31,904
نه، حتي يه بار
476
00:31:31,988 --> 00:31:33,655
،اگه ديده بودم يادم ميموند
چهرهها خوب يادم ميمونه
477
00:31:36,075 --> 00:31:37,534
پنير پارمزان؟ -
اونجاست -
478
00:31:45,793 --> 00:31:47,754
هرچند اين يارو رو چند باري ديدم
479
00:31:48,963 --> 00:31:50,798
سناتور؟ -
نه، اون يارو که مُرده -
480
00:31:50,882 --> 00:31:52,341
اون يارو که عضو سرويس مخفي بوده
481
00:32:02,810 --> 00:32:04,645
اينجا؟
482
00:32:04,729 --> 00:32:07,398
آره، چند وقت پيش
ميومد اينجا قهوه ميخورد
483
00:32:07,481 --> 00:32:09,441
هيچوقت پيتزا نخورد، فقط قهوه
484
00:32:12,569 --> 00:32:16,698
مطمئني؟ -
آره. بهت که گفتم چهرهها خوب يادم ميمونه
485
00:32:22,914 --> 00:32:28,961
چرخهاي هواپيما جمع شدند"
و ظرف چند ثانيه واشنگتن اندازه مورچه شد
486
00:32:29,045 --> 00:32:33,715
و زير لايهاي از مِه و دود ناپديد شد
487
00:32:33,800 --> 00:32:36,052
،در حاليکه پيشانياش رو به پنجره تکيه داد
488
00:32:36,135 --> 00:32:39,764
او تصور کرد که حتماً هزار سال پيش نيز به
489
00:32:39,847 --> 00:32:42,975
،همين شکل بوده
وقتي که خورشيد از ابرها بالاتر رفته بود
490
00:32:43,059 --> 00:32:46,228
و چيزي جز مرداب زير آن نبود
491
00:32:46,312 --> 00:32:50,399
از اين ارتفاع و با اين منظره
ميتوانست هر جايي باشد
492
00:32:50,482 --> 00:32:55,112
ولي نکتهي مهم اين است
"که او هرجايي بود بجز آنجا
493
00:32:56,363 --> 00:32:58,825
يکي ديگه ميخواي؟ -
آره -
494
00:33:23,432 --> 00:33:25,142
دليلش رو گفت؟
495
00:33:27,269 --> 00:33:28,980
باشه، ممنون دانا
496
00:33:29,939 --> 00:33:31,190
ييتس کنار کشيده
497
00:33:31,273 --> 00:33:33,317
گفت با آندروودها به توافق رسيده
498
00:33:33,400 --> 00:33:35,236
داشته بازيمون ميداده
499
00:33:36,237 --> 00:33:37,947
هنوزم ميتونيم اون بخش رو منتشر کنيم
500
00:33:40,741 --> 00:33:43,577
خيلي خطرناکه، اگه از اين قضيه قسر در بريم، عاليه
501
00:33:43,660 --> 00:33:48,082
اگه اينجور نشه، مثل فرصت طلبهايي بنظر ميرسيم که دارن از
.يه رماننويس تحسين شده سوءاستفاده ميکنن
502
00:33:48,165 --> 00:33:49,291
ارزشش رو نداره
503
00:33:49,375 --> 00:33:52,669
فکر ميکني حقيقت داره، اون شکافي که بينشون افتاده؟
504
00:33:53,587 --> 00:33:54,630
کي ميدونه؟
505
00:33:54,713 --> 00:33:58,009
عاشق اون نوشتهام
506
00:33:58,092 --> 00:34:01,971
ايکاش ميتونستم بقيهش رو بخونم -
از برج عقرب متنفر بودم -
507
00:34:03,180 --> 00:34:06,017
قشنگ بود -
آشغاله -
508
00:34:06,100 --> 00:34:08,644
چرا؟ -
شخصيت اصلي خيلي ترسوئه -
509
00:34:09,228 --> 00:34:12,606
ويل، تو که ميدوني از اون کلمه متنفرم -
خب ترسوئه -
510
00:34:12,689 --> 00:34:15,484
،اجازه ميده بهترين دوستش خودکشي کنه
هيچ کاري نميکنه؟
511
00:34:15,567 --> 00:34:18,195
.داشت درد ميکشيد
بهرحال ميمرد
512
00:34:18,279 --> 00:34:20,239
.مهم نيست
بُزدلانهست
513
00:34:20,322 --> 00:34:22,699
فکر ميکنم شجاعانه بود
دوستشم همينطور
514
00:34:22,783 --> 00:34:24,618
و فکر ميکنم ييتس شجاع بود که نوشتتش
515
00:34:24,701 --> 00:34:28,330
،يه آدم شجاع هيچوقت تسليم نميشه
صرف نظر از هر چيزي، مبارزه ميکنه
516
00:34:34,128 --> 00:34:36,630
خب، اگه ييتس قبول ميکرد
کيت بالدوين حاضر بود؟
517
00:34:36,713 --> 00:34:38,966
آره، دانا بهش اجازه داده بود
تا 20 هزار کلمه بنويسه
518
00:34:40,092 --> 00:34:41,260
فکر ميکنم بتونيم شرايط رو تغيير بديم
519
00:34:42,219 --> 00:34:43,220
چطور؟
520
00:34:43,888 --> 00:34:45,472
باهاش تماس بگير
521
00:34:49,851 --> 00:34:53,981
جوليا -
اليويا، نميدونستم اينجايي -
522
00:34:54,065 --> 00:34:55,357
اومدم يه سري بزنم
523
00:34:55,441 --> 00:34:58,069
بعضي وقتا دلم براي
ديدن چهرهي دين تنگ ميشه. بهش نگيا
524
00:34:58,152 --> 00:35:00,237
ميشه چند لحظه تنهامون بذاري؟ -
نه، بهتره بمونه -
525
00:35:00,321 --> 00:35:01,655
ميدونم بايد دربارهي يه سري چيزا صحبت کنين
526
00:35:01,738 --> 00:35:03,574
مثل عقبنشيني همسرت از ليست نهايي کانديداها
527
00:35:05,201 --> 00:35:07,703
به اين خاطر اومده اينجا، مگهنه؟
بخاطر اعلاميه
528
00:35:07,786 --> 00:35:10,081
ميدونم که کنفرانس خبري حتماً غافلگيرت کرده
529
00:35:10,164 --> 00:35:11,582
ولي رئيسجمهور نميخواست بدوني
530
00:35:11,665 --> 00:35:14,668
فکر ميکرد يه گروه اعتراضي تشکيل ميدي -
حق با اون بوده. همين کارو ميکردم -
531
00:35:14,751 --> 00:35:17,629
برنامهام اين بود که بشينيم و
قبل از اعلاميه دربارهش حرف بزنيم
532
00:35:17,713 --> 00:35:19,256
قرار نيست اعلاميهاي در کار باشه
533
00:35:20,049 --> 00:35:22,134
نمي... نميتوني همينجوري
...سرتو بندازي پائين و بياي اينجا
534
00:35:22,218 --> 00:35:25,679
از زماني که شوهرت تازهکار بود
20ميليون دلار خرجش کرديم
535
00:35:25,762 --> 00:35:28,307
اين باعث ميشه اين حق رو داشته باشم
تا هر وقت دلم ميخواد بيام اينجا
536
00:35:28,390 --> 00:35:30,601
يکم احترام بذار -
عزيزم، خواهش ميکنم -
537
00:35:30,684 --> 00:35:33,562
نه. اين چيزيه که ميخواستيم
538
00:35:34,480 --> 00:35:36,732
چيزيه که براش تلاش کرديم -
وقتي آندروود ببازه -
539
00:35:36,815 --> 00:35:39,776
بايد دو سال بعد رو صرف خلاص شدن
از شر يه رقيب اصلي و مهم بکني
540
00:35:39,860 --> 00:35:43,364
تمام 200 هزار عضومون
در اوهايو عليهت ميشن
541
00:35:43,447 --> 00:35:47,368
تا زماني که اين دفتر رو از دست بدي
شرکت حقوقي اوليويا نابود شده
542
00:35:47,451 --> 00:35:50,746
فراموش نکن، بيشتر موکلهاتو ما فرستاديم سراغت
543
00:35:53,207 --> 00:35:55,667
ترسيد. چيکار ميتونم بکنم؟
544
00:35:55,751 --> 00:35:57,461
متقاعدش کن نظرش رو عوض کنه
545
00:35:57,544 --> 00:36:00,131
گوش نميکنه. ميگه انجمن ملي سلاح ازش انتقاد کرده
546
00:36:00,214 --> 00:36:01,882
چون مجبورش کردي توي اون کنفرانس خبري شرکت کنه
547
00:36:01,966 --> 00:36:05,386
،نه، اون فکر آستين بود، نه من
بهش گفتم فعلاً کار خاصي انجام نده
548
00:36:05,469 --> 00:36:07,471
،ولي گفت اگه قراره اينکارو بکنه
ميخواد تا تهش بره
549
00:36:07,554 --> 00:36:12,434
ايدهمون اين بود تا ليست نهايي رو متعادل کنيم -
خب دربارهي آستين که کاري نميتونيم انجام بديم -
550
00:36:12,518 --> 00:36:14,811
الان، سوال اينه که چه کسي رو جايگزينش کنيم؟
551
00:36:14,895 --> 00:36:16,480
برگرديم سراغ ليست؟
552
00:36:16,563 --> 00:36:19,316
اون خوب بود ولي توي اون ليست
به کس ديگهاي علاقهمند نيستم
553
00:36:19,400 --> 00:36:21,818
بياين به خونهي اول برنگرديم، جناب رئيسجمهور
554
00:36:21,902 --> 00:36:23,445
ليست خوبي داريم
555
00:36:23,529 --> 00:36:24,946
همه ميتونن از اون اسامي حمايت کنن
556
00:36:25,031 --> 00:36:26,490
عقل سليمه
557
00:36:27,533 --> 00:36:31,912
تنها مشکل فهم عامه اينه که خيلي... عاميانهاس
558
00:36:32,829 --> 00:36:35,166
فکر ميکنم ميتونيم نفر بهتري رو پيدا کنيم
559
00:36:35,249 --> 00:36:36,500
کي؟
560
00:36:38,419 --> 00:36:39,545
کتي دورنت
561
00:36:39,628 --> 00:36:42,881
لوئيزيانا يه ايالت کليدي نيست، ميدونم
562
00:36:42,964 --> 00:36:46,802
،ولي بازم اون يه چهرهي مليه
رأي زنها رو به نفعمون ميکنه
563
00:36:46,885 --> 00:36:49,096
و بهش اعتماد دارم
564
00:36:50,222 --> 00:36:51,557
اسلحهها چي؟
565
00:36:51,640 --> 00:36:53,184
فکر نميکنم نظر خاصي داده باشه
566
00:36:53,267 --> 00:36:55,686
بهتر از اون، تا حالا هيچ حرفي دربارهي اين موضوع نزده
567
00:36:55,769 --> 00:36:57,104
بررسي کرديم
568
00:37:02,068 --> 00:37:03,944
خوشم اومد -
منم همينطور -
569
00:37:04,903 --> 00:37:07,364
ولي يه فکر ديگه داشتم -
کي؟ -
570
00:37:07,448 --> 00:37:08,949
کي" نه. چطور"
571
00:37:09,866 --> 00:37:14,746
،فکر نميکنم درست باشه من انتخابش کنم
فکر ميکنم بهتره حزب انتخابش کنه
572
00:37:16,040 --> 00:37:18,042
جلسهي رأيگيريِ آزاد نه
573
00:37:18,125 --> 00:37:20,377
...ببين باب، بيا
574
00:37:22,296 --> 00:37:27,509
بايد با اين حقيقت که سلامتي من
برامون مشکل مهميه کنار بيايم
575
00:37:27,593 --> 00:37:32,514
،مهم نيست معاون اول کي ميشه
ممکنه يه دفعه رئيسجمهور بشه
576
00:37:32,598 --> 00:37:34,725
...اين
577
00:37:34,808 --> 00:37:36,893
سناريوييه که حتي دوست ندارم بهش فکر کنم
578
00:37:36,977 --> 00:37:38,270
ولي نميتونيم ازش فرار کنيم
579
00:37:38,354 --> 00:37:43,400
،و اگه يه همچين تصميم مهميه
چرا اجازه نديم حزب اين تصميم رو بگيره؟
580
00:37:44,068 --> 00:37:45,361
چون اونجوري شير تو شير ميشه
581
00:37:45,444 --> 00:37:47,863
نه، نه. ترتيبي ميدم که کتي برنده بشه
582
00:37:47,946 --> 00:37:50,074
فقط يه جوري نشون ميديم
که انگار حزب اونو انتخاب کرده
583
00:37:50,157 --> 00:37:53,494
.و به پوشش اينکار فکر کنين
اخبار رو در دست ميگيريم
584
00:37:53,577 --> 00:37:55,621
ميخواي مجمع يه سيرک باشه
585
00:37:55,704 --> 00:37:58,249
باب، مطمئنم نيستم متوجه شدي يا نه
586
00:37:58,332 --> 00:38:02,002
،ولي سياست ديگه يه تئاتر نيست
بلکه يه صنعت نمايشيه
587
00:38:02,086 --> 00:38:04,630
پس بياين بهترين نمايش رو اجرا کنيم
588
00:38:05,464 --> 00:38:06,757
عاليه
589
00:38:06,840 --> 00:38:08,467
يه سلام نظامي ميدين ژنرال؟
590
00:38:13,597 --> 00:38:16,016
افرادي که توي ارتش خدمت ميکنن
اجازهي صحبت با مطبوعات رو ندارن
591
00:38:16,100 --> 00:38:18,602
امروز صبح استعفا داد
592
00:38:18,685 --> 00:38:19,978
واقعاً؟
593
00:38:20,061 --> 00:38:23,190
به محض اينکه رئيسجمهور
قبولش کنه خبرش رو منتشر ميکنيم
594
00:38:23,899 --> 00:38:26,610
به يه ماهنامه معمولاً
خبرهاي به اين داغي نميرسه نه؟
595
00:38:26,693 --> 00:38:30,071
چپ و راست به گوشيش زنگ ميزنن -
ولي خبر انحصاريش به تو ميرسه -
596
00:38:32,032 --> 00:38:35,035
بابت تام شرمنده -
من شرمنده نيستم -
597
00:38:36,412 --> 00:38:38,038
ممنون ژنرال
598
00:38:38,122 --> 00:38:40,332
...خيليخب، ما ميريم آمادهي
599
00:38:42,918 --> 00:38:45,379
عصر بخير، ژنرال
کيت بالدوين هستم
600
00:38:46,672 --> 00:38:48,006
شروع کنيم؟
601
00:38:48,924 --> 00:38:53,262
خب، مشخصاً موضوع اصلياي که
خانم آندروود روش تمرکز داشتن اسلحه بوده
602
00:38:53,345 --> 00:38:55,139
در اين مدت از يه سري
نکات کليدي استفاده کرديم
603
00:38:55,222 --> 00:38:57,391
...پس ميخواي -
ببخشيد، آب ندارين؟ -
604
00:38:58,225 --> 00:38:59,560
چرا
605
00:39:02,896 --> 00:39:04,398
يکم خمارم
606
00:39:07,734 --> 00:39:09,736
حداقلش هنوز مست نيستم
607
00:39:11,488 --> 00:39:12,656
نميخواين؟
608
00:39:13,324 --> 00:39:14,866
نه
609
00:39:14,950 --> 00:39:16,327
صحيح
610
00:39:17,869 --> 00:39:19,788
...خب
611
00:39:19,871 --> 00:39:21,373
دربارهي نکات اصلي سخنراني
612
00:39:23,041 --> 00:39:25,294
چيه؟
613
00:39:34,636 --> 00:39:37,138
يه لحظه منو ببخشين آقايون
614
00:39:40,392 --> 00:39:44,313
چيزي که ميخوام بيشتر روش تاکيد کنم
،شمار کشته شدگانه
615
00:39:44,396 --> 00:39:47,399
،با داستانهاي شخصي
...چيزايي که باعث ارتباط
616
00:39:47,483 --> 00:39:48,817
کلير
617
00:39:49,443 --> 00:39:52,654
تام -
جناب رئيسجمهور -
618
00:39:53,197 --> 00:39:54,656
ميتونيم حرف بزنيم؟
619
00:39:55,991 --> 00:39:57,784
من... تنهاتون ميذارم
620
00:40:05,542 --> 00:40:08,086
واقعاً به موضوع اسلحهها اهميت ميده؟
621
00:40:08,169 --> 00:40:10,714
چه ربطي داره؟
622
00:40:19,515 --> 00:40:21,225
ميدونستيم اين احتمال وجود داره
623
00:40:21,308 --> 00:40:24,686
،کلي سروصدا بهپا ميکنه
کار کانويـه، مطمئنم
624
00:40:24,770 --> 00:40:28,399
،مشکل کانوي نيست، ليانـه
بهمون فشار آورد تا حملهي هوايي رو لغو کنيم
625
00:40:28,482 --> 00:40:30,734
،خودمون مسيرمون رو انتخاب کرديم، داگ
نبايد دنبال مقصر نگرديم
626
00:40:30,817 --> 00:40:33,320
جسارت نباشه خانم آندروود
ولي داره بهمون آسيب ميرسونه
627
00:40:33,404 --> 00:40:34,613
بنظرم بايد کسي رو جايگزينش کنيم
628
00:40:34,696 --> 00:40:36,782
اون دليل تحويل دادن لايحهي مربوط به اسلحهست
629
00:40:36,865 --> 00:40:40,619
،قربان؟ اين عکس همين الان از دانا تريستر
سردبير مجلهي ونيتي فِير، بدستم رسيد
630
00:40:40,702 --> 00:40:41,995
...مطمئن نيستم معناش چيه
631
00:40:45,123 --> 00:40:47,751
ميخواد اون حرومزاده رو معاون اولش کنه
632
00:40:47,834 --> 00:40:50,254
چه خبر شده؟ -
ميرم ببينم دربارهش چي ميتونم پيدا کنم -
633
00:40:50,337 --> 00:40:52,923
نه. وقتي که براي حضور در ستاد مشترک بهش
ماموريت داده شده بود سوابقش به طور کامل بررسي شد
634
00:40:53,006 --> 00:40:56,009
نه، با سث ميري و يه بيانيه
دربارهي استعفا آماده ميکني
635
00:40:56,092 --> 00:40:59,596
بله قربان. بريم -
چه خبر شده داگ؟ -
636
00:41:05,477 --> 00:41:07,563
و تقصير ليانـه
637
00:41:07,646 --> 00:41:10,231
اگه بخاطر اون نبود هيچوقت استعفا نميداد
638
00:41:10,316 --> 00:41:13,109
ببين چي ميتوني پيدا کني
639
00:41:13,193 --> 00:41:14,820
دربارهي ژنرال؟
رئيسجمهور گفت نبايد اينکارو انجام بديم
640
00:41:14,903 --> 00:41:16,322
دربارهي ليان
641
00:41:16,405 --> 00:41:18,449
...هي، نميخوام خودمو درگير يه همچين مسائلي
642
00:41:18,532 --> 00:41:22,786
فکر ميکردم به يه درک متقابل رسيديم
حرف شنويِ تو
643
00:41:24,371 --> 00:41:26,332
ببينم چيکار ميتونم بکنم
644
00:41:29,835 --> 00:41:32,921
با داگ موافقي؟
نسبت به ليان شک و شبههاي داري؟
645
00:41:33,004 --> 00:41:35,299
نسبت به اون کمتر و نسبت به تام بيشتر
646
00:41:35,382 --> 00:41:39,177
،ولي بهت گفتم تو اين موضوع بهت اعتماد دارم
پس بهت اعتماد دارم
647
00:41:41,096 --> 00:41:44,516
رهبري حزب هنوز موافقت نکرده؟ -
شک دارن -
648
00:41:45,266 --> 00:41:46,852
ميتونيم از اين استفاده کنيم
649
00:41:47,728 --> 00:41:51,064
خب آقايون، اگه ذرهاي شک و ترديد نسبت به
برگزاري جلسهي رأيگيريِ آزاد داشتين، فراموشش کنين
650
00:41:51,147 --> 00:41:53,442
چون بايد بخوايم اين اخبار رو از اهميت بندازيم
651
00:41:53,525 --> 00:41:55,527
براکهارت استعفا داد
652
00:41:55,611 --> 00:41:58,822
و قراره عکس ژنرال روي جلد
مجلهي ونيتي فير چاپ بشه
653
00:41:58,905 --> 00:42:00,782
تصور کنين کانوي با اين موضوع
چه کارا که نميتونه بکنه
654
00:42:00,866 --> 00:42:03,452
!کانوي! کانوي! کانوي
655
00:42:06,413 --> 00:42:08,790
ممنون که اومدين
656
00:42:08,874 --> 00:42:11,752
ممنون که اومدين
!ممنون! ممنون
657
00:42:11,835 --> 00:42:13,337
ممنون که اومدين
658
00:42:13,420 --> 00:42:15,422
دانا همين الان اينو برام فرستاد -
از ديدنتون خيلي خوشحالم -
659
00:42:15,506 --> 00:42:17,173
داستان منتشر شد
660
00:42:18,258 --> 00:42:19,926
سلام -
همسرم فوقالعاده نيست؟ -
661
00:42:20,010 --> 00:42:22,638
ممنون
662
00:42:22,721 --> 00:42:24,598
!نشونش بدين که فکر ميکنين فوقالعادهست
663
00:42:24,681 --> 00:42:27,434
!بس کن
664
00:42:28,602 --> 00:42:30,979
!داري زيادهروي ميکني
665
00:42:31,062 --> 00:42:34,566
!ممنون! ممنون -
!کانوي! کانوي! کانوي -
666
00:42:56,463 --> 00:42:58,382
آره، ميدونم فاستو
667
00:42:59,550 --> 00:43:01,677
فکر کردن بهش هم منو خسته کرده
668
00:43:16,400 --> 00:43:18,485
خيليخب
669
00:43:20,654 --> 00:43:22,656
سفري هزاران ساعته
670
00:43:27,607 --> 00:43:30,657
گزارش رفت و آمـد - ادوارد میچم
از ابتدای مِی 2013 تا انتهای ژوئن 2013
671
00:43:39,658 --> 00:43:44,658
تـرجـمـه از: علیـرضا و مـهـرداد
Oceanic 6 & MehrdadSS
672
00:43:44,659 --> 00:43:49,659
تیم ترجمه تـی وـی وُرلـد
[ TvWorld.info ]
673
00:43:49,660 --> 00:43:54,660
گروه ترجمه ایران فیلم
[ IranFilm.Net ]